"bugger off" meaning in English

See bugger off in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

Audio: EN-AU ck1 bugger off.ogg , En-au-bugger off.ogg
Etymology: Derived from bugger (idiomatic, obsolete, UK, Ireland, Commonwealth) “sodomite”, (idiomatic, vulgar, UK, Ireland, Commonwealth) “man”, especially in the colloquialism (idiomatic, dismissal, UK, Ireland, Commonwealth) old bugger for “an old man”. Etymology templates: {{lb|en|idiomatic|obsolete|UK|Ireland|Commonwealth}} (idiomatic, obsolete, UK, Ireland, Commonwealth), {{lb|en|idiomatic|vulgar|UK|Ireland|Commonwealth}} (idiomatic, vulgar, UK, Ireland, Commonwealth), {{lb|en|idiomatic|dismissal|UK|Ireland|Commonwealth}} (idiomatic, dismissal, UK, Ireland, Commonwealth) Head templates: {{en-interj}} bugger off
  1. (idiomatic, vulgar, UK, Commonwealth, Ireland, emphatic, colloquial, dismissal) Go away. Tags: Commonwealth, Ireland, UK, colloquial, emphatic, idiomatic, vulgar Synonyms: fuck off, screw off, buzz off, piss off, go away, pull the other one, bullshit Synonyms (go away): get lost
    Sense id: en-bugger_off-en-intj-Fa7-ElPO Categories (other): British English, Commonwealth English, English dismissals, Irish English, British English, Commonwealth English, English dismissals, English entries with incorrect language header, English phrasal verbs formed with "off", Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Czech translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Turkish translations Disambiguation of British English: 58 39 3 Disambiguation of Commonwealth English: 56 37 7 Disambiguation of English dismissals: 79 14 7 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 48 36 16 Disambiguation of English phrasal verbs formed with "off": 59 28 13 Disambiguation of Entries with translation boxes: 57 28 16 Disambiguation of Pages with 1 entry: 55 35 10 Disambiguation of Pages with entries: 63 30 7 Disambiguation of Terms with Czech translations: 57 34 9 Disambiguation of Terms with French translations: 59 24 17 Disambiguation of Terms with German translations: 63 24 13 Disambiguation of Terms with Turkish translations: 64 27 9 Disambiguation of 'go away': 100 0
  2. (idiomatic, vulgar, UK, Commonwealth, Ireland, emphatic, colloquial) An expression of disagreement or disbelief. Tags: Commonwealth, Ireland, UK, colloquial, emphatic, idiomatic, vulgar Synonyms (disbelief): bollocks Translations (expression of disagreement or disbelief): no neser (Czech), merde [vulgar] (French), putain [vulgar] (French), punaise [informal] (French), flûte (French), chiotte [colloquial] (French), siktir (Turkish)
    Sense id: en-bugger_off-en-intj-IjHwJZVy Categories (other): British English, Commonwealth English, Irish English Disambiguation of 'disbelief': 3 97 Disambiguation of 'expression of disagreement or disbelief': 1 99

Verb

Audio: EN-AU ck1 bugger off.ogg , En-au-bugger off.ogg Forms: buggers off [present, singular, third-person], buggering off [participle, present], buggered off [participle, past], buggered off [past]
Etymology: Derived from bugger (idiomatic, obsolete, UK, Ireland, Commonwealth) “sodomite”, (idiomatic, vulgar, UK, Ireland, Commonwealth) “man”, especially in the colloquialism (idiomatic, dismissal, UK, Ireland, Commonwealth) old bugger for “an old man”. Etymology templates: {{lb|en|idiomatic|obsolete|UK|Ireland|Commonwealth}} (idiomatic, obsolete, UK, Ireland, Commonwealth), {{lb|en|idiomatic|vulgar|UK|Ireland|Commonwealth}} (idiomatic, vulgar, UK, Ireland, Commonwealth), {{lb|en|idiomatic|dismissal|UK|Ireland|Commonwealth}} (idiomatic, dismissal, UK, Ireland, Commonwealth) Head templates: {{en-verb|*}} bugger off (third-person singular simple present buggers off, present participle buggering off, simple past and past participle buggered off)
  1. (intransitive, idiomatic, vulgar) To leave, go away, disappear. Tags: idiomatic, intransitive, vulgar Synonyms: depart, set out, sling one's hook, leave Translations (to leave, go away, disappear): allez voir là-bas si j’y suis [formal] (French), déguerpir (French), foutre le camp [colloquial] (French), décarrer [colloquial] (French), aller se rhabiller (French), aller chier dans sa caisse [vulgar] (French), verziehen [reflexive] (German), verpissen [reflexive] (German), vom Acker machen [reflexive] (German)
    Sense id: en-bugger_off-en-verb-CdUsxozA

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "idiomatic",
        "3": "obsolete",
        "4": "UK",
        "5": "Ireland",
        "6": "Commonwealth"
      },
      "expansion": "(idiomatic, obsolete, UK, Ireland, Commonwealth)",
      "name": "lb"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "idiomatic",
        "3": "vulgar",
        "4": "UK",
        "5": "Ireland",
        "6": "Commonwealth"
      },
      "expansion": "(idiomatic, vulgar, UK, Ireland, Commonwealth)",
      "name": "lb"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "idiomatic",
        "3": "dismissal",
        "4": "UK",
        "5": "Ireland",
        "6": "Commonwealth"
      },
      "expansion": "(idiomatic, dismissal, UK, Ireland, Commonwealth)",
      "name": "lb"
    }
  ],
  "etymology_text": "Derived from bugger (idiomatic, obsolete, UK, Ireland, Commonwealth) “sodomite”, (idiomatic, vulgar, UK, Ireland, Commonwealth) “man”, especially in the colloquialism (idiomatic, dismissal, UK, Ireland, Commonwealth) old bugger for “an old man”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "bugger off",
      "name": "en-interj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Commonwealth English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English dismissals",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "58 39 3",
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "56 37 7",
          "kind": "other",
          "name": "Commonwealth English",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "79 14 7",
          "kind": "other",
          "name": "English dismissals",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "48 36 16",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "59 28 13",
          "kind": "other",
          "name": "English phrasal verbs formed with \"off\"",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "57 28 16",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "55 35 10",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "63 30 7",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "57 34 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "59 24 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "63 24 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "64 27 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Go away."
      ],
      "id": "en-bugger_off-en-intj-Fa7-ElPO",
      "links": [
        [
          "dismissal",
          "dismissal"
        ],
        [
          "Go away",
          "go away"
        ]
      ],
      "qualifier": "dismissal",
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, vulgar, UK, Commonwealth, Ireland, emphatic, colloquial, dismissal) Go away."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "100 0",
          "sense": "go away",
          "word": "get lost"
        },
        {
          "_dis1": "69 31",
          "word": "fuck off"
        },
        {
          "_dis1": "69 31",
          "word": "screw off"
        },
        {
          "_dis1": "69 31",
          "word": "buzz off"
        },
        {
          "_dis1": "69 31",
          "word": "piss off"
        },
        {
          "_dis1": "69 31",
          "word": "go away"
        },
        {
          "_dis1": "69 31",
          "word": "pull the other one"
        },
        {
          "_dis1": "69 31",
          "word": "bullshit"
        }
      ],
      "tags": [
        "Commonwealth",
        "Ireland",
        "UK",
        "colloquial",
        "emphatic",
        "idiomatic",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Commonwealth English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Bugger off! You are joking, aren't you?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An expression of disagreement or disbelief."
      ],
      "id": "en-bugger_off-en-intj-IjHwJZVy",
      "links": [
        [
          "disagreement",
          "disagreement"
        ],
        [
          "disbelief",
          "disbelief"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, vulgar, UK, Commonwealth, Ireland, emphatic, colloquial) An expression of disagreement or disbelief."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "3 97",
          "sense": "disbelief",
          "word": "bollocks"
        }
      ],
      "tags": [
        "Commonwealth",
        "Ireland",
        "UK",
        "colloquial",
        "emphatic",
        "idiomatic",
        "vulgar"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "expression of disagreement or disbelief",
          "word": "no neser"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "expression of disagreement or disbelief",
          "tags": [
            "vulgar"
          ],
          "word": "merde"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "expression of disagreement or disbelief",
          "tags": [
            "vulgar"
          ],
          "word": "putain"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "expression of disagreement or disbelief",
          "tags": [
            "informal"
          ],
          "word": "punaise"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "expression of disagreement or disbelief",
          "word": "flûte"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "expression of disagreement or disbelief",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "chiotte"
        },
        {
          "_dis1": "1 99",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "expression of disagreement or disbelief",
          "word": "siktir"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "EN-AU ck1 bugger off.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/EN-AU_ck1_bugger_off.ogg/EN-AU_ck1_bugger_off.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b6/EN-AU_ck1_bugger_off.ogg"
    },
    {
      "audio": "En-au-bugger off.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/En-au-bugger_off.ogg/En-au-bugger_off.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a1/En-au-bugger_off.ogg"
    }
  ],
  "word": "bugger off"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "idiomatic",
        "3": "obsolete",
        "4": "UK",
        "5": "Ireland",
        "6": "Commonwealth"
      },
      "expansion": "(idiomatic, obsolete, UK, Ireland, Commonwealth)",
      "name": "lb"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "idiomatic",
        "3": "vulgar",
        "4": "UK",
        "5": "Ireland",
        "6": "Commonwealth"
      },
      "expansion": "(idiomatic, vulgar, UK, Ireland, Commonwealth)",
      "name": "lb"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "idiomatic",
        "3": "dismissal",
        "4": "UK",
        "5": "Ireland",
        "6": "Commonwealth"
      },
      "expansion": "(idiomatic, dismissal, UK, Ireland, Commonwealth)",
      "name": "lb"
    }
  ],
  "etymology_text": "Derived from bugger (idiomatic, obsolete, UK, Ireland, Commonwealth) “sodomite”, (idiomatic, vulgar, UK, Ireland, Commonwealth) “man”, especially in the colloquialism (idiomatic, dismissal, UK, Ireland, Commonwealth) old bugger for “an old man”.",
  "forms": [
    {
      "form": "buggers off",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "buggering off",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "buggered off",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "buggered off",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "*"
      },
      "expansion": "bugger off (third-person singular simple present buggers off, present participle buggering off, simple past and past participle buggered off)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "We tried to catch him, but he had already buggered off.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To leave, go away, disappear."
      ],
      "id": "en-bugger_off-en-verb-CdUsxozA",
      "links": [
        [
          "leave",
          "leave"
        ],
        [
          "go away",
          "go away"
        ],
        [
          "disappear",
          "disappear"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic, vulgar) To leave, go away, disappear."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "depart"
        },
        {
          "word": "set out"
        },
        {
          "word": "sling one's hook"
        },
        {
          "word": "leave"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "intransitive",
        "vulgar"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to leave, go away, disappear",
          "tags": [
            "formal"
          ],
          "word": "allez voir là-bas si j’y suis"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to leave, go away, disappear",
          "word": "déguerpir"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to leave, go away, disappear",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "foutre le camp"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to leave, go away, disappear",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "décarrer"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to leave, go away, disappear",
          "word": "aller se rhabiller"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to leave, go away, disappear",
          "tags": [
            "vulgar"
          ],
          "word": "aller chier dans sa caisse"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to leave, go away, disappear",
          "tags": [
            "reflexive"
          ],
          "word": "verziehen"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to leave, go away, disappear",
          "tags": [
            "reflexive"
          ],
          "word": "verpissen"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to leave, go away, disappear",
          "tags": [
            "reflexive"
          ],
          "word": "vom Acker machen"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "EN-AU ck1 bugger off.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/EN-AU_ck1_bugger_off.ogg/EN-AU_ck1_bugger_off.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b6/EN-AU_ck1_bugger_off.ogg"
    },
    {
      "audio": "En-au-bugger off.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/En-au-bugger_off.ogg/En-au-bugger_off.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a1/En-au-bugger_off.ogg"
    }
  ],
  "word": "bugger off"
}
{
  "categories": [
    "British English",
    "Commonwealth English",
    "English dismissals",
    "English entries with incorrect language header",
    "English idioms",
    "English interjections",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English phrasal verbs",
    "English phrasal verbs formed with \"off\"",
    "English terms with obsolete senses",
    "English verbs",
    "English vulgarities",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Turkish translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "idiomatic",
        "3": "obsolete",
        "4": "UK",
        "5": "Ireland",
        "6": "Commonwealth"
      },
      "expansion": "(idiomatic, obsolete, UK, Ireland, Commonwealth)",
      "name": "lb"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "idiomatic",
        "3": "vulgar",
        "4": "UK",
        "5": "Ireland",
        "6": "Commonwealth"
      },
      "expansion": "(idiomatic, vulgar, UK, Ireland, Commonwealth)",
      "name": "lb"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "idiomatic",
        "3": "dismissal",
        "4": "UK",
        "5": "Ireland",
        "6": "Commonwealth"
      },
      "expansion": "(idiomatic, dismissal, UK, Ireland, Commonwealth)",
      "name": "lb"
    }
  ],
  "etymology_text": "Derived from bugger (idiomatic, obsolete, UK, Ireland, Commonwealth) “sodomite”, (idiomatic, vulgar, UK, Ireland, Commonwealth) “man”, especially in the colloquialism (idiomatic, dismissal, UK, Ireland, Commonwealth) old bugger for “an old man”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "bugger off",
      "name": "en-interj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "British English",
        "Commonwealth English",
        "English colloquialisms",
        "English dismissals",
        "English idioms",
        "English vulgarities",
        "Irish English"
      ],
      "glosses": [
        "Go away."
      ],
      "links": [
        [
          "dismissal",
          "dismissal"
        ],
        [
          "Go away",
          "go away"
        ]
      ],
      "qualifier": "dismissal",
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, vulgar, UK, Commonwealth, Ireland, emphatic, colloquial, dismissal) Go away."
      ],
      "tags": [
        "Commonwealth",
        "Ireland",
        "UK",
        "colloquial",
        "emphatic",
        "idiomatic",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "Commonwealth English",
        "English colloquialisms",
        "English idioms",
        "English terms with usage examples",
        "English vulgarities",
        "Irish English"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Bugger off! You are joking, aren't you?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An expression of disagreement or disbelief."
      ],
      "links": [
        [
          "disagreement",
          "disagreement"
        ],
        [
          "disbelief",
          "disbelief"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, vulgar, UK, Commonwealth, Ireland, emphatic, colloquial) An expression of disagreement or disbelief."
      ],
      "tags": [
        "Commonwealth",
        "Ireland",
        "UK",
        "colloquial",
        "emphatic",
        "idiomatic",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "EN-AU ck1 bugger off.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/EN-AU_ck1_bugger_off.ogg/EN-AU_ck1_bugger_off.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b6/EN-AU_ck1_bugger_off.ogg"
    },
    {
      "audio": "En-au-bugger off.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/En-au-bugger_off.ogg/En-au-bugger_off.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a1/En-au-bugger_off.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "go away",
      "word": "get lost"
    },
    {
      "word": "fuck off"
    },
    {
      "word": "screw off"
    },
    {
      "word": "buzz off"
    },
    {
      "word": "piss off"
    },
    {
      "word": "go away"
    },
    {
      "sense": "disbelief",
      "word": "bollocks"
    },
    {
      "word": "pull the other one"
    },
    {
      "word": "bullshit"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "expression of disagreement or disbelief",
      "word": "no neser"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "expression of disagreement or disbelief",
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "merde"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "expression of disagreement or disbelief",
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "putain"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "expression of disagreement or disbelief",
      "tags": [
        "informal"
      ],
      "word": "punaise"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "expression of disagreement or disbelief",
      "word": "flûte"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "expression of disagreement or disbelief",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "chiotte"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "expression of disagreement or disbelief",
      "word": "siktir"
    }
  ],
  "word": "bugger off"
}

{
  "categories": [
    "British English",
    "Commonwealth English",
    "English dismissals",
    "English entries with incorrect language header",
    "English idioms",
    "English interjections",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English phrasal verbs",
    "English phrasal verbs formed with \"off\"",
    "English terms with obsolete senses",
    "English verbs",
    "English vulgarities",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Turkish translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "idiomatic",
        "3": "obsolete",
        "4": "UK",
        "5": "Ireland",
        "6": "Commonwealth"
      },
      "expansion": "(idiomatic, obsolete, UK, Ireland, Commonwealth)",
      "name": "lb"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "idiomatic",
        "3": "vulgar",
        "4": "UK",
        "5": "Ireland",
        "6": "Commonwealth"
      },
      "expansion": "(idiomatic, vulgar, UK, Ireland, Commonwealth)",
      "name": "lb"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "idiomatic",
        "3": "dismissal",
        "4": "UK",
        "5": "Ireland",
        "6": "Commonwealth"
      },
      "expansion": "(idiomatic, dismissal, UK, Ireland, Commonwealth)",
      "name": "lb"
    }
  ],
  "etymology_text": "Derived from bugger (idiomatic, obsolete, UK, Ireland, Commonwealth) “sodomite”, (idiomatic, vulgar, UK, Ireland, Commonwealth) “man”, especially in the colloquialism (idiomatic, dismissal, UK, Ireland, Commonwealth) old bugger for “an old man”.",
  "forms": [
    {
      "form": "buggers off",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "buggering off",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "buggered off",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "buggered off",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "*"
      },
      "expansion": "bugger off (third-person singular simple present buggers off, present participle buggering off, simple past and past participle buggered off)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English idioms",
        "English intransitive verbs",
        "English terms with usage examples",
        "English vulgarities"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "We tried to catch him, but he had already buggered off.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To leave, go away, disappear."
      ],
      "links": [
        [
          "leave",
          "leave"
        ],
        [
          "go away",
          "go away"
        ],
        [
          "disappear",
          "disappear"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic, vulgar) To leave, go away, disappear."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "intransitive",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "EN-AU ck1 bugger off.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/EN-AU_ck1_bugger_off.ogg/EN-AU_ck1_bugger_off.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b6/EN-AU_ck1_bugger_off.ogg"
    },
    {
      "audio": "En-au-bugger off.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/En-au-bugger_off.ogg/En-au-bugger_off.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a1/En-au-bugger_off.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "depart"
    },
    {
      "word": "set out"
    },
    {
      "word": "sling one's hook"
    },
    {
      "word": "leave"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to leave, go away, disappear",
      "tags": [
        "formal"
      ],
      "word": "allez voir là-bas si j’y suis"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to leave, go away, disappear",
      "word": "déguerpir"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to leave, go away, disappear",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "foutre le camp"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to leave, go away, disappear",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "décarrer"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to leave, go away, disappear",
      "word": "aller se rhabiller"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to leave, go away, disappear",
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "aller chier dans sa caisse"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to leave, go away, disappear",
      "tags": [
        "reflexive"
      ],
      "word": "verziehen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to leave, go away, disappear",
      "tags": [
        "reflexive"
      ],
      "word": "verpissen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to leave, go away, disappear",
      "tags": [
        "reflexive"
      ],
      "word": "vom Acker machen"
    }
  ],
  "word": "bugger off"
}

Download raw JSONL data for bugger off meaning in English (8.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.