See pale in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "American pale ale" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "deathly pale" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "double India pale ale" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "English pale" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "English pale ale" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "imperial India pale ale" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "India pale ale" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "pale ale" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "pale as a ghost" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "pale as death" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "pale as milk" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "pale blue dot" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "pale-browed tinamou" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "pale chub" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "pale clouded yellow" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "pale face" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "pale-faced antbird" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "pale-faced bare-eye" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "pale-footed bush warbler" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "pale fox" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "pale goldfinch" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "pale-headed rosella" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "pale into insignificance" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "pale juniper webworm" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "pale male" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "pale rider" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "pale-spotted emperor" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "pale swallowtail" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "pale-throated sloth" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "pale thrush" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "pale touch-me-not" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "pale weasel" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "pale western cutworm" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "per pale" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*pelH-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "pale" }, "expansion": "Middle English pale", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "pale" }, "expansion": "Old French pale", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "pallidus", "4": "", "5": "pale, pallid" }, "expansion": "Latin pallidus (“pale, pallid”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*pelito-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *pelito-", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "pallid" }, "expansion": "Doublet of pallid", "name": "doublet" }, { "args": { "1": "ang", "2": "blāc" }, "expansion": "Old English blāc", "name": "ncog" } ], "etymology_text": "From Middle English pale, from Old French pale, from Latin pallidus (“pale, pallid”), from palleō (“I am pale; I grow pale; I fade”), from Proto-Indo-European *pelito-, from *pelH- (“gray”). Doublet of pallid. Displaced native Old English blāc.", "forms": [ { "form": "paler", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "palest", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "er" }, "expansion": "pale (comparative paler, superlative palest)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "22 0 1 1 1 2 1 3 7 10 15 2 23 0 1 0 11", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 1 3 2 2 2 3 2 3 10 13 1 19 1 2 1 21", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 1 2 1 1 1 2 2 2 7 13 1 18 1 1 1 9 0 1 0 0 1 3 1 1 7 3 1 1 2 1", "kind": "other", "name": "Pages with 20 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 0 1 1 1 1 1 2 1 6 15 1 21 1 1 0 10 0 1 0 0 1 2 1 1 5 4 0 0 1 1 1 1 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "61 7 11 4 6 6 4", "kind": "other", "name": "Terms with Albanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 9 14 4 6 7 9", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 2 3 1 2 2 2 4 3 10 16 2 17 1 2 1 12", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 7 11 4 5 6 4", "kind": "other", "name": "Terms with Basque translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 2 3 1 2 2 2 4 3 10 14 2 17 1 2 1 15", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 3 7 5 5 5 3", "kind": "other", "name": "Terms with Bikol Central translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 2 3 1 2 2 2 5 4 10 14 2 18 1 2 1 12", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 2 3 1 2 2 2 4 3 11 16 2 16 1 2 1 12", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "63 6 11 5 5 7 4", "kind": "other", "name": "Terms with Cebuano translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 5 8 5 6 5 4", "kind": "other", "name": "Terms with Cherokee translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 2 3 1 2 4 2 4 4 11 15 3 15 1 2 1 12", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "73 5 8 3 4 4 3", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 6 10 4 6 6 5", "kind": "other", "name": "Terms with Egyptian Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 1 2 1 2 2 2 2 3 12 18 2 18 1 1 1 13", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 2 3 1 2 2 2 4 3 10 15 2 17 1 2 1 12", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 1 4 2 3 3 3 3 3 10 13 2 18 1 2 1 16", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "61 7 12 4 5 7 4", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "61 7 11 4 6 6 6", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 2 4 1 2 2 3 4 3 10 14 2 18 1 2 1 15", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "74 3 7 4 5 4 4", "kind": "other", "name": "Terms with Guaraní translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 6 10 4 5 6 4", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 7 6 4 4 4 3", "kind": "other", "name": "Terms with Higaonon translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 2 3 1 2 4 2 4 4 10 14 3 16 2 2 1 14", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 7 11 4 5 6 4", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 1 2 1 2 2 2 3 2 10 16 2 21 1 1 1 14", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 7 11 4 7 6 4", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "63 4 10 5 7 5 5", "kind": "other", "name": "Terms with Ingrian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 2 3 1 2 2 2 4 7 12 15 2 16 1 2 1 11", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 1 3 2 2 2 2 3 3 11 14 2 19 1 2 1 17", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 1 3 2 2 2 3 3 3 10 15 2 20 1 2 1 14", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 7 11 4 5 6 4", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "61 6 12 4 6 7 4", "kind": "other", "name": "Terms with Latgalian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "63 4 10 6 7 6 5", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 7 11 4 7 6 4", "kind": "other", "name": "Terms with Latvian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "63 4 7 3 4 11 7", "kind": "other", "name": "Terms with Lower Sorbian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 2 3 1 2 2 2 4 3 10 15 2 17 2 2 1 12", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "59 6 12 5 7 7 4", "kind": "other", "name": "Terms with Malagasy translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "61 7 11 4 6 6 4", "kind": "other", "name": "Terms with Malay translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "59 9 10 4 5 6 8", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 7 11 4 5 6 4", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "66 7 11 2 4 5 5", "kind": "other", "name": "Terms with Middle High German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 7 11 4 7 6 4", "kind": "other", "name": "Terms with Norman translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 2 3 1 2 2 2 4 3 10 15 2 17 1 2 1 12", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 10 6 4 4 4 3", "kind": "other", "name": "Terms with Old English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "63 8 12 3 4 7 4", "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 7 11 4 7 6 4", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "82 2 5 3 3 3 2", "kind": "other", "name": "Terms with Plautdietsch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 2 4 2 3 3 3 4 3 10 13 2 16 1 4 1 14", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 2 3 1 2 2 2 4 3 10 16 4 17 1 2 1 11", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "61 7 12 4 5 7 4", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 1 3 2 2 2 2 3 3 10 15 2 19 1 2 1 17", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "61 7 11 4 6 6 4", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 7 11 4 7 6 4", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "91 1 3 1 1 2 1", "kind": "other", "name": "Terms with Southern Altai translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 1 3 2 2 2 3 2 3 10 15 1 21 1 1 1 13", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 2 3 1 2 2 2 4 3 11 17 2 17 1 2 1 12", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 7 11 4 5 6 4", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 7 11 4 6 6 4", "kind": "other", "name": "Terms with Thai translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 2 3 1 2 2 2 4 3 10 16 2 16 1 2 1 14", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "61 7 11 4 6 6 4", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 4 11 6 7 6 5", "kind": "other", "name": "Terms with Volapük translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "59 8 12 5 6 7 4", "kind": "other", "name": "Terms with Walloon translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 5 13 9 9 9 5", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 2 3 1 1 2 1", "kind": "other", "name": "Terms with White Hmong translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "66 5 9 5 6 5 5", "kind": "other", "name": "Terms with Yakut translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "67 5 10 4 5 6 3", "kind": "other", "name": "Terms with Yiddish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "I have pale yellow wallpaper.", "type": "example" }, { "text": "She had pale skin because she didn't get much sunlight.", "type": "example" }, { "ref": "1907 August, Robert W[illiam] Chambers, chapter IX, in The Younger Set, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, →OCLC:", "text": "“Heavens!” exclaimed Nina, “the blue-stocking and the fogy!—and yours are pale blue, Eileen!—you’re about as self-conscious as Drina—slumping there with your hair tumbling à la Mérode! Oh, it's very picturesque, of course, but a straight spine and good grooming is better.[…]”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Light in color." ], "id": "en-pale-en-adj-5fZN0tkF", "links": [ [ "Light", "light" ], [ "color", "color" ] ], "translations": [ { "_dis1": "96 4 0", "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "light in color", "word": "zbehët" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "bāhit", "sense": "light in color", "word": "بَاهِت" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "šāḥib", "sense": "light in color", "word": "شَاحِب" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "arz", "lang": "Arabic", "roman": "bāhit", "sense": "light in color", "tags": [ "Egyptian-Arabic" ], "word": "باهت" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "light in color", "word": "zurbil" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "bljédny", "sense": "light in color", "tags": [ "masculine" ], "word": "бле́дны" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bled", "sense": "light in color", "tags": [ "masculine" ], "word": "блед" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "light in color", "word": "pàl·lid" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "ceb", "lang": "Cebuano", "sense": "light in color", "word": "luspad" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "cāngbái", "sense": "light in color", "word": "苍白" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "light in color", "tags": [ "masculine" ], "word": "bledý" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "light in color", "word": "světlý" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "light in color", "word": "bleg" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "light in color", "word": "blegt" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "light in color", "word": "bleek" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "light in color", "word": "pala" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "light in color", "word": "kalpea" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "light in color", "word": "kalvakka" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "light in color", "word": "kelmeä" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "light in color", "word": "vaalea" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "light in color", "word": "pâle" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "light in color", "word": "hâve" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "light in color", "tags": [ "masculine" ], "word": "lourido" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "light in color", "tags": [ "masculine" ], "word": "macío" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "light in color", "tags": [ "masculine" ], "word": "lúrido" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "light in color", "tags": [ "masculine" ], "word": "abuado" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "light in color", "tags": [ "masculine" ], "word": "esluado" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "light in color", "tags": [ "masculine" ], "word": "esleigado" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ɣia", "sense": "light in color", "word": "ღია" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "mḳrtali", "sense": "light in color", "word": "მკრთალი" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "baci", "sense": "light in color", "word": "ბაცი" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "light in color", "word": "hell" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "light in color", "word": "blass" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "chlomós", "sense": "light in color", "tags": [ "masculine" ], "word": "χλωμός" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ochrós", "sense": "light in color", "tags": [ "masculine" ], "word": "ωχρός" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "ōkhrós", "sense": "light in color", "word": "ὠχρός" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "gn", "lang": "Guaraní", "sense": "light in color", "word": "kangy" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "heveir", "sense": "light in color", "word": "חור" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "mba", "lang": "Higaonon", "sense": "light in color", "word": "luspad" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "light in color", "word": "halvány" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "light in color", "word": "világos" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "light in color", "word": "fölur" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "light in color", "word": "pucat" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "light in color", "word": "kelmiä" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "light in color", "word": "blednoi" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "light in color", "word": "veretöin" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "light in color", "word": "pallido" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "light in color", "word": "smorto" }, { "_dis1": "96 4 0", "alt": "あおざめた", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "aozameta", "sense": "light in color", "word": "青ざめた" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "changbaekhan", "sense": "light in color", "word": "창백한" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "ltg", "lang": "Latgalian", "sense": "light in color", "word": "buolgs" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "light in color", "word": "pallidus" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "light in color", "word": "bāls" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "bled", "sense": "light in color", "tags": [ "masculine" ], "word": "блед" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "mg", "lang": "Malagasy", "sense": "light in color", "word": "fotsy" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "light in color", "word": "pucat" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "light in color", "word": "tihaere" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "light in color", "word": "kōmā" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "light in color", "word": "kōtea" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "light in color", "word": "teatea" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "mi", "english": "referring to complexion", "lang": "Maori", "sense": "light in color", "word": "kiritea" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "light in color", "word": "horotea" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "mi", "english": "referring to skin", "lang": "Maori", "sense": "light in color", "word": "tūrehu" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "light in color", "word": "hina" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "light in color", "word": "taitea" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "light in color", "word": "mōtea" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "light in color", "tags": [ "Jersey" ], "word": "bliême" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "light in color", "tags": [ "Jersey" ], "word": "pale" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "light in color", "word": "blek" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "light in color", "word": "bleik" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "light in color", "word": "blāc" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "fa", "lang": "Persian", "sense": "light in color", "word": "کم رنگ" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "light in color", "word": "blauss" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "light in color", "word": "blady" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "light in color", "word": "biały" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "light in color", "word": "pálido" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "light in color", "word": "claro" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "light in color", "word": "pal" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "light in color", "word": "palid" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "blédnyj", "sense": "light in color", "word": "бле́дный" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "light in color", "word": "bled" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "light in color", "word": "bledý" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "dsb", "lang": "Lower Sorbian", "sense": "light in color", "word": "blědy" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "alt", "lang": "Southern Altai", "roman": "kuba", "sense": "light in color", "word": "куба" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "light in color", "word": "pálido" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "light in color", "word": "blek" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "light in color", "word": "maputla" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "sîit", "sense": "light in color", "word": "ซีด" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "jaang", "sense": "light in color", "word": "จาง" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "blidýj", "sense": "light in color", "word": "бліди́й" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "light in color", "word": "tái" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "light in color", "word": "paelik" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "light in color", "tags": [ "masculine" ], "word": "clair" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "light in color", "word": "gwelw" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "mww", "lang": "White Hmong", "sense": "light in color", "word": "nhạt" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "mww", "lang": "White Hmong", "sense": "light in color", "word": "lợt" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "sah", "lang": "Yakut", "roman": "ceñkir", "sense": "light in color", "word": "чэҥкир" }, { "_dis1": "96 4 0", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "bleykh", "sense": "light in color", "word": "בלייך" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "His face turned pale after hearing about his mother's death.", "type": "example" }, { "ref": "1963, Margery Allingham, chapter 5, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC:", "text": "Mr. Campion appeared suitably impressed and she warmed to him. He was very easy to talk to with those long clown lines in his pale face, a natural goon, born rather too early she suspected.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Having a pallor (a light color, especially due to sickness, shock, fright etc.)." ], "id": "en-pale-en-adj-Jf2E6EgW", "links": [ [ "pallor", "pallor" ] ], "raw_glosses": [ "(of human skin) Having a pallor (a light color, especially due to sickness, shock, fright etc.)." ], "raw_tags": [ "of human skin" ], "translations": [ { "_dis1": "2 89 9", "code": "bcl", "lang": "Bikol Central", "sense": "having a pallor, of human skin", "word": "malungsi" }, { "_dis1": "2 89 9", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bled", "sense": "having a pallor, of human skin", "word": "блед" }, { "_dis1": "2 89 9", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "having a pallor, of human skin", "word": "bledý" }, { "_dis1": "2 89 9", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "having a pallor, of human skin", "word": "pâle" }, { "_dis1": "2 89 9", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "mḳrtali", "sense": "having a pallor, of human skin", "word": "მკრთალი" }, { "_dis1": "2 89 9", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "permḳrtali", "sense": "having a pallor, of human skin", "word": "ფერმკრთალი" }, { "_dis1": "2 89 9", "code": "de", "lang": "German", "sense": "having a pallor, of human skin", "word": "blass" }, { "_dis1": "2 89 9", "code": "de", "lang": "German", "sense": "having a pallor, of human skin", "word": "bleich" }, { "_dis1": "2 89 9", "code": "de", "lang": "German", "sense": "having a pallor, of human skin", "word": "fahl" }, { "_dis1": "2 89 9", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "having a pallor, of human skin", "word": "sápadt" }, { "_dis1": "2 89 9", "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "having a pallor, of human skin", "word": "blednoi" }, { "_dis1": "2 89 9", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "having a pallor, of human skin", "word": "smorto" }, { "_dis1": "2 89 9", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "having a pallor, of human skin", "word": "pallidus" }, { "_dis1": "2 89 9", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "having a pallor, of human skin", "word": "kōmā" }, { "_dis1": "2 89 9", "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "having a pallor, of human skin", "word": "blāc" }, { "_dis1": "2 89 9", "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "having a pallor, of human skin", "word": "blauss" }, { "_dis1": "2 89 9", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "having a pallor, of human skin", "word": "blady" }, { "_dis1": "2 89 9", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "having a pallor, of human skin", "word": "biały" }, { "_dis1": "2 89 9", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "having a pallor, of human skin", "tags": [ "feminine" ], "word": "pálida" }, { "_dis1": "2 89 9", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "having a pallor, of human skin", "tags": [ "feminine" ], "word": "branca" }, { "_dis1": "2 89 9", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "having a pallor, of human skin", "word": "pálido" }, { "_dis1": "2 89 9", "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "having a pallor, of human skin", "tags": [ "masculine" ], "word": "påle" }, { "_dis1": "2 89 9", "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "having a pallor, of human skin", "tags": [ "masculine" ], "word": "bladje" }, { "_dis1": "2 89 9", "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "having a pallor, of human skin", "tags": [ "masculine" ], "word": "sblari" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "He is but a pale shadow of his former self.", "type": "example" }, { "text": "The son's clumsy paintings are a pale imitation of his father's.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Feeble, faint." ], "id": "en-pale-en-adj-PNP1Wxsq", "links": [ [ "Feeble", "feeble" ], [ "faint", "faint" ] ], "translations": [ { "_dis1": "0 1 99", "code": "arz", "lang": "Arabic", "roman": "misaḵsaḵ", "sense": "feeble, faint", "tags": [ "Egyptian-Arabic" ], "word": "مسخسخ" }, { "_dis1": "0 1 99", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "feeble, faint", "word": "blady" } ] } ], "sounds": [ { "enpr": "pāl", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/peɪl/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "en-us-pale.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/En-us-pale.ogg/En-us-pale.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e2/En-us-pale.ogg" }, { "rhymes": "-eɪl" }, { "homophone": "pail" } ], "wikipedia": [ "Pale_(disambiguation)" ], "word": "pale" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "pale in comparison" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*pelH-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "pale" }, "expansion": "Middle English pale", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "pale" }, "expansion": "Old French pale", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "pallidus", "4": "", "5": "pale, pallid" }, "expansion": "Latin pallidus (“pale, pallid”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*pelito-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *pelito-", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "pallid" }, "expansion": "Doublet of pallid", "name": "doublet" }, { "args": { "1": "ang", "2": "blāc" }, "expansion": "Old English blāc", "name": "ncog" } ], "etymology_text": "From Middle English pale, from Old French pale, from Latin pallidus (“pale, pallid”), from palleō (“I am pale; I grow pale; I fade”), from Proto-Indo-European *pelito-, from *pelH- (“gray”). Doublet of pallid. Displaced native Old English blāc.", "forms": [ { "form": "pales", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "paling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "paled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "paled", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "pale (third-person singular simple present pales, present participle paling, simple past and past participle paled)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1856, Elizabeth Browning, Aurora Leigh, New York: C. S. Francis & Co., published 1857, page 282:", "text": "But a man— / Note men !—they are but women after all, / As women are but Auroras !—there are men / Born tender, apt to pale at a trodden worm, / Who paint for pastime, in their favourite dream, / Spruce auto-vestments flowered with crocus-flames / There are, too, who believe in hell and lie : […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To turn pale; to lose colour." ], "id": "en-pale-en-verb-sXi7aYB3", "raw_glosses": [ "(intransitive) To turn pale; to lose colour." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1959 May, “Talking of Trains: \"Rail-rovers\" again”, in Trains Illustrated, page 236:", "text": "(Although the conditions are rather different, the generosity of the offer certainly pales by comparison with the \"Eurailpass\" now available to tourists from North and South America at $125 (£44 13s.), which allows two months' unlimited first class travel throughout the railway systems of thirteen countries—[...].)", "type": "quote" }, { "ref": "2006 September 14, Katie Hafner, “Philanthropy Google’s Way: Not the Usual”, in The New York Times:", "text": "Its financing pales next to the tens of billions that the Bill and Melinda Gates Foundation will have at its disposal, especially with the coming infusion of some $3 billion a year from Warren E. Buffett, the founder of Berkshire Hathaway.", "type": "quote" }, { "text": "12 July 2012, Sam Adams, AV Club Ice Age: Continental Drift\nThe matter of whether the world needs a fourth Ice Age movie pales beside the question of why there were three before it, but Continental Drift feels less like an extension of a theatrical franchise than an episode of a middling TV cartoon, lolling around on territory that’s already been settled." } ], "glosses": [ "To become insignificant." ], "id": "en-pale-en-verb-nJ9bljSU", "raw_glosses": [ "(intransitive) To become insignificant." ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "8 87 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bledneja", "sense": "to become pale", "word": "бледнея" }, { "_dis1": "8 87 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izblednjavam", "sense": "to become pale", "word": "избледнявам" }, { "_dis1": "8 87 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izbledneja", "sense": "to become pale", "word": "избледнея" }, { "_dis1": "8 87 4", "code": "chr", "lang": "Cherokee", "roman": "asgolvga", "sense": "to become pale", "word": "ᎠᏍᎪᎸᎦ" }, { "_dis1": "8 87 4", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to become pale", "word": "blegne" }, { "_dis1": "8 87 4", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to become pale", "word": "paliĝi" }, { "_dis1": "8 87 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to become pale", "word": "kalveta" }, { "_dis1": "8 87 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to become pale", "word": "pâlir" }, { "_dis1": "8 87 4", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "pitrdeba", "sense": "to become pale", "word": "ფითრდება" }, { "_dis1": "8 87 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to become pale", "word": "blass werden" }, { "_dis1": "8 87 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to become pale", "word": "erblassen" }, { "_dis1": "8 87 4", "code": "gmh", "lang": "Middle High German", "sense": "to become pale", "word": "erbleichen" }, { "_dis1": "8 87 4", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "chlomiázo", "sense": "to become pale", "word": "χλωμιάζω" }, { "_dis1": "8 87 4", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ochrió", "sense": "to become pale", "word": "ωχριώ" }, { "_dis1": "8 87 4", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to become pale", "word": "sápad" }, { "_dis1": "8 87 4", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to become pale", "word": "elsápad" }, { "_dis1": "8 87 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to become pale", "word": "impallidire" }, { "_dis1": "8 87 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to become pale", "word": "sbiancare" }, { "_dis1": "8 87 4", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "parihada", "sense": "to become pale", "word": "파리하다" }, { "_dis1": "8 87 4", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "haesseukhada", "sense": "to become pale", "word": "해쓱하다" }, { "_dis1": "8 87 4", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to become pale", "word": "pallescō" }, { "_dis1": "8 87 4", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to become pale", "word": "albesco" }, { "_dis1": "8 87 4", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "to become pale", "word": "bālēt" }, { "_dis1": "8 87 4", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "blednee", "sense": "to become pale", "word": "бледнее" }, { "_dis1": "8 87 4", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "pobleduva", "sense": "to become pale", "word": "побледува" }, { "_dis1": "8 87 4", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "izblednuva", "sense": "to become pale", "word": "избледнува" }, { "_dis1": "8 87 4", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "to become pale", "word": "blekne" }, { "_dis1": "8 87 4", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "sapsarı kesilmek", "sense": "to become pale", "word": "صاپصاری كسیلمك" }, { "_dis1": "8 87 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to become pale", "tags": [ "imperfective" ], "word": "blednąć" }, { "_dis1": "8 87 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to become pale", "tags": [ "perfective" ], "word": "zblednąć" }, { "_dis1": "8 87 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to become pale", "tags": [ "imperfective" ], "word": "blaknąć" }, { "_dis1": "8 87 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to become pale", "tags": [ "perfective" ], "word": "wyblaknąć" }, { "_dis1": "8 87 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to become pale", "tags": [ "perfective" ], "word": "zblaknąć" }, { "_dis1": "8 87 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to become pale", "word": "empalidecer" }, { "_dis1": "8 87 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to become pale", "word": "clarear" }, { "_dis1": "8 87 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "blednétʹ", "sense": "to become pale", "tags": [ "imperfective" ], "word": "бледне́ть" }, { "_dis1": "8 87 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "poblednétʹ", "sense": "to become pale", "tags": [ "perfective" ], "word": "побледне́ть" }, { "_dis1": "8 87 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to become pale", "word": "palidecer" }, { "_dis1": "8 87 4", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to become pale", "word": "blekna" }, { "_dis1": "8 87 4", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "sîit", "sense": "to become pale", "word": "ซีด" }, { "_dis1": "8 87 4", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "blídnuty", "sense": "to become pale", "word": "блі́днути" }, { "_dis1": "8 87 4", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "to become pale", "word": "gwelwi" }, { "_dis1": "8 87 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to become insignicant", "tags": [ "imperfective" ], "word": "blednąć" }, { "_dis1": "8 87 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to become insignicant", "tags": [ "perfective" ], "word": "zblednąć" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene v], page 258, column 1, lines 89–91:", "text": "The Glow-worme ſhowes the Matine to be neere, / And gins to pale his vneffectuall Fire : / Adue, adue, Hamlet : remember me.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To make pale; to diminish the brightness of." ], "id": "en-pale-en-verb-yOGJ1Hx1", "raw_glosses": [ "(transitive) To make pale; to diminish the brightness of." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "pāl", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/peɪl/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "en-us-pale.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/En-us-pale.ogg/En-us-pale.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e2/En-us-pale.ogg" }, { "rhymes": "-eɪl" }, { "homophone": "pail" } ], "wikipedia": [ "Pale_(disambiguation)" ], "word": "pale" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*pelH-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "pale" }, "expansion": "Middle English pale", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "pale" }, "expansion": "Old French pale", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "pallidus", "4": "", "5": "pale, pallid" }, "expansion": "Latin pallidus (“pale, pallid”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*pelito-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *pelito-", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "pallid" }, "expansion": "Doublet of pallid", "name": "doublet" }, { "args": { "1": "ang", "2": "blāc" }, "expansion": "Old English blāc", "name": "ncog" } ], "etymology_text": "From Middle English pale, from Old French pale, from Latin pallidus (“pale, pallid”), from palleō (“I am pale; I grow pale; I fade”), from Proto-Indo-European *pelito-, from *pelH- (“gray”). Doublet of pallid. Displaced native Old English blāc.", "head_templates": [ { "args": { "1": "?" }, "expansion": "pale", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1593, [William Shakespeare], Venus and Adonis, London: […] Richard Field, […], →OCLC, lines [589–592]:", "text": "The boare (quoth ſhe) whereat a ſuddain pale, / Like lawne being ſpred vpon the bluſhing roſe, / Vſurpes her cheeke, ſhe trembles at his tale, / And on his neck her yoaking armes ſhe throwes.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Paleness; pallor." ], "id": "en-pale-en-noun-QBMdM3CE", "links": [ [ "pallor", "pallor" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Paleness; pallor." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "pāl", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/peɪl/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "en-us-pale.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/En-us-pale.ogg/En-us-pale.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e2/En-us-pale.ogg" }, { "rhymes": "-eɪl" }, { "homophone": "pail" } ], "wikipedia": [ "Pale_(disambiguation)" ], "word": "pale" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "beyond the pale" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "Pale of Settlement" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "within the pale" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*peh₂ǵ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "pale" }, "expansion": "Middle English pale", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "pal" }, "expansion": "Old French pal", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "pālus", "4": "", "5": "stake, prop" }, "expansion": "Latin pālus (“stake, prop”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "ang", "2": "pāl" }, "expansion": "Old English pāl", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "peel", "3": "pole" }, "expansion": "Doublet of peel and pole", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English pale, pal, borrowed from Old French pal, from Latin pālus (“stake, prop”). English inherited the word pole (or, rather Old English pāl) from a much older Proto-Germanic borrowing of the same Latin word.\nDoublet of peel and pole.", "forms": [ { "form": "pales", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "pale (plural pales)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "1707, John Mortimer, The Whole Art of Husbandry, London: H. Mortlock & J. Robinson, 2nd edition, 1708, Chapter 1, pp. 11-12,\n[…] if you deſign it a Fence to keep in Deer, at every eight or ten Foot diſtance, ſet a Poſt with a Mortice in it to ſtand a little ſloping over the ſide of the Bank about two Foot high; and into the Mortices put a Rail […] and no Deer will go over it, nor can they creep through it, as they do often, when a Pale tumbles down." }, { "ref": "1997, Gabrielle M. Lanier, Bernard L. Herman, Everyday Architecture of the Mid-Atlantic, page 90:", "text": "Ceiling joists were sometimes grooved to receive riven staves or pales that secured mud-and-straw walling.", "type": "quote" }, { "ref": "2015, Mark E. Reinberger, Elizabeth McLean, The Philadelphia Country House:", "text": "Pales (irregular, hand-riven, 1′′ × 4′′ boards) are inserted into grooves on both sides of the floor joists; on top of these, similar pales are laid at right angles; finally a plasterlike mixture is poured over and around the top pales,", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A wooden stake; a picket." ], "id": "en-pale-en-noun-v5Vwctcr", "links": [ [ "stake", "stake" ], [ "picket", "picket" ] ], "translations": [ { "_dis1": "54 36 2 1 2 2 2 0 2", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "lawḥ", "sense": "wooden stake", "tags": [ "masculine" ], "word": "لَوْح" }, { "_dis1": "54 36 2 1 2 2 2 0 2", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "kol", "sense": "wooden stake", "tags": [ "masculine" ], "word": "кол" }, { "_dis1": "54 36 2 1 2 2 2 0 2", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "tynina", "sense": "wooden stake", "tags": [ "feminine" ], "word": "тыніна" }, { "_dis1": "54 36 2 1 2 2 2 0 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kol", "sense": "wooden stake", "tags": [ "masculine" ], "word": "кол" }, { "_dis1": "54 36 2 1 2 2 2 0 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "wooden stake", "tags": [ "masculine" ], "word": "staak" }, { "_dis1": "54 36 2 1 2 2 2 0 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "wooden stake", "word": "paal" }, { "_dis1": "54 36 2 1 2 2 2 0 2", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "wooden stake", "word": "paliso" }, { "_dis1": "54 36 2 1 2 2 2 0 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "wooden stake", "word": "paalu" }, { "_dis1": "54 36 2 1 2 2 2 0 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "wooden stake", "word": "seiväs" }, { "_dis1": "54 36 2 1 2 2 2 0 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "wooden stake", "tags": [ "feminine" ], "word": "Latte" }, { "_dis1": "54 36 2 1 2 2 2 0 2", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "pássalos", "sense": "wooden stake", "tags": [ "masculine" ], "word": "πάσσαλος" }, { "_dis1": "54 36 2 1 2 2 2 0 2", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "paloúki", "sense": "wooden stake", "tags": [ "neuter" ], "word": "παλούκι" }, { "_dis1": "54 36 2 1 2 2 2 0 2", "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "wooden stake", "word": "paliso" }, { "_dis1": "54 36 2 1 2 2 2 0 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "wooden stake", "tags": [ "masculine" ], "word": "palo" }, { "_dis1": "54 36 2 1 2 2 2 0 2", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "wooden stake", "tags": [ "masculine" ], "word": "påle" }, { "_dis1": "54 36 2 1 2 2 2 0 2", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "wooden stake", "tags": [ "masculine" ], "word": "pæl" }, { "_dis1": "54 36 2 1 2 2 2 0 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "wooden stake", "tags": [ "masculine" ], "word": "pal" }, { "_dis1": "54 36 2 1 2 2 2 0 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "wooden stake", "tags": [ "feminine" ], "word": "sztacheta" }, { "_dis1": "54 36 2 1 2 2 2 0 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "wooden stake", "tags": [ "masculine" ], "word": "pau" }, { "_dis1": "54 36 2 1 2 2 2 0 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "wooden stake", "tags": [ "masculine" ], "word": "poste" }, { "_dis1": "54 36 2 1 2 2 2 0 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kol", "sense": "wooden stake", "tags": [ "masculine" ], "word": "кол" }, { "_dis1": "54 36 2 1 2 2 2 0 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "štakét", "sense": "wooden stake", "tags": [ "masculine" ], "word": "штаке́т" }, { "_dis1": "54 36 2 1 2 2 2 0 2", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "štaxét", "sense": "wooden stake", "tags": [ "masculine" ], "word": "штахе́т" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1591 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Sixt”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals), page 2:", "text": "How are we park’d and bounded in a pale,\nA little herd of England’s timorous deer,\nMazed with a yelping kennel of French curs!", "type": "quote" }, { "ref": "1615, Ralph Hamor, A True Discourse of the Present Estate of Virginia, London: William Welby, page 13:", "text": "Fourthly, they ſhall not vpon any occaſion whatſoeuer breake downe any of our pales, or come into any of our Townes or forts by any other waies, iſſues or ports then ordinary [...].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Fence made from wooden stake; palisade." ], "id": "en-pale-en-noun-wkszMYHH", "links": [ [ "Fence", "fence" ], [ "palisade", "palisade" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) Fence made from wooden stake; palisade." ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1645, John Milton, Il Penseroso, in The Poetical Works of Milton, volume II, Edinburgh: Sands, Murray, and Cochran, published 1755, p. 151, lines 155–160", "text": "But let my due feet never fail, / To walk the ſtudious cloyſters pale, / And love the high embowed roof, / With antic pillars maſſy proof, / And ſtoried windows richly dight, / Caſting a dim religious light." }, { "ref": "1900, Jack London, The Son of the Wolf:The Wisdom of the Trail:", "text": "Men so situated, beyond the pale of the honor and the law, are not to be trusted.", "type": "quote" }, { "ref": "1919, B. G. Jefferis, J. L. Nichols, Searchlights on Health:When and Whom to Marry:", "text": "All things considered, we advise the male reader to keep his desires in check till he is at least twenty-five, and the female not to enter the pale of wedlock until she has attained the age of twenty.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Limits, bounds (especially before of)." ], "id": "en-pale-en-noun-tsxiYkFM", "links": [ [ "Limits", "limit" ], [ "bounds", "bounds" ], [ "of", "of#English" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) Limits, bounds (especially before of)." ], "tags": [ "broadly" ], "translations": [ { "_dis1": "4 3 53 1 10 10 10 4 6", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "predeli", "sense": "limits, bounds", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "предели" }, { "_dis1": "4 3 53 1 10 10 10 4 6", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "limits, bounds", "tags": [ "masculine" ], "word": "grens" }, { "_dis1": "4 3 53 1 10 10 10 4 6", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "limits, bounds", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "limiet" }, { "_dis1": "4 3 53 1 10 10 10 4 6", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "limits, bounds", "word": "rajoitus" }, { "_dis1": "4 3 53 1 10 10 10 4 6", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "limits, bounds", "word": "rajoite" }, { "_dis1": "6 5 36 1 13 13 13 2 10", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "bounds of morality", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "grens" }, { "_dis1": "6 5 36 1 13 13 13 2 10", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "bounds of morality", "word": "moraalin rajat" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Heraldic charges", "orig": "en:Heraldic charges", "parents": [ "Heraldry", "History", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A vertical band down the middle of a shield." ], "id": "en-pale-en-noun-en:heraldry", "links": [ [ "heraldry", "heraldry" ], [ "vertical", "vertical" ] ], "raw_glosses": [ "(heraldry) A vertical band down the middle of a shield." ], "senseid": [ "en:heraldry" ], "topics": [ "government", "heraldry", "hobbies", "lifestyle", "monarchy", "nobility", "politics" ], "translations": [ { "_dis1": "4 3 1 74 4 4 4 2 6", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "heraldry: vertical band", "word": "pal" }, { "_dis1": "4 3 1 74 4 4 4 2 6", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "heraldry: vertical band", "word": "kůl" }, { "_dis1": "4 3 1 74 4 4 4 2 6", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "heraldry: vertical band", "word": "paal" }, { "_dis1": "4 3 1 74 4 4 4 2 6", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "heraldry: vertical band", "word": "halkio" }, { "_dis1": "4 3 1 74 4 4 4 2 6", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "heraldry: vertical band", "word": "paalu" }, { "_dis1": "4 3 1 74 4 4 4 2 6", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "heraldry: vertical band", "word": "pal" }, { "_dis1": "4 3 1 74 4 4 4 2 6", "code": "de", "lang": "German", "sense": "heraldry: vertical band", "word": "Pfahl" }, { "_dis1": "4 3 1 74 4 4 4 2 6", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "heraldry: vertical band", "word": "cölöp" }, { "_dis1": "4 3 1 74 4 4 4 2 6", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "heraldry: vertical band", "tags": [ "masculine" ], "word": "cuaille" }, { "_dis1": "4 3 1 74 4 4 4 2 6", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "heraldry: vertical band", "word": "palo" }, { "_dis1": "4 3 1 74 4 4 4 2 6", "code": "ja", "lang": "Japanese", "sense": "heraldry: vertical band", "word": "ペイル" }, { "_dis1": "4 3 1 74 4 4 4 2 6", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "heraldry: vertical band", "word": "stolpe" }, { "_dis1": "4 3 1 74 4 4 4 2 6", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "heraldry: vertical band", "word": "słup" }, { "_dis1": "4 3 1 74 4 4 4 2 6", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "heraldry: vertical band", "tags": [ "feminine" ], "word": "pala" }, { "_dis1": "4 3 1 74 4 4 4 2 6", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "heraldry: vertical band", "word": "palo" }, { "_dis1": "4 3 1 74 4 4 4 2 6", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "heraldry: vertical band", "tags": [ "common-gender" ], "word": "stolpe" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "A territory or defensive area within a specific boundary or under a given jurisdiction.", "The parts of Ireland under English jurisdiction." ], "id": "en-pale-en-noun-CalsK-8B", "links": [ [ "Ireland", "Ireland" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) A territory or defensive area within a specific boundary or under a given jurisdiction.", "(historical) The parts of Ireland under English jurisdiction." ], "tags": [ "archaic", "historical" ] }, { "categories": [ { "_dis": "22 0 1 1 1 2 1 3 7 10 15 2 23 0 1 0 11", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 1 3 2 2 2 3 2 3 10 13 1 19 1 2 1 21", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 2 3 1 2 2 2 4 3 10 16 2 17 1 2 1 12", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 2 3 1 2 2 2 5 4 10 14 2 18 1 2 1 12", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 2 3 1 2 2 2 4 3 11 16 2 16 1 2 1 12", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 2 3 1 2 4 2 4 4 11 15 3 15 1 2 1 12", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 1 2 1 2 2 2 2 3 12 18 2 18 1 1 1 13", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 2 3 1 2 2 2 4 3 10 15 2 17 1 2 1 12", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 1 4 2 3 3 3 3 3 10 13 2 18 1 2 1 16", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 2 4 1 2 2 3 4 3 10 14 2 18 1 2 1 15", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 2 3 1 2 2 2 4 7 12 15 2 16 1 2 1 11", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 1 3 2 2 2 2 3 3 11 14 2 19 1 2 1 17", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 1 3 2 2 2 3 3 3 10 15 2 20 1 2 1 14", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 2 3 1 2 2 2 4 3 10 15 2 17 1 2 1 12", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 2 3 1 2 2 2 4 3 10 16 4 17 1 2 1 11", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 2 3 1 2 2 2 4 3 11 17 2 17 1 2 1 12", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 2 3 1 2 2 2 4 3 10 16 2 16 1 2 1 14", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2009, Hilary Mantel, Wolf Hall, Fourth Estate, published 2010, page 402:", "text": "He knows the fortifications – crumbling – and beyond the city walls the lands of the Pale, its woods, villages and marshes, its sluices, dykes and canals.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Thomas Penn, Winter King, Penguin, published 2012, page 73:", "text": "A low-lying, marshy enclave stretching eighteen miles along the coast and pushing some eight to ten miles inland, the Pale of Calais nestled between French Picardy to the west and, to the east, the imperial-dominated territories of Flanders.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A territory or defensive area within a specific boundary or under a given jurisdiction.", "The territory around Calais under English control (from the 14th to 16th centuries)." ], "id": "en-pale-en-noun-2XVwOAhc", "raw_glosses": [ "(archaic) A territory or defensive area within a specific boundary or under a given jurisdiction.", "(historical) The territory around Calais under English control (from the 14th to 16th centuries)." ], "tags": [ "archaic", "historical" ] }, { "categories": [ { "_dis": "22 0 1 1 1 2 1 3 7 10 15 2 23 0 1 0 11", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 1 3 2 2 2 3 2 3 10 13 1 19 1 2 1 21", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 1 2 1 1 1 2 2 2 7 13 1 18 1 1 1 9 0 1 0 0 1 3 1 1 7 3 1 1 2 1", "kind": "other", "name": "Pages with 20 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 0 1 1 1 1 1 2 1 6 15 1 21 1 1 0 10 0 1 0 0 1 2 1 1 5 4 0 0 1 1 1 1 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 2 3 1 2 2 2 4 3 10 16 2 17 1 2 1 12", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 2 3 1 2 2 2 4 3 10 14 2 17 1 2 1 15", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 2 3 1 2 2 2 5 4 10 14 2 18 1 2 1 12", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 2 3 1 2 2 2 4 3 11 16 2 16 1 2 1 12", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 2 3 1 2 4 2 4 4 11 15 3 15 1 2 1 12", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 1 2 1 2 2 2 2 3 12 18 2 18 1 1 1 13", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 2 3 1 2 2 2 4 3 10 15 2 17 1 2 1 12", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 1 4 2 3 3 3 3 3 10 13 2 18 1 2 1 16", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 2 4 1 2 2 3 4 3 10 14 2 18 1 2 1 15", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 2 3 1 2 4 2 4 4 10 14 3 16 2 2 1 14", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 1 2 1 2 2 2 3 2 10 16 2 21 1 1 1 14", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 2 3 1 2 2 2 4 7 12 15 2 16 1 2 1 11", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 1 3 2 2 2 2 3 3 11 14 2 19 1 2 1 17", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 1 3 2 2 2 3 3 3 10 15 2 20 1 2 1 14", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 2 3 1 2 2 2 4 3 10 15 2 17 2 2 1 12", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 2 3 1 2 2 2 4 3 10 15 2 17 1 2 1 12", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 2 4 2 3 3 3 4 3 10 13 2 16 1 4 1 14", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 2 3 1 2 2 2 4 3 10 16 4 17 1 2 1 11", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 1 3 2 2 2 2 3 3 10 15 2 19 1 2 1 17", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 1 3 2 2 2 3 2 3 10 15 1 21 1 1 1 13", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 2 3 1 2 2 2 4 3 11 17 2 17 1 2 1 12", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 2 3 1 2 2 2 4 3 10 16 2 16 1 2 1 14", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 6 2 0 2 4 3 6 7 12 18 7 10 3 3 3 4", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Appearance", "orig": "en:Appearance", "parents": [ "Perception", "Body", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A territory or defensive area within a specific boundary or under a given jurisdiction.", "A portion of Russia in which Jews were permitted to live (the Pale of Settlement)." ], "id": "en-pale-en-noun-sdEfmqss", "links": [ [ "Russia", "Russia" ], [ "Jew", "Jew" ], [ "Pale of Settlement", "Pale of Settlement#English" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) A territory or defensive area within a specific boundary or under a given jurisdiction.", "(historical) A portion of Russia in which Jews were permitted to live (the Pale of Settlement)." ], "tags": [ "archaic", "historical" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "The jurisdiction (territorial or otherwise) of an authority." ], "id": "en-pale-en-noun-4ft44uzJ", "raw_glosses": [ "(archaic) The jurisdiction (territorial or otherwise) of an authority." ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ { "_dis": "22 0 1 1 1 2 1 3 7 10 15 2 23 0 1 0 11", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 1 3 2 2 2 3 2 3 10 13 1 19 1 2 1 21", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 1 2 1 1 1 2 2 2 7 13 1 18 1 1 1 9 0 1 0 0 1 3 1 1 7 3 1 1 2 1", "kind": "other", "name": "Pages with 20 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 0 1 1 1 1 1 2 1 6 15 1 21 1 1 0 10 0 1 0 0 1 2 1 1 5 4 0 0 1 1 1 1 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 2 3 1 2 2 2 4 3 10 16 2 17 1 2 1 12", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 2 3 1 2 2 2 4 3 10 14 2 17 1 2 1 15", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 2 3 1 2 2 2 5 4 10 14 2 18 1 2 1 12", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 2 3 1 2 2 2 4 3 11 16 2 16 1 2 1 12", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 2 3 1 2 4 2 4 4 11 15 3 15 1 2 1 12", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 1 4 2 3 3 4 3 4 10 14 2 18 2 2 2 13", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 1 2 1 2 2 2 2 3 12 18 2 18 1 1 1 13", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 2 3 1 2 2 2 4 3 10 15 2 17 1 2 1 12", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 1 4 2 3 3 3 3 3 10 13 2 18 1 2 1 16", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 2 4 1 2 2 3 4 3 10 14 2 18 1 2 1 15", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 2 4 2 3 5 3 2 4 11 13 3 17 2 2 2 13", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 2 3 1 2 4 2 4 4 10 14 3 16 2 2 1 14", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 1 2 1 2 2 2 3 2 10 16 2 21 1 1 1 14", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 2 3 1 2 2 2 4 7 12 15 2 16 1 2 1 11", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 1 3 2 2 2 2 3 3 11 14 2 19 1 2 1 17", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 1 3 2 2 2 3 3 3 10 15 2 20 1 2 1 14", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 2 3 1 2 2 2 4 3 10 15 2 17 2 2 1 12", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 2 3 1 2 2 2 4 3 10 15 2 17 1 2 1 12", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 2 4 2 3 3 3 4 3 10 13 2 16 1 4 1 14", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 2 3 1 2 2 2 4 3 10 16 4 17 1 2 1 11", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 1 3 2 2 2 2 3 3 10 15 2 19 1 2 1 17", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 1 3 2 2 2 3 2 3 10 15 1 21 1 1 1 13", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 2 3 1 2 2 2 4 3 11 17 2 17 1 2 1 12", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 2 3 1 2 2 2 4 3 10 16 2 16 1 2 1 14", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A cheese scoop." ], "id": "en-pale-en-noun-Wm8GMorV", "links": [ [ "cheese", "cheese" ], [ "scoop", "scoop" ] ] } ], "sounds": [ { "enpr": "pāl", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/peɪl/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "en-us-pale.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/En-us-pale.ogg/En-us-pale.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e2/En-us-pale.ogg" }, { "rhymes": "-eɪl" }, { "homophone": "pail" } ], "translations": [ { "_dis1": "16 24 3 2 4 7 17 1 26", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "častakól", "sense": "fence made of wooden stakes", "tags": [ "masculine" ], "word": "частакол" }, { "_dis1": "16 24 3 2 4 7 17 1 26", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "tyn", "sense": "fence made of wooden stakes", "tags": [ "masculine" ], "word": "тын" }, { "_dis1": "16 24 3 2 4 7 17 1 26", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "ograda ot kolove", "sense": "fence made of wooden stakes", "word": "ограда от колове" }, { "_dis1": "16 24 3 2 4 7 17 1 26", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "fence made of wooden stakes", "tags": [ "feminine" ], "word": "palissade" }, { "_dis1": "16 24 3 2 4 7 17 1 26", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "fence made of wooden stakes", "word": "paaluaita" }, { "_dis1": "16 24 3 2 4 7 17 1 26", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "fence made of wooden stakes", "tags": [ "feminine" ], "word": "paliçada" }, { "_dis1": "16 24 3 2 4 7 17 1 26", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "častokol", "sense": "fence made of wooden stakes", "word": "частокол" }, { "_dis1": "3 3 3 3 23 23 23 1 17", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "defensive area held in another country", "word": "tukikohta" }, { "_dis1": "3 3 3 3 23 23 23 1 17", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "defensive area held in another country", "word": "etuvarustus" } ], "wikipedia": [ "Pale_(disambiguation)" ], "word": "pale" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*peh₂ǵ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "pale" }, "expansion": "Middle English pale", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "pal" }, "expansion": "Old French pal", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "pālus", "4": "", "5": "stake, prop" }, "expansion": "Latin pālus (“stake, prop”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "ang", "2": "pāl" }, "expansion": "Old English pāl", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "peel", "3": "pole" }, "expansion": "Doublet of peel and pole", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English pale, pal, borrowed from Old French pal, from Latin pālus (“stake, prop”). English inherited the word pole (or, rather Old English pāl) from a much older Proto-Germanic borrowing of the same Latin word.\nDoublet of peel and pole.", "forms": [ { "form": "pales", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "paling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "paled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "paled", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "pale (third-person singular simple present pales, present participle paling, simple past and past participle paled)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "22 0 1 1 1 2 1 3 7 10 15 2 23 0 1 0 11", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 1 3 2 2 2 3 2 3 10 13 1 19 1 2 1 21", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 2 3 1 2 2 2 4 3 10 16 2 17 1 2 1 12", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 2 3 1 2 2 2 4 3 10 14 2 17 1 2 1 15", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 2 3 1 2 2 2 5 4 10 14 2 18 1 2 1 12", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 2 3 1 2 2 2 4 3 11 16 2 16 1 2 1 12", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 2 3 1 2 4 2 4 4 11 15 3 15 1 2 1 12", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 1 2 1 2 2 2 2 3 12 18 2 18 1 1 1 13", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 2 3 1 2 2 2 4 3 10 15 2 17 1 2 1 12", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 1 4 2 3 3 3 3 3 10 13 2 18 1 2 1 16", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 2 4 1 2 2 3 4 3 10 14 2 18 1 2 1 15", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 2 3 1 2 4 2 4 4 10 14 3 16 2 2 1 14", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 1 2 1 2 2 2 3 2 10 16 2 21 1 1 1 14", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 2 3 1 2 2 2 4 7 12 15 2 16 1 2 1 11", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 1 3 2 2 2 2 3 3 11 14 2 19 1 2 1 17", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 1 3 2 2 2 3 3 3 10 15 2 20 1 2 1 14", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 2 3 1 2 2 2 4 3 10 15 2 17 2 2 1 12", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 2 3 1 2 2 2 4 3 10 15 2 17 1 2 1 12", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 2 4 2 3 3 3 4 3 10 13 2 16 1 4 1 14", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 2 3 1 2 2 2 4 3 10 16 4 17 1 2 1 11", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 1 3 2 2 2 2 3 3 10 15 2 19 1 2 1 17", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 1 3 2 2 2 3 2 3 10 15 1 21 1 1 1 13", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 2 3 1 2 2 2 4 3 11 17 2 17 1 2 1 12", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 2 3 1 2 2 2 4 3 10 16 2 16 1 2 1 14", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1611 April (first recorded performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Cymbeline”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene i]:", "text": "[…] your iſle, which ſtands / As Neptunes Parke, ribb’d, and pal’d in / With Oakes vnſkaleable, and roaring Waters, / With Sands that will not bear your Enemies Boates, / But ſuck them vp to th’ Top-maſt.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To enclose with pales, or as if with pales; to encircle or encompass; to fence off." ], "id": "en-pale-en-verb-YT7GoUCH", "related": [ { "word": "impale" }, { "word": "palisade" }, { "word": "pallescent" } ] } ], "sounds": [ { "enpr": "pāl", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/peɪl/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "en-us-pale.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/En-us-pale.ogg/En-us-pale.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e2/En-us-pale.ogg" }, { "rhymes": "-eɪl" }, { "homophone": "pail" } ], "wikipedia": [ "Pale_(disambiguation)" ], "word": "pale" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with unknown or uncertain plurals", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *peh₂ǵ-", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *pelH-", "English terms inherited from Middle English", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 20 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Macedonian translations", "Requests for review of Norwegian translations", "Rhymes:English/eɪl", "Rhymes:English/eɪl/1 syllable", "Rhymes:English/eɪl/2 syllables", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bikol Central translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cebuano translations", "Terms with Cherokee translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Egyptian Arabic translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Guaraní translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Higaonon translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latgalian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malagasy translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Middle High German translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Southern Altai translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Volapük translations", "Terms with Walloon translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with White Hmong translations", "Terms with Yakut translations", "Terms with Yiddish translations", "en:Appearance" ], "derived": [ { "word": "American pale ale" }, { "word": "deathly pale" }, { "word": "double India pale ale" }, { "word": "English pale" }, { "word": "English pale ale" }, { "word": "imperial India pale ale" }, { "word": "India pale ale" }, { "word": "pale ale" }, { "word": "pale as a ghost" }, { "word": "pale as death" }, { "word": "pale as milk" }, { "word": "pale blue dot" }, { "word": "pale-browed tinamou" }, { "word": "pale chub" }, { "word": "pale clouded yellow" }, { "word": "pale face" }, { "word": "pale-faced antbird" }, { "word": "pale-faced bare-eye" }, { "word": "pale-footed bush warbler" }, { "word": "pale fox" }, { "word": "pale goldfinch" }, { "word": "pale-headed rosella" }, { "word": "pale into insignificance" }, { "word": "pale juniper webworm" }, { "word": "pale male" }, { "word": "pale rider" }, { "word": "pale-spotted emperor" }, { "word": "pale swallowtail" }, { "word": "pale-throated sloth" }, { "word": "pale thrush" }, { "word": "pale touch-me-not" }, { "word": "pale weasel" }, { "word": "pale western cutworm" }, { "word": "per pale" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*pelH-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "pale" }, "expansion": "Middle English pale", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "pale" }, "expansion": "Old French pale", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "pallidus", "4": "", "5": "pale, pallid" }, "expansion": "Latin pallidus (“pale, pallid”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*pelito-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *pelito-", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "pallid" }, "expansion": "Doublet of pallid", "name": "doublet" }, { "args": { "1": "ang", "2": "blāc" }, "expansion": "Old English blāc", "name": "ncog" } ], "etymology_text": "From Middle English pale, from Old French pale, from Latin pallidus (“pale, pallid”), from palleō (“I am pale; I grow pale; I fade”), from Proto-Indo-European *pelito-, from *pelH- (“gray”). Doublet of pallid. Displaced native Old English blāc.", "forms": [ { "form": "paler", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "palest", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "er" }, "expansion": "pale (comparative paler, superlative palest)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I have pale yellow wallpaper.", "type": "example" }, { "text": "She had pale skin because she didn't get much sunlight.", "type": "example" }, { "ref": "1907 August, Robert W[illiam] Chambers, chapter IX, in The Younger Set, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, →OCLC:", "text": "“Heavens!” exclaimed Nina, “the blue-stocking and the fogy!—and yours are pale blue, Eileen!—you’re about as self-conscious as Drina—slumping there with your hair tumbling à la Mérode! Oh, it's very picturesque, of course, but a straight spine and good grooming is better.[…]”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Light in color." ], "links": [ [ "Light", "light" ], [ "color", "color" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "His face turned pale after hearing about his mother's death.", "type": "example" }, { "ref": "1963, Margery Allingham, chapter 5, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC:", "text": "Mr. Campion appeared suitably impressed and she warmed to him. He was very easy to talk to with those long clown lines in his pale face, a natural goon, born rather too early she suspected.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Having a pallor (a light color, especially due to sickness, shock, fright etc.)." ], "links": [ [ "pallor", "pallor" ] ], "raw_glosses": [ "(of human skin) Having a pallor (a light color, especially due to sickness, shock, fright etc.)." ], "raw_tags": [ "of human skin" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "He is but a pale shadow of his former self.", "type": "example" }, { "text": "The son's clumsy paintings are a pale imitation of his father's.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Feeble, faint." ], "links": [ [ "Feeble", "feeble" ], [ "faint", "faint" ] ] } ], "sounds": [ { "enpr": "pāl", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/peɪl/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "en-us-pale.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/En-us-pale.ogg/En-us-pale.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e2/En-us-pale.ogg" }, { "rhymes": "-eɪl" }, { "homophone": "pail" } ], "translations": [ { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "light in color", "word": "zbehët" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "bāhit", "sense": "light in color", "word": "بَاهِت" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "šāḥib", "sense": "light in color", "word": "شَاحِب" }, { "code": "arz", "lang": "Arabic", "roman": "bāhit", "sense": "light in color", "tags": [ "Egyptian-Arabic" ], "word": "باهت" }, { "code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "light in color", "word": "zurbil" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "bljédny", "sense": "light in color", "tags": [ "masculine" ], "word": "бле́дны" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bled", "sense": "light in color", "tags": [ "masculine" ], "word": "блед" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "light in color", "word": "pàl·lid" }, { "code": "ceb", "lang": "Cebuano", "sense": "light in color", "word": "luspad" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "cāngbái", "sense": "light in color", "word": "苍白" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "light in color", "tags": [ "masculine" ], "word": "bledý" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "light in color", "word": "světlý" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "light in color", "word": "bleg" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "light in color", "word": "blegt" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "light in color", "word": "bleek" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "light in color", "word": "pala" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "light in color", "word": "kalpea" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "light in color", "word": "kalvakka" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "light in color", "word": "kelmeä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "light in color", "word": "vaalea" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "light in color", "word": "pâle" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "light in color", "word": "hâve" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "light in color", "tags": [ "masculine" ], "word": "lourido" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "light in color", "tags": [ "masculine" ], "word": "macío" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "light in color", "tags": [ "masculine" ], "word": "lúrido" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "light in color", "tags": [ "masculine" ], "word": "abuado" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "light in color", "tags": [ "masculine" ], "word": "esluado" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "light in color", "tags": [ "masculine" ], "word": "esleigado" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ɣia", "sense": "light in color", "word": "ღია" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "mḳrtali", "sense": "light in color", "word": "მკრთალი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "baci", "sense": "light in color", "word": "ბაცი" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "light in color", "word": "hell" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "light in color", "word": "blass" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "chlomós", "sense": "light in color", "tags": [ "masculine" ], "word": "χλωμός" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ochrós", "sense": "light in color", "tags": [ "masculine" ], "word": "ωχρός" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "ōkhrós", "sense": "light in color", "word": "ὠχρός" }, { "code": "gn", "lang": "Guaraní", "sense": "light in color", "word": "kangy" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "heveir", "sense": "light in color", "word": "חור" }, { "code": "mba", "lang": "Higaonon", "sense": "light in color", "word": "luspad" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "light in color", "word": "halvány" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "light in color", "word": "világos" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "light in color", "word": "fölur" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "light in color", "word": "pucat" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "light in color", "word": "kelmiä" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "light in color", "word": "blednoi" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "light in color", "word": "veretöin" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "light in color", "word": "pallido" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "light in color", "word": "smorto" }, { "alt": "あおざめた", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "aozameta", "sense": "light in color", "word": "青ざめた" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "changbaekhan", "sense": "light in color", "word": "창백한" }, { "code": "ltg", "lang": "Latgalian", "sense": "light in color", "word": "buolgs" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "light in color", "word": "pallidus" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "light in color", "word": "bāls" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "bled", "sense": "light in color", "tags": [ "masculine" ], "word": "блед" }, { "code": "mg", "lang": "Malagasy", "sense": "light in color", "word": "fotsy" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "light in color", "word": "pucat" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "light in color", "word": "tihaere" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "light in color", "word": "kōmā" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "light in color", "word": "kōtea" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "light in color", "word": "teatea" }, { "code": "mi", "english": "referring to complexion", "lang": "Maori", "sense": "light in color", "word": "kiritea" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "light in color", "word": "horotea" }, { "code": "mi", "english": "referring to skin", "lang": "Maori", "sense": "light in color", "word": "tūrehu" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "light in color", "word": "hina" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "light in color", "word": "taitea" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "light in color", "word": "mōtea" }, { "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "light in color", "tags": [ "Jersey" ], "word": "bliême" }, { "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "light in color", "tags": [ "Jersey" ], "word": "pale" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "light in color", "word": "blek" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "light in color", "word": "bleik" }, { "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "light in color", "word": "blāc" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "sense": "light in color", "word": "کم رنگ" }, { "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "light in color", "word": "blauss" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "light in color", "word": "blady" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "light in color", "word": "biały" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "light in color", "word": "pálido" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "light in color", "word": "claro" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "light in color", "word": "pal" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "light in color", "word": "palid" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "blédnyj", "sense": "light in color", "word": "бле́дный" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "light in color", "word": "bled" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "light in color", "word": "bledý" }, { "code": "dsb", "lang": "Lower Sorbian", "sense": "light in color", "word": "blědy" }, { "code": "alt", "lang": "Southern Altai", "roman": "kuba", "sense": "light in color", "word": "куба" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "light in color", "word": "pálido" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "light in color", "word": "blek" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "light in color", "word": "maputla" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "sîit", "sense": "light in color", "word": "ซีด" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "jaang", "sense": "light in color", "word": "จาง" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "blidýj", "sense": "light in color", "word": "бліди́й" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "light in color", "word": "tái" }, { "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "light in color", "word": "paelik" }, { "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "light in color", "tags": [ "masculine" ], "word": "clair" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "light in color", "word": "gwelw" }, { "code": "mww", "lang": "White Hmong", "sense": "light in color", "word": "nhạt" }, { "code": "mww", "lang": "White Hmong", "sense": "light in color", "word": "lợt" }, { "code": "sah", "lang": "Yakut", "roman": "ceñkir", "sense": "light in color", "word": "чэҥкир" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "bleykh", "sense": "light in color", "word": "בלייך" }, { "code": "bcl", "lang": "Bikol Central", "sense": "having a pallor, of human skin", "word": "malungsi" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bled", "sense": "having a pallor, of human skin", "word": "блед" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "having a pallor, of human skin", "word": "bledý" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "having a pallor, of human skin", "word": "pâle" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "mḳrtali", "sense": "having a pallor, of human skin", "word": "მკრთალი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "permḳrtali", "sense": "having a pallor, of human skin", "word": "ფერმკრთალი" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "having a pallor, of human skin", "word": "blass" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "having a pallor, of human skin", "word": "bleich" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "having a pallor, of human skin", "word": "fahl" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "having a pallor, of human skin", "word": "sápadt" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "having a pallor, of human skin", "word": "blednoi" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "having a pallor, of human skin", "word": "smorto" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "having a pallor, of human skin", "word": "pallidus" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "having a pallor, of human skin", "word": "kōmā" }, { "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "having a pallor, of human skin", "word": "blāc" }, { "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "having a pallor, of human skin", "word": "blauss" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "having a pallor, of human skin", "word": "blady" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "having a pallor, of human skin", "word": "biały" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "having a pallor, of human skin", "tags": [ "feminine" ], "word": "pálida" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "having a pallor, of human skin", "tags": [ "feminine" ], "word": "branca" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "having a pallor, of human skin", "word": "pálido" }, { "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "having a pallor, of human skin", "tags": [ "masculine" ], "word": "påle" }, { "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "having a pallor, of human skin", "tags": [ "masculine" ], "word": "bladje" }, { "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "having a pallor, of human skin", "tags": [ "masculine" ], "word": "sblari" }, { "code": "arz", "lang": "Arabic", "roman": "misaḵsaḵ", "sense": "feeble, faint", "tags": [ "Egyptian-Arabic" ], "word": "مسخسخ" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "feeble, faint", "word": "blady" } ], "wikipedia": [ "Pale_(disambiguation)" ], "word": "pale" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with unknown or uncertain plurals", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *peh₂ǵ-", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *pelH-", "English terms inherited from Middle English", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 20 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Macedonian translations", "Requests for review of Norwegian translations", "Rhymes:English/eɪl", "Rhymes:English/eɪl/1 syllable", "Rhymes:English/eɪl/2 syllables", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bikol Central translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cebuano translations", "Terms with Cherokee translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Egyptian Arabic translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Guaraní translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Higaonon translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latgalian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malagasy translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Middle High German translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Southern Altai translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Volapük translations", "Terms with Walloon translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with White Hmong translations", "Terms with Yakut translations", "Terms with Yiddish translations", "en:Appearance" ], "derived": [ { "word": "pale in comparison" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*pelH-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "pale" }, "expansion": "Middle English pale", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "pale" }, "expansion": "Old French pale", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "pallidus", "4": "", "5": "pale, pallid" }, "expansion": "Latin pallidus (“pale, pallid”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*pelito-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *pelito-", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "pallid" }, "expansion": "Doublet of pallid", "name": "doublet" }, { "args": { "1": "ang", "2": "blāc" }, "expansion": "Old English blāc", "name": "ncog" } ], "etymology_text": "From Middle English pale, from Old French pale, from Latin pallidus (“pale, pallid”), from palleō (“I am pale; I grow pale; I fade”), from Proto-Indo-European *pelito-, from *pelH- (“gray”). Doublet of pallid. Displaced native Old English blāc.", "forms": [ { "form": "pales", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "paling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "paled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "paled", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "pale (third-person singular simple present pales, present participle paling, simple past and past participle paled)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1856, Elizabeth Browning, Aurora Leigh, New York: C. S. Francis & Co., published 1857, page 282:", "text": "But a man— / Note men !—they are but women after all, / As women are but Auroras !—there are men / Born tender, apt to pale at a trodden worm, / Who paint for pastime, in their favourite dream, / Spruce auto-vestments flowered with crocus-flames / There are, too, who believe in hell and lie : […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To turn pale; to lose colour." ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To turn pale; to lose colour." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1959 May, “Talking of Trains: \"Rail-rovers\" again”, in Trains Illustrated, page 236:", "text": "(Although the conditions are rather different, the generosity of the offer certainly pales by comparison with the \"Eurailpass\" now available to tourists from North and South America at $125 (£44 13s.), which allows two months' unlimited first class travel throughout the railway systems of thirteen countries—[...].)", "type": "quote" }, { "ref": "2006 September 14, Katie Hafner, “Philanthropy Google’s Way: Not the Usual”, in The New York Times:", "text": "Its financing pales next to the tens of billions that the Bill and Melinda Gates Foundation will have at its disposal, especially with the coming infusion of some $3 billion a year from Warren E. Buffett, the founder of Berkshire Hathaway.", "type": "quote" }, { "text": "12 July 2012, Sam Adams, AV Club Ice Age: Continental Drift\nThe matter of whether the world needs a fourth Ice Age movie pales beside the question of why there were three before it, but Continental Drift feels less like an extension of a theatrical franchise than an episode of a middling TV cartoon, lolling around on territory that’s already been settled." } ], "glosses": [ "To become insignificant." ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To become insignificant." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene v], page 258, column 1, lines 89–91:", "text": "The Glow-worme ſhowes the Matine to be neere, / And gins to pale his vneffectuall Fire : / Adue, adue, Hamlet : remember me.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To make pale; to diminish the brightness of." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To make pale; to diminish the brightness of." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "pāl", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/peɪl/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "en-us-pale.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/En-us-pale.ogg/En-us-pale.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e2/En-us-pale.ogg" }, { "rhymes": "-eɪl" }, { "homophone": "pail" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bledneja", "sense": "to become pale", "word": "бледнея" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izblednjavam", "sense": "to become pale", "word": "избледнявам" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izbledneja", "sense": "to become pale", "word": "избледнея" }, { "code": "chr", "lang": "Cherokee", "roman": "asgolvga", "sense": "to become pale", "word": "ᎠᏍᎪᎸᎦ" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to become pale", "word": "blegne" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to become pale", "word": "paliĝi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to become pale", "word": "kalveta" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to become pale", "word": "pâlir" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "pitrdeba", "sense": "to become pale", "word": "ფითრდება" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to become pale", "word": "blass werden" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to become pale", "word": "erblassen" }, { "code": "gmh", "lang": "Middle High German", "sense": "to become pale", "word": "erbleichen" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "chlomiázo", "sense": "to become pale", "word": "χλωμιάζω" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ochrió", "sense": "to become pale", "word": "ωχριώ" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to become pale", "word": "sápad" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to become pale", "word": "elsápad" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to become pale", "word": "impallidire" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to become pale", "word": "sbiancare" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "parihada", "sense": "to become pale", "word": "파리하다" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "haesseukhada", "sense": "to become pale", "word": "해쓱하다" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to become pale", "word": "pallescō" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to become pale", "word": "albesco" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "to become pale", "word": "bālēt" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "blednee", "sense": "to become pale", "word": "бледнее" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "pobleduva", "sense": "to become pale", "word": "побледува" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "izblednuva", "sense": "to become pale", "word": "избледнува" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "to become pale", "word": "blekne" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "sapsarı kesilmek", "sense": "to become pale", "word": "صاپصاری كسیلمك" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to become pale", "tags": [ "imperfective" ], "word": "blednąć" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to become pale", "tags": [ "perfective" ], "word": "zblednąć" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to become pale", "tags": [ "imperfective" ], "word": "blaknąć" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to become pale", "tags": [ "perfective" ], "word": "wyblaknąć" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to become pale", "tags": [ "perfective" ], "word": "zblaknąć" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to become pale", "word": "empalidecer" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to become pale", "word": "clarear" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "blednétʹ", "sense": "to become pale", "tags": [ "imperfective" ], "word": "бледне́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "poblednétʹ", "sense": "to become pale", "tags": [ "perfective" ], "word": "побледне́ть" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to become pale", "word": "palidecer" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to become pale", "word": "blekna" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "sîit", "sense": "to become pale", "word": "ซีด" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "blídnuty", "sense": "to become pale", "word": "блі́днути" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "to become pale", "word": "gwelwi" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to become insignicant", "tags": [ "imperfective" ], "word": "blednąć" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to become insignicant", "tags": [ "perfective" ], "word": "zblednąć" } ], "wikipedia": [ "Pale_(disambiguation)" ], "word": "pale" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with unknown or uncertain plurals", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *peh₂ǵ-", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *pelH-", "English terms inherited from Middle English", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 20 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Macedonian translations", "Requests for review of Norwegian translations", "Rhymes:English/eɪl", "Rhymes:English/eɪl/1 syllable", "Rhymes:English/eɪl/2 syllables", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bikol Central translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cebuano translations", "Terms with Cherokee translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Egyptian Arabic translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Guaraní translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Higaonon translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latgalian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malagasy translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Middle High German translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Southern Altai translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Volapük translations", "Terms with Walloon translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with White Hmong translations", "Terms with Yakut translations", "Terms with Yiddish translations", "en:Appearance" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*pelH-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "pale" }, "expansion": "Middle English pale", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "pale" }, "expansion": "Old French pale", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "pallidus", "4": "", "5": "pale, pallid" }, "expansion": "Latin pallidus (“pale, pallid”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*pelito-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *pelito-", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "pallid" }, "expansion": "Doublet of pallid", "name": "doublet" }, { "args": { "1": "ang", "2": "blāc" }, "expansion": "Old English blāc", "name": "ncog" } ], "etymology_text": "From Middle English pale, from Old French pale, from Latin pallidus (“pale, pallid”), from palleō (“I am pale; I grow pale; I fade”), from Proto-Indo-European *pelito-, from *pelH- (“gray”). Doublet of pallid. Displaced native Old English blāc.", "head_templates": [ { "args": { "1": "?" }, "expansion": "pale", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1593, [William Shakespeare], Venus and Adonis, London: […] Richard Field, […], →OCLC, lines [589–592]:", "text": "The boare (quoth ſhe) whereat a ſuddain pale, / Like lawne being ſpred vpon the bluſhing roſe, / Vſurpes her cheeke, ſhe trembles at his tale, / And on his neck her yoaking armes ſhe throwes.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Paleness; pallor." ], "links": [ [ "pallor", "pallor" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Paleness; pallor." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "pāl", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/peɪl/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "en-us-pale.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/En-us-pale.ogg/En-us-pale.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e2/En-us-pale.ogg" }, { "rhymes": "-eɪl" }, { "homophone": "pail" } ], "wikipedia": [ "Pale_(disambiguation)" ], "word": "pale" } { "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *peh₂ǵ-", "English terms inherited from Middle English", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 20 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Macedonian translations", "Requests for review of Norwegian translations", "Rhymes:English/eɪl", "Rhymes:English/eɪl/1 syllable", "Rhymes:English/eɪl/2 syllables", "Terms with Arabic translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations", "en:Appearance" ], "derived": [ { "word": "beyond the pale" }, { "word": "Pale of Settlement" }, { "word": "within the pale" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*peh₂ǵ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "pale" }, "expansion": "Middle English pale", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "pal" }, "expansion": "Old French pal", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "pālus", "4": "", "5": "stake, prop" }, "expansion": "Latin pālus (“stake, prop”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "ang", "2": "pāl" }, "expansion": "Old English pāl", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "peel", "3": "pole" }, "expansion": "Doublet of peel and pole", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English pale, pal, borrowed from Old French pal, from Latin pālus (“stake, prop”). English inherited the word pole (or, rather Old English pāl) from a much older Proto-Germanic borrowing of the same Latin word.\nDoublet of peel and pole.", "forms": [ { "form": "pales", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "pale (plural pales)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "text": "1707, John Mortimer, The Whole Art of Husbandry, London: H. Mortlock & J. Robinson, 2nd edition, 1708, Chapter 1, pp. 11-12,\n[…] if you deſign it a Fence to keep in Deer, at every eight or ten Foot diſtance, ſet a Poſt with a Mortice in it to ſtand a little ſloping over the ſide of the Bank about two Foot high; and into the Mortices put a Rail […] and no Deer will go over it, nor can they creep through it, as they do often, when a Pale tumbles down." }, { "ref": "1997, Gabrielle M. Lanier, Bernard L. Herman, Everyday Architecture of the Mid-Atlantic, page 90:", "text": "Ceiling joists were sometimes grooved to receive riven staves or pales that secured mud-and-straw walling.", "type": "quote" }, { "ref": "2015, Mark E. Reinberger, Elizabeth McLean, The Philadelphia Country House:", "text": "Pales (irregular, hand-riven, 1′′ × 4′′ boards) are inserted into grooves on both sides of the floor joists; on top of these, similar pales are laid at right angles; finally a plasterlike mixture is poured over and around the top pales,", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A wooden stake; a picket." ], "links": [ [ "stake", "stake" ], [ "picket", "picket" ] ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1591 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Sixt”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals), page 2:", "text": "How are we park’d and bounded in a pale,\nA little herd of England’s timorous deer,\nMazed with a yelping kennel of French curs!", "type": "quote" }, { "ref": "1615, Ralph Hamor, A True Discourse of the Present Estate of Virginia, London: William Welby, page 13:", "text": "Fourthly, they ſhall not vpon any occaſion whatſoeuer breake downe any of our pales, or come into any of our Townes or forts by any other waies, iſſues or ports then ordinary [...].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Fence made from wooden stake; palisade." ], "links": [ [ "Fence", "fence" ], [ "palisade", "palisade" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) Fence made from wooden stake; palisade." ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1645, John Milton, Il Penseroso, in The Poetical Works of Milton, volume II, Edinburgh: Sands, Murray, and Cochran, published 1755, p. 151, lines 155–160", "text": "But let my due feet never fail, / To walk the ſtudious cloyſters pale, / And love the high embowed roof, / With antic pillars maſſy proof, / And ſtoried windows richly dight, / Caſting a dim religious light." }, { "ref": "1900, Jack London, The Son of the Wolf:The Wisdom of the Trail:", "text": "Men so situated, beyond the pale of the honor and the law, are not to be trusted.", "type": "quote" }, { "ref": "1919, B. G. Jefferis, J. L. Nichols, Searchlights on Health:When and Whom to Marry:", "text": "All things considered, we advise the male reader to keep his desires in check till he is at least twenty-five, and the female not to enter the pale of wedlock until she has attained the age of twenty.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Limits, bounds (especially before of)." ], "links": [ [ "Limits", "limit" ], [ "bounds", "bounds" ], [ "of", "of#English" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) Limits, bounds (especially before of)." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "en:Heraldic charges" ], "glosses": [ "A vertical band down the middle of a shield." ], "links": [ [ "heraldry", "heraldry" ], [ "vertical", "vertical" ] ], "raw_glosses": [ "(heraldry) A vertical band down the middle of a shield." ], "senseid": [ "en:heraldry" ], "topics": [ "government", "heraldry", "hobbies", "lifestyle", "monarchy", "nobility", "politics" ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with historical senses" ], "glosses": [ "A territory or defensive area within a specific boundary or under a given jurisdiction.", "The parts of Ireland under English jurisdiction." ], "links": [ [ "Ireland", "Ireland" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) A territory or defensive area within a specific boundary or under a given jurisdiction.", "(historical) The parts of Ireland under English jurisdiction." ], "tags": [ "archaic", "historical" ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with historical senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "2009, Hilary Mantel, Wolf Hall, Fourth Estate, published 2010, page 402:", "text": "He knows the fortifications – crumbling – and beyond the city walls the lands of the Pale, its woods, villages and marshes, its sluices, dykes and canals.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Thomas Penn, Winter King, Penguin, published 2012, page 73:", "text": "A low-lying, marshy enclave stretching eighteen miles along the coast and pushing some eight to ten miles inland, the Pale of Calais nestled between French Picardy to the west and, to the east, the imperial-dominated territories of Flanders.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A territory or defensive area within a specific boundary or under a given jurisdiction.", "The territory around Calais under English control (from the 14th to 16th centuries)." ], "raw_glosses": [ "(archaic) A territory or defensive area within a specific boundary or under a given jurisdiction.", "(historical) The territory around Calais under English control (from the 14th to 16th centuries)." ], "tags": [ "archaic", "historical" ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with historical senses" ], "glosses": [ "A territory or defensive area within a specific boundary or under a given jurisdiction.", "A portion of Russia in which Jews were permitted to live (the Pale of Settlement)." ], "links": [ [ "Russia", "Russia" ], [ "Jew", "Jew" ], [ "Pale of Settlement", "Pale of Settlement#English" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) A territory or defensive area within a specific boundary or under a given jurisdiction.", "(historical) A portion of Russia in which Jews were permitted to live (the Pale of Settlement)." ], "tags": [ "archaic", "historical" ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses" ], "glosses": [ "The jurisdiction (territorial or otherwise) of an authority." ], "raw_glosses": [ "(archaic) The jurisdiction (territorial or otherwise) of an authority." ], "tags": [ "archaic" ] }, { "glosses": [ "A cheese scoop." ], "links": [ [ "cheese", "cheese" ], [ "scoop", "scoop" ] ] } ], "sounds": [ { "enpr": "pāl", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/peɪl/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "en-us-pale.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/En-us-pale.ogg/En-us-pale.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e2/En-us-pale.ogg" }, { "rhymes": "-eɪl" }, { "homophone": "pail" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "lawḥ", "sense": "wooden stake", "tags": [ "masculine" ], "word": "لَوْح" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "kol", "sense": "wooden stake", "tags": [ "masculine" ], "word": "кол" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "tynina", "sense": "wooden stake", "tags": [ "feminine" ], "word": "тыніна" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kol", "sense": "wooden stake", "tags": [ "masculine" ], "word": "кол" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "wooden stake", "tags": [ "masculine" ], "word": "staak" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "wooden stake", "word": "paal" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "wooden stake", "word": "paliso" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "wooden stake", "word": "paalu" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "wooden stake", "word": "seiväs" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "wooden stake", "tags": [ "feminine" ], "word": "Latte" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "pássalos", "sense": "wooden stake", "tags": [ "masculine" ], "word": "πάσσαλος" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "paloúki", "sense": "wooden stake", "tags": [ "neuter" ], "word": "παλούκι" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "wooden stake", "word": "paliso" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "wooden stake", "tags": [ "masculine" ], "word": "palo" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "wooden stake", "tags": [ "masculine" ], "word": "påle" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "wooden stake", "tags": [ "masculine" ], "word": "pæl" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "wooden stake", "tags": [ "masculine" ], "word": "pal" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "wooden stake", "tags": [ "feminine" ], "word": "sztacheta" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "wooden stake", "tags": [ "masculine" ], "word": "pau" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "wooden stake", "tags": [ "masculine" ], "word": "poste" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kol", "sense": "wooden stake", "tags": [ "masculine" ], "word": "кол" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "štakét", "sense": "wooden stake", "tags": [ "masculine" ], "word": "штаке́т" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "štaxét", "sense": "wooden stake", "tags": [ "masculine" ], "word": "штахе́т" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "častakól", "sense": "fence made of wooden stakes", "tags": [ "masculine" ], "word": "частакол" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "tyn", "sense": "fence made of wooden stakes", "tags": [ "masculine" ], "word": "тын" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "ograda ot kolove", "sense": "fence made of wooden stakes", "word": "ограда от колове" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "fence made of wooden stakes", "tags": [ "feminine" ], "word": "palissade" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "fence made of wooden stakes", "word": "paaluaita" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "fence made of wooden stakes", "tags": [ "feminine" ], "word": "paliçada" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "častokol", "sense": "fence made of wooden stakes", "word": "частокол" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "predeli", "sense": "limits, bounds", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "предели" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "limits, bounds", "tags": [ "masculine" ], "word": "grens" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "limits, bounds", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "limiet" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "limits, bounds", "word": "rajoitus" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "limits, bounds", "word": "rajoite" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "bounds of morality", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "grens" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "bounds of morality", "word": "moraalin rajat" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "heraldry: vertical band", "word": "pal" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "heraldry: vertical band", "word": "kůl" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "heraldry: vertical band", "word": "paal" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "heraldry: vertical band", "word": "halkio" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "heraldry: vertical band", "word": "paalu" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "heraldry: vertical band", "word": "pal" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "heraldry: vertical band", "word": "Pfahl" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "heraldry: vertical band", "word": "cölöp" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "heraldry: vertical band", "tags": [ "masculine" ], "word": "cuaille" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "heraldry: vertical band", "word": "palo" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "sense": "heraldry: vertical band", "word": "ペイル" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "heraldry: vertical band", "word": "stolpe" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "heraldry: vertical band", "word": "słup" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "heraldry: vertical band", "tags": [ "feminine" ], "word": "pala" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "heraldry: vertical band", "word": "palo" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "heraldry: vertical band", "tags": [ "common-gender" ], "word": "stolpe" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "defensive area held in another country", "word": "tukikohta" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "defensive area held in another country", "word": "etuvarustus" } ], "wikipedia": [ "Pale_(disambiguation)" ], "word": "pale" } { "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *peh₂ǵ-", "English terms inherited from Middle English", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 20 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Macedonian translations", "Requests for review of Norwegian translations", "Rhymes:English/eɪl", "Rhymes:English/eɪl/1 syllable", "Rhymes:English/eɪl/2 syllables", "Terms with Arabic translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations", "en:Appearance" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*peh₂ǵ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "pale" }, "expansion": "Middle English pale", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "pal" }, "expansion": "Old French pal", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "pālus", "4": "", "5": "stake, prop" }, "expansion": "Latin pālus (“stake, prop”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "ang", "2": "pāl" }, "expansion": "Old English pāl", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "peel", "3": "pole" }, "expansion": "Doublet of peel and pole", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English pale, pal, borrowed from Old French pal, from Latin pālus (“stake, prop”). English inherited the word pole (or, rather Old English pāl) from a much older Proto-Germanic borrowing of the same Latin word.\nDoublet of peel and pole.", "forms": [ { "form": "pales", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "paling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "paled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "paled", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "pale (third-person singular simple present pales, present participle paling, simple past and past participle paled)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "impale" }, { "word": "palisade" }, { "word": "pallescent" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1611 April (first recorded performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Cymbeline”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene i]:", "text": "[…] your iſle, which ſtands / As Neptunes Parke, ribb’d, and pal’d in / With Oakes vnſkaleable, and roaring Waters, / With Sands that will not bear your Enemies Boates, / But ſuck them vp to th’ Top-maſt.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To enclose with pales, or as if with pales; to encircle or encompass; to fence off." ] } ], "sounds": [ { "enpr": "pāl", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/peɪl/", "tags": [ "General-American", "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "en-us-pale.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/En-us-pale.ogg/En-us-pale.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e2/En-us-pale.ogg" }, { "rhymes": "-eɪl" }, { "homophone": "pail" } ], "wikipedia": [ "Pale_(disambiguation)" ], "word": "pale" }
Download raw JSONL data for pale meaning in English (56.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.