"-at" meaning in All languages combined

See -at on Wiktionary

Suffix [Breton]

IPA: \at\
  1. Suffixe indiquant la forme exclamative d’un adjectif ou d’un adverbe (équivaut en français à faire précéder l’adjectif ou le nom de « quel »).
    Sense id: fr--at-br-suffix-AEIKJJMe Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: -añ, -ocʼh
Categories (other): Suffixes en breton, Breton

Suffix [Breton]

IPA: \at\
  1. Indique une idée d’origine et sert à former des adjectifs dérivés d’un nom propre géographique (ville, région, pays, planète).
    Sense id: fr--at-br-suffix-fXP74WjL
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: -ad

Suffix [Franc-comtois]

Forms: Masculin [singular], -ats, Féminin [singular], -atte [plural], -attes
  1. Suffixe diminutif.
    Sense id: fr--at-fc-suffix-CEMB-SM3
The following are not (yet) sense-disambiguated

Suffix [Français]

IPA: \a\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick--at.wav
  1. Suffixe qui indique la fonction, l’étendue de la juridiction de la personne qu’il affixe.
    Sense id: fr--at-fr-suffix-3IGf3qzI Categories (other): Exemples en français
  2. Indique aussi l’étendue de la période qu’il suffixe (originellement, celle d’une fonction, par extension, un certain nombre d’années). Tags: broadly
    Sense id: fr--at-fr-suffix-6s~BSgOQ Categories (other): Exemples en français
  3. Indique un groupe sous un certain statut ou condition, ou partageant une même activité, ou par métonymie cette activité même.
    Sense id: fr--at-fr-suffix-5QX2sY4T Categories (other): Exemples en français
  4. Indique un groupe sous un certain statut ou condition, ou partageant une même activité, ou par métonymie cette activité même.
    Parfois même des gentilés.
    Sense id: fr--at-fr-suffix-7UTq6DuR Categories (other): Exemples en français
  5. Sert, enfin, à former un substantif sur une base verbale.
    Sense id: fr--at-fr-suffix-Ti51Lwvz Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (fonction): -ad (Breton), -iezh (Breton), -elezh (Breton), -ezh (Breton), -iad (Breton) Translations (groupe, activité, statut, etc.): -ad (Breton), -ien (Breton), -erien (Breton), -ader (Breton), -aderien (Breton), -adourien (Breton), -ourien (Breton) Translations (période): -at (Breton), -ad (Breton), -iad (Breton) Translations (substantivisation d’une base verbale): -ad (Breton), -adenn (Breton), -iad (Breton), -iadenn (Breton)

Suffix [Français]

IPA: \a\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick--at.wav
  1. Variante de -ac. Tags: alt-of Alternative form of: -ac
    Sense id: fr--at-fr-suffix-LDEgxTTf Categories (other): Français d’Auvergne
The following are not (yet) sense-disambiguated

Suffix [Hongrois]

IPA: \ɒt\
  1. Suffixe indiquant l'accusatif, c'est-à-dire qui marque l'objet de la phrase.
    Sense id: fr--at-hu-suffix-ih4Mnu48 Categories (other): Exemples en hongrois
  2. Suffixe factitif.
    Sense id: fr--at-hu-suffix-Tf1ZsrI2
  3. Suffixe formateur de noms à partir de verbes.
    Sense id: fr--at-hu-suffix-jU6USunb
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Suffixes en hongrois, Hongrois Synonyms: -et, -ot, -öt, -t, -aszt, -eszt, -et, -öszt, -t, -tat, -tet, -ás, -és, -et

Suffix [Occitan]

IPA: [ˈat], [ˈat͡s]
  1. Suffixe permettant de former des substantifs, à partir d’un verbe ou d’un autre substantif. Indique le contenu.
    Sense id: fr--at-oc-suffix-nwLu~P6g
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: aigat, bolat, cairieirat, ferradat, manat, sedassat Related terms: -ada, -it, -ut

Suffix [Roumain]

Forms: -ați [plural, masculine], -ată [singular, feminine], -ate [plural, feminine], -ate [plural, neuter]
  1. Indique le participe passé des verbes du premier groupe, forme du masculin singulier.
    Sense id: fr--at-ro-suffix-RK87GDGw
The following are not (yet) sense-disambiguated

Suffix [Tchèque]

  1. Suffixe verbal pour former un infinitif.
    Sense id: fr--at-cs-suffix-JIh5hxsP
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: -it, -et

Suffix [Volapük réformé]

  1. Désinence qui forme des noms concrets à partir des concepts qui s'y rattachent.
    Sense id: fr--at-vo-suffix-bO61YY53
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes servant à créer des gentilés en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin -atus, -atum, doublet de -é."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Directorat."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suffixe qui indique la fonction, l’étendue de la juridiction de la personne qu’il affixe."
      ],
      "id": "fr--at-fr-suffix-3IGf3qzI"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Durant le pontificat de Pie XII."
        },
        {
          "text": "Quinquennat."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indique aussi l’étendue de la période qu’il suffixe (originellement, celle d’une fonction, par extension, un certain nombre d’années)."
      ],
      "id": "fr--at-fr-suffix-6s~BSgOQ",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Lectorat."
        },
        {
          "text": "Prolétariat."
        },
        {
          "text": "Mécenat."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indique un groupe sous un certain statut ou condition, ou partageant une même activité, ou par métonymie cette activité même."
      ],
      "id": "fr--at-fr-suffix-5QX2sY4T"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Auvergnat, Auvergnate, Herpiat, Herpiate, Meurvillat, Meurvillate."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indique un groupe sous un certain statut ou condition, ou partageant une même activité, ou par métonymie cette activité même.",
        "Parfois même des gentilés."
      ],
      "id": "fr--at-fr-suffix-7UTq6DuR"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Distillat."
        },
        {
          "text": "Prédicat."
        },
        {
          "text": "Condensat\nSubstrat"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sert, enfin, à former un substantif sur une base verbale."
      ],
      "id": "fr--at-fr-suffix-Ti51Lwvz"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick--at.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--at.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--at.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--at.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--at.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick--at.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "fonction",
      "word": "-ad"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "fonction",
      "word": "-iezh"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "fonction",
      "word": "-elezh"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "fonction",
      "word": "-ezh"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "fonction",
      "word": "-iad"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "période",
      "word": "-at"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "période",
      "word": "-ad"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "période",
      "word": "-iad"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "groupe, activité, statut, etc.",
      "word": "-ad"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "groupe, activité, statut, etc.",
      "word": "-ien"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "groupe, activité, statut, etc.",
      "word": "-erien"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "groupe, activité, statut, etc.",
      "word": "-ader"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "groupe, activité, statut, etc.",
      "word": "-aderien"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "groupe, activité, statut, etc.",
      "word": "-adourien"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "groupe, activité, statut, etc.",
      "word": "-ourien"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "substantivisation d’une base verbale",
      "word": "-ad"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "substantivisation d’une base verbale",
      "word": "-adenn"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "substantivisation d’une base verbale",
      "word": "-iad"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "substantivisation d’une base verbale",
      "word": "-iadenn"
    }
  ],
  "word": "-at"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes servant à créer des gentilés en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin -atus, -atum, doublet de -é."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 2",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "-ac"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français d’Auvergne",
          "orig": "français d’Auvergne",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Marcillat, Marcillac."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de -ac."
      ],
      "id": "fr--at-fr-suffix-LDEgxTTf",
      "raw_tags": [
        "Auvergne"
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick--at.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--at.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--at.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--at.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--at.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick--at.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "morpheme"
  ],
  "word": "-at"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "notes": [
    "Ce suffixe entraîne une mutation durcissante de la consonne finale de l’adjectif : gleb → glepat, abred → abretat, ruz → rusat, kozh → koshat"
  ],
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 1",
  "related": [
    {
      "word": "-añ"
    },
    {
      "word": "-ocʼh"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "brasat, glepat."
        },
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, Librairie Bretonne Giraudon, 1977, page 33",
          "text": "Gwashat barr amzer a ra !",
          "translation": "Quelle tempête il fait !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suffixe indiquant la forme exclamative d’un adjectif ou d’un adverbe (équivaut en français à faire précéder l’adjectif ou le nom de « quel »)."
      ],
      "id": "fr--at-br-suffix-AEIKJJMe"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\at\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-at"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "arcʼhantinat"
    },
    {
      "word": "bearat"
    },
    {
      "word": "belgiat"
    },
    {
      "word": "braziliat"
    },
    {
      "word": "breizhat"
    },
    {
      "word": "breizhuhelat"
    },
    {
      "word": "breizhveuriat"
    },
    {
      "word": "brestat"
    },
    {
      "word": "danat"
    },
    {
      "word": "dolat"
    },
    {
      "word": "douarnenezat"
    },
    {
      "word": "dulennat"
    },
    {
      "word": "europat"
    },
    {
      "word": "hollandat"
    },
    {
      "word": "iwerzhonat"
    },
    {
      "word": "izelvroat"
    },
    {
      "word": "kantvloaziat"
    },
    {
      "word": "kembreat"
    },
    {
      "word": "kernevat"
    },
    {
      "word": "leonat"
    },
    {
      "word": "libanat"
    },
    {
      "word": "maltat"
    },
    {
      "word": "manavat"
    },
    {
      "word": "naonedat"
    },
    {
      "word": "nepalat"
    },
    {
      "word": "oriantat"
    },
    {
      "word": "pakistanat"
    },
    {
      "word": "roazhonat"
    },
    {
      "word": "saoudat"
    },
    {
      "word": "tibetat"
    },
    {
      "word": "tregeriat"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 2",
  "related": [
    {
      "word": "-ad"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "belgiat (belge) de Belgia (Belgique)."
        },
        {
          "text": "iwerzhonat (irlandais) de Iwerzhon (Irlande)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indique une idée d’origine et sert à former des adjectifs dérivés d’un nom propre géographique (ville, région, pays, planète)."
      ],
      "id": "fr--at-br-suffix-fXP74WjL"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\at\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-at"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en franc-comtois issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Références nécessaires en franc-comtois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en franc-comtois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Franc-comtois",
      "orig": "franc-comtois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin -ittus. Référence nécessaire"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "-ats"
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "-atte",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "-attes"
    }
  ],
  "lang": "Franc-comtois",
  "lang_code": "fc",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Suffixe diminutif."
      ],
      "id": "fr--at-fc-suffix-CEMB-SM3"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "morpheme"
  ],
  "word": "-at"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hongrois",
      "orig": "hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Hongrois",
  "lang_code": "hu",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en hongrois",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Vettem egy házat.",
          "translation": "J'ai acheté une maison."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suffixe indiquant l'accusatif, c'est-à-dire qui marque l'objet de la phrase."
      ],
      "id": "fr--at-hu-suffix-ih4Mnu48",
      "note": "On utilise parfois ce suffixe lorsque le radical du mot se termine par une consonne et est composé de voyelles postérieures"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "vár (« attendre ») → várat (« faire attendre »)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suffixe factitif."
      ],
      "id": "fr--at-hu-suffix-Tf1ZsrI2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "gondol (« penser ») → gondolat (« pensée »)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suffixe formateur de noms à partir de verbes."
      ],
      "id": "fr--at-hu-suffix-jU6USunb"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɒt\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "-et"
    },
    {
      "word": "-ot"
    },
    {
      "word": "-öt"
    },
    {
      "word": "-t"
    },
    {
      "word": "-aszt"
    },
    {
      "word": "-eszt"
    },
    {
      "word": "-et"
    },
    {
      "word": "-öszt"
    },
    {
      "word": "-t"
    },
    {
      "word": "-tat"
    },
    {
      "word": "-tet"
    },
    {
      "word": "-ás"
    },
    {
      "word": "-és"
    },
    {
      "word": "-et"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-at"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Références nécessaires en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "aigat"
    },
    {
      "word": "bolat"
    },
    {
      "word": "cairieirat"
    },
    {
      "word": "ferradat"
    },
    {
      "word": "manat"
    },
    {
      "word": "sedassat"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin -atus. Référence nécessaire"
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "équivalent féminin"
      ],
      "word": "-ada"
    },
    {
      "word": "-it"
    },
    {
      "word": "-ut"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Suffixe permettant de former des substantifs, à partir d’un verbe ou d’un autre substantif. Indique le contenu."
      ],
      "id": "fr--at-oc-suffix-nwLu~P6g"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈat]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈat͡s]"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "morpheme",
    "plural"
  ],
  "word": "-at"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en roumain issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Références nécessaires en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roumain",
      "orig": "roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin -atus. Référence nécessaire"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "-ați",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "-ată",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "-ate",
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "-ate",
      "tags": [
        "plural",
        "neuter"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Roumain",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ulcerat, ulcéré."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indique le participe passé des verbes du premier groupe, forme du masculin singulier."
      ],
      "id": "fr--at-ro-suffix-RK87GDGw"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-at"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en tchèque issus d’un mot en vieux slave",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tchèque",
      "orig": "tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Faisait -ati, du vieux slave -ати, -ati qui donne aussi le polonais -ać, le russe -ать, -ať."
  ],
  "lang": "Tchèque",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "related": [
    {
      "word": "-it"
    },
    {
      "word": "-et"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "hltat < slavon *glъtati."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suffixe verbal pour former un infinitif."
      ],
      "id": "fr--at-cs-suffix-JIh5hxsP"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-at"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en volapük réformé",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Volapük réformé",
      "orig": "volapük réformé",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Volapük réformé",
  "lang_code": "vo",
  "notes": [
    "La désinence -ab remplit la même fonction mais pour un concret supérieur."
  ],
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Désinence qui forme des noms concrets à partir des concepts qui s'y rattachent."
      ],
      "id": "fr--at-vo-suffix-bO61YY53"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-at"
}
{
  "categories": [
    "Suffixes en breton",
    "breton"
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "notes": [
    "Ce suffixe entraîne une mutation durcissante de la consonne finale de l’adjectif : gleb → glepat, abred → abretat, ruz → rusat, kozh → koshat"
  ],
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 1",
  "related": [
    {
      "word": "-añ"
    },
    {
      "word": "-ocʼh"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "brasat, glepat."
        },
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, Librairie Bretonne Giraudon, 1977, page 33",
          "text": "Gwashat barr amzer a ra !",
          "translation": "Quelle tempête il fait !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suffixe indiquant la forme exclamative d’un adjectif ou d’un adverbe (équivaut en français à faire précéder l’adjectif ou le nom de « quel »)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\at\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-at"
}

{
  "categories": [
    "Suffixes en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "arcʼhantinat"
    },
    {
      "word": "bearat"
    },
    {
      "word": "belgiat"
    },
    {
      "word": "braziliat"
    },
    {
      "word": "breizhat"
    },
    {
      "word": "breizhuhelat"
    },
    {
      "word": "breizhveuriat"
    },
    {
      "word": "brestat"
    },
    {
      "word": "danat"
    },
    {
      "word": "dolat"
    },
    {
      "word": "douarnenezat"
    },
    {
      "word": "dulennat"
    },
    {
      "word": "europat"
    },
    {
      "word": "hollandat"
    },
    {
      "word": "iwerzhonat"
    },
    {
      "word": "izelvroat"
    },
    {
      "word": "kantvloaziat"
    },
    {
      "word": "kembreat"
    },
    {
      "word": "kernevat"
    },
    {
      "word": "leonat"
    },
    {
      "word": "libanat"
    },
    {
      "word": "maltat"
    },
    {
      "word": "manavat"
    },
    {
      "word": "naonedat"
    },
    {
      "word": "nepalat"
    },
    {
      "word": "oriantat"
    },
    {
      "word": "pakistanat"
    },
    {
      "word": "roazhonat"
    },
    {
      "word": "saoudat"
    },
    {
      "word": "tibetat"
    },
    {
      "word": "tregeriat"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 2",
  "related": [
    {
      "word": "-ad"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "belgiat (belge) de Belgia (Belgique)."
        },
        {
          "text": "iwerzhonat (irlandais) de Iwerzhon (Irlande)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indique une idée d’origine et sert à former des adjectifs dérivés d’un nom propre géographique (ville, région, pays, planète)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\at\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-at"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Mots en franc-comtois issus d’un mot en latin",
    "Références nécessaires en franc-comtois",
    "Suffixes en franc-comtois",
    "franc-comtois"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin -ittus. Référence nécessaire"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "-ats"
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "-atte",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "-attes"
    }
  ],
  "lang": "Franc-comtois",
  "lang_code": "fc",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Suffixe diminutif."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "morpheme"
  ],
  "word": "-at"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Suffixes en français",
    "Suffixes servant à créer des gentilés en français",
    "Traductions en breton",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin -atus, -atum, doublet de -é."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Directorat."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suffixe qui indique la fonction, l’étendue de la juridiction de la personne qu’il affixe."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Durant le pontificat de Pie XII."
        },
        {
          "text": "Quinquennat."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indique aussi l’étendue de la période qu’il suffixe (originellement, celle d’une fonction, par extension, un certain nombre d’années)."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Lectorat."
        },
        {
          "text": "Prolétariat."
        },
        {
          "text": "Mécenat."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indique un groupe sous un certain statut ou condition, ou partageant une même activité, ou par métonymie cette activité même."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Auvergnat, Auvergnate, Herpiat, Herpiate, Meurvillat, Meurvillate."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indique un groupe sous un certain statut ou condition, ou partageant une même activité, ou par métonymie cette activité même.",
        "Parfois même des gentilés."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Distillat."
        },
        {
          "text": "Prédicat."
        },
        {
          "text": "Condensat\nSubstrat"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sert, enfin, à former un substantif sur une base verbale."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick--at.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--at.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--at.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--at.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--at.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick--at.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "fonction",
      "word": "-ad"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "fonction",
      "word": "-iezh"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "fonction",
      "word": "-elezh"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "fonction",
      "word": "-ezh"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "fonction",
      "word": "-iad"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "période",
      "word": "-at"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "période",
      "word": "-ad"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "période",
      "word": "-iad"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "groupe, activité, statut, etc.",
      "word": "-ad"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "groupe, activité, statut, etc.",
      "word": "-ien"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "groupe, activité, statut, etc.",
      "word": "-erien"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "groupe, activité, statut, etc.",
      "word": "-ader"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "groupe, activité, statut, etc.",
      "word": "-aderien"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "groupe, activité, statut, etc.",
      "word": "-adourien"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "groupe, activité, statut, etc.",
      "word": "-ourien"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "substantivisation d’une base verbale",
      "word": "-ad"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "substantivisation d’une base verbale",
      "word": "-adenn"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "substantivisation d’une base verbale",
      "word": "-iad"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "substantivisation d’une base verbale",
      "word": "-iadenn"
    }
  ],
  "word": "-at"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Suffixes en français",
    "Suffixes servant à créer des gentilés en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin -atus, -atum, doublet de -é."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 2",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "-ac"
        }
      ],
      "categories": [
        "français d’Auvergne"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Marcillat, Marcillac."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de -ac."
      ],
      "raw_tags": [
        "Auvergne"
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick--at.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--at.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--at.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--at.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick--at.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick--at.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "morpheme"
  ],
  "word": "-at"
}

{
  "categories": [
    "Suffixes en hongrois",
    "hongrois"
  ],
  "lang": "Hongrois",
  "lang_code": "hu",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en hongrois"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Vettem egy házat.",
          "translation": "J'ai acheté une maison."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suffixe indiquant l'accusatif, c'est-à-dire qui marque l'objet de la phrase."
      ],
      "note": "On utilise parfois ce suffixe lorsque le radical du mot se termine par une consonne et est composé de voyelles postérieures"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "vár (« attendre ») → várat (« faire attendre »)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suffixe factitif."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "gondol (« penser ») → gondolat (« pensée »)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suffixe formateur de noms à partir de verbes."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɒt\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "-et"
    },
    {
      "word": "-ot"
    },
    {
      "word": "-öt"
    },
    {
      "word": "-t"
    },
    {
      "word": "-aszt"
    },
    {
      "word": "-eszt"
    },
    {
      "word": "-et"
    },
    {
      "word": "-öszt"
    },
    {
      "word": "-t"
    },
    {
      "word": "-tat"
    },
    {
      "word": "-tet"
    },
    {
      "word": "-ás"
    },
    {
      "word": "-és"
    },
    {
      "word": "-et"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-at"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Références nécessaires en occitan",
    "Suffixes en occitan",
    "occitan"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "aigat"
    },
    {
      "word": "bolat"
    },
    {
      "word": "cairieirat"
    },
    {
      "word": "ferradat"
    },
    {
      "word": "manat"
    },
    {
      "word": "sedassat"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin -atus. Référence nécessaire"
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "équivalent féminin"
      ],
      "word": "-ada"
    },
    {
      "word": "-it"
    },
    {
      "word": "-ut"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Suffixe permettant de former des substantifs, à partir d’un verbe ou d’un autre substantif. Indique le contenu."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈat]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈat͡s]"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "morpheme",
    "plural"
  ],
  "word": "-at"
}

{
  "categories": [
    "Mots en roumain issus d’un mot en latin",
    "Références nécessaires en roumain",
    "Suffixes en roumain",
    "roumain"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin -atus. Référence nécessaire"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "-ați",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "-ată",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "-ate",
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "-ate",
      "tags": [
        "plural",
        "neuter"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Roumain",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ulcerat, ulcéré."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indique le participe passé des verbes du premier groupe, forme du masculin singulier."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-at"
}

{
  "categories": [
    "Mots en tchèque issus d’un mot en vieux slave",
    "Suffixes en tchèque",
    "tchèque"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Faisait -ati, du vieux slave -ати, -ati qui donne aussi le polonais -ać, le russe -ать, -ať."
  ],
  "lang": "Tchèque",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "related": [
    {
      "word": "-it"
    },
    {
      "word": "-et"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "hltat < slavon *glъtati."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suffixe verbal pour former un infinitif."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-at"
}

{
  "categories": [
    "Suffixes en volapük réformé",
    "volapük réformé"
  ],
  "lang": "Volapük réformé",
  "lang_code": "vo",
  "notes": [
    "La désinence -ab remplit la même fonction mais pour un concret supérieur."
  ],
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Désinence qui forme des noms concrets à partir des concepts qui s'y rattachent."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-at"
}

Download raw JSONL data for -at meaning in All languages combined (11.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.