"bugger" meaning in English

See bugger in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: /ˈbʌɡɚ/ [General-American], /ˈbʌɡə/ [Received-Pronunciation] Audio: en-uk-bugger.ogg [UK], EN-AU ck1 bugger.ogg [Australia]
Rhymes: -ʌɡə(ɹ) Etymology: From Middle English bougre (“heretic”), from Old French bougre, from Medieval Latin Bulgarus (“Bulgar”), from Old Church Slavonic блъгаринъ (blŭgarinŭ, “Bulgarian”), used in designation of heretics (especially the Bogomils, who arose around the 10th century AD in the First Bulgarian Empire), to whom various sexual practices such as anal sex were ascribed. Doublet of Bulgar. Etymology templates: {{dercat|en|trk|otk|trk-pro}}, {{inh|en|enm|bougre||heretic}} Middle English bougre (“heretic”), {{der|en|fro|bougre}} Old French bougre, {{der|en|ML.|Bulgarus|t=Bulgar}} Medieval Latin Bulgarus (“Bulgar”), {{der|en|cu|блъгаринъ|t=Bulgarian}} Old Church Slavonic блъгаринъ (blŭgarinŭ, “Bulgarian”), {{doublet|en|Bulgar}} Doublet of Bulgar Head templates: {{en-interj}} bugger
  1. (slang, Britain, Australia, New Zealand, vulgar) An expression of annoyance or displeasure. Tags: Australia, Britain, New-Zealand, slang, vulgar Categories (topical): People, Sex Synonyms: bummer, damn, rats, whoops Translations (slang: expressing annoyance): bokker (Afrikaans), bogger (Afrikaans), kurva (Czech), fek (Esperanto), pahus (Finnish), hitsi (Finnish), merde (French), bordel (French), nom de Dieu (French), σκατά (skatá) (Greek), atā (Maori), kai a te kurī (Maori), āhahā (Maori), cac (Scottish Gaelic), fan också (Swedish), helvete (Swedish), skit (Swedish)
    Sense id: en-bugger-en-intj-AqDlAoUc Disambiguation of People: 13 18 7 8 7 8 0 9 17 6 6 2 0 Disambiguation of Sex: 25 1 22 7 2 2 1 6 2 1 23 4 3 Categories (other): Australian English, British English, New Zealand English
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun

IPA: /ˈbʌɡɚ/ [General-American], /ˈbʌɡə/ [Received-Pronunciation] Audio: en-uk-bugger.ogg [UK], EN-AU ck1 bugger.ogg [Australia] Forms: buggers [plural]
Rhymes: -ʌɡə(ɹ) Etymology: From Middle English bougre (“heretic”), from Old French bougre, from Medieval Latin Bulgarus (“Bulgar”), from Old Church Slavonic блъгаринъ (blŭgarinŭ, “Bulgarian”), used in designation of heretics (especially the Bogomils, who arose around the 10th century AD in the First Bulgarian Empire), to whom various sexual practices such as anal sex were ascribed. Doublet of Bulgar. Etymology templates: {{dercat|en|trk|otk|trk-pro}}, {{inh|en|enm|bougre||heretic}} Middle English bougre (“heretic”), {{der|en|fro|bougre}} Old French bougre, {{der|en|ML.|Bulgarus|t=Bulgar}} Medieval Latin Bulgarus (“Bulgar”), {{der|en|cu|блъгаринъ|t=Bulgarian}} Old Church Slavonic блъгаринъ (blŭgarinŭ, “Bulgarian”), {{doublet|en|Bulgar}} Doublet of Bulgar Head templates: {{en-noun}} bugger (plural buggers)
  1. (obsolete) A heretic. Tags: obsolete Categories (topical): People
    Sense id: en-bugger-en-noun-meUiPSz0 Disambiguation of People: 13 18 7 8 7 8 0 9 17 6 6 2 0
  2. (UK law) Someone who commits buggery; a sodomite. Tags: UK Categories (topical): Law, Sex Synonyms (sodomite): male homosexual and Thesaurus:fudge packer Translations (someone who commits buggery): педераст (pederast) [masculine] (Bulgarian), sodomita [masculine] (Czech), sodemieter [masculine] (Dutch), bugrulo (Esperanto), luonnonvastainen (Finnish), pervertikko (Finnish), sodomite [masculine] (French), Sodomit [masculine] (German), Arschficker [masculine, vulgar] (German), गांडू (gāṇḍū) [masculine] (Hindi), содомит (sodomit) [masculine] (Russian), pervertido [masculine] (Spanish), sodomita [masculine] (Spanish), bugarrón [masculine] (Spanish), bujarrón [masculine] (Spanish), گانڈو (gāṅḍū) [masculine] (Urdu)
    Sense id: en-bugger-en-noun-pY116fTZ Disambiguation of Sex: 25 1 22 7 2 2 1 6 2 1 23 4 3 Categories (other): British English Topics: law Disambiguation of 'sodomite': 1 90 5 1 1 0 1 1 Disambiguation of 'someone who commits buggery': 1 68 8 3 3 2 12 4
  3. (slang, derogatory, UK, Ireland, Australia, New Zealand, Hawaii, Commonwealth) A foolish or worthless person or thing; a despicable person. Tags: Australia, Commonwealth, Hawaii, Ireland, New-Zealand, UK, derogatory, slang Translations (foolish or worthless person, rascal): bokker (Afrikaans), bogger (Afrikaans), debil [masculine] (Czech), tollo (Finnish), kusipää (Finnish), lurjus (Finnish), ryökäle (Finnish), retku (Finnish), vintiö (english: child) (Finnish), retale (Finnish), renttu (Finnish), tête de nœud [feminine] (French), abruti [masculine] (French), glandu [masculine] (French), Lump [masculine] (German), Mistkerl [masculine] (German), Arschloch [neuter] (German), βλάκας (vlákas) [masculine] (Greek), pokokōhua (Maori), blbec [masculine] (Slovak)
    Sense id: en-bugger-en-noun-FGyDtVva Categories (other): Australian English, British English, Commonwealth English, Hawaiian English, Irish English, New Zealand English, English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup, English swear words, English terms suffixed with -er (agent noun) Disambiguation of English entries with incorrect language header: 1 7 18 11 10 20 10 24 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 7 0 2 15 9 6 10 8 12 5 14 7 5 Disambiguation of English swear words: 6 2 5 17 10 6 10 7 13 5 9 6 4 Disambiguation of English terms suffixed with -er (agent noun): 6 1 4 15 9 7 12 8 13 5 11 7 3 Disambiguation of 'foolish or worthless person, rascal': 1 1 94 1 1 0 1 1
  4. (slang, UK, Ireland, Australia, New Zealand, Hawaii, Commonwealth) A situation that is aggravating or causes dismay; a pain. Tags: Australia, Commonwealth, Hawaii, Ireland, New-Zealand, UK, slang Translations (slang: a situation that causes dismay): szívás (Hungarian)
    Sense id: en-bugger-en-noun-SJ-FqByy Categories (other): Australian English, British English, Commonwealth English, Hawaiian English, Irish English, New Zealand English, English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 1 7 18 11 10 20 10 24 Disambiguation of 'slang: a situation that causes dismay': 1 4 12 57 8 3 5 9
  5. (slang, UK, Ireland, Australia, New Zealand, Hawaii, Commonwealth) Someone viewed with affection; a chap. Tags: Australia, Commonwealth, Hawaii, Ireland, New-Zealand, UK, slang Translations (slang: someone viewed with affection): kamu (Finnish), hemmo (Finnish), rascal [masculine] (French), vieille branche [feminine] (French), Kumpel [masculine] (German), Kerl [masculine] (German), skurwysyn [masculine] (Polish)
    Sense id: en-bugger-en-noun-17qxcVEN Categories (other): Australian English, British English, Commonwealth English, Hawaiian English, Irish English, New Zealand English Disambiguation of 'slang: someone viewed with affection': 1 3 8 5 70 3 4 5
  6. (slang, dated) A damn, anything at all. Tags: dated, slang Translations (dated slang: a damn): hovno [neuter] (Czech), sodemieter [article, indefinite, masculine] (Dutch), hittoakaan (Finnish), um puto (Portuguese)
    Sense id: en-bugger-en-noun-MXbAR1C1 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English terms suffixed with -er (agent noun) Disambiguation of English entries with incorrect language header: 1 7 18 11 10 20 10 24 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 5 0 3 15 9 7 19 8 12 3 10 7 3 Disambiguation of English terms suffixed with -er (agent noun): 6 1 4 15 9 7 12 8 13 5 11 7 3 Disambiguation of 'dated slang: a damn': 4 7 18 11 10 29 9 12
  7. (slang, UK, Ireland, Australia, New Zealand, Commonwealth) Someone who is very fond of something Tags: Australia, Commonwealth, Ireland, New-Zealand, UK, slang Translations (slang: someone very fond of something): maniulo (Esperanto), diggari (Finnish), fondu [masculine] (French), Fan [masculine] (German)
    Sense id: en-bugger-en-noun-DN1yxhzU Categories (other): Australian English, British English, Commonwealth English, Irish English, New Zealand English, English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 1 7 18 11 10 20 10 24 Disambiguation of 'slang: someone very fond of something': 1 5 10 6 7 6 58 7
  8. (slang, UK, US) A whippersnapper, a tyke. Tags: UK, US, slang Categories (topical): People
    Sense id: en-bugger-en-noun-9HWyBrVh Disambiguation of People: 13 18 7 8 7 8 0 9 17 6 6 2 0 Categories (other): American English, British English, English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup, English terms suffixed with -er (agent noun) Disambiguation of English entries with incorrect language header: 1 7 18 11 10 20 10 24 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 7 0 2 15 9 6 10 8 12 5 14 7 5 Disambiguation of English terms suffixed with -er (agent noun): 6 1 4 15 9 7 12 8 13 5 11 7 3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: bugger factor, give a bugger, play silly buggers, rugger bugger, sandbugger
Etymology number: 1

Noun

IPA: /ˈbʌɡɚ/ [General-American], /ˈbʌɡə/ [Received-Pronunciation] Audio: en-uk-bugger.ogg [UK], EN-AU ck1 bugger.ogg [Australia] Forms: buggers [plural]
Rhymes: -ʌɡə(ɹ) Etymology: From bug (noun) + -er. Etymology templates: {{af|en|bug|-er|id2=agent noun|pos1=noun}} bug (noun) + -er Head templates: {{en-noun}} bugger (plural buggers)
  1. One who sets a bug (surveillance device); one who bugs. Related terms: buggee
    Sense id: en-bugger-en-noun-ri8AlpZa
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Verb

IPA: /ˈbʌɡɚ/ [General-American], /ˈbʌɡə/ [Received-Pronunciation] Audio: en-uk-bugger.ogg [UK], EN-AU ck1 bugger.ogg [Australia] Forms: buggers [present, singular, third-person], buggering [participle, present], buggered [participle, past], buggered [past]
Rhymes: -ʌɡə(ɹ) Etymology: From Middle English bougre (“heretic”), from Old French bougre, from Medieval Latin Bulgarus (“Bulgar”), from Old Church Slavonic блъгаринъ (blŭgarinŭ, “Bulgarian”), used in designation of heretics (especially the Bogomils, who arose around the 10th century AD in the First Bulgarian Empire), to whom various sexual practices such as anal sex were ascribed. Doublet of Bulgar. Etymology templates: {{dercat|en|trk|otk|trk-pro}}, {{inh|en|enm|bougre||heretic}} Middle English bougre (“heretic”), {{der|en|fro|bougre}} Old French bougre, {{der|en|ML.|Bulgarus|t=Bulgar}} Medieval Latin Bulgarus (“Bulgar”), {{der|en|cu|блъгаринъ|t=Bulgarian}} Old Church Slavonic блъгаринъ (blŭgarinŭ, “Bulgarian”), {{doublet|en|Bulgar}} Doublet of Bulgar Head templates: {{en-verb}} bugger (third-person singular simple present buggers, present participle buggering, simple past and past participle buggered)
  1. (transitive, vulgar, Britain, Ireland, Australia, New Zealand) To have anal sex with, sodomize. Tags: Australia, Britain, Ireland, New-Zealand, transitive, vulgar Categories (topical): Sex Translations (to have anal intercourse with): λακωνίζω (lakōnízō) (Ancient Greek), bugri (Esperanto), harrastaa anaaliseksiä (Finnish), panna perseeseen [vulgar] (Finnish), empaffer (French), enculer (French), sodomiser (French), ξεκωλώνω (xekolóno) (english: very vulgar) (Greek), ξεκωλιάζω (xekoliázo) (english: very vulgar) (Greek), inculare (Italian), buggerare (Italian), pēdīcō (Latin), cwelić [especially, imperfective, in prisons] (Polish), przecwelić [especially, in prisons, perfective] (Polish), enrabar (Portuguese), encular (Spanish), sodomizar (Spanish), dar por el culo (Spanish)
    Sense id: en-bugger-en-verb-g40rQdSI Disambiguation of Sex: 25 1 22 7 2 2 1 6 2 1 23 4 3 Categories (other): Australian English, British English, Irish English, New Zealand English, English entries with topic categories using raw markup, English terms suffixed with -er (agent noun) Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 7 0 2 15 9 6 10 8 12 5 14 7 5 Disambiguation of English terms suffixed with -er (agent noun): 6 1 4 15 9 7 12 8 13 5 11 7 3 Disambiguation of 'to have anal intercourse with': 89 8 4
  2. (transitive, slang, vulgar in Britain, Ireland, Australia, New Zealand) To break or ruin. Tags: Australia, Ireland, New-Zealand, in Britain, slang, transitive, vulgar Translations (to ruin): zkurvit (Czech), verneuken (Dutch), pilata (Finnish), rikkoa (Finnish), panna paskaksi (Finnish), ravager (French), ruiner (French), versauen (German), verpfuschen (German), ruinieren (German), vermurksen (German), καταστρέφω (katastréfo) (Greek), pierdolić [imperfective] (Polish), spierdolić [perfective] (Polish), rozpierdalać (english: into smithereens) [imperfective] (Polish), rozpierdolić (english: into smithereens) [perfective] (Polish), лома́ть (lomátʹ) (Russian), по́ртить (pórtitʹ) (Russian)
    Sense id: en-bugger-en-verb-bHTYw2jg Categories (other): Australian English, British English, Irish English, New Zealand English Disambiguation of 'to ruin': 3 96 1
  3. (transitive, slang, vulgar) Expressing contemptuous dismissal of the grammatical object. Tags: slang, transitive, vulgar
    Sense id: en-bugger-en-verb-sy9tsn6d
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: bugger all, buggerer, bugger me, bugger me backwards, bugger off, bugger that for a joke, bugger up, buggery
Etymology number: 1

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for bugger meaning in English (35.6kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "bugger factor"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "give a bugger"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "play silly buggers"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "rugger bugger"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sandbugger"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "trk",
        "3": "otk",
        "4": "trk-pro"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "bougre",
        "4": "",
        "5": "heretic"
      },
      "expansion": "Middle English bougre (“heretic”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "bougre"
      },
      "expansion": "Old French bougre",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ML.",
        "3": "Bulgarus",
        "t": "Bulgar"
      },
      "expansion": "Medieval Latin Bulgarus (“Bulgar”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cu",
        "3": "блъгаринъ",
        "t": "Bulgarian"
      },
      "expansion": "Old Church Slavonic блъгаринъ (blŭgarinŭ, “Bulgarian”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Bulgar"
      },
      "expansion": "Doublet of Bulgar",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English bougre (“heretic”), from Old French bougre, from Medieval Latin Bulgarus (“Bulgar”), from Old Church Slavonic блъгаринъ (blŭgarinŭ, “Bulgarian”), used in designation of heretics (especially the Bogomils, who arose around the 10th century AD in the First Bulgarian Empire), to whom various sexual practices such as anal sex were ascribed. Doublet of Bulgar.",
  "forms": [
    {
      "form": "buggers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "bugger (plural buggers)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "13 18 7 8 7 8 0 9 17 6 6 2 0",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "People",
          "orig": "en:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A heretic."
      ],
      "id": "en-bugger-en-noun-meUiPSz0",
      "links": [
        [
          "heretic",
          "heretic"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A heretic."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Law",
          "orig": "en:Law",
          "parents": [
            "Justice",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "25 1 22 7 2 2 1 6 2 1 23 4 3",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Sex",
          "orig": "en:Sex",
          "parents": [
            "All topics",
            "Reproduction",
            "Fundamental",
            "Life",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The British Sexual Offences Act of 1967 is a buggers’ charter.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Someone who commits buggery; a sodomite."
      ],
      "id": "en-bugger-en-noun-pY116fTZ",
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "buggery",
          "buggery"
        ],
        [
          "sodomite",
          "sodomite"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK law) Someone who commits buggery; a sodomite."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "1 90 5 1 1 0 1 1",
          "sense": "sodomite",
          "word": "male homosexual and Thesaurus:fudge packer"
        }
      ],
      "tags": [
        "UK"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 68 8 3 3 2 12 4",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "pederast",
          "sense": "someone who commits buggery",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "педераст"
        },
        {
          "_dis1": "1 68 8 3 3 2 12 4",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "someone who commits buggery",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "sodomita"
        },
        {
          "_dis1": "1 68 8 3 3 2 12 4",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "someone who commits buggery",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "sodemieter"
        },
        {
          "_dis1": "1 68 8 3 3 2 12 4",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "someone who commits buggery",
          "word": "bugrulo"
        },
        {
          "_dis1": "1 68 8 3 3 2 12 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "someone who commits buggery",
          "word": "luonnonvastainen"
        },
        {
          "_dis1": "1 68 8 3 3 2 12 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "someone who commits buggery",
          "word": "pervertikko"
        },
        {
          "_dis1": "1 68 8 3 3 2 12 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "someone who commits buggery",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "sodomite"
        },
        {
          "_dis1": "1 68 8 3 3 2 12 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "someone who commits buggery",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Sodomit"
        },
        {
          "_dis1": "1 68 8 3 3 2 12 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "someone who commits buggery",
          "tags": [
            "masculine",
            "vulgar"
          ],
          "word": "Arschficker"
        },
        {
          "_dis1": "1 68 8 3 3 2 12 4",
          "code": "hi",
          "lang": "Hindi",
          "roman": "gāṇḍū",
          "sense": "someone who commits buggery",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "गांडू"
        },
        {
          "_dis1": "1 68 8 3 3 2 12 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "sodomit",
          "sense": "someone who commits buggery",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "содомит"
        },
        {
          "_dis1": "1 68 8 3 3 2 12 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "someone who commits buggery",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "pervertido"
        },
        {
          "_dis1": "1 68 8 3 3 2 12 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "someone who commits buggery",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "sodomita"
        },
        {
          "_dis1": "1 68 8 3 3 2 12 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "someone who commits buggery",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "bugarrón"
        },
        {
          "_dis1": "1 68 8 3 3 2 12 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "someone who commits buggery",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "bujarrón"
        },
        {
          "_dis1": "1 68 8 3 3 2 12 4",
          "code": "ur",
          "lang": "Urdu",
          "roman": "gāṅḍū",
          "sense": "someone who commits buggery",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "گانڈو"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Australian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Commonwealth English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hawaiian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "New Zealand English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "1 7 18 11 10 20 10 24",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 0 2 15 9 6 10 8 12 5 14 7 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 2 5 17 10 6 10 7 13 5 9 6 4",
          "kind": "other",
          "name": "English swear words",
          "parents": [
            "Swear words",
            "Vulgarities",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 1 4 15 9 7 12 8 13 5 11 7 3",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -er (agent noun)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He's a silly bugger for losing his keys.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "The bugger’s given me the wrong change.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "My computer's being a bit of a bugger.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "1928, Frank Parker Day, Rockbound, Gutenberg Australia eBook #0500721h,\n“I’ll take it out on dat young bugger,” he thought viciously."
        },
        {
          "ref": "1947, James Hilton, So Well Remembered, Gutenberg Australia eBook #0600371h",
          "text": "Here the cheers and shouts of the gallery were interrupted by a shabby little man in the back row who yelled out with piercing distinctness: “Don't matter what you call ’im now, George. The bugger’s dead.”",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A foolish or worthless person or thing; a despicable person."
      ],
      "id": "en-bugger-en-noun-FGyDtVva",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "Commonwealth",
          "Commonwealth of Nations"
        ],
        [
          "foolish",
          "foolish"
        ],
        [
          "despicable",
          "despicable"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, derogatory, UK, Ireland, Australia, New Zealand, Hawaii, Commonwealth) A foolish or worthless person or thing; a despicable person."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "Commonwealth",
        "Hawaii",
        "Ireland",
        "New-Zealand",
        "UK",
        "derogatory",
        "slang"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 1 94 1 1 0 1 1",
          "code": "af",
          "lang": "Afrikaans",
          "sense": "foolish or worthless person, rascal",
          "word": "bokker"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 94 1 1 0 1 1",
          "code": "af",
          "lang": "Afrikaans",
          "sense": "foolish or worthless person, rascal",
          "word": "bogger"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 94 1 1 0 1 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "foolish or worthless person, rascal",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "debil"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 94 1 1 0 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "foolish or worthless person, rascal",
          "word": "tollo"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 94 1 1 0 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "foolish or worthless person, rascal",
          "word": "kusipää"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 94 1 1 0 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "foolish or worthless person, rascal",
          "word": "lurjus"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 94 1 1 0 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "foolish or worthless person, rascal",
          "word": "ryökäle"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 94 1 1 0 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "foolish or worthless person, rascal",
          "word": "retku"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 94 1 1 0 1 1",
          "code": "fi",
          "english": "child",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "foolish or worthless person, rascal",
          "word": "vintiö"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 94 1 1 0 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "foolish or worthless person, rascal",
          "word": "retale"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 94 1 1 0 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "foolish or worthless person, rascal",
          "word": "renttu"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 94 1 1 0 1 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "foolish or worthless person, rascal",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "tête de nœud"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 94 1 1 0 1 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "foolish or worthless person, rascal",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "abruti"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 94 1 1 0 1 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "foolish or worthless person, rascal",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "glandu"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 94 1 1 0 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "foolish or worthless person, rascal",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Lump"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 94 1 1 0 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "foolish or worthless person, rascal",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Mistkerl"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 94 1 1 0 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "foolish or worthless person, rascal",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Arschloch"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 94 1 1 0 1 1",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "vlákas",
          "sense": "foolish or worthless person, rascal",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "βλάκας"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 94 1 1 0 1 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "foolish or worthless person, rascal",
          "word": "pokokōhua"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 94 1 1 0 1 1",
          "code": "sk",
          "lang": "Slovak",
          "sense": "foolish or worthless person, rascal",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "blbec"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Australian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Commonwealth English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hawaiian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "New Zealand English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "1 7 18 11 10 20 10 24",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "So you're stuck out in the woop-woop and the next train back is Thursday next week. Well, that's a bit of a bugger.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A situation that is aggravating or causes dismay; a pain."
      ],
      "id": "en-bugger-en-noun-SJ-FqByy",
      "links": [
        [
          "Commonwealth",
          "Commonwealth of Nations"
        ],
        [
          "aggravating",
          "aggravating"
        ],
        [
          "dismay",
          "dismay"
        ],
        [
          "pain",
          "pain"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, UK, Ireland, Australia, New Zealand, Hawaii, Commonwealth) A situation that is aggravating or causes dismay; a pain."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "Commonwealth",
        "Hawaii",
        "Ireland",
        "New-Zealand",
        "UK",
        "slang"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 4 12 57 8 3 5 9",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "slang: a situation that causes dismay",
          "word": "szívás"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Australian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Commonwealth English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hawaiian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "New Zealand English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "How are you, you old bugger?",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "1946, Olaf Stapledon, Arms Out of Hand, in Collected Stories, Gutenberg Australia eBook #0601341,\nGood luck, you old bugger!"
        },
        {
          "text": "1953 February-March, Henry Beam Piper, John Joseph McGuire, Null-ABC, in Astounding Science Fiction, Gutenberg eBook #18346,\n“And if Pelton found out that his kids are Literates—Woooo!” Cardon grimaced. “Or what we've been doing to him. I hope I’m not around when that happens. I’m beginning to like the cantankerous old bugger.”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Someone viewed with affection; a chap."
      ],
      "id": "en-bugger-en-noun-17qxcVEN",
      "links": [
        [
          "Commonwealth",
          "Commonwealth of Nations"
        ],
        [
          "chap",
          "chap"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, UK, Ireland, Australia, New Zealand, Hawaii, Commonwealth) Someone viewed with affection; a chap."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "Commonwealth",
        "Hawaii",
        "Ireland",
        "New-Zealand",
        "UK",
        "slang"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 3 8 5 70 3 4 5",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "slang: someone viewed with affection",
          "word": "kamu"
        },
        {
          "_dis1": "1 3 8 5 70 3 4 5",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "slang: someone viewed with affection",
          "word": "hemmo"
        },
        {
          "_dis1": "1 3 8 5 70 3 4 5",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "slang: someone viewed with affection",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "rascal"
        },
        {
          "_dis1": "1 3 8 5 70 3 4 5",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "slang: someone viewed with affection",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "vieille branche"
        },
        {
          "_dis1": "1 3 8 5 70 3 4 5",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "slang: someone viewed with affection",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Kumpel"
        },
        {
          "_dis1": "1 3 8 5 70 3 4 5",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "slang: someone viewed with affection",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Kerl"
        },
        {
          "_dis1": "1 3 8 5 70 3 4 5",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "slang: someone viewed with affection",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "skurwysyn"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 7 18 11 10 20 10 24",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 0 3 15 9 7 19 8 12 3 10 7 3",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 1 4 15 9 7 12 8 13 5 11 7 3",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -er (agent noun)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I don't give a bugger how important you think it is.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A damn, anything at all."
      ],
      "id": "en-bugger-en-noun-MXbAR1C1",
      "links": [
        [
          "damn",
          "damn"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, dated) A damn, anything at all."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "slang"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "4 7 18 11 10 29 9 12",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "dated slang: a damn",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "hovno"
        },
        {
          "_dis1": "4 7 18 11 10 29 9 12",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "dated slang: a damn",
          "tags": [
            "article",
            "indefinite",
            "masculine"
          ],
          "word": "sodemieter"
        },
        {
          "_dis1": "4 7 18 11 10 29 9 12",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "dated slang: a damn",
          "word": "hittoakaan"
        },
        {
          "_dis1": "4 7 18 11 10 29 9 12",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "dated slang: a damn",
          "word": "um puto"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Australian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Commonwealth English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "New Zealand English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "1 7 18 11 10 20 10 24",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I'm a bugger for Welsh cakes.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Someone who is very fond of something"
      ],
      "id": "en-bugger-en-noun-DN1yxhzU",
      "links": [
        [
          "Commonwealth",
          "Commonwealth of Nations"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, UK, Ireland, Australia, New Zealand, Commonwealth) Someone who is very fond of something"
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "Commonwealth",
        "Ireland",
        "New-Zealand",
        "UK",
        "slang"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 5 10 6 7 6 58 7",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "slang: someone very fond of something",
          "word": "maniulo"
        },
        {
          "_dis1": "1 5 10 6 7 6 58 7",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "slang: someone very fond of something",
          "word": "diggari"
        },
        {
          "_dis1": "1 5 10 6 7 6 58 7",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "slang: someone very fond of something",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "fondu"
        },
        {
          "_dis1": "1 5 10 6 7 6 58 7",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "slang: someone very fond of something",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Fan"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "1 7 18 11 10 20 10 24",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 0 2 15 9 6 10 8 12 5 14 7 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 1 4 15 9 7 12 8 13 5 11 7 3",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -er (agent noun)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 18 7 8 7 8 0 9 17 6 6 2 0",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "People",
          "orig": "en:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "What is that little bugger up to now?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A whippersnapper, a tyke."
      ],
      "id": "en-bugger-en-noun-9HWyBrVh",
      "links": [
        [
          "whippersnapper",
          "whippersnapper"
        ],
        [
          "tyke",
          "tyke"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, UK, US) A whippersnapper, a tyke."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "US",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbʌɡɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbʌɡə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌɡə(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "en-uk-bugger.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/En-uk-bugger.ogg/En-uk-bugger.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2b/En-uk-bugger.ogg",
      "tags": [
        "UK"
      ],
      "text": "Audio (UK)"
    },
    {
      "audio": "EN-AU ck1 bugger.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/EN-AU_ck1_bugger.ogg/EN-AU_ck1_bugger.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/EN-AU_ck1_bugger.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "First Bulgarian Empire",
    "bugger"
  ],
  "word": "bugger"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "bugger all"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "buggerer"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "bugger me"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "bugger me backwards"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "bugger off"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "bugger that for a joke"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "bugger up"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "buggery"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "trk",
        "3": "otk",
        "4": "trk-pro"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "bougre",
        "4": "",
        "5": "heretic"
      },
      "expansion": "Middle English bougre (“heretic”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "bougre"
      },
      "expansion": "Old French bougre",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ML.",
        "3": "Bulgarus",
        "t": "Bulgar"
      },
      "expansion": "Medieval Latin Bulgarus (“Bulgar”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cu",
        "3": "блъгаринъ",
        "t": "Bulgarian"
      },
      "expansion": "Old Church Slavonic блъгаринъ (blŭgarinŭ, “Bulgarian”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Bulgar"
      },
      "expansion": "Doublet of Bulgar",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English bougre (“heretic”), from Old French bougre, from Medieval Latin Bulgarus (“Bulgar”), from Old Church Slavonic блъгаринъ (blŭgarinŭ, “Bulgarian”), used in designation of heretics (especially the Bogomils, who arose around the 10th century AD in the First Bulgarian Empire), to whom various sexual practices such as anal sex were ascribed. Doublet of Bulgar.",
  "forms": [
    {
      "form": "buggers",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "buggering",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "buggered",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "buggered",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "bugger (third-person singular simple present buggers, present participle buggering, simple past and past participle buggered)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Australian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "New Zealand English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "7 0 2 15 9 6 10 8 12 5 14 7 5",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 1 4 15 9 7 12 8 13 5 11 7 3",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -er (agent noun)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 1 22 7 2 2 1 6 2 1 23 4 3",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Sex",
          "orig": "en:Sex",
          "parents": [
            "All topics",
            "Reproduction",
            "Fundamental",
            "Life",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "To be buggered sore like a hobo's whore (Attributed to Harry Mclintock's 1920s era Big Rock Candy Mountain)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To have anal sex with, sodomize."
      ],
      "id": "en-bugger-en-verb-g40rQdSI",
      "links": [
        [
          "sodomize",
          "sodomize"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, vulgar, Britain, Ireland, Australia, New Zealand) To have anal sex with, sodomize."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "Britain",
        "Ireland",
        "New-Zealand",
        "transitive",
        "vulgar"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "89 8 4",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "to have anal intercourse with",
          "word": "bugri"
        },
        {
          "_dis1": "89 8 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to have anal intercourse with",
          "word": "harrastaa anaaliseksiä"
        },
        {
          "_dis1": "89 8 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to have anal intercourse with",
          "tags": [
            "vulgar"
          ],
          "word": "panna perseeseen"
        },
        {
          "_dis1": "89 8 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to have anal intercourse with",
          "word": "empaffer"
        },
        {
          "_dis1": "89 8 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to have anal intercourse with",
          "word": "enculer"
        },
        {
          "_dis1": "89 8 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to have anal intercourse with",
          "word": "sodomiser"
        },
        {
          "_dis1": "89 8 4",
          "code": "el",
          "english": "very vulgar",
          "lang": "Greek",
          "roman": "xekolóno",
          "sense": "to have anal intercourse with",
          "word": "ξεκωλώνω"
        },
        {
          "_dis1": "89 8 4",
          "code": "el",
          "english": "very vulgar",
          "lang": "Greek",
          "roman": "xekoliázo",
          "sense": "to have anal intercourse with",
          "word": "ξεκωλιάζω"
        },
        {
          "_dis1": "89 8 4",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "lakōnízō",
          "sense": "to have anal intercourse with",
          "word": "λακωνίζω"
        },
        {
          "_dis1": "89 8 4",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to have anal intercourse with",
          "word": "inculare"
        },
        {
          "_dis1": "89 8 4",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to have anal intercourse with",
          "word": "buggerare"
        },
        {
          "_dis1": "89 8 4",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to have anal intercourse with",
          "word": "pēdīcō"
        },
        {
          "_dis1": "89 8 4",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to have anal intercourse with",
          "tags": [
            "especially",
            "imperfective",
            "in prisons"
          ],
          "word": "cwelić"
        },
        {
          "_dis1": "89 8 4",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to have anal intercourse with",
          "tags": [
            "especially",
            "in prisons",
            "perfective"
          ],
          "word": "przecwelić"
        },
        {
          "_dis1": "89 8 4",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to have anal intercourse with",
          "word": "enrabar"
        },
        {
          "_dis1": "89 8 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to have anal intercourse with",
          "word": "encular"
        },
        {
          "_dis1": "89 8 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to have anal intercourse with",
          "word": "sodomizar"
        },
        {
          "_dis1": "89 8 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to have anal intercourse with",
          "word": "dar por el culo"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Australian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "New Zealand English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "This computer is buggered! Oh no! I've buggered it up.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To break or ruin."
      ],
      "id": "en-bugger-en-verb-bHTYw2jg",
      "links": [
        [
          "break",
          "break"
        ],
        [
          "ruin",
          "ruin"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, slang, vulgar in Britain, Ireland, Australia, New Zealand) To break or ruin."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "Ireland",
        "New-Zealand",
        "in Britain",
        "slang",
        "transitive",
        "vulgar"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 96 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to ruin",
          "word": "zkurvit"
        },
        {
          "_dis1": "3 96 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to ruin",
          "word": "verneuken"
        },
        {
          "_dis1": "3 96 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to ruin",
          "word": "pilata"
        },
        {
          "_dis1": "3 96 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to ruin",
          "word": "rikkoa"
        },
        {
          "_dis1": "3 96 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to ruin",
          "word": "panna paskaksi"
        },
        {
          "_dis1": "3 96 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to ruin",
          "word": "ravager"
        },
        {
          "_dis1": "3 96 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to ruin",
          "word": "ruiner"
        },
        {
          "_dis1": "3 96 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to ruin",
          "word": "versauen"
        },
        {
          "_dis1": "3 96 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to ruin",
          "word": "verpfuschen"
        },
        {
          "_dis1": "3 96 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to ruin",
          "word": "ruinieren"
        },
        {
          "_dis1": "3 96 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to ruin",
          "word": "vermurksen"
        },
        {
          "_dis1": "3 96 1",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "katastréfo",
          "sense": "to ruin",
          "word": "καταστρέφω"
        },
        {
          "_dis1": "3 96 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to ruin",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "pierdolić"
        },
        {
          "_dis1": "3 96 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to ruin",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "spierdolić"
        },
        {
          "_dis1": "3 96 1",
          "code": "pl",
          "english": "into smithereens",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to ruin",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "rozpierdalać"
        },
        {
          "_dis1": "3 96 1",
          "code": "pl",
          "english": "into smithereens",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to ruin",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "rozpierdolić"
        },
        {
          "_dis1": "3 96 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "lomátʹ",
          "sense": "to ruin",
          "word": "лома́ть"
        },
        {
          "_dis1": "3 96 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "pórtitʹ",
          "sense": "to ruin",
          "word": "по́ртить"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "Bugger Bognor. (Alleged to be the last words of King George V of the United Kingdom in response to a suggestion that he might recover from his illness and visit Bognor Regis.)"
        },
        {
          "text": "Oh, bugger this! I'm going out for a beer instead.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expressing contemptuous dismissal of the grammatical object."
      ],
      "id": "en-bugger-en-verb-sy9tsn6d",
      "raw_glosses": [
        "(transitive, slang, vulgar) Expressing contemptuous dismissal of the grammatical object."
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "transitive",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbʌɡɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbʌɡə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌɡə(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "en-uk-bugger.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/En-uk-bugger.ogg/En-uk-bugger.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2b/En-uk-bugger.ogg",
      "tags": [
        "UK"
      ],
      "text": "Audio (UK)"
    },
    {
      "audio": "EN-AU ck1 bugger.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/EN-AU_ck1_bugger.ogg/EN-AU_ck1_bugger.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/EN-AU_ck1_bugger.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "First Bulgarian Empire",
    "bugger"
  ],
  "word": "bugger"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "trk",
        "3": "otk",
        "4": "trk-pro"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "bougre",
        "4": "",
        "5": "heretic"
      },
      "expansion": "Middle English bougre (“heretic”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "bougre"
      },
      "expansion": "Old French bougre",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ML.",
        "3": "Bulgarus",
        "t": "Bulgar"
      },
      "expansion": "Medieval Latin Bulgarus (“Bulgar”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cu",
        "3": "блъгаринъ",
        "t": "Bulgarian"
      },
      "expansion": "Old Church Slavonic блъгаринъ (blŭgarinŭ, “Bulgarian”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Bulgar"
      },
      "expansion": "Doublet of Bulgar",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English bougre (“heretic”), from Old French bougre, from Medieval Latin Bulgarus (“Bulgar”), from Old Church Slavonic блъгаринъ (blŭgarinŭ, “Bulgarian”), used in designation of heretics (especially the Bogomils, who arose around the 10th century AD in the First Bulgarian Empire), to whom various sexual practices such as anal sex were ascribed. Doublet of Bulgar.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "bugger",
      "name": "en-interj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Australian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "New Zealand English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "13 18 7 8 7 8 0 9 17 6 6 2 0",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "People",
          "orig": "en:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 1 22 7 2 2 1 6 2 1 23 4 3",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Sex",
          "orig": "en:Sex",
          "parents": [
            "All topics",
            "Reproduction",
            "Fundamental",
            "Life",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Bugger, I've missed the bus.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1994, Richard Curtis, Four Weddings and a Funeral, spoken by Charles (Hugh Grant)",
          "text": "Dear Lord, forgive me for what I am about to, ah, say in this magnificent place of worship. Bugger. Bugger! Bugger-bugger-bugger-bugger!",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An expression of annoyance or displeasure."
      ],
      "id": "en-bugger-en-intj-AqDlAoUc",
      "links": [
        [
          "annoyance",
          "annoyance"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, Britain, Australia, New Zealand, vulgar) An expression of annoyance or displeasure."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bummer"
        },
        {
          "word": "damn"
        },
        {
          "word": "rats"
        },
        {
          "word": "whoops"
        }
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "Britain",
        "New-Zealand",
        "slang",
        "vulgar"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "af",
          "lang": "Afrikaans",
          "sense": "slang: expressing annoyance",
          "word": "bokker"
        },
        {
          "code": "af",
          "lang": "Afrikaans",
          "sense": "slang: expressing annoyance",
          "word": "bogger"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "slang: expressing annoyance",
          "word": "kurva"
        },
        {
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "slang: expressing annoyance",
          "word": "fek"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "slang: expressing annoyance",
          "word": "pahus"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "slang: expressing annoyance",
          "word": "hitsi"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "slang: expressing annoyance",
          "word": "merde"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "slang: expressing annoyance",
          "word": "bordel"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "slang: expressing annoyance",
          "word": "nom de Dieu"
        },
        {
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "skatá",
          "sense": "slang: expressing annoyance",
          "word": "σκατά"
        },
        {
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "slang: expressing annoyance",
          "word": "atā"
        },
        {
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "slang: expressing annoyance",
          "word": "kai a te kurī"
        },
        {
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "slang: expressing annoyance",
          "word": "āhahā"
        },
        {
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "slang: expressing annoyance",
          "word": "cac"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "slang: expressing annoyance",
          "word": "fan också"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "slang: expressing annoyance",
          "word": "helvete"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "slang: expressing annoyance",
          "word": "skit"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbʌɡɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbʌɡə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌɡə(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "en-uk-bugger.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/En-uk-bugger.ogg/En-uk-bugger.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2b/En-uk-bugger.ogg",
      "tags": [
        "UK"
      ],
      "text": "Audio (UK)"
    },
    {
      "audio": "EN-AU ck1 bugger.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/EN-AU_ck1_bugger.ogg/EN-AU_ck1_bugger.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/EN-AU_ck1_bugger.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "First Bulgarian Empire",
    "bugger"
  ],
  "word": "bugger"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "bug",
        "3": "-er",
        "id2": "agent noun",
        "pos1": "noun"
      },
      "expansion": "bug (noun) + -er",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From bug (noun) + -er.",
  "forms": [
    {
      "form": "buggers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "bugger (plural buggers)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "One who sets a bug (surveillance device); one who bugs."
      ],
      "id": "en-bugger-en-noun-ri8AlpZa",
      "links": [
        [
          "bug",
          "bug"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "buggee"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbʌɡɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbʌɡə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌɡə(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "en-uk-bugger.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/En-uk-bugger.ogg/En-uk-bugger.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2b/En-uk-bugger.ogg",
      "tags": [
        "UK"
      ],
      "text": "Audio (UK)"
    },
    {
      "audio": "EN-AU ck1 bugger.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/EN-AU_ck1_bugger.ogg/EN-AU_ck1_bugger.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/EN-AU_ck1_bugger.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "bugger"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English interjections",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English swear words",
    "English terms derived from Medieval Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old Church Slavonic",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Old Turkic",
    "English terms derived from Proto-Turkic",
    "English terms derived from Turkic languages",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms suffixed with -er (agent noun)",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Requests for review of Spanish translations",
    "Rhymes:English/ʌɡə(ɹ)",
    "Rhymes:English/ʌɡə(ɹ)/2 syllables",
    "en:People",
    "en:Sex"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bugger factor"
    },
    {
      "word": "give a bugger"
    },
    {
      "word": "play silly buggers"
    },
    {
      "word": "rugger bugger"
    },
    {
      "word": "sandbugger"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "trk",
        "3": "otk",
        "4": "trk-pro"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "bougre",
        "4": "",
        "5": "heretic"
      },
      "expansion": "Middle English bougre (“heretic”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "bougre"
      },
      "expansion": "Old French bougre",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ML.",
        "3": "Bulgarus",
        "t": "Bulgar"
      },
      "expansion": "Medieval Latin Bulgarus (“Bulgar”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cu",
        "3": "блъгаринъ",
        "t": "Bulgarian"
      },
      "expansion": "Old Church Slavonic блъгаринъ (blŭgarinŭ, “Bulgarian”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Bulgar"
      },
      "expansion": "Doublet of Bulgar",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English bougre (“heretic”), from Old French bougre, from Medieval Latin Bulgarus (“Bulgar”), from Old Church Slavonic блъгаринъ (blŭgarinŭ, “Bulgarian”), used in designation of heretics (especially the Bogomils, who arose around the 10th century AD in the First Bulgarian Empire), to whom various sexual practices such as anal sex were ascribed. Doublet of Bulgar.",
  "forms": [
    {
      "form": "buggers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "bugger (plural buggers)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "A heretic."
      ],
      "links": [
        [
          "heretic",
          "heretic"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A heretic."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English terms with usage examples",
        "en:Law"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The British Sexual Offences Act of 1967 is a buggers’ charter.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Someone who commits buggery; a sodomite."
      ],
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "buggery",
          "buggery"
        ],
        [
          "sodomite",
          "sodomite"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK law) Someone who commits buggery; a sodomite."
      ],
      "tags": [
        "UK"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Australian English",
        "British English",
        "Commonwealth English",
        "English derogatory terms",
        "English slang",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "Hawaiian English",
        "Irish English",
        "New Zealand English",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He's a silly bugger for losing his keys.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "The bugger’s given me the wrong change.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "My computer's being a bit of a bugger.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "1928, Frank Parker Day, Rockbound, Gutenberg Australia eBook #0500721h,\n“I’ll take it out on dat young bugger,” he thought viciously."
        },
        {
          "ref": "1947, James Hilton, So Well Remembered, Gutenberg Australia eBook #0600371h",
          "text": "Here the cheers and shouts of the gallery were interrupted by a shabby little man in the back row who yelled out with piercing distinctness: “Don't matter what you call ’im now, George. The bugger’s dead.”",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A foolish or worthless person or thing; a despicable person."
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "Commonwealth",
          "Commonwealth of Nations"
        ],
        [
          "foolish",
          "foolish"
        ],
        [
          "despicable",
          "despicable"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, derogatory, UK, Ireland, Australia, New Zealand, Hawaii, Commonwealth) A foolish or worthless person or thing; a despicable person."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "Commonwealth",
        "Hawaii",
        "Ireland",
        "New-Zealand",
        "UK",
        "derogatory",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Australian English",
        "British English",
        "Commonwealth English",
        "English slang",
        "English terms with usage examples",
        "Hawaiian English",
        "Irish English",
        "New Zealand English"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "So you're stuck out in the woop-woop and the next train back is Thursday next week. Well, that's a bit of a bugger.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A situation that is aggravating or causes dismay; a pain."
      ],
      "links": [
        [
          "Commonwealth",
          "Commonwealth of Nations"
        ],
        [
          "aggravating",
          "aggravating"
        ],
        [
          "dismay",
          "dismay"
        ],
        [
          "pain",
          "pain"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, UK, Ireland, Australia, New Zealand, Hawaii, Commonwealth) A situation that is aggravating or causes dismay; a pain."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "Commonwealth",
        "Hawaii",
        "Ireland",
        "New-Zealand",
        "UK",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Australian English",
        "British English",
        "Commonwealth English",
        "English slang",
        "English terms with usage examples",
        "Hawaiian English",
        "Irish English",
        "New Zealand English"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "How are you, you old bugger?",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "1946, Olaf Stapledon, Arms Out of Hand, in Collected Stories, Gutenberg Australia eBook #0601341,\nGood luck, you old bugger!"
        },
        {
          "text": "1953 February-March, Henry Beam Piper, John Joseph McGuire, Null-ABC, in Astounding Science Fiction, Gutenberg eBook #18346,\n“And if Pelton found out that his kids are Literates—Woooo!” Cardon grimaced. “Or what we've been doing to him. I hope I’m not around when that happens. I’m beginning to like the cantankerous old bugger.”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Someone viewed with affection; a chap."
      ],
      "links": [
        [
          "Commonwealth",
          "Commonwealth of Nations"
        ],
        [
          "chap",
          "chap"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, UK, Ireland, Australia, New Zealand, Hawaii, Commonwealth) Someone viewed with affection; a chap."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "Commonwealth",
        "Hawaii",
        "Ireland",
        "New-Zealand",
        "UK",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English dated terms",
        "English slang",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I don't give a bugger how important you think it is.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A damn, anything at all."
      ],
      "links": [
        [
          "damn",
          "damn"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, dated) A damn, anything at all."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Australian English",
        "British English",
        "Commonwealth English",
        "English slang",
        "English terms with usage examples",
        "Irish English",
        "New Zealand English"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I'm a bugger for Welsh cakes.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Someone who is very fond of something"
      ],
      "links": [
        [
          "Commonwealth",
          "Commonwealth of Nations"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, UK, Ireland, Australia, New Zealand, Commonwealth) Someone who is very fond of something"
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "Commonwealth",
        "Ireland",
        "New-Zealand",
        "UK",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "American English",
        "British English",
        "English slang",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "What is that little bugger up to now?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A whippersnapper, a tyke."
      ],
      "links": [
        [
          "whippersnapper",
          "whippersnapper"
        ],
        [
          "tyke",
          "tyke"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, UK, US) A whippersnapper, a tyke."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "US",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbʌɡɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbʌɡə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌɡə(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "en-uk-bugger.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/En-uk-bugger.ogg/En-uk-bugger.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2b/En-uk-bugger.ogg",
      "tags": [
        "UK"
      ],
      "text": "Audio (UK)"
    },
    {
      "audio": "EN-AU ck1 bugger.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/EN-AU_ck1_bugger.ogg/EN-AU_ck1_bugger.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/EN-AU_ck1_bugger.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "sodomite",
      "word": "male homosexual and Thesaurus:fudge packer"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "pederast",
      "sense": "someone who commits buggery",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "педераст"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "someone who commits buggery",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sodomita"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "someone who commits buggery",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sodemieter"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "someone who commits buggery",
      "word": "bugrulo"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "someone who commits buggery",
      "word": "luonnonvastainen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "someone who commits buggery",
      "word": "pervertikko"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "someone who commits buggery",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sodomite"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "someone who commits buggery",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Sodomit"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "someone who commits buggery",
      "tags": [
        "masculine",
        "vulgar"
      ],
      "word": "Arschficker"
    },
    {
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "gāṇḍū",
      "sense": "someone who commits buggery",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "गांडू"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "sodomit",
      "sense": "someone who commits buggery",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "содомит"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "someone who commits buggery",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pervertido"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "someone who commits buggery",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sodomita"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "someone who commits buggery",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bugarrón"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "someone who commits buggery",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bujarrón"
    },
    {
      "code": "ur",
      "lang": "Urdu",
      "roman": "gāṅḍū",
      "sense": "someone who commits buggery",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "گانڈو"
    },
    {
      "code": "af",
      "lang": "Afrikaans",
      "sense": "foolish or worthless person, rascal",
      "word": "bokker"
    },
    {
      "code": "af",
      "lang": "Afrikaans",
      "sense": "foolish or worthless person, rascal",
      "word": "bogger"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "foolish or worthless person, rascal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "debil"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "foolish or worthless person, rascal",
      "word": "tollo"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "foolish or worthless person, rascal",
      "word": "kusipää"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "foolish or worthless person, rascal",
      "word": "lurjus"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "foolish or worthless person, rascal",
      "word": "ryökäle"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "foolish or worthless person, rascal",
      "word": "retku"
    },
    {
      "code": "fi",
      "english": "child",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "foolish or worthless person, rascal",
      "word": "vintiö"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "foolish or worthless person, rascal",
      "word": "retale"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "foolish or worthless person, rascal",
      "word": "renttu"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "foolish or worthless person, rascal",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tête de nœud"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "foolish or worthless person, rascal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "abruti"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "foolish or worthless person, rascal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "glandu"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "foolish or worthless person, rascal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Lump"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "foolish or worthless person, rascal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Mistkerl"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "foolish or worthless person, rascal",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Arschloch"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "vlákas",
      "sense": "foolish or worthless person, rascal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "βλάκας"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "foolish or worthless person, rascal",
      "word": "pokokōhua"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "foolish or worthless person, rascal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "blbec"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "slang: a situation that causes dismay",
      "word": "szívás"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "slang: someone viewed with affection",
      "word": "kamu"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "slang: someone viewed with affection",
      "word": "hemmo"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "slang: someone viewed with affection",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rascal"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "slang: someone viewed with affection",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "vieille branche"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "slang: someone viewed with affection",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Kumpel"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "slang: someone viewed with affection",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Kerl"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "slang: someone viewed with affection",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "skurwysyn"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "dated slang: a damn",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "hovno"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "dated slang: a damn",
      "tags": [
        "article",
        "indefinite",
        "masculine"
      ],
      "word": "sodemieter"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "dated slang: a damn",
      "word": "hittoakaan"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "dated slang: a damn",
      "word": "um puto"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "slang: someone very fond of something",
      "word": "maniulo"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "slang: someone very fond of something",
      "word": "diggari"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "slang: someone very fond of something",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fondu"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "slang: someone very fond of something",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Fan"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "First Bulgarian Empire",
    "bugger"
  ],
  "word": "bugger"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English interjections",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English swear words",
    "English terms derived from Medieval Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old Church Slavonic",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Old Turkic",
    "English terms derived from Proto-Turkic",
    "English terms derived from Turkic languages",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms suffixed with -er (agent noun)",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Requests for review of Spanish translations",
    "Rhymes:English/ʌɡə(ɹ)",
    "Rhymes:English/ʌɡə(ɹ)/2 syllables",
    "en:People",
    "en:Sex"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bugger all"
    },
    {
      "word": "buggerer"
    },
    {
      "word": "bugger me"
    },
    {
      "word": "bugger me backwards"
    },
    {
      "word": "bugger off"
    },
    {
      "word": "bugger that for a joke"
    },
    {
      "word": "bugger up"
    },
    {
      "word": "buggery"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "trk",
        "3": "otk",
        "4": "trk-pro"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "bougre",
        "4": "",
        "5": "heretic"
      },
      "expansion": "Middle English bougre (“heretic”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "bougre"
      },
      "expansion": "Old French bougre",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ML.",
        "3": "Bulgarus",
        "t": "Bulgar"
      },
      "expansion": "Medieval Latin Bulgarus (“Bulgar”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cu",
        "3": "блъгаринъ",
        "t": "Bulgarian"
      },
      "expansion": "Old Church Slavonic блъгаринъ (blŭgarinŭ, “Bulgarian”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Bulgar"
      },
      "expansion": "Doublet of Bulgar",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English bougre (“heretic”), from Old French bougre, from Medieval Latin Bulgarus (“Bulgar”), from Old Church Slavonic блъгаринъ (blŭgarinŭ, “Bulgarian”), used in designation of heretics (especially the Bogomils, who arose around the 10th century AD in the First Bulgarian Empire), to whom various sexual practices such as anal sex were ascribed. Doublet of Bulgar.",
  "forms": [
    {
      "form": "buggers",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "buggering",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "buggered",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "buggered",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "bugger (third-person singular simple present buggers, present participle buggering, simple past and past participle buggered)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Australian English",
        "British English",
        "English transitive verbs",
        "English vulgarities",
        "Irish English",
        "New Zealand English"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "To be buggered sore like a hobo's whore (Attributed to Harry Mclintock's 1920s era Big Rock Candy Mountain)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To have anal sex with, sodomize."
      ],
      "links": [
        [
          "sodomize",
          "sodomize"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, vulgar, Britain, Ireland, Australia, New Zealand) To have anal sex with, sodomize."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "Britain",
        "Ireland",
        "New-Zealand",
        "transitive",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Australian English",
        "British English",
        "English slang",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs",
        "English vulgarities",
        "Irish English",
        "New Zealand English"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "This computer is buggered! Oh no! I've buggered it up.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To break or ruin."
      ],
      "links": [
        [
          "break",
          "break"
        ],
        [
          "ruin",
          "ruin"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, slang, vulgar in Britain, Ireland, Australia, New Zealand) To break or ruin."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "Ireland",
        "New-Zealand",
        "in Britain",
        "slang",
        "transitive",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs",
        "English vulgarities"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Bugger Bognor. (Alleged to be the last words of King George V of the United Kingdom in response to a suggestion that he might recover from his illness and visit Bognor Regis.)"
        },
        {
          "text": "Oh, bugger this! I'm going out for a beer instead.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expressing contemptuous dismissal of the grammatical object."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, slang, vulgar) Expressing contemptuous dismissal of the grammatical object."
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "transitive",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbʌɡɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbʌɡə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌɡə(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "en-uk-bugger.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/En-uk-bugger.ogg/En-uk-bugger.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2b/En-uk-bugger.ogg",
      "tags": [
        "UK"
      ],
      "text": "Audio (UK)"
    },
    {
      "audio": "EN-AU ck1 bugger.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/EN-AU_ck1_bugger.ogg/EN-AU_ck1_bugger.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/EN-AU_ck1_bugger.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to have anal intercourse with",
      "word": "bugri"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to have anal intercourse with",
      "word": "harrastaa anaaliseksiä"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to have anal intercourse with",
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "panna perseeseen"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to have anal intercourse with",
      "word": "empaffer"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to have anal intercourse with",
      "word": "enculer"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to have anal intercourse with",
      "word": "sodomiser"
    },
    {
      "code": "el",
      "english": "very vulgar",
      "lang": "Greek",
      "roman": "xekolóno",
      "sense": "to have anal intercourse with",
      "word": "ξεκωλώνω"
    },
    {
      "code": "el",
      "english": "very vulgar",
      "lang": "Greek",
      "roman": "xekoliázo",
      "sense": "to have anal intercourse with",
      "word": "ξεκωλιάζω"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "lakōnízō",
      "sense": "to have anal intercourse with",
      "word": "λακωνίζω"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to have anal intercourse with",
      "word": "inculare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to have anal intercourse with",
      "word": "buggerare"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to have anal intercourse with",
      "word": "pēdīcō"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to have anal intercourse with",
      "tags": [
        "especially",
        "imperfective",
        "in prisons"
      ],
      "word": "cwelić"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to have anal intercourse with",
      "tags": [
        "especially",
        "in prisons",
        "perfective"
      ],
      "word": "przecwelić"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to have anal intercourse with",
      "word": "enrabar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to have anal intercourse with",
      "word": "encular"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to have anal intercourse with",
      "word": "sodomizar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to have anal intercourse with",
      "word": "dar por el culo"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to ruin",
      "word": "zkurvit"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to ruin",
      "word": "verneuken"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to ruin",
      "word": "pilata"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to ruin",
      "word": "rikkoa"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to ruin",
      "word": "panna paskaksi"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to ruin",
      "word": "ravager"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to ruin",
      "word": "ruiner"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to ruin",
      "word": "versauen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to ruin",
      "word": "verpfuschen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to ruin",
      "word": "ruinieren"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to ruin",
      "word": "vermurksen"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "katastréfo",
      "sense": "to ruin",
      "word": "καταστρέφω"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to ruin",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "pierdolić"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to ruin",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "spierdolić"
    },
    {
      "code": "pl",
      "english": "into smithereens",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to ruin",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "rozpierdalać"
    },
    {
      "code": "pl",
      "english": "into smithereens",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to ruin",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "rozpierdolić"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "lomátʹ",
      "sense": "to ruin",
      "word": "лома́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pórtitʹ",
      "sense": "to ruin",
      "word": "по́ртить"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "First Bulgarian Empire",
    "bugger"
  ],
  "word": "bugger"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English interjections",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English swear words",
    "English terms derived from Medieval Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old Church Slavonic",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Old Turkic",
    "English terms derived from Proto-Turkic",
    "English terms derived from Turkic languages",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms suffixed with -er (agent noun)",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Requests for review of Spanish translations",
    "Rhymes:English/ʌɡə(ɹ)",
    "Rhymes:English/ʌɡə(ɹ)/2 syllables",
    "en:People",
    "en:Sex"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "trk",
        "3": "otk",
        "4": "trk-pro"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "bougre",
        "4": "",
        "5": "heretic"
      },
      "expansion": "Middle English bougre (“heretic”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "bougre"
      },
      "expansion": "Old French bougre",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ML.",
        "3": "Bulgarus",
        "t": "Bulgar"
      },
      "expansion": "Medieval Latin Bulgarus (“Bulgar”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cu",
        "3": "блъгаринъ",
        "t": "Bulgarian"
      },
      "expansion": "Old Church Slavonic блъгаринъ (blŭgarinŭ, “Bulgarian”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Bulgar"
      },
      "expansion": "Doublet of Bulgar",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English bougre (“heretic”), from Old French bougre, from Medieval Latin Bulgarus (“Bulgar”), from Old Church Slavonic блъгаринъ (blŭgarinŭ, “Bulgarian”), used in designation of heretics (especially the Bogomils, who arose around the 10th century AD in the First Bulgarian Empire), to whom various sexual practices such as anal sex were ascribed. Doublet of Bulgar.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "bugger",
      "name": "en-interj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Australian English",
        "British English",
        "English slang",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English vulgarities",
        "New Zealand English"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Bugger, I've missed the bus.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1994, Richard Curtis, Four Weddings and a Funeral, spoken by Charles (Hugh Grant)",
          "text": "Dear Lord, forgive me for what I am about to, ah, say in this magnificent place of worship. Bugger. Bugger! Bugger-bugger-bugger-bugger!",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An expression of annoyance or displeasure."
      ],
      "links": [
        [
          "annoyance",
          "annoyance"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, Britain, Australia, New Zealand, vulgar) An expression of annoyance or displeasure."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "Britain",
        "New-Zealand",
        "slang",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbʌɡɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbʌɡə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌɡə(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "en-uk-bugger.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/En-uk-bugger.ogg/En-uk-bugger.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2b/En-uk-bugger.ogg",
      "tags": [
        "UK"
      ],
      "text": "Audio (UK)"
    },
    {
      "audio": "EN-AU ck1 bugger.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/EN-AU_ck1_bugger.ogg/EN-AU_ck1_bugger.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/EN-AU_ck1_bugger.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bummer"
    },
    {
      "word": "damn"
    },
    {
      "word": "rats"
    },
    {
      "word": "whoops"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "af",
      "lang": "Afrikaans",
      "sense": "slang: expressing annoyance",
      "word": "bokker"
    },
    {
      "code": "af",
      "lang": "Afrikaans",
      "sense": "slang: expressing annoyance",
      "word": "bogger"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "slang: expressing annoyance",
      "word": "kurva"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "slang: expressing annoyance",
      "word": "fek"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "slang: expressing annoyance",
      "word": "pahus"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "slang: expressing annoyance",
      "word": "hitsi"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "slang: expressing annoyance",
      "word": "merde"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "slang: expressing annoyance",
      "word": "bordel"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "slang: expressing annoyance",
      "word": "nom de Dieu"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "skatá",
      "sense": "slang: expressing annoyance",
      "word": "σκατά"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "slang: expressing annoyance",
      "word": "atā"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "slang: expressing annoyance",
      "word": "kai a te kurī"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "slang: expressing annoyance",
      "word": "āhahā"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "slang: expressing annoyance",
      "word": "cac"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "slang: expressing annoyance",
      "word": "fan också"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "slang: expressing annoyance",
      "word": "helvete"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "slang: expressing annoyance",
      "word": "skit"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "First Bulgarian Empire",
    "bugger"
  ],
  "word": "bugger"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English swear words",
    "English terms suffixed with -er (agent noun)",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "Rhymes:English/ʌɡə(ɹ)",
    "Rhymes:English/ʌɡə(ɹ)/2 syllables",
    "en:People",
    "en:Sex"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "bug",
        "3": "-er",
        "id2": "agent noun",
        "pos1": "noun"
      },
      "expansion": "bug (noun) + -er",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From bug (noun) + -er.",
  "forms": [
    {
      "form": "buggers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "bugger (plural buggers)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "buggee"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "One who sets a bug (surveillance device); one who bugs."
      ],
      "links": [
        [
          "bug",
          "bug"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbʌɡɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbʌɡə/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌɡə(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "en-uk-bugger.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/En-uk-bugger.ogg/En-uk-bugger.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2b/En-uk-bugger.ogg",
      "tags": [
        "UK"
      ],
      "text": "Audio (UK)"
    },
    {
      "audio": "EN-AU ck1 bugger.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/EN-AU_ck1_bugger.ogg/EN-AU_ck1_bugger.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/EN-AU_ck1_bugger.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "bugger"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-17 from the enwiktionary dump dated 2024-04-01 using wiktextract (0b52755 and 5cb0836). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.