See bugger off in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "idiomatic", "3": "obsolete", "4": "UK", "5": "Ireland", "6": "Commonwealth" }, "expansion": "(idiomatic, obsolete, UK, Ireland, Commonwealth)", "name": "lb" }, { "args": { "1": "en", "2": "idiomatic", "3": "vulgar", "4": "UK", "5": "Ireland", "6": "Commonwealth" }, "expansion": "(idiomatic, vulgar, UK, Ireland, Commonwealth)", "name": "lb" }, { "args": { "1": "en", "2": "idiomatic", "3": "dismissal", "4": "UK", "5": "Ireland", "6": "Commonwealth" }, "expansion": "(idiomatic, dismissal, UK, Ireland, Commonwealth)", "name": "lb" } ], "etymology_text": "Derived from bugger (idiomatic, obsolete, UK, Ireland, Commonwealth) “sodomite”, (idiomatic, vulgar, UK, Ireland, Commonwealth) “man”, especially in the colloquialism (idiomatic, dismissal, UK, Ireland, Commonwealth) old bugger for “an old man”.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bugger off", "name": "en-interj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Commonwealth English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English dismissals", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irish English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "58 39 3", "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 37 7", "kind": "other", "name": "Commonwealth English", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "79 14 7", "kind": "other", "name": "English dismissals", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 36 16", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "59 28 13", "kind": "other", "name": "English phrasal verbs formed with \"off\"", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 28 16", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 35 10", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "63 30 7", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 34 9", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "59 24 17", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "63 24 13", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 27 9", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Go away." ], "id": "en-bugger_off-en-intj-Fa7-ElPO", "links": [ [ "dismissal", "dismissal" ], [ "Go away", "go away" ] ], "qualifier": "dismissal", "raw_glosses": [ "(idiomatic, vulgar, UK, Commonwealth, Ireland, emphatic, colloquial, dismissal) Go away." ], "synonyms": [ { "_dis1": "100 0", "sense": "go away", "word": "get lost" }, { "_dis1": "69 31", "word": "fuck off" }, { "_dis1": "69 31", "word": "screw off" }, { "_dis1": "69 31", "word": "buzz off" }, { "_dis1": "69 31", "word": "piss off" }, { "_dis1": "69 31", "word": "go away" }, { "_dis1": "69 31", "word": "pull the other one" }, { "_dis1": "69 31", "word": "bullshit" } ], "tags": [ "Commonwealth", "Ireland", "UK", "colloquial", "emphatic", "idiomatic", "vulgar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Commonwealth English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irish English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Bugger off! You are joking, aren't you?", "type": "example" } ], "glosses": [ "An expression of disagreement or disbelief." ], "id": "en-bugger_off-en-intj-IjHwJZVy", "links": [ [ "disagreement", "disagreement" ], [ "disbelief", "disbelief" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic, vulgar, UK, Commonwealth, Ireland, emphatic, colloquial) An expression of disagreement or disbelief." ], "synonyms": [ { "_dis1": "3 97", "sense": "disbelief", "word": "bollocks" } ], "tags": [ "Commonwealth", "Ireland", "UK", "colloquial", "emphatic", "idiomatic", "vulgar" ], "translations": [ { "_dis1": "1 99", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "expression of disagreement or disbelief", "word": "no neser" }, { "_dis1": "1 99", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "expression of disagreement or disbelief", "tags": [ "vulgar" ], "word": "merde" }, { "_dis1": "1 99", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "expression of disagreement or disbelief", "tags": [ "vulgar" ], "word": "putain" }, { "_dis1": "1 99", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "expression of disagreement or disbelief", "tags": [ "informal" ], "word": "punaise" }, { "_dis1": "1 99", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "expression of disagreement or disbelief", "word": "flûte" }, { "_dis1": "1 99", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "expression of disagreement or disbelief", "tags": [ "colloquial" ], "word": "chiotte" }, { "_dis1": "1 99", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "expression of disagreement or disbelief", "word": "siktir" } ] } ], "sounds": [ { "audio": "EN-AU ck1 bugger off.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/EN-AU_ck1_bugger_off.ogg/EN-AU_ck1_bugger_off.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b6/EN-AU_ck1_bugger_off.ogg" }, { "audio": "En-au-bugger off.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/En-au-bugger_off.ogg/En-au-bugger_off.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a1/En-au-bugger_off.ogg" } ], "word": "bugger off" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "idiomatic", "3": "obsolete", "4": "UK", "5": "Ireland", "6": "Commonwealth" }, "expansion": "(idiomatic, obsolete, UK, Ireland, Commonwealth)", "name": "lb" }, { "args": { "1": "en", "2": "idiomatic", "3": "vulgar", "4": "UK", "5": "Ireland", "6": "Commonwealth" }, "expansion": "(idiomatic, vulgar, UK, Ireland, Commonwealth)", "name": "lb" }, { "args": { "1": "en", "2": "idiomatic", "3": "dismissal", "4": "UK", "5": "Ireland", "6": "Commonwealth" }, "expansion": "(idiomatic, dismissal, UK, Ireland, Commonwealth)", "name": "lb" } ], "etymology_text": "Derived from bugger (idiomatic, obsolete, UK, Ireland, Commonwealth) “sodomite”, (idiomatic, vulgar, UK, Ireland, Commonwealth) “man”, especially in the colloquialism (idiomatic, dismissal, UK, Ireland, Commonwealth) old bugger for “an old man”.", "forms": [ { "form": "buggers off", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "buggering off", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "buggered off", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "buggered off", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "*" }, "expansion": "bugger off (third-person singular simple present buggers off, present participle buggering off, simple past and past participle buggered off)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "We tried to catch him, but he had already buggered off.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To leave, go away, disappear." ], "id": "en-bugger_off-en-verb-CdUsxozA", "links": [ [ "leave", "leave" ], [ "go away", "go away" ], [ "disappear", "disappear" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, idiomatic, vulgar) To leave, go away, disappear." ], "synonyms": [ { "word": "depart" }, { "word": "set out" }, { "word": "sling one's hook" }, { "word": "leave" } ], "tags": [ "idiomatic", "intransitive", "vulgar" ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to leave, go away, disappear", "tags": [ "formal" ], "word": "allez voir là-bas si j’y suis" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to leave, go away, disappear", "word": "déguerpir" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to leave, go away, disappear", "tags": [ "colloquial" ], "word": "foutre le camp" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to leave, go away, disappear", "tags": [ "colloquial" ], "word": "décarrer" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to leave, go away, disappear", "word": "aller se rhabiller" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to leave, go away, disappear", "tags": [ "vulgar" ], "word": "aller chier dans sa caisse" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to leave, go away, disappear", "tags": [ "reflexive" ], "word": "verziehen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to leave, go away, disappear", "tags": [ "reflexive" ], "word": "verpissen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to leave, go away, disappear", "tags": [ "reflexive" ], "word": "vom Acker machen" } ] } ], "sounds": [ { "audio": "EN-AU ck1 bugger off.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/EN-AU_ck1_bugger_off.ogg/EN-AU_ck1_bugger_off.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b6/EN-AU_ck1_bugger_off.ogg" }, { "audio": "En-au-bugger off.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/En-au-bugger_off.ogg/En-au-bugger_off.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a1/En-au-bugger_off.ogg" } ], "word": "bugger off" }
{ "categories": [ "British English", "Commonwealth English", "English dismissals", "English entries with incorrect language header", "English idioms", "English interjections", "English lemmas", "English multiword terms", "English phrasal verbs", "English phrasal verbs formed with \"off\"", "English terms with obsolete senses", "English verbs", "English vulgarities", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Czech translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Turkish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "idiomatic", "3": "obsolete", "4": "UK", "5": "Ireland", "6": "Commonwealth" }, "expansion": "(idiomatic, obsolete, UK, Ireland, Commonwealth)", "name": "lb" }, { "args": { "1": "en", "2": "idiomatic", "3": "vulgar", "4": "UK", "5": "Ireland", "6": "Commonwealth" }, "expansion": "(idiomatic, vulgar, UK, Ireland, Commonwealth)", "name": "lb" }, { "args": { "1": "en", "2": "idiomatic", "3": "dismissal", "4": "UK", "5": "Ireland", "6": "Commonwealth" }, "expansion": "(idiomatic, dismissal, UK, Ireland, Commonwealth)", "name": "lb" } ], "etymology_text": "Derived from bugger (idiomatic, obsolete, UK, Ireland, Commonwealth) “sodomite”, (idiomatic, vulgar, UK, Ireland, Commonwealth) “man”, especially in the colloquialism (idiomatic, dismissal, UK, Ireland, Commonwealth) old bugger for “an old man”.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bugger off", "name": "en-interj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ "British English", "Commonwealth English", "English colloquialisms", "English dismissals", "English idioms", "English vulgarities", "Irish English" ], "glosses": [ "Go away." ], "links": [ [ "dismissal", "dismissal" ], [ "Go away", "go away" ] ], "qualifier": "dismissal", "raw_glosses": [ "(idiomatic, vulgar, UK, Commonwealth, Ireland, emphatic, colloquial, dismissal) Go away." ], "tags": [ "Commonwealth", "Ireland", "UK", "colloquial", "emphatic", "idiomatic", "vulgar" ] }, { "categories": [ "British English", "Commonwealth English", "English colloquialisms", "English idioms", "English terms with usage examples", "English vulgarities", "Irish English" ], "examples": [ { "text": "Bugger off! You are joking, aren't you?", "type": "example" } ], "glosses": [ "An expression of disagreement or disbelief." ], "links": [ [ "disagreement", "disagreement" ], [ "disbelief", "disbelief" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic, vulgar, UK, Commonwealth, Ireland, emphatic, colloquial) An expression of disagreement or disbelief." ], "tags": [ "Commonwealth", "Ireland", "UK", "colloquial", "emphatic", "idiomatic", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "audio": "EN-AU ck1 bugger off.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/EN-AU_ck1_bugger_off.ogg/EN-AU_ck1_bugger_off.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b6/EN-AU_ck1_bugger_off.ogg" }, { "audio": "En-au-bugger off.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/En-au-bugger_off.ogg/En-au-bugger_off.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a1/En-au-bugger_off.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense": "go away", "word": "get lost" }, { "word": "fuck off" }, { "word": "screw off" }, { "word": "buzz off" }, { "word": "piss off" }, { "word": "go away" }, { "sense": "disbelief", "word": "bollocks" }, { "word": "pull the other one" }, { "word": "bullshit" } ], "translations": [ { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "expression of disagreement or disbelief", "word": "no neser" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "expression of disagreement or disbelief", "tags": [ "vulgar" ], "word": "merde" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "expression of disagreement or disbelief", "tags": [ "vulgar" ], "word": "putain" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "expression of disagreement or disbelief", "tags": [ "informal" ], "word": "punaise" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "expression of disagreement or disbelief", "word": "flûte" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "expression of disagreement or disbelief", "tags": [ "colloquial" ], "word": "chiotte" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "expression of disagreement or disbelief", "word": "siktir" } ], "word": "bugger off" } { "categories": [ "British English", "Commonwealth English", "English dismissals", "English entries with incorrect language header", "English idioms", "English interjections", "English lemmas", "English multiword terms", "English phrasal verbs", "English phrasal verbs formed with \"off\"", "English terms with obsolete senses", "English verbs", "English vulgarities", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Czech translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Turkish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "idiomatic", "3": "obsolete", "4": "UK", "5": "Ireland", "6": "Commonwealth" }, "expansion": "(idiomatic, obsolete, UK, Ireland, Commonwealth)", "name": "lb" }, { "args": { "1": "en", "2": "idiomatic", "3": "vulgar", "4": "UK", "5": "Ireland", "6": "Commonwealth" }, "expansion": "(idiomatic, vulgar, UK, Ireland, Commonwealth)", "name": "lb" }, { "args": { "1": "en", "2": "idiomatic", "3": "dismissal", "4": "UK", "5": "Ireland", "6": "Commonwealth" }, "expansion": "(idiomatic, dismissal, UK, Ireland, Commonwealth)", "name": "lb" } ], "etymology_text": "Derived from bugger (idiomatic, obsolete, UK, Ireland, Commonwealth) “sodomite”, (idiomatic, vulgar, UK, Ireland, Commonwealth) “man”, especially in the colloquialism (idiomatic, dismissal, UK, Ireland, Commonwealth) old bugger for “an old man”.", "forms": [ { "form": "buggers off", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "buggering off", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "buggered off", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "buggered off", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "*" }, "expansion": "bugger off (third-person singular simple present buggers off, present participle buggering off, simple past and past participle buggered off)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English idioms", "English intransitive verbs", "English terms with usage examples", "English vulgarities" ], "examples": [ { "text": "We tried to catch him, but he had already buggered off.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To leave, go away, disappear." ], "links": [ [ "leave", "leave" ], [ "go away", "go away" ], [ "disappear", "disappear" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, idiomatic, vulgar) To leave, go away, disappear." ], "tags": [ "idiomatic", "intransitive", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "audio": "EN-AU ck1 bugger off.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/EN-AU_ck1_bugger_off.ogg/EN-AU_ck1_bugger_off.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b6/EN-AU_ck1_bugger_off.ogg" }, { "audio": "En-au-bugger off.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/En-au-bugger_off.ogg/En-au-bugger_off.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a1/En-au-bugger_off.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "depart" }, { "word": "set out" }, { "word": "sling one's hook" }, { "word": "leave" } ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to leave, go away, disappear", "tags": [ "formal" ], "word": "allez voir là-bas si j’y suis" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to leave, go away, disappear", "word": "déguerpir" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to leave, go away, disappear", "tags": [ "colloquial" ], "word": "foutre le camp" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to leave, go away, disappear", "tags": [ "colloquial" ], "word": "décarrer" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to leave, go away, disappear", "word": "aller se rhabiller" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to leave, go away, disappear", "tags": [ "vulgar" ], "word": "aller chier dans sa caisse" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to leave, go away, disappear", "tags": [ "reflexive" ], "word": "verziehen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to leave, go away, disappear", "tags": [ "reflexive" ], "word": "verpissen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to leave, go away, disappear", "tags": [ "reflexive" ], "word": "vom Acker machen" } ], "word": "bugger off" }
Download raw JSONL data for bugger off meaning in English (8.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.