See rapscallion in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_text": "From an alteration of rascallion, a fanciful elaboration of rascal (“someone who is naughty”).", "forms": [ { "form": "rapscallions", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rapscallion (plural rapscallions)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "26 74", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 86", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 88", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 91", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 84", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 83", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 91", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 95", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1884 December 10, Mark Twain [pseudonym; Samuel Langhorne Clemens], chapter XXVIII, in The Adventures of Huckleberry Finn: (Tom Sawyer’s Comrade) […], London: Chatto & Windus, […], →OCLC:", "text": "“If I get away I sha’n’t be here,” I says, “to prove these rapscallions ain’t your uncles, and I couldn’t do it if I was here. I could swear they was beats and bummers, that’s all, though that’s worth something.", "type": "quote" }, { "ref": "1901, Joseph Conrad, Ford Madox Ford, chapter 3, in The Inheritors:", "text": "She was the sister who had remained within the pale; I, the rapscallion of a brother whose vagaries were trying to his relations.", "type": "quote" }, { "ref": "1982, Kurt Vonnegut, chapter 1, in Deadeye Dick:", "text": "She had a studio built for him on a loft of the carriage house behind the family mansion when he was only ten years old, and she hired a rapscallion German cabinetmaker, who had studied art in Berlin in his youth, to give Father drawing and painting lessons on weekends and after school.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A rascal, scamp, rogue, or scoundrel." ], "id": "en-rapscallion-en-noun-vuW0mSmr", "links": [ [ "rascal", "rascal" ], [ "scamp", "scamp" ], [ "rogue", "rogue" ], [ "scoundrel", "scoundrel" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) A rascal, scamp, rogue, or scoundrel." ], "tags": [ "archaic" ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "negodjaj", "sense": "rascal", "tags": [ "masculine" ], "word": "негодяй" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vagabont", "sense": "rascal", "tags": [ "masculine" ], "word": "вагабонт" }, { "code": "fi", "english": "rascal", "lang": "Finnish", "sense": "rascal", "word": "viikari" }, { "code": "fi", "english": "scoundrel", "lang": "Finnish", "sense": "rascal", "word": "kelmi" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "negodjaj", "sense": "rascal", "tags": [ "masculine" ], "word": "негодяй" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "rascal", "tags": [ "masculine" ], "word": "gamberro" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹæpˈskæljən/" }, { "audio": "en-us-rapscallion.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/En-us-rapscallion.ogg/En-us-rapscallion.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6a/En-us-rapscallion.ogg" } ], "word": "rapscallion" } { "etymology_text": "From an alteration of rascallion, a fanciful elaboration of rascal (“someone who is naughty”).", "forms": [ { "form": "more rapscallion", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most rapscallion", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rapscallion (comparative more rapscallion, superlative most rapscallion)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1869 May, Anthony Trollope, “Miss Stanbury’s Generosity”, in He Knew He Was Right, volume I, London: Strahan and Company, […], →OCLC, page 93:", "text": "[H]e is dressed in such a rapscallion manner that the people would think you were talking to a house-breaker.", "type": "quote" }, { "ref": "1895, Charlotte M. Yonge, chapter 23, in The Carbonels:", "text": "\"I baint a-going to give my master's property to a lot of rapscallion thieves and robbers like you.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Disreputable, roguish." ], "id": "en-rapscallion-en-adj-kQpw9V7U", "links": [ [ "Disreputable", "disreputable" ], [ "roguish", "roguish" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹæpˈskæljən/" }, { "audio": "en-us-rapscallion.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/En-us-rapscallion.ogg/En-us-rapscallion.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6a/En-us-rapscallion.ogg" } ], "word": "rapscallion" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "en:People" ], "etymology_text": "From an alteration of rascallion, a fanciful elaboration of rascal (“someone who is naughty”).", "forms": [ { "form": "rapscallions", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rapscallion (plural rapscallions)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1884 December 10, Mark Twain [pseudonym; Samuel Langhorne Clemens], chapter XXVIII, in The Adventures of Huckleberry Finn: (Tom Sawyer’s Comrade) […], London: Chatto & Windus, […], →OCLC:", "text": "“If I get away I sha’n’t be here,” I says, “to prove these rapscallions ain’t your uncles, and I couldn’t do it if I was here. I could swear they was beats and bummers, that’s all, though that’s worth something.", "type": "quote" }, { "ref": "1901, Joseph Conrad, Ford Madox Ford, chapter 3, in The Inheritors:", "text": "She was the sister who had remained within the pale; I, the rapscallion of a brother whose vagaries were trying to his relations.", "type": "quote" }, { "ref": "1982, Kurt Vonnegut, chapter 1, in Deadeye Dick:", "text": "She had a studio built for him on a loft of the carriage house behind the family mansion when he was only ten years old, and she hired a rapscallion German cabinetmaker, who had studied art in Berlin in his youth, to give Father drawing and painting lessons on weekends and after school.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A rascal, scamp, rogue, or scoundrel." ], "links": [ [ "rascal", "rascal" ], [ "scamp", "scamp" ], [ "rogue", "rogue" ], [ "scoundrel", "scoundrel" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) A rascal, scamp, rogue, or scoundrel." ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹæpˈskæljən/" }, { "audio": "en-us-rapscallion.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/En-us-rapscallion.ogg/En-us-rapscallion.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6a/En-us-rapscallion.ogg" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "negodjaj", "sense": "rascal", "tags": [ "masculine" ], "word": "негодяй" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vagabont", "sense": "rascal", "tags": [ "masculine" ], "word": "вагабонт" }, { "code": "fi", "english": "rascal", "lang": "Finnish", "sense": "rascal", "word": "viikari" }, { "code": "fi", "english": "scoundrel", "lang": "Finnish", "sense": "rascal", "word": "kelmi" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "negodjaj", "sense": "rascal", "tags": [ "masculine" ], "word": "негодяй" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "rascal", "tags": [ "masculine" ], "word": "gamberro" } ], "word": "rapscallion" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "en:People" ], "etymology_text": "From an alteration of rascallion, a fanciful elaboration of rascal (“someone who is naughty”).", "forms": [ { "form": "more rapscallion", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most rapscallion", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rapscallion (comparative more rapscallion, superlative most rapscallion)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1869 May, Anthony Trollope, “Miss Stanbury’s Generosity”, in He Knew He Was Right, volume I, London: Strahan and Company, […], →OCLC, page 93:", "text": "[H]e is dressed in such a rapscallion manner that the people would think you were talking to a house-breaker.", "type": "quote" }, { "ref": "1895, Charlotte M. Yonge, chapter 23, in The Carbonels:", "text": "\"I baint a-going to give my master's property to a lot of rapscallion thieves and robbers like you.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Disreputable, roguish." ], "links": [ [ "Disreputable", "disreputable" ], [ "roguish", "roguish" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹæpˈskæljən/" }, { "audio": "en-us-rapscallion.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/En-us-rapscallion.ogg/En-us-rapscallion.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6a/En-us-rapscallion.ogg" } ], "word": "rapscallion" }
Download raw JSONL data for rapscallion meaning in English (4.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.