"scamp" meaning in English

See scamp in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /skæmp/, /skamp/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scamp.wav [Southern-England] Forms: scamps [plural]
Rhymes: -æmp Etymology: From Middle Dutch schampen (“slip away”), from Old French escamper (“to run away, to make one's escape”), from Vulgar Latin *excampāre. Compare escape. Etymology templates: {{der|en|dum|schampen||slip away}} Middle Dutch schampen (“slip away”), {{der|en|fro|escamper||to run away, to make one's escape}} Old French escamper (“to run away, to make one's escape”), {{der|en|VL.|*excappare|*excampāre}} Vulgar Latin *excampāre, {{doublet|en|escape|notext=1}} escape Head templates: {{en-noun}} scamp (plural scamps)
  1. A rascal, swindler, or rogue; a ne'er-do-well. Categories (topical): Children, People Synonyms: swindler, rogue, troublemaker Translations (rascal, swindler): хаймана (hajmana) [masculine] (Bulgarian), 惡棍 (Chinese Mandarin), 恶棍 (ègùn) (Chinese Mandarin), 流氓 (liúmáng) (Chinese Mandarin), darebák [masculine] (Czech), lurjus (Finnish), Gauner [masculine] (German), Schuft [masculine] (German), Halunke [masculine] (German), Schwindler [masculine] (German), Bösewicht [masculine] (German), Schurke [masculine] (German), Spitzbube [masculine] (German), Schubiack [masculine] (German), vekale (Ingrian), manigoldo [masculine] (Italian), canaglia [feminine] (Italian), birbante [masculine] (Italian), 悪党 (akutō) (alt: あくとう) (Japanese), 悪漢 (akkan) (alt: あっかん) (Japanese), poroteke (Maori), Schuft [masculine] (Plautdietsch), ticălos [masculine] (Romanian), canalie [feminine] (Romanian), негодя́й (negodjáj) [masculine] (Russian), мерза́вец (merzávec) [masculine] (Russian), подле́ц (podléc) [masculine] (Russian)
    Sense id: en-scamp-en-noun-ERlmSnqQ Disambiguation of Children: 46 36 2 16 Disambiguation of People: 49 24 1 26 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 47 29 16 8 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 52 26 15 7 Disambiguation of 'rascal, swindler': 81 19
  2. A mischievous person, especially a playful, impish youngster. Translations (mischievous youngster): калпазанин (kalpazanin) [masculine] (Bulgarian), bordegàs [masculine] (Catalan), bordegassa [feminine] (Catalan), 小鬼 (xiǎoguǐ) (Chinese Mandarin), dareba [masculine] (Czech), uličník [masculine] (Czech), rošťák [masculine] (Czech), bubaĉo (Esperanto), riiviö (Finnish), galopin [masculine] (French), morpion [masculine] (French), Schlingel [masculine] (German), Schlawiner [masculine] (German), Lümmel [masculine] (German), Frechdachs [masculine] (German), Frechling [masculine] (German), Strolch [masculine] (German), Halunke [masculine] (German), Gauner [masculine] (German), Bösewicht [masculine] (German), Spitzbube [masculine] (German), Schelm [masculine] (German), Schalk [masculine] (German), Bazi [masculine] (German), Lausbub [masculine] (German), מַזִּיק (mazík) [masculine] (Hebrew), bubacho (Ido), 茶目 (chame) (alt: ちゃめ) (Japanese), baciar [masculine, regional] (Polish), pestinha (Portuguese), ștrengar [masculine] (Romanian), pușlama [feminine] (Romanian), шалу́н (šalún) [masculine] (Russian), пострелёнок (postreljónok) [masculine] (Russian), чертёнок (čertjónok) [masculine] (Russian), бесёнок (besjónok) [masculine] (Russian), дьяволёнок (dʹjavoljónok) [masculine] (Russian), מזיק (mazek) [masculine] (Yiddish)
    Sense id: en-scamp-en-noun-9iLzZR-E Disambiguation of 'mischievous youngster': 24 76
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: foot-scamp
Etymology number: 1

Noun

IPA: /skæmp/, /skamp/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scamp.wav [Southern-England] Forms: scamps [plural]
Rhymes: -æmp Head templates: {{en-noun}} scamp (plural scamps)
  1. (advertising) A preliminary design sketch. Categories (topical): Advertising
    Sense id: en-scamp-en-noun-Ruy14MvO Topics: advertising, business, marketing
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 3

Verb

IPA: /skæmp/, /skamp/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scamp.wav [Southern-England] Forms: scamps [present, singular, third-person], scamping [participle, present], scamped [participle, past], scamped [past]
Rhymes: -æmp Etymology: Perhaps related to sense 1, but influenced by the later attested skimp; however, compare Icelandic skamta (“to dole out, to stint”), which is related to skammur (“short”). Etymology templates: {{m|en|scamp#Etymology_1|sense 1}} sense 1, {{m|en|skimp}} skimp, {{der|en|is|skamta|gloss=to dole out, to stint}} Icelandic skamta (“to dole out, to stint”), {{m|is|skammur||short}} skammur (“short”) Head templates: {{en-verb}} scamp (third-person singular simple present scamps, present participle scamping, simple past and past participle scamped)
  1. (dated) To skimp; to do something in a skimpy or slipshod fashion. Tags: dated Translations (1. To skimp; to do something in a skimpy or slipshod fashion): претупвам (pretupvam) (Bulgarian), odfláknout [perfective] (Czech), flákat [imperfective] (Czech), odbýt [perfective] (Czech), odbývat [imperfective] (Czech), pfuschen (German)
    Sense id: en-scamp-en-verb-sJ0sE9~- Categories (other): English links with manual fragments
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Inflected forms

Download JSON data for scamp meaning in English (17.6kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "foot-scamp"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "dum",
        "3": "schampen",
        "4": "",
        "5": "slip away"
      },
      "expansion": "Middle Dutch schampen (“slip away”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "escamper",
        "4": "",
        "5": "to run away, to make one's escape"
      },
      "expansion": "Old French escamper (“to run away, to make one's escape”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "VL.",
        "3": "*excappare",
        "4": "*excampāre"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *excampāre",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "escape",
        "notext": "1"
      },
      "expansion": "escape",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle Dutch schampen (“slip away”), from Old French escamper (“to run away, to make one's escape”), from Vulgar Latin *excampāre. Compare escape.",
  "forms": [
    {
      "form": "scamps",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "scamp (plural scamps)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "47 29 16 8",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "52 26 15 7",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "46 36 2 16",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Children",
          "orig": "en:Children",
          "parents": [
            "Youth",
            "Age",
            "People",
            "Human",
            "Time",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 24 1 26",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "People",
          "orig": "en:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1886, Peter Christen Asbjørnsen, translated by H.L. Brækstad, Folk and Fairy Tales, page 77",
          "text": "\"He is a scamp, he is and it isn't difficult to find his tracks and signs of his reckless shooting, for he can never wait, like other folks, till the birds have had a good start at their play.\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A rascal, swindler, or rogue; a ne'er-do-well."
      ],
      "id": "en-scamp-en-noun-ERlmSnqQ",
      "links": [
        [
          "rascal",
          "rascal"
        ],
        [
          "swindler",
          "swindler"
        ],
        [
          "rogue",
          "rogue"
        ],
        [
          "ne'er-do-well",
          "ne'er-do-well"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "swindler"
        },
        {
          "word": "rogue"
        },
        {
          "word": "troublemaker"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "81 19",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "hajmana",
          "sense": "rascal, swindler",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "хаймана"
        },
        {
          "_dis1": "81 19",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "rascal, swindler",
          "word": "惡棍"
        },
        {
          "_dis1": "81 19",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "ègùn",
          "sense": "rascal, swindler",
          "word": "恶棍"
        },
        {
          "_dis1": "81 19",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "liúmáng",
          "sense": "rascal, swindler",
          "word": "流氓"
        },
        {
          "_dis1": "81 19",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "rascal, swindler",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "darebák"
        },
        {
          "_dis1": "81 19",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "rascal, swindler",
          "word": "lurjus"
        },
        {
          "_dis1": "81 19",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "rascal, swindler",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Gauner"
        },
        {
          "_dis1": "81 19",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "rascal, swindler",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Schuft"
        },
        {
          "_dis1": "81 19",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "rascal, swindler",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Halunke"
        },
        {
          "_dis1": "81 19",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "rascal, swindler",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Schwindler"
        },
        {
          "_dis1": "81 19",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "rascal, swindler",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Bösewicht"
        },
        {
          "_dis1": "81 19",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "rascal, swindler",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Schurke"
        },
        {
          "_dis1": "81 19",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "rascal, swindler",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Spitzbube"
        },
        {
          "_dis1": "81 19",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "rascal, swindler",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Schubiack"
        },
        {
          "_dis1": "81 19",
          "code": "izh",
          "lang": "Ingrian",
          "sense": "rascal, swindler",
          "word": "vekale"
        },
        {
          "_dis1": "81 19",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "rascal, swindler",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "manigoldo"
        },
        {
          "_dis1": "81 19",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "rascal, swindler",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "canaglia"
        },
        {
          "_dis1": "81 19",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "rascal, swindler",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "birbante"
        },
        {
          "_dis1": "81 19",
          "alt": "あくとう",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "akutō",
          "sense": "rascal, swindler",
          "word": "悪党"
        },
        {
          "_dis1": "81 19",
          "alt": "あっかん",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "akkan",
          "sense": "rascal, swindler",
          "word": "悪漢"
        },
        {
          "_dis1": "81 19",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "rascal, swindler",
          "word": "poroteke"
        },
        {
          "_dis1": "81 19",
          "code": "pdt",
          "lang": "Plautdietsch",
          "sense": "rascal, swindler",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Schuft"
        },
        {
          "_dis1": "81 19",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "rascal, swindler",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "ticălos"
        },
        {
          "_dis1": "81 19",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "rascal, swindler",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "canalie"
        },
        {
          "_dis1": "81 19",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "negodjáj",
          "sense": "rascal, swindler",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "негодя́й"
        },
        {
          "_dis1": "81 19",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "merzávec",
          "sense": "rascal, swindler",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "мерза́вец"
        },
        {
          "_dis1": "81 19",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "podléc",
          "sense": "rascal, swindler",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "подле́ц"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "My nephew is a little scamp who likes to leave lighted firecrackers under the lawnchairs of his dozing elders.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "While walking home from the bar, he was set upon by a bunch of scamps who stole his hat.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "April 5 2022, Tina Brown, “How Princess Diana’s Dance With the Media Impacted William and Harry”, in Vanity Fair",
          "text": "Prince Harry idolized Diana more and understood her less. He would always be her baby, a scamp who was “thick” at his lessons and “naughty, just like me.” His emotions, like hers, were always simmering near the surface.\nadapted from the book The Palace Papers, published 2022 by Penguin Books",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A mischievous person, especially a playful, impish youngster."
      ],
      "id": "en-scamp-en-noun-9iLzZR-E",
      "links": [
        [
          "mischievous",
          "mischievous"
        ],
        [
          "playful",
          "playful"
        ],
        [
          "impish",
          "impish"
        ],
        [
          "youngster",
          "youngster"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "24 76",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "kalpazanin",
          "sense": "mischievous youngster",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "калпазанин"
        },
        {
          "_dis1": "24 76",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "mischievous youngster",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "bordegàs"
        },
        {
          "_dis1": "24 76",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "mischievous youngster",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "bordegassa"
        },
        {
          "_dis1": "24 76",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "xiǎoguǐ",
          "sense": "mischievous youngster",
          "word": "小鬼"
        },
        {
          "_dis1": "24 76",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "mischievous youngster",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "dareba"
        },
        {
          "_dis1": "24 76",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "mischievous youngster",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "uličník"
        },
        {
          "_dis1": "24 76",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "mischievous youngster",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "rošťák"
        },
        {
          "_dis1": "24 76",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "mischievous youngster",
          "word": "bubaĉo"
        },
        {
          "_dis1": "24 76",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "mischievous youngster",
          "word": "riiviö"
        },
        {
          "_dis1": "24 76",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "mischievous youngster",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "galopin"
        },
        {
          "_dis1": "24 76",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "mischievous youngster",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "morpion"
        },
        {
          "_dis1": "24 76",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "mischievous youngster",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Schlingel"
        },
        {
          "_dis1": "24 76",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "mischievous youngster",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Schlawiner"
        },
        {
          "_dis1": "24 76",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "mischievous youngster",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Lümmel"
        },
        {
          "_dis1": "24 76",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "mischievous youngster",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Frechdachs"
        },
        {
          "_dis1": "24 76",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "mischievous youngster",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Frechling"
        },
        {
          "_dis1": "24 76",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "mischievous youngster",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Strolch"
        },
        {
          "_dis1": "24 76",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "mischievous youngster",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Halunke"
        },
        {
          "_dis1": "24 76",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "mischievous youngster",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Gauner"
        },
        {
          "_dis1": "24 76",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "mischievous youngster",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Bösewicht"
        },
        {
          "_dis1": "24 76",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "mischievous youngster",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Spitzbube"
        },
        {
          "_dis1": "24 76",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "mischievous youngster",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Schelm"
        },
        {
          "_dis1": "24 76",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "mischievous youngster",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Schalk"
        },
        {
          "_dis1": "24 76",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "mischievous youngster",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Bazi"
        },
        {
          "_dis1": "24 76",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "mischievous youngster",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Lausbub"
        },
        {
          "_dis1": "24 76",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "mazík",
          "sense": "mischievous youngster",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "מַזִּיק"
        },
        {
          "_dis1": "24 76",
          "code": "io",
          "lang": "Ido",
          "sense": "mischievous youngster",
          "word": "bubacho"
        },
        {
          "_dis1": "24 76",
          "alt": "ちゃめ",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "chame",
          "sense": "mischievous youngster",
          "word": "茶目"
        },
        {
          "_dis1": "24 76",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "mischievous youngster",
          "tags": [
            "masculine",
            "regional"
          ],
          "word": "baciar"
        },
        {
          "_dis1": "24 76",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "mischievous youngster",
          "word": "pestinha"
        },
        {
          "_dis1": "24 76",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "mischievous youngster",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "ștrengar"
        },
        {
          "_dis1": "24 76",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "mischievous youngster",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "pușlama"
        },
        {
          "_dis1": "24 76",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "šalún",
          "sense": "mischievous youngster",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "шалу́н"
        },
        {
          "_dis1": "24 76",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "postreljónok",
          "sense": "mischievous youngster",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "пострелёнок"
        },
        {
          "_dis1": "24 76",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "čertjónok",
          "sense": "mischievous youngster",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "чертёнок"
        },
        {
          "_dis1": "24 76",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "besjónok",
          "sense": "mischievous youngster",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "бесёнок"
        },
        {
          "_dis1": "24 76",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "dʹjavoljónok",
          "sense": "mischievous youngster",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "дьяволёнок"
        },
        {
          "_dis1": "24 76",
          "code": "yi",
          "lang": "Yiddish",
          "roman": "mazek",
          "sense": "mischievous youngster",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "מזיק"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/skæmp/"
    },
    {
      "ipa": "/skamp/"
    },
    {
      "rhymes": "-æmp"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scamp.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scamp.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scamp.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scamp.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scamp.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "scamp"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "scamp#Etymology_1",
        "3": "sense 1"
      },
      "expansion": "sense 1",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "skimp"
      },
      "expansion": "skimp",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "is",
        "3": "skamta",
        "gloss": "to dole out, to stint"
      },
      "expansion": "Icelandic skamta (“to dole out, to stint”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "skammur",
        "3": "",
        "4": "short"
      },
      "expansion": "skammur (“short”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Perhaps related to sense 1, but influenced by the later attested skimp; however, compare Icelandic skamta (“to dole out, to stint”), which is related to skammur (“short”).",
  "forms": [
    {
      "form": "scamps",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "scamping",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "scamped",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "scamped",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "scamp (third-person singular simple present scamps, present participle scamping, simple past and past participle scamped)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English links with manual fragments",
          "parents": [
            "Links with manual fragments",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1884, Samuel Smiles, Men of Invention and Industry\nHis work was always first-rate. There was no scamping about it. Everything that he did was thoroughly good and honest."
        },
        {
          "ref": "1928, Lawrence R. Bourne, chapter 3, in Well Tackled!",
          "text": "“They know our boats will stand up to their work,” said Willison, “and that counts for a good deal. A low estimate from us doesn't mean scamped work, but just for that we want to keep the yard busy over a slack time.”",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To skimp; to do something in a skimpy or slipshod fashion."
      ],
      "id": "en-scamp-en-verb-sJ0sE9~-",
      "links": [
        [
          "skimp",
          "skimp"
        ],
        [
          "skimpy",
          "skimpy"
        ],
        [
          "slipshod",
          "slipshod"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) To skimp; to do something in a skimpy or slipshod fashion."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "pretupvam",
          "sense": "1. To skimp; to do something in a skimpy or slipshod fashion",
          "word": "претупвам"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "1. To skimp; to do something in a skimpy or slipshod fashion",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "odfláknout"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "1. To skimp; to do something in a skimpy or slipshod fashion",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "flákat"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "1. To skimp; to do something in a skimpy or slipshod fashion",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "odbýt"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "1. To skimp; to do something in a skimpy or slipshod fashion",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "odbývat"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "1. To skimp; to do something in a skimpy or slipshod fashion",
          "word": "pfuschen"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/skæmp/"
    },
    {
      "ipa": "/skamp/"
    },
    {
      "rhymes": "-æmp"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scamp.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scamp.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scamp.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scamp.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scamp.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "scamp"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "forms": [
    {
      "form": "scamps",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "scamp (plural scamps)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Advertising",
          "orig": "en:Advertising",
          "parents": [
            "Business",
            "Marketing",
            "Economics",
            "Society",
            "Social sciences",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2007, Adrian Mackay, Practice of Advertising, page 124",
          "text": "It did not matter that the scamp (simple illustrative line-drawing) it contained could have been done in the pub the night before.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2009, FCS: Advertising & Promotions L4, page 25",
          "text": "From the scamps, the creative idea can be developed more fully into a proposal for an actual ad. This needs to be clear enough to present to the client.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A preliminary design sketch."
      ],
      "id": "en-scamp-en-noun-Ruy14MvO",
      "links": [
        [
          "advertising",
          "advertising#Noun"
        ],
        [
          "preliminary",
          "preliminary"
        ],
        [
          "design",
          "design"
        ],
        [
          "sketch",
          "sketch"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(advertising) A preliminary design sketch."
      ],
      "topics": [
        "advertising",
        "business",
        "marketing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/skæmp/"
    },
    {
      "ipa": "/skamp/"
    },
    {
      "rhymes": "-æmp"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scamp.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scamp.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scamp.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scamp.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scamp.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "scamp"
}
{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle Dutch",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Vulgar Latin",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "Rhymes:English/æmp",
    "Rhymes:English/æmp/1 syllable",
    "en:Children",
    "en:People"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "foot-scamp"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "dum",
        "3": "schampen",
        "4": "",
        "5": "slip away"
      },
      "expansion": "Middle Dutch schampen (“slip away”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "escamper",
        "4": "",
        "5": "to run away, to make one's escape"
      },
      "expansion": "Old French escamper (“to run away, to make one's escape”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "VL.",
        "3": "*excappare",
        "4": "*excampāre"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *excampāre",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "escape",
        "notext": "1"
      },
      "expansion": "escape",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle Dutch schampen (“slip away”), from Old French escamper (“to run away, to make one's escape”), from Vulgar Latin *excampāre. Compare escape.",
  "forms": [
    {
      "form": "scamps",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "scamp (plural scamps)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1886, Peter Christen Asbjørnsen, translated by H.L. Brækstad, Folk and Fairy Tales, page 77",
          "text": "\"He is a scamp, he is and it isn't difficult to find his tracks and signs of his reckless shooting, for he can never wait, like other folks, till the birds have had a good start at their play.\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A rascal, swindler, or rogue; a ne'er-do-well."
      ],
      "links": [
        [
          "rascal",
          "rascal"
        ],
        [
          "swindler",
          "swindler"
        ],
        [
          "rogue",
          "rogue"
        ],
        [
          "ne'er-do-well",
          "ne'er-do-well"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "swindler"
        },
        {
          "word": "rogue"
        },
        {
          "word": "troublemaker"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "My nephew is a little scamp who likes to leave lighted firecrackers under the lawnchairs of his dozing elders.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "While walking home from the bar, he was set upon by a bunch of scamps who stole his hat.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "April 5 2022, Tina Brown, “How Princess Diana’s Dance With the Media Impacted William and Harry”, in Vanity Fair",
          "text": "Prince Harry idolized Diana more and understood her less. He would always be her baby, a scamp who was “thick” at his lessons and “naughty, just like me.” His emotions, like hers, were always simmering near the surface.\nadapted from the book The Palace Papers, published 2022 by Penguin Books",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A mischievous person, especially a playful, impish youngster."
      ],
      "links": [
        [
          "mischievous",
          "mischievous"
        ],
        [
          "playful",
          "playful"
        ],
        [
          "impish",
          "impish"
        ],
        [
          "youngster",
          "youngster"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/skæmp/"
    },
    {
      "ipa": "/skamp/"
    },
    {
      "rhymes": "-æmp"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scamp.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scamp.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scamp.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scamp.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scamp.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "hajmana",
      "sense": "rascal, swindler",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "хаймана"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "rascal, swindler",
      "word": "惡棍"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "ègùn",
      "sense": "rascal, swindler",
      "word": "恶棍"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "liúmáng",
      "sense": "rascal, swindler",
      "word": "流氓"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "rascal, swindler",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "darebák"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "rascal, swindler",
      "word": "lurjus"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "rascal, swindler",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Gauner"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "rascal, swindler",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Schuft"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "rascal, swindler",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Halunke"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "rascal, swindler",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Schwindler"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "rascal, swindler",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Bösewicht"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "rascal, swindler",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Schurke"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "rascal, swindler",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Spitzbube"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "rascal, swindler",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Schubiack"
    },
    {
      "code": "izh",
      "lang": "Ingrian",
      "sense": "rascal, swindler",
      "word": "vekale"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "rascal, swindler",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "manigoldo"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "rascal, swindler",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "canaglia"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "rascal, swindler",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "birbante"
    },
    {
      "alt": "あくとう",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "akutō",
      "sense": "rascal, swindler",
      "word": "悪党"
    },
    {
      "alt": "あっかん",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "akkan",
      "sense": "rascal, swindler",
      "word": "悪漢"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "rascal, swindler",
      "word": "poroteke"
    },
    {
      "code": "pdt",
      "lang": "Plautdietsch",
      "sense": "rascal, swindler",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Schuft"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "rascal, swindler",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ticălos"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "rascal, swindler",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "canalie"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "negodjáj",
      "sense": "rascal, swindler",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "негодя́й"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "merzávec",
      "sense": "rascal, swindler",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "мерза́вец"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "podléc",
      "sense": "rascal, swindler",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "подле́ц"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "kalpazanin",
      "sense": "mischievous youngster",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "калпазанин"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "mischievous youngster",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bordegàs"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "mischievous youngster",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bordegassa"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "xiǎoguǐ",
      "sense": "mischievous youngster",
      "word": "小鬼"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "mischievous youngster",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dareba"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "mischievous youngster",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "uličník"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "mischievous youngster",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rošťák"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "mischievous youngster",
      "word": "bubaĉo"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "mischievous youngster",
      "word": "riiviö"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "mischievous youngster",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "galopin"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "mischievous youngster",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "morpion"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "mischievous youngster",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Schlingel"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "mischievous youngster",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Schlawiner"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "mischievous youngster",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Lümmel"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "mischievous youngster",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Frechdachs"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "mischievous youngster",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Frechling"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "mischievous youngster",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Strolch"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "mischievous youngster",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Halunke"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "mischievous youngster",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Gauner"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "mischievous youngster",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Bösewicht"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "mischievous youngster",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Spitzbube"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "mischievous youngster",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Schelm"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "mischievous youngster",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Schalk"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "mischievous youngster",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Bazi"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "mischievous youngster",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Lausbub"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "mazík",
      "sense": "mischievous youngster",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "מַזִּיק"
    },
    {
      "code": "io",
      "lang": "Ido",
      "sense": "mischievous youngster",
      "word": "bubacho"
    },
    {
      "alt": "ちゃめ",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "chame",
      "sense": "mischievous youngster",
      "word": "茶目"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "mischievous youngster",
      "tags": [
        "masculine",
        "regional"
      ],
      "word": "baciar"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "mischievous youngster",
      "word": "pestinha"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "mischievous youngster",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ștrengar"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "mischievous youngster",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pușlama"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "šalún",
      "sense": "mischievous youngster",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "шалу́н"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "postreljónok",
      "sense": "mischievous youngster",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "пострелёнок"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "čertjónok",
      "sense": "mischievous youngster",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "чертёнок"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "besjónok",
      "sense": "mischievous youngster",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "бесёнок"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "dʹjavoljónok",
      "sense": "mischievous youngster",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "дьяволёнок"
    },
    {
      "code": "yi",
      "lang": "Yiddish",
      "roman": "mazek",
      "sense": "mischievous youngster",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "מזיק"
    }
  ],
  "word": "scamp"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English links with manual fragments",
    "English nouns",
    "English terms derived from Icelandic",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/æmp",
    "Rhymes:English/æmp/1 syllable",
    "en:Children",
    "en:People"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "scamp#Etymology_1",
        "3": "sense 1"
      },
      "expansion": "sense 1",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "skimp"
      },
      "expansion": "skimp",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "is",
        "3": "skamta",
        "gloss": "to dole out, to stint"
      },
      "expansion": "Icelandic skamta (“to dole out, to stint”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "skammur",
        "3": "",
        "4": "short"
      },
      "expansion": "skammur (“short”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Perhaps related to sense 1, but influenced by the later attested skimp; however, compare Icelandic skamta (“to dole out, to stint”), which is related to skammur (“short”).",
  "forms": [
    {
      "form": "scamps",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "scamping",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "scamped",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "scamped",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "scamp (third-person singular simple present scamps, present participle scamping, simple past and past participle scamped)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English dated terms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1884, Samuel Smiles, Men of Invention and Industry\nHis work was always first-rate. There was no scamping about it. Everything that he did was thoroughly good and honest."
        },
        {
          "ref": "1928, Lawrence R. Bourne, chapter 3, in Well Tackled!",
          "text": "“They know our boats will stand up to their work,” said Willison, “and that counts for a good deal. A low estimate from us doesn't mean scamped work, but just for that we want to keep the yard busy over a slack time.”",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To skimp; to do something in a skimpy or slipshod fashion."
      ],
      "links": [
        [
          "skimp",
          "skimp"
        ],
        [
          "skimpy",
          "skimpy"
        ],
        [
          "slipshod",
          "slipshod"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) To skimp; to do something in a skimpy or slipshod fashion."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/skæmp/"
    },
    {
      "ipa": "/skamp/"
    },
    {
      "rhymes": "-æmp"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scamp.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scamp.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scamp.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scamp.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scamp.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "pretupvam",
      "sense": "1. To skimp; to do something in a skimpy or slipshod fashion",
      "word": "претупвам"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "1. To skimp; to do something in a skimpy or slipshod fashion",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "odfláknout"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "1. To skimp; to do something in a skimpy or slipshod fashion",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "flákat"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "1. To skimp; to do something in a skimpy or slipshod fashion",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "odbýt"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "1. To skimp; to do something in a skimpy or slipshod fashion",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "odbývat"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "1. To skimp; to do something in a skimpy or slipshod fashion",
      "word": "pfuschen"
    }
  ],
  "word": "scamp"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "Rhymes:English/æmp",
    "Rhymes:English/æmp/1 syllable",
    "en:Children",
    "en:People"
  ],
  "etymology_number": 3,
  "forms": [
    {
      "form": "scamps",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "scamp (plural scamps)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "en:Advertising"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2007, Adrian Mackay, Practice of Advertising, page 124",
          "text": "It did not matter that the scamp (simple illustrative line-drawing) it contained could have been done in the pub the night before.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2009, FCS: Advertising & Promotions L4, page 25",
          "text": "From the scamps, the creative idea can be developed more fully into a proposal for an actual ad. This needs to be clear enough to present to the client.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A preliminary design sketch."
      ],
      "links": [
        [
          "advertising",
          "advertising#Noun"
        ],
        [
          "preliminary",
          "preliminary"
        ],
        [
          "design",
          "design"
        ],
        [
          "sketch",
          "sketch"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(advertising) A preliminary design sketch."
      ],
      "topics": [
        "advertising",
        "business",
        "marketing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/skæmp/"
    },
    {
      "ipa": "/skamp/"
    },
    {
      "rhymes": "-æmp"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-scamp.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scamp.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scamp.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scamp.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-scamp.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "scamp"
}
{
  "called_from": "translations/611",
  "msg": "suspicious translation with ': ': {'lang': 'Chinese Mandarin', 'code': 'cmn', 'sense': 'rascal, swindler', 'word': ': 惡棍'}",
  "path": [
    "scamp"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "scamp",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.