See scamp in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "foot-scamp" }, { "_dis1": "0 0", "word": "royal scamp" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "dum", "3": "schampen", "4": "", "5": "slip away" }, "expansion": "Middle Dutch schampen (“slip away”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "escamper", "4": "", "5": "to run away, to make one's escape" }, "expansion": "Old French escamper (“to run away, to make one's escape”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "VL.", "3": "*excappare", "4": "*excampāre" }, "expansion": "Vulgar Latin *excampāre", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "escape", "notext": "1" }, "expansion": "escape", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle Dutch schampen (“slip away”), from Old French escamper (“to run away, to make one's escape”), from Vulgar Latin *excampāre. Compare escape.", "forms": [ { "form": "scamps", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "scamp (plural scamps)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "40 29 20 11", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 42 16", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 28 22 10", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 27 9 7", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 27 19", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "66 34", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 38 23", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "66 34", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "66 34", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 31", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 30 15", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 29", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 28", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "70 30", "kind": "other", "name": "Terms with Ingrian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "66 34", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 29", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 28", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 31", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 28", "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 35", "kind": "other", "name": "Terms with Plautdietsch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 29", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 31", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 29", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "73 27", "kind": "other", "name": "Terms with Yiddish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 25 3 29", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Children", "orig": "en:Children", "parents": [ "Youth", "Age", "People", "Human", "Time", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 19 0 34", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1886, Peter Christen Asbjørnsen, translated by H.L. Brækstad, Folk and Fairy Tales, page 77:", "text": "\"He is a scamp, he is and it isn't difficult to find his tracks and signs of his reckless shooting, for he can never wait, like other folks, till the birds have had a good start at their play.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A rascal, swindler, or rogue; a ne'er-do-well." ], "id": "en-scamp-en-noun-ERlmSnqQ", "links": [ [ "rascal", "rascal" ], [ "swindler", "swindler" ], [ "rogue", "rogue" ], [ "ne'er-do-well", "ne'er-do-well" ] ], "synonyms": [ { "word": "swindler" }, { "word": "rogue" }, { "word": "troublemaker" } ], "translations": [ { "_dis1": "95 5", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "hajmana", "sense": "rascal, swindler", "tags": [ "masculine" ], "word": "хаймана" }, { "_dis1": "95 5", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "rascal, swindler", "word": "惡棍" }, { "_dis1": "95 5", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "ègùn", "sense": "rascal, swindler", "word": "恶棍" }, { "_dis1": "95 5", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "liúmáng", "sense": "rascal, swindler", "word": "流氓" }, { "_dis1": "95 5", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "rascal, swindler", "tags": [ "masculine" ], "word": "darebák" }, { "_dis1": "95 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "rascal, swindler", "word": "lurjus" }, { "_dis1": "95 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "rascal, swindler", "tags": [ "masculine" ], "word": "Gauner" }, { "_dis1": "95 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "rascal, swindler", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schuft" }, { "_dis1": "95 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "rascal, swindler", "tags": [ "masculine" ], "word": "Halunke" }, { "_dis1": "95 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "rascal, swindler", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schwindler" }, { "_dis1": "95 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "rascal, swindler", "tags": [ "masculine" ], "word": "Bösewicht" }, { "_dis1": "95 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "rascal, swindler", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schurke" }, { "_dis1": "95 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "rascal, swindler", "tags": [ "masculine" ], "word": "Spitzbube" }, { "_dis1": "95 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "rascal, swindler", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schubiack" }, { "_dis1": "95 5", "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "rascal, swindler", "word": "vekale" }, { "_dis1": "95 5", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "rascal, swindler", "tags": [ "masculine" ], "word": "manigoldo" }, { "_dis1": "95 5", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "rascal, swindler", "tags": [ "feminine" ], "word": "canaglia" }, { "_dis1": "95 5", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "rascal, swindler", "tags": [ "masculine" ], "word": "birbante" }, { "_dis1": "95 5", "alt": "あくとう", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "akutō", "sense": "rascal, swindler", "word": "悪党" }, { "_dis1": "95 5", "alt": "あっかん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "akkan", "sense": "rascal, swindler", "word": "悪漢" }, { "_dis1": "95 5", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "rascal, swindler", "word": "poroteke" }, { "_dis1": "95 5", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "levend", "sense": "rascal, swindler", "word": "لوند" }, { "_dis1": "95 5", "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "rascal, swindler", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schuft" }, { "_dis1": "95 5", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "rascal, swindler", "tags": [ "masculine" ], "word": "ticălos" }, { "_dis1": "95 5", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "rascal, swindler", "tags": [ "feminine" ], "word": "canalie" }, { "_dis1": "95 5", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "negodjáj", "sense": "rascal, swindler", "tags": [ "masculine" ], "word": "негодя́й" }, { "_dis1": "95 5", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "merzávec", "sense": "rascal, swindler", "tags": [ "masculine" ], "word": "мерза́вец" }, { "_dis1": "95 5", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "podléc", "sense": "rascal, swindler", "tags": [ "masculine" ], "word": "подле́ц" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "42 42 16", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 38 23", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "My nephew is a little scamp who likes to leave lighted firecrackers under the lawnchairs of his dozing elders.", "type": "example" }, { "text": "While walking home from the bar, he was set upon by a bunch of scamps who stole his hat.", "type": "example" }, { "ref": "April 5 2022, Tina Brown, “How Princess Diana’s Dance With the Media Impacted William and Harry”, in Vanity Fair:", "text": "Prince Harry idolized Diana more and understood her less. He would always be her baby, a scamp who was “thick” at his lessons and “naughty, just like me.” His emotions, like hers, were always simmering near the surface.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A mischievous person, especially a playful, impish youngster." ], "id": "en-scamp-en-noun-9iLzZR-E", "links": [ [ "mischievous", "mischievous" ], [ "playful", "playful" ], [ "impish", "impish" ], [ "youngster", "youngster" ] ], "translations": [ { "_dis1": "4 96", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kalpazanin", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "калпазанин" }, { "_dis1": "4 96", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "bordegàs" }, { "_dis1": "4 96", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "feminine" ], "word": "bordegassa" }, { "_dis1": "4 96", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xiǎoguǐ", "sense": "mischievous youngster", "word": "小鬼" }, { "_dis1": "4 96", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "dareba" }, { "_dis1": "4 96", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "uličník" }, { "_dis1": "4 96", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "rošťák" }, { "_dis1": "4 96", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "mischievous youngster", "word": "bubaĉo" }, { "_dis1": "4 96", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "mischievous youngster", "word": "riiviö" }, { "_dis1": "4 96", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "galopin" }, { "_dis1": "4 96", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "morpion" }, { "_dis1": "4 96", "code": "de", "lang": "German", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schlingel" }, { "_dis1": "4 96", "code": "de", "lang": "German", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schlawiner" }, { "_dis1": "4 96", "code": "de", "lang": "German", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "Lümmel" }, { "_dis1": "4 96", "code": "de", "lang": "German", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "Frechdachs" }, { "_dis1": "4 96", "code": "de", "lang": "German", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "Frechling" }, { "_dis1": "4 96", "code": "de", "lang": "German", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "Strolch" }, { "_dis1": "4 96", "code": "de", "lang": "German", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "Halunke" }, { "_dis1": "4 96", "code": "de", "lang": "German", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "Gauner" }, { "_dis1": "4 96", "code": "de", "lang": "German", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "Bösewicht" }, { "_dis1": "4 96", "code": "de", "lang": "German", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "Spitzbube" }, { "_dis1": "4 96", "code": "de", "lang": "German", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schelm" }, { "_dis1": "4 96", "code": "de", "lang": "German", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schalk" }, { "_dis1": "4 96", "code": "de", "lang": "German", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "Bazi" }, { "_dis1": "4 96", "code": "de", "lang": "German", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "Lausbub" }, { "_dis1": "4 96", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "mazík", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "מַזִּיק" }, { "_dis1": "4 96", "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "mischievous youngster", "word": "bubacho" }, { "_dis1": "4 96", "alt": "ちゃめ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "chame", "sense": "mischievous youngster", "word": "茶目" }, { "_dis1": "4 96", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine", "regional" ], "word": "baciar" }, { "_dis1": "4 96", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "mischievous youngster", "word": "pestinha" }, { "_dis1": "4 96", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "ștrengar" }, { "_dis1": "4 96", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "feminine" ], "word": "pușlama" }, { "_dis1": "4 96", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "šalún", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "шалу́н" }, { "_dis1": "4 96", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "postreljónok", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "пострелёнок" }, { "_dis1": "4 96", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "čertjónok", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "чертёнок" }, { "_dis1": "4 96", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "besjónok", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "бесёнок" }, { "_dis1": "4 96", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "dʹjavoljónok", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "дьяволёнок" }, { "_dis1": "4 96", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "mazek", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "מזיק" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/skæmp/" }, { "ipa": "/skamp/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scamp.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scamp.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scamp.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scamp.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scamp.wav.ogg" }, { "rhymes": "-æmp" } ], "word": "scamp" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "is", "3": "skamta", "gloss": "to dole out, to stint" }, "expansion": "Icelandic skamta (“to dole out, to stint”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Perhaps related to sense 1, but influenced by the later attested skimp; however, compare Icelandic skamta (“to dole out, to stint”), which is related to skammur (“short”).", "forms": [ { "form": "scamps", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "scamping", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "scamped", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "scamped", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "scamp (third-person singular simple present scamps, present participle scamping, simple past and past participle scamped)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "42 42 16", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 38 23", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "English links with manual fragments", "parents": [ "Links with manual fragments", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "1884, Samuel Smiles, Men of Invention and Industry\nHis work was always first-rate. There was no scamping about it. Everything that he did was thoroughly good and honest." }, { "ref": "1928, Lawrence R. Bourne, chapter 3, in Well Tackled!:", "text": "“They know our boats will stand up to their work,” said Willison, “and that counts for a good deal. A low estimate from us doesn't mean scamped work, but just for that we want to keep the yard busy over a slack time.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To skimp; to do something in a skimpy or slipshod fashion." ], "id": "en-scamp-en-verb-sJ0sE9~-", "links": [ [ "skimp", "skimp" ], [ "skimpy", "skimpy" ], [ "slipshod", "slipshod" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) To skimp; to do something in a skimpy or slipshod fashion." ], "tags": [ "dated" ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pretupvam", "sense": "1. To skimp; to do something in a skimpy or slipshod fashion", "word": "претупвам" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "1. To skimp; to do something in a skimpy or slipshod fashion", "tags": [ "perfective" ], "word": "odfláknout" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "1. To skimp; to do something in a skimpy or slipshod fashion", "tags": [ "imperfective" ], "word": "flákat" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "1. To skimp; to do something in a skimpy or slipshod fashion", "tags": [ "perfective" ], "word": "odbýt" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "1. To skimp; to do something in a skimpy or slipshod fashion", "tags": [ "imperfective" ], "word": "odbývat" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "1. To skimp; to do something in a skimpy or slipshod fashion", "word": "pfuschen" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/skæmp/" }, { "ipa": "/skamp/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scamp.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scamp.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scamp.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scamp.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scamp.wav.ogg" }, { "rhymes": "-æmp" } ], "word": "scamp" } { "etymology_number": 3, "forms": [ { "form": "scamps", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "scamp (plural scamps)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Advertising", "orig": "en:Advertising", "parents": [ "Business", "Marketing", "Economics", "Society", "Social sciences", "All topics", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2007, Adrian Mackay, Practice of Advertising, page 124:", "text": "It did not matter that the scamp (simple illustrative line-drawing) it contained could have been done in the pub the night before.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, FCS: Advertising & Promotions L4, page 25:", "text": "From the scamps, the creative idea can be developed more fully into a proposal for an actual ad. This needs to be clear enough to present to the client.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A preliminary design sketch." ], "id": "en-scamp-en-noun-Ruy14MvO", "links": [ [ "advertising", "advertising#Noun" ], [ "preliminary", "preliminary" ], [ "design", "design" ], [ "sketch", "sketch" ] ], "raw_glosses": [ "(advertising) A preliminary design sketch." ], "topics": [ "advertising", "business", "marketing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/skæmp/" }, { "ipa": "/skamp/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scamp.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scamp.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scamp.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scamp.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scamp.wav.ogg" }, { "rhymes": "-æmp" } ], "word": "scamp" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle Dutch", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Vulgar Latin", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/æmp", "Rhymes:English/æmp/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Yiddish translations", "en:Children", "en:People" ], "derived": [ { "word": "foot-scamp" }, { "word": "royal scamp" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "dum", "3": "schampen", "4": "", "5": "slip away" }, "expansion": "Middle Dutch schampen (“slip away”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "escamper", "4": "", "5": "to run away, to make one's escape" }, "expansion": "Old French escamper (“to run away, to make one's escape”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "VL.", "3": "*excappare", "4": "*excampāre" }, "expansion": "Vulgar Latin *excampāre", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "escape", "notext": "1" }, "expansion": "escape", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle Dutch schampen (“slip away”), from Old French escamper (“to run away, to make one's escape”), from Vulgar Latin *excampāre. Compare escape.", "forms": [ { "form": "scamps", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "scamp (plural scamps)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1886, Peter Christen Asbjørnsen, translated by H.L. Brækstad, Folk and Fairy Tales, page 77:", "text": "\"He is a scamp, he is and it isn't difficult to find his tracks and signs of his reckless shooting, for he can never wait, like other folks, till the birds have had a good start at their play.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A rascal, swindler, or rogue; a ne'er-do-well." ], "links": [ [ "rascal", "rascal" ], [ "swindler", "swindler" ], [ "rogue", "rogue" ], [ "ne'er-do-well", "ne'er-do-well" ] ], "synonyms": [ { "word": "swindler" }, { "word": "rogue" }, { "word": "troublemaker" } ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "My nephew is a little scamp who likes to leave lighted firecrackers under the lawnchairs of his dozing elders.", "type": "example" }, { "text": "While walking home from the bar, he was set upon by a bunch of scamps who stole his hat.", "type": "example" }, { "ref": "April 5 2022, Tina Brown, “How Princess Diana’s Dance With the Media Impacted William and Harry”, in Vanity Fair:", "text": "Prince Harry idolized Diana more and understood her less. He would always be her baby, a scamp who was “thick” at his lessons and “naughty, just like me.” His emotions, like hers, were always simmering near the surface.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A mischievous person, especially a playful, impish youngster." ], "links": [ [ "mischievous", "mischievous" ], [ "playful", "playful" ], [ "impish", "impish" ], [ "youngster", "youngster" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/skæmp/" }, { "ipa": "/skamp/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scamp.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scamp.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scamp.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scamp.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scamp.wav.ogg" }, { "rhymes": "-æmp" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "hajmana", "sense": "rascal, swindler", "tags": [ "masculine" ], "word": "хаймана" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "rascal, swindler", "word": "惡棍" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "ègùn", "sense": "rascal, swindler", "word": "恶棍" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "liúmáng", "sense": "rascal, swindler", "word": "流氓" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "rascal, swindler", "tags": [ "masculine" ], "word": "darebák" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "rascal, swindler", "word": "lurjus" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "rascal, swindler", "tags": [ "masculine" ], "word": "Gauner" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "rascal, swindler", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schuft" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "rascal, swindler", "tags": [ "masculine" ], "word": "Halunke" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "rascal, swindler", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schwindler" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "rascal, swindler", "tags": [ "masculine" ], "word": "Bösewicht" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "rascal, swindler", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schurke" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "rascal, swindler", "tags": [ "masculine" ], "word": "Spitzbube" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "rascal, swindler", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schubiack" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "rascal, swindler", "word": "vekale" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "rascal, swindler", "tags": [ "masculine" ], "word": "manigoldo" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "rascal, swindler", "tags": [ "feminine" ], "word": "canaglia" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "rascal, swindler", "tags": [ "masculine" ], "word": "birbante" }, { "alt": "あくとう", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "akutō", "sense": "rascal, swindler", "word": "悪党" }, { "alt": "あっかん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "akkan", "sense": "rascal, swindler", "word": "悪漢" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "rascal, swindler", "word": "poroteke" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "levend", "sense": "rascal, swindler", "word": "لوند" }, { "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "rascal, swindler", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schuft" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "rascal, swindler", "tags": [ "masculine" ], "word": "ticălos" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "rascal, swindler", "tags": [ "feminine" ], "word": "canalie" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "negodjáj", "sense": "rascal, swindler", "tags": [ "masculine" ], "word": "негодя́й" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "merzávec", "sense": "rascal, swindler", "tags": [ "masculine" ], "word": "мерза́вец" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "podléc", "sense": "rascal, swindler", "tags": [ "masculine" ], "word": "подле́ц" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kalpazanin", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "калпазанин" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "bordegàs" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "feminine" ], "word": "bordegassa" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xiǎoguǐ", "sense": "mischievous youngster", "word": "小鬼" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "dareba" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "uličník" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "rošťák" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "mischievous youngster", "word": "bubaĉo" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "mischievous youngster", "word": "riiviö" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "galopin" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "morpion" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schlingel" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schlawiner" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "Lümmel" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "Frechdachs" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "Frechling" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "Strolch" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "Halunke" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "Gauner" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "Bösewicht" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "Spitzbube" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schelm" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schalk" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "Bazi" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "Lausbub" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "mazík", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "מַזִּיק" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "mischievous youngster", "word": "bubacho" }, { "alt": "ちゃめ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "chame", "sense": "mischievous youngster", "word": "茶目" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine", "regional" ], "word": "baciar" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "mischievous youngster", "word": "pestinha" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "ștrengar" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "feminine" ], "word": "pușlama" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "šalún", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "шалу́н" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "postreljónok", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "пострелёнок" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "čertjónok", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "чертёнок" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "besjónok", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "бесёнок" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "dʹjavoljónok", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "дьяволёнок" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "mazek", "sense": "mischievous youngster", "tags": [ "masculine" ], "word": "מזיק" } ], "word": "scamp" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English links with manual fragments", "English nouns", "English terms derived from Icelandic", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/æmp", "Rhymes:English/æmp/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with German translations", "en:Children", "en:People" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "is", "3": "skamta", "gloss": "to dole out, to stint" }, "expansion": "Icelandic skamta (“to dole out, to stint”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Perhaps related to sense 1, but influenced by the later attested skimp; however, compare Icelandic skamta (“to dole out, to stint”), which is related to skammur (“short”).", "forms": [ { "form": "scamps", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "scamping", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "scamped", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "scamped", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "scamp (third-person singular simple present scamps, present participle scamping, simple past and past participle scamped)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English dated terms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "text": "1884, Samuel Smiles, Men of Invention and Industry\nHis work was always first-rate. There was no scamping about it. Everything that he did was thoroughly good and honest." }, { "ref": "1928, Lawrence R. Bourne, chapter 3, in Well Tackled!:", "text": "“They know our boats will stand up to their work,” said Willison, “and that counts for a good deal. A low estimate from us doesn't mean scamped work, but just for that we want to keep the yard busy over a slack time.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To skimp; to do something in a skimpy or slipshod fashion." ], "links": [ [ "skimp", "skimp" ], [ "skimpy", "skimpy" ], [ "slipshod", "slipshod" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) To skimp; to do something in a skimpy or slipshod fashion." ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/skæmp/" }, { "ipa": "/skamp/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scamp.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scamp.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scamp.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scamp.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scamp.wav.ogg" }, { "rhymes": "-æmp" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pretupvam", "sense": "1. To skimp; to do something in a skimpy or slipshod fashion", "word": "претупвам" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "1. To skimp; to do something in a skimpy or slipshod fashion", "tags": [ "perfective" ], "word": "odfláknout" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "1. To skimp; to do something in a skimpy or slipshod fashion", "tags": [ "imperfective" ], "word": "flákat" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "1. To skimp; to do something in a skimpy or slipshod fashion", "tags": [ "perfective" ], "word": "odbýt" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "1. To skimp; to do something in a skimpy or slipshod fashion", "tags": [ "imperfective" ], "word": "odbývat" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "1. To skimp; to do something in a skimpy or slipshod fashion", "word": "pfuschen" } ], "word": "scamp" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/æmp", "Rhymes:English/æmp/1 syllable", "en:Children", "en:People" ], "etymology_number": 3, "forms": [ { "form": "scamps", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "scamp (plural scamps)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "en:Advertising" ], "examples": [ { "ref": "2007, Adrian Mackay, Practice of Advertising, page 124:", "text": "It did not matter that the scamp (simple illustrative line-drawing) it contained could have been done in the pub the night before.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, FCS: Advertising & Promotions L4, page 25:", "text": "From the scamps, the creative idea can be developed more fully into a proposal for an actual ad. This needs to be clear enough to present to the client.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A preliminary design sketch." ], "links": [ [ "advertising", "advertising#Noun" ], [ "preliminary", "preliminary" ], [ "design", "design" ], [ "sketch", "sketch" ] ], "raw_glosses": [ "(advertising) A preliminary design sketch." ], "topics": [ "advertising", "business", "marketing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/skæmp/" }, { "ipa": "/skamp/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scamp.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scamp.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scamp.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scamp.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scamp.wav.ogg" }, { "rhymes": "-æmp" } ], "word": "scamp" }
Download raw JSONL data for scamp meaning in English (16.8kB)
{ "called_from": "translations/611", "msg": "suspicious translation with ': ': {'lang': 'Chinese Mandarin', 'code': 'cmn', 'sense': 'rascal, swindler', 'word': ': 惡棍'}", "path": [ "scamp" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "scamp", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.