"mock" meaning in English

See mock in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /mɒk/ [UK], /mɔk/ [US], /mɑk/ [US] Audio: en-us-mock.ogg
Rhymes: -ɒk Etymology: From Middle English mokken, from Old French mocquer, moquier (“to deride, jeer”), from Middle Dutch mocken (“to mumble”) or Middle Low German mucken (“to grumble, talk with the mouth half-opened”), both from Proto-West Germanic *mokkijan, *mukkijan (“to low, bellow; mumble”), from Proto-Germanic *mukkijaną, *mūhaną (“to low, bellow, shout”), from Proto-Indo-European *mūg-, *mūk- (“to low, mumble”). Cognate with Dutch mokken (“to sulk; pout; mope; grumble”), Old High German firmucken (“to be stupid”), Modern German mucksen (“to utter a word; mumble; grumble”), West Frisian mokke (“to mope; sulk; grumble”), Swedish mucka (“to murmur”), dialectal Dutch mokkel (“kiss”). Etymology templates: {{inh|en|enm|mokken}} Middle English mokken, {{der|en|fro|mocquer}} Old French mocquer, {{der|en|dum|mocken|t=to mumble}} Middle Dutch mocken (“to mumble”), {{der|en|gml|mucken||to grumble, talk with the mouth half-opened}} Middle Low German mucken (“to grumble, talk with the mouth half-opened”), {{der|en|gmw-pro|*mokkijan}} Proto-West Germanic *mokkijan, {{der|en|gem-pro|*mukkijaną}} Proto-Germanic *mukkijaną, {{der|en|ine-pro|*mūg-}} Proto-Indo-European *mūg-, {{cog|nl|mokken|t=to sulk; pout; mope; grumble}} Dutch mokken (“to sulk; pout; mope; grumble”), {{cog|goh|firmucken||to be stupid}} Old High German firmucken (“to be stupid”), {{cog|de|mucksen||to utter a word; mumble; grumble}} German mucksen (“to utter a word; mumble; grumble”), {{cog|fy|mokke|t=to mope; sulk; grumble}} West Frisian mokke (“to mope; sulk; grumble”), {{cog|sv|mucka|t=to murmur}} Swedish mucka (“to murmur”), {{cog|nl|mokkel||kiss}} Dutch mokkel (“kiss”) Head templates: {{en-adj|-}} mock (not comparable)
  1. Imitation, not genuine; fake. Tags: not-comparable Translations (imitation, not genuine): подражателски (podražatelski) (Bulgarian), namaak- (Dutch), falsa (Esperanto), imita (Esperanto), ŝajniga (Esperanto), teko- (Finnish), ყალბი (q̇albi) (Georgian), Schein- (German), nachgemacht (German), -דמה (-déme) (Hebrew), برساخته (barsâxte) (Persian), بدلی (badali) (Persian), ماخ (mâx) (Persian), sztuczny [masculine] (Polish), udawany [masculine] (Polish), falso (Portuguese), подде́льный (poddélʹnyj) (Russian), sken- (Swedish), låtsas- (Swedish)
    Sense id: en-mock-en-adj-ECcyBzz0 Categories (other): English terms with collocations
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: mocque [obsolete]

Noun

IPA: /mɒk/ [UK], /mɔk/ [US], /mɑk/ [US] Audio: en-us-mock.ogg Forms: mocks [plural]
Rhymes: -ɒk Etymology: From Middle English mokken, from Old French mocquer, moquier (“to deride, jeer”), from Middle Dutch mocken (“to mumble”) or Middle Low German mucken (“to grumble, talk with the mouth half-opened”), both from Proto-West Germanic *mokkijan, *mukkijan (“to low, bellow; mumble”), from Proto-Germanic *mukkijaną, *mūhaną (“to low, bellow, shout”), from Proto-Indo-European *mūg-, *mūk- (“to low, mumble”). Cognate with Dutch mokken (“to sulk; pout; mope; grumble”), Old High German firmucken (“to be stupid”), Modern German mucksen (“to utter a word; mumble; grumble”), West Frisian mokke (“to mope; sulk; grumble”), Swedish mucka (“to murmur”), dialectal Dutch mokkel (“kiss”). Etymology templates: {{inh|en|enm|mokken}} Middle English mokken, {{der|en|fro|mocquer}} Old French mocquer, {{der|en|dum|mocken|t=to mumble}} Middle Dutch mocken (“to mumble”), {{der|en|gml|mucken||to grumble, talk with the mouth half-opened}} Middle Low German mucken (“to grumble, talk with the mouth half-opened”), {{der|en|gmw-pro|*mokkijan}} Proto-West Germanic *mokkijan, {{der|en|gem-pro|*mukkijaną}} Proto-Germanic *mukkijaną, {{der|en|ine-pro|*mūg-}} Proto-Indo-European *mūg-, {{cog|nl|mokken|t=to sulk; pout; mope; grumble}} Dutch mokken (“to sulk; pout; mope; grumble”), {{cog|goh|firmucken||to be stupid}} Old High German firmucken (“to be stupid”), {{cog|de|mucksen||to utter a word; mumble; grumble}} German mucksen (“to utter a word; mumble; grumble”), {{cog|fy|mokke|t=to mope; sulk; grumble}} West Frisian mokke (“to mope; sulk; grumble”), {{cog|sv|mucka|t=to murmur}} Swedish mucka (“to murmur”), {{cog|nl|mokkel||kiss}} Dutch mokkel (“kiss”) Head templates: {{en-noun}} mock (plural mocks)
  1. An imitation, usually of lesser quality. Translations (imitation): подражание (podražanie) [neuter] (Bulgarian), пародия (parodija) [feminine] (Bulgarian), namaak [masculine] (Dutch), afgietsel [neuter] (Dutch), imitatie [feminine] (Dutch), jäljitelmä (Finnish), väärennös (Finnish), imitation [feminine] (French), succédané [masculine] (French), მოჩვენებითი (močvenebiti) (Georgian), Nachahmung [feminine] (German), Imitation [feminine] (German), farsa [feminine] (Italian), imitazione [feminine] (Italian), 模造品 (mozōhin) (alt: もぞうひん) (Japanese), imitação [feminine] (Portuguese), подде́лка (poddélka) [feminine] (Russian), imitación [feminine] (Spanish), çakma [colloquial] (Turkish)
    Sense id: en-mock-en-noun-mP4sEAvf Disambiguation of 'imitation': 82 2 10 6
  2. Mockery; the act of mocking. Translations (act of mocking): ngërdhej (Albanian), подигравка (podigravka) [feminine] (Bulgarian), mokado (Esperanto), pilkka (Finnish), moquerie (French), Parodie [feminine] (German), Veralberung [feminine] (German), סניטה (snitá) [feminine] (Hebrew), pilkka (Ingrian), derisione [feminine] (Italian), finto (Italian), simulato (Italian), 嘲笑 (chōshō) (alt: ちょうしょう) (Japanese), 嘲り (azakeri) (alt: あざけり) (Japanese), háð (Old Norse), مسخرگی (masxaregi) (Persian), سماخ (semâx) (Persian), escárnio [masculine] (Portuguese), motejo [masculine] (Portuguese), насме́шка (nasméška) [feminine] (Russian), паро́дия (paródija) [feminine] (Russian), burla [feminine] (Spanish)
    Sense id: en-mock-en-noun-Sc0snjy0 Disambiguation of 'act of mocking': 2 93 2 3
  3. Short for mock examination. Tags: abbreviation, alt-of Alternative form of: mock examination Categories (topical): Comedy Translations (practice exam): simulacre (Catalan), harjoituskoe (Finnish), examen blanc [masculine] (French), מַתְכֹּנֶת (matkónet) [feminine] (Hebrew), simulado [masculine] (Portuguese), simulacro (Spanish)
    Sense id: en-mock-en-noun-nBQmdAgU Disambiguation of Comedy: 5 5 2 44 23 2 5 3 7 5 Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 2 entries, Pages with entries, Terms with Albanian translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Burmese translations, Terms with Catalan translations, Terms with Dutch translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Galician translations, Terms with Georgian translations, Terms with German translations, Terms with Gothic translations, Terms with Greek translations, Terms with Hebrew translations, Terms with Ingrian translations, Terms with Italian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Latin translations, Terms with Maori translations, Terms with Norman translations, Terms with Norwegian Bokmål translations, Terms with Old Norse translations, Terms with Ottoman Turkish translations, Terms with Persian translations, Terms with Polish translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Quechua translations, Terms with Russian translations, Terms with Serbo-Croatian translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Turkish translations, Terms with Ukrainian translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 7 6 1 33 25 3 4 1 11 10 Disambiguation of Entries with translation boxes: 2 2 2 43 31 2 3 2 8 5 Disambiguation of Pages with 2 entries: 4 3 2 36 25 3 4 3 13 8 Disambiguation of Pages with entries: 3 2 1 39 27 2 2 2 14 9 Disambiguation of Terms with Albanian translations: 8 5 3 32 21 10 4 3 9 6 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 8 5 3 31 23 7 4 3 9 8 Disambiguation of Terms with Burmese translations: 7 7 3 28 21 11 4 2 8 8 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 7 4 3 39 20 6 3 3 8 6 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 6 4 4 33 23 4 5 4 11 6 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 6 4 2 38 24 3 4 3 11 6 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 7 4 3 35 24 6 3 3 8 6 Disambiguation of Terms with French translations: 5 3 3 36 26 4 4 4 10 6 Disambiguation of Terms with Galician translations: 8 5 3 32 22 7 4 3 9 7 Disambiguation of Terms with Georgian translations: 8 5 3 31 21 10 4 3 9 6 Disambiguation of Terms with German translations: 6 5 3 37 25 3 4 3 9 6 Disambiguation of Terms with Gothic translations: 15 7 2 32 20 4 5 2 8 6 Disambiguation of Terms with Greek translations: 5 8 3 24 26 7 5 3 8 12 Disambiguation of Terms with Hebrew translations: 8 5 3 32 22 5 5 3 9 7 Disambiguation of Terms with Ingrian translations: 6 4 3 37 24 3 4 3 10 6 Disambiguation of Terms with Italian translations: 6 4 2 37 24 3 4 3 11 6 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 6 4 2 42 22 3 3 3 10 5 Disambiguation of Terms with Latin translations: 6 4 2 37 24 3 4 3 11 6 Disambiguation of Terms with Maori translations: 8 5 3 33 22 7 4 3 9 7 Disambiguation of Terms with Norman translations: 8 5 3 32 20 10 4 3 9 6 Disambiguation of Terms with Norwegian Bokmål translations: 8 5 3 37 20 7 4 3 8 6 Disambiguation of Terms with Old Norse translations: 7 5 3 36 23 4 4 3 9 6 Disambiguation of Terms with Ottoman Turkish translations: 8 6 4 31 20 8 5 3 8 8 Disambiguation of Terms with Persian translations: 8 5 3 31 21 10 4 3 9 6 Disambiguation of Terms with Polish translations: 7 4 4 30 21 8 5 4 10 7 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 16 7 2 28 18 8 4 2 8 6 Disambiguation of Terms with Quechua translations: 6 4 3 38 24 3 4 3 10 6 Disambiguation of Terms with Russian translations: 6 4 2 37 24 3 4 3 11 6 Disambiguation of Terms with Serbo-Croatian translations: 7 5 3 32 21 10 4 3 9 6 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 5 4 2 39 23 3 4 3 11 6 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 8 5 3 33 22 7 4 3 9 7 Disambiguation of Terms with Turkish translations: 8 5 3 33 22 7 4 3 9 7 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 8 5 3 33 22 7 4 3 9 7 Disambiguation of 'practice exam': 11 10 59 20
  4. (software engineering) A mockup or prototype; particularly, ellipsis of mock object., as used in unit testing. Categories (topical): Software engineering Translations (a mockup, prototype): Prototyp [masculine] (German)
    Sense id: en-mock-en-noun-qeQrxoKp Categories (other): Terms with Greek translations Disambiguation of Terms with Greek translations: 5 8 3 24 26 7 5 3 8 12 Topics: computing, engineering, mathematics, natural-sciences, physical-sciences, sciences, software Disambiguation of 'a mockup, prototype': 7 2 23 68
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: mocque [obsolete]
Derived forms: bemock, mock azalea, mock bishopweed, mock buckthorn, mock cherry, mock cobra, mock cream, mock cucumber, mock-cypress, mock dandelion, mock duck, mock election, mock exam, mock examination, mock execution, mock fish, mock goldenweed, mock heather, mock-heroic, mock lead, mock meat, mock moon, mock nightingale, mock object, mock olive, mock-orange, mock orange, mock parsley, mock pear, mock privet, mock silver, mocksome, mock strawberry, mock sun, mocktail, mock trumpet, mock Tudor, mock-Tudor, mock-turtle, mock turtleneck, mock turtle soup, mockumentary, mock up, mock vervain, mock viper

Verb

IPA: /mɒk/ [UK], /mɔk/ [US], /mɑk/ [US] Audio: en-us-mock.ogg Forms: mocks [present, singular, third-person], mocking [participle, present], mocked [participle, past], mocked [past]
Rhymes: -ɒk Etymology: From Middle English mokken, from Old French mocquer, moquier (“to deride, jeer”), from Middle Dutch mocken (“to mumble”) or Middle Low German mucken (“to grumble, talk with the mouth half-opened”), both from Proto-West Germanic *mokkijan, *mukkijan (“to low, bellow; mumble”), from Proto-Germanic *mukkijaną, *mūhaną (“to low, bellow, shout”), from Proto-Indo-European *mūg-, *mūk- (“to low, mumble”). Cognate with Dutch mokken (“to sulk; pout; mope; grumble”), Old High German firmucken (“to be stupid”), Modern German mucksen (“to utter a word; mumble; grumble”), West Frisian mokke (“to mope; sulk; grumble”), Swedish mucka (“to murmur”), dialectal Dutch mokkel (“kiss”). Etymology templates: {{inh|en|enm|mokken}} Middle English mokken, {{der|en|fro|mocquer}} Old French mocquer, {{der|en|dum|mocken|t=to mumble}} Middle Dutch mocken (“to mumble”), {{der|en|gml|mucken||to grumble, talk with the mouth half-opened}} Middle Low German mucken (“to grumble, talk with the mouth half-opened”), {{der|en|gmw-pro|*mokkijan}} Proto-West Germanic *mokkijan, {{der|en|gem-pro|*mukkijaną}} Proto-Germanic *mukkijaną, {{der|en|ine-pro|*mūg-}} Proto-Indo-European *mūg-, {{cog|nl|mokken|t=to sulk; pout; mope; grumble}} Dutch mokken (“to sulk; pout; mope; grumble”), {{cog|goh|firmucken||to be stupid}} Old High German firmucken (“to be stupid”), {{cog|de|mucksen||to utter a word; mumble; grumble}} German mucksen (“to utter a word; mumble; grumble”), {{cog|fy|mokke|t=to mope; sulk; grumble}} West Frisian mokke (“to mope; sulk; grumble”), {{cog|sv|mucka|t=to murmur}} Swedish mucka (“to murmur”), {{cog|nl|mokkel||kiss}} Dutch mokkel (“kiss”) Head templates: {{en-verb}} mock (third-person singular simple present mocks, present participle mocking, simple past and past participle mocked)
  1. To mimic, to simulate. Translations (to mimic): имитирам (imitiram) (Bulgarian), подражавам (podražavam) (Bulgarian), imiteren (Dutch), naäpen (Dutch), nadoen (Dutch), na-apen (Dutch), imiti (Esperanto), matkia (Finnish), imiter (French), arremedar (Galician), nachahmen (German), nachäffen (German), μιμούμαι (mimoúmai) (Greek), parodiare (Italian), imitare (Italian), deridere (Italian), emulare (Italian), simulare (Italian), 真似る (maneru) (alt: まねる) (Japanese), whakatau (Maori), whakatautau (Maori), tāwhai (Maori), motchi (Norman), imitere (Norwegian Bokmål), herme (Norwegian Bokmål), simular (Portuguese), imitar [Brazil] (Portuguese), macaquear [Brazil, slang] (Portuguese), remedar (Portuguese), arremedar (Portuguese), подража́ть (podražátʹ) [imperfective] (Russian), имити́ровать (imitírovatʹ) [imperfective] (Russian), imitar (Spanish), remedar (Spanish), härma (Swedish), efterapa (Swedish), imitera (Swedish)
    Sense id: en-mock-en-verb-jG9ii7by Disambiguation of 'to mimic': 75 3 14 2 6
  2. (rare) To create an artistic representation of. Tags: rare
    Sense id: en-mock-en-verb-1P1PbT9D
  3. To make fun of, especially by mimicking; to taunt. Translations (to taunt): осмивам (osmivam) (Bulgarian), подигравам (podigravam) (Bulgarian), သရော် (sa.rau) (Burmese), spotten met (Dutch), bespotten (Dutch), moki (Esperanto), pilkata (Finnish), ivata (Finnish), ilkkua (Finnish), moquer (French), arremedar (Galician), aufziehen (German), hochnehmen (German), veralbern (German), 𐌱𐌹𐌼𐌰𐌼𐍀𐌾𐌰𐌽 (bimampjan) (Gothic), 𐌱𐌹𐌻𐌰𐌹𐌺𐌰𐌽 (bilaikan) (Gothic), κοροϊδεύω (koroïdévo) (Greek), סנט (sanát) (Hebrew), pilkata (Ingrian), narrata (Ingrian), braakkia (Ingrian), scimmiottare (Italian), schernire (Italian), sbeffeggiare (Italian), deridere (Italian), 揶揄う (karakau) (alt: からかう) (Japanese), cavillor (Latin), whakatoi (Maori), whakatoitoi (Maori), whakatea (Maori), tītoi (Maori), motchi (Norman), herme etter (Norwegian Bokmål), گولمك (gülmek) (Ottoman Turkish), przedrzeźniać (Polish), kpić (Polish), wyśmiewać się (Polish), escarnecer (Portuguese), troçar (Portuguese), zombar (Portuguese), asipayay (Quechua), передра́знивать (peredráznivatʹ) [imperfective] (Russian), rugati (Serbo-Croatian), burlar (Spanish), fisgar (english: deftly, slyly) (Spanish), reta (Swedish), efterapa (Swedish), передра́жнювати (peredrážnjuvaty) [imperfective] (Ukrainian), передражни́ти (peredražnýty) [perfective] (Ukrainian)
    Sense id: en-mock-en-verb-en:taunt Disambiguation of 'to taunt': 4 2 89 3 2
  4. To tantalise, and disappoint the hopes of. Translations (to disappoint someone): дразня (draznja) (Bulgarian), decebre (Catalan), pettää (Finnish), enttäuschen (German), απογοητεύω (apogoïtévo) (Greek), אכזב (ikhzév) (Hebrew), deludere (Italian), kpić (Polish), decepcionar (Portuguese), desapontar (Portuguese), decepcionar (Spanish)
    Sense id: en-mock-en-verb-pODv6Hog Disambiguation of 'to disappoint someone': 11 7 7 69 7
  5. (software engineering, transitive) To create a mockup or prototype of. Tags: transitive Categories (topical): Software engineering
    Sense id: en-mock-en-verb-odINkiz3 Categories (other): Terms with Greek translations Disambiguation of Terms with Greek translations: 5 8 3 24 26 7 5 3 8 12 Topics: computing, engineering, mathematics, natural-sciences, physical-sciences, sciences, software
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: jest Hyponyms: deride Derived forms: mock out, mockworthy

Inflected forms

Alternative forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "bemock"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mock azalea"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mock bishopweed"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mock buckthorn"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mock cherry"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mock cobra"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mock cream"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mock cucumber"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mock-cypress"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mock dandelion"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mock duck"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mock election"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mock exam"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mock examination"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mock execution"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mock fish"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mock goldenweed"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mock heather"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mock-heroic"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mock lead"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mock meat"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mock moon"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mock nightingale"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mock object"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mock olive"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mock-orange"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mock orange"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mock parsley"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mock pear"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mock privet"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mock silver"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mocksome"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mock strawberry"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mock sun"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mocktail"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mock trumpet"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mock Tudor"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mock-Tudor"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mock-turtle"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mock turtleneck"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mock turtle soup"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mockumentary"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mock up"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mock vervain"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "mock viper"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "mokken"
      },
      "expansion": "Middle English mokken",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "mocquer"
      },
      "expansion": "Old French mocquer",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "dum",
        "3": "mocken",
        "t": "to mumble"
      },
      "expansion": "Middle Dutch mocken (“to mumble”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gml",
        "3": "mucken",
        "4": "",
        "5": "to grumble, talk with the mouth half-opened"
      },
      "expansion": "Middle Low German mucken (“to grumble, talk with the mouth half-opened”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*mokkijan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *mokkijan",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*mukkijaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *mukkijaną",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*mūg-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *mūg-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "mokken",
        "t": "to sulk; pout; mope; grumble"
      },
      "expansion": "Dutch mokken (“to sulk; pout; mope; grumble”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "goh",
        "2": "firmucken",
        "3": "",
        "4": "to be stupid"
      },
      "expansion": "Old High German firmucken (“to be stupid”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "mucksen",
        "3": "",
        "4": "to utter a word; mumble; grumble"
      },
      "expansion": "German mucksen (“to utter a word; mumble; grumble”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fy",
        "2": "mokke",
        "t": "to mope; sulk; grumble"
      },
      "expansion": "West Frisian mokke (“to mope; sulk; grumble”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "mucka",
        "t": "to murmur"
      },
      "expansion": "Swedish mucka (“to murmur”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "mokkel",
        "3": "",
        "4": "kiss"
      },
      "expansion": "Dutch mokkel (“kiss”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English mokken, from Old French mocquer, moquier (“to deride, jeer”), from Middle Dutch mocken (“to mumble”) or Middle Low German mucken (“to grumble, talk with the mouth half-opened”), both from Proto-West Germanic *mokkijan, *mukkijan (“to low, bellow; mumble”), from Proto-Germanic *mukkijaną, *mūhaną (“to low, bellow, shout”), from Proto-Indo-European *mūg-, *mūk- (“to low, mumble”). Cognate with Dutch mokken (“to sulk; pout; mope; grumble”), Old High German firmucken (“to be stupid”), Modern German mucksen (“to utter a word; mumble; grumble”), West Frisian mokke (“to mope; sulk; grumble”), Swedish mucka (“to murmur”), dialectal Dutch mokkel (“kiss”).",
  "forms": [
    {
      "form": "mocks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mock (plural mocks)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "a. 1649, Richard Crashaw, The Hymn:",
          "text": "Is tortured thirst itself too sweet a cup?\nGall, and more bitter mocks, shall make it up.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An imitation, usually of lesser quality."
      ],
      "id": "en-mock-en-noun-mP4sEAvf",
      "links": [
        [
          "imitation",
          "imitation"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "82 2 10 6",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "podražanie",
          "sense": "imitation",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "подражание"
        },
        {
          "_dis1": "82 2 10 6",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "parodija",
          "sense": "imitation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "пародия"
        },
        {
          "_dis1": "82 2 10 6",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "imitation",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "namaak"
        },
        {
          "_dis1": "82 2 10 6",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "imitation",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "afgietsel"
        },
        {
          "_dis1": "82 2 10 6",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "imitation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "imitatie"
        },
        {
          "_dis1": "82 2 10 6",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "imitation",
          "word": "jäljitelmä"
        },
        {
          "_dis1": "82 2 10 6",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "imitation",
          "word": "väärennös"
        },
        {
          "_dis1": "82 2 10 6",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "imitation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "imitation"
        },
        {
          "_dis1": "82 2 10 6",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "imitation",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "succédané"
        },
        {
          "_dis1": "82 2 10 6",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "močvenebiti",
          "sense": "imitation",
          "word": "მოჩვენებითი"
        },
        {
          "_dis1": "82 2 10 6",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "imitation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Nachahmung"
        },
        {
          "_dis1": "82 2 10 6",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "imitation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Imitation"
        },
        {
          "_dis1": "82 2 10 6",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "imitation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "farsa"
        },
        {
          "_dis1": "82 2 10 6",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "imitation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "imitazione"
        },
        {
          "_dis1": "82 2 10 6",
          "alt": "もぞうひん",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "mozōhin",
          "sense": "imitation",
          "word": "模造品"
        },
        {
          "_dis1": "82 2 10 6",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "imitation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "imitação"
        },
        {
          "_dis1": "82 2 10 6",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "poddélka",
          "sense": "imitation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "подде́лка"
        },
        {
          "_dis1": "82 2 10 6",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "imitation",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "imitación"
        },
        {
          "_dis1": "82 2 10 6",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "imitation",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "çakma"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Proverbs 14:9, column 2:",
          "text": "Fooles make a mocke at ſinne: but among the righteous there is fauour.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1599 (date written), William Shakespeare, “The Life of Henry the Fift”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):",
          "text": "Thus says my king; an if your father's highness\nDo not, in grant of all demands at large,\nSweeten the bitter mock you sent his majesty,\nHe'll call you to so hot an answer of it",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mockery; the act of mocking."
      ],
      "id": "en-mock-en-noun-Sc0snjy0",
      "links": [
        [
          "Mockery",
          "mockery#English"
        ],
        [
          "mock",
          "#Verb"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 93 2 3",
          "code": "sq",
          "lang": "Albanian",
          "sense": "act of mocking",
          "word": "ngërdhej"
        },
        {
          "_dis1": "2 93 2 3",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "podigravka",
          "sense": "act of mocking",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "подигравка"
        },
        {
          "_dis1": "2 93 2 3",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "act of mocking",
          "word": "mokado"
        },
        {
          "_dis1": "2 93 2 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "act of mocking",
          "word": "pilkka"
        },
        {
          "_dis1": "2 93 2 3",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "act of mocking",
          "word": "moquerie"
        },
        {
          "_dis1": "2 93 2 3",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "act of mocking",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Parodie"
        },
        {
          "_dis1": "2 93 2 3",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "act of mocking",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Veralberung"
        },
        {
          "_dis1": "2 93 2 3",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "snitá",
          "sense": "act of mocking",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "סניטה"
        },
        {
          "_dis1": "2 93 2 3",
          "code": "izh",
          "lang": "Ingrian",
          "sense": "act of mocking",
          "word": "pilkka"
        },
        {
          "_dis1": "2 93 2 3",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "act of mocking",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "derisione"
        },
        {
          "_dis1": "2 93 2 3",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "act of mocking",
          "word": "finto"
        },
        {
          "_dis1": "2 93 2 3",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "act of mocking",
          "word": "simulato"
        },
        {
          "_dis1": "2 93 2 3",
          "alt": "ちょうしょう",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "chōshō",
          "sense": "act of mocking",
          "word": "嘲笑"
        },
        {
          "_dis1": "2 93 2 3",
          "alt": "あざけり",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "azakeri",
          "sense": "act of mocking",
          "word": "嘲り"
        },
        {
          "_dis1": "2 93 2 3",
          "code": "non",
          "lang": "Old Norse",
          "sense": "act of mocking",
          "word": "háð"
        },
        {
          "_dis1": "2 93 2 3",
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "roman": "masxaregi",
          "sense": "act of mocking",
          "word": "مسخرگی"
        },
        {
          "_dis1": "2 93 2 3",
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "roman": "semâx",
          "sense": "act of mocking",
          "word": "سماخ"
        },
        {
          "_dis1": "2 93 2 3",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "act of mocking",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "escárnio"
        },
        {
          "_dis1": "2 93 2 3",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "act of mocking",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "motejo"
        },
        {
          "_dis1": "2 93 2 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "nasméška",
          "sense": "act of mocking",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "насме́шка"
        },
        {
          "_dis1": "2 93 2 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "paródija",
          "sense": "act of mocking",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "паро́дия"
        },
        {
          "_dis1": "2 93 2 3",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "act of mocking",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "burla"
        }
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "mock examination"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "7 6 1 33 25 3 4 1 11 10",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 2 2 43 31 2 3 2 8 5",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 3 2 36 25 3 4 3 13 8",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 2 1 39 27 2 2 2 14 9",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 5 3 32 21 10 4 3 9 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Albanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 5 3 31 23 7 4 3 9 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 7 3 28 21 11 4 2 8 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Burmese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 4 3 39 20 6 3 3 8 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 4 4 33 23 4 5 4 11 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 4 2 38 24 3 4 3 11 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 4 3 35 24 6 3 3 8 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 3 3 36 26 4 4 4 10 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 5 3 32 22 7 4 3 9 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 5 3 31 21 10 4 3 9 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Georgian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 5 3 37 25 3 4 3 9 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 7 2 32 20 4 5 2 8 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Gothic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 8 3 24 26 7 5 3 8 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 5 3 32 22 5 5 3 9 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hebrew translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 4 3 37 24 3 4 3 10 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ingrian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 4 2 37 24 3 4 3 11 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 4 2 42 22 3 3 3 10 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 4 2 37 24 3 4 3 11 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 5 3 33 22 7 4 3 9 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 5 3 32 20 10 4 3 9 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norman translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 5 3 37 20 7 4 3 8 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 5 3 36 23 4 4 3 9 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Old Norse translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 6 4 31 20 8 5 3 8 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ottoman Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 5 3 31 21 10 4 3 9 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Persian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 4 4 30 21 8 5 4 10 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 7 2 28 18 8 4 2 8 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 4 3 38 24 3 4 3 10 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Quechua translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 4 2 37 24 3 4 3 11 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 5 3 32 21 10 4 3 9 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 4 2 39 23 3 4 3 11 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 5 3 33 22 7 4 3 9 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 5 3 33 22 7 4 3 9 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 5 3 33 22 7 4 3 9 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 2 44 23 2 5 3 7 5",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Comedy",
          "orig": "en:Comedy",
          "parents": [
            "Drama",
            "Theater",
            "Art",
            "Entertainment",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He got a B in his History mock, but improved to an A in the exam.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Short for mock examination."
      ],
      "id": "en-mock-en-noun-nBQmdAgU",
      "links": [
        [
          "mock examination",
          "mock examination#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "11 10 59 20",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "practice exam",
          "word": "simulacre"
        },
        {
          "_dis1": "11 10 59 20",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "practice exam",
          "word": "harjoituskoe"
        },
        {
          "_dis1": "11 10 59 20",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "practice exam",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "examen blanc"
        },
        {
          "_dis1": "11 10 59 20",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "matkónet",
          "sense": "practice exam",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "מַתְכֹּנֶת"
        },
        {
          "_dis1": "11 10 59 20",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "practice exam",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "simulado"
        },
        {
          "_dis1": "11 10 59 20",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "practice exam",
          "word": "simulacro"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Software engineering",
          "orig": "en:Software engineering",
          "parents": [
            "Computer science",
            "Engineering",
            "Software",
            "Computing",
            "Sciences",
            "Applied sciences",
            "Technology",
            "Media",
            "All topics",
            "Communication",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "5 8 3 24 26 7 5 3 8 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2013, Jeff Langr, Modern C++ Programming with Test-Driven Development:",
          "text": "You can, if you must, create a mock that derives from a concrete class. The problem is that the resulting class represents a mix of production and mocked behavior, a beast referred to as a partial mock.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2020, Cătălin Tudose, JUnit in Action, 3rd edition, Simon and Schuster, →ISBN, page 139:",
          "text": "Mocks replace the objects with which your methods under test collaborate, thus offering a layer of isolation.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A mockup or prototype; particularly, ellipsis of mock object., as used in unit testing."
      ],
      "id": "en-mock-en-noun-qeQrxoKp",
      "links": [
        [
          "software engineering",
          "software engineering"
        ],
        [
          "mockup",
          "mock-up"
        ],
        [
          "prototype",
          "prototype"
        ],
        [
          "mock object",
          "mock object#English"
        ],
        [
          "unit testing",
          "unit testing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(software engineering) A mockup or prototype; particularly, ellipsis of mock object., as used in unit testing."
      ],
      "topics": [
        "computing",
        "engineering",
        "mathematics",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "sciences",
        "software"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "7 2 23 68",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "a mockup, prototype",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Prototyp"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mɒk/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mɔk/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mɑk/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-mock.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/En-us-mock.ogg/En-us-mock.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b3/En-us-mock.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɒk"
    },
    {
      "homophone": "mark"
    },
    {
      "homophone": "Mark"
    },
    {
      "homophone": "marque (non-rhotic, father-bother merger)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "mocque"
    }
  ],
  "word": "mock"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "mock out"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "mockworthy"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "mokken"
      },
      "expansion": "Middle English mokken",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "mocquer"
      },
      "expansion": "Old French mocquer",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "dum",
        "3": "mocken",
        "t": "to mumble"
      },
      "expansion": "Middle Dutch mocken (“to mumble”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gml",
        "3": "mucken",
        "4": "",
        "5": "to grumble, talk with the mouth half-opened"
      },
      "expansion": "Middle Low German mucken (“to grumble, talk with the mouth half-opened”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*mokkijan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *mokkijan",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*mukkijaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *mukkijaną",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*mūg-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *mūg-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "mokken",
        "t": "to sulk; pout; mope; grumble"
      },
      "expansion": "Dutch mokken (“to sulk; pout; mope; grumble”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "goh",
        "2": "firmucken",
        "3": "",
        "4": "to be stupid"
      },
      "expansion": "Old High German firmucken (“to be stupid”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "mucksen",
        "3": "",
        "4": "to utter a word; mumble; grumble"
      },
      "expansion": "German mucksen (“to utter a word; mumble; grumble”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fy",
        "2": "mokke",
        "t": "to mope; sulk; grumble"
      },
      "expansion": "West Frisian mokke (“to mope; sulk; grumble”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "mucka",
        "t": "to murmur"
      },
      "expansion": "Swedish mucka (“to murmur”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "mokkel",
        "3": "",
        "4": "kiss"
      },
      "expansion": "Dutch mokkel (“kiss”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English mokken, from Old French mocquer, moquier (“to deride, jeer”), from Middle Dutch mocken (“to mumble”) or Middle Low German mucken (“to grumble, talk with the mouth half-opened”), both from Proto-West Germanic *mokkijan, *mukkijan (“to low, bellow; mumble”), from Proto-Germanic *mukkijaną, *mūhaną (“to low, bellow, shout”), from Proto-Indo-European *mūg-, *mūk- (“to low, mumble”). Cognate with Dutch mokken (“to sulk; pout; mope; grumble”), Old High German firmucken (“to be stupid”), Modern German mucksen (“to utter a word; mumble; grumble”), West Frisian mokke (“to mope; sulk; grumble”), Swedish mucka (“to murmur”), dialectal Dutch mokkel (“kiss”).",
  "forms": [
    {
      "form": "mocks",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "mocking",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "mocked",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "mocked",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mock (third-person singular simple present mocks, present participle mocking, simple past and past participle mocked)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "jest"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "deride"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "jeer"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "fool"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "hoodwink"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "prank"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "pull one's leg"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "pull the wool over someone's eyes"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "take for a ride"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "take the mickey"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "take the piss"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "trick"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "wind up"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "yank someone's chain"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "imitate"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "joke"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Winters Tale”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene iii]:",
          "text": "To see the life as lively mocked as ever / Still sleep mocked death.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "c. 1591–1592 (date written), William Shakespeare, “The Third Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene iii]:",
          "text": "Mocking marriage with a dame of France.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To mimic, to simulate."
      ],
      "id": "en-mock-en-verb-jG9ii7by",
      "links": [
        [
          "mimic",
          "mimic"
        ],
        [
          "simulate",
          "simulate"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "75 3 14 2 6",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "imitiram",
          "sense": "to mimic",
          "word": "имитирам"
        },
        {
          "_dis1": "75 3 14 2 6",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "podražavam",
          "sense": "to mimic",
          "word": "подражавам"
        },
        {
          "_dis1": "75 3 14 2 6",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to mimic",
          "word": "imiteren"
        },
        {
          "_dis1": "75 3 14 2 6",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to mimic",
          "word": "naäpen"
        },
        {
          "_dis1": "75 3 14 2 6",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to mimic",
          "word": "nadoen"
        },
        {
          "_dis1": "75 3 14 2 6",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to mimic",
          "word": "na-apen"
        },
        {
          "_dis1": "75 3 14 2 6",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "to mimic",
          "word": "imiti"
        },
        {
          "_dis1": "75 3 14 2 6",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to mimic",
          "word": "matkia"
        },
        {
          "_dis1": "75 3 14 2 6",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to mimic",
          "word": "imiter"
        },
        {
          "_dis1": "75 3 14 2 6",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to mimic",
          "word": "arremedar"
        },
        {
          "_dis1": "75 3 14 2 6",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to mimic",
          "word": "nachahmen"
        },
        {
          "_dis1": "75 3 14 2 6",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to mimic",
          "word": "nachäffen"
        },
        {
          "_dis1": "75 3 14 2 6",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "mimoúmai",
          "sense": "to mimic",
          "word": "μιμούμαι"
        },
        {
          "_dis1": "75 3 14 2 6",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to mimic",
          "word": "parodiare"
        },
        {
          "_dis1": "75 3 14 2 6",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to mimic",
          "word": "imitare"
        },
        {
          "_dis1": "75 3 14 2 6",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to mimic",
          "word": "deridere"
        },
        {
          "_dis1": "75 3 14 2 6",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to mimic",
          "word": "emulare"
        },
        {
          "_dis1": "75 3 14 2 6",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to mimic",
          "word": "simulare"
        },
        {
          "_dis1": "75 3 14 2 6",
          "alt": "まねる",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "maneru",
          "sense": "to mimic",
          "word": "真似る"
        },
        {
          "_dis1": "75 3 14 2 6",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to mimic",
          "word": "whakatau"
        },
        {
          "_dis1": "75 3 14 2 6",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to mimic",
          "word": "whakatautau"
        },
        {
          "_dis1": "75 3 14 2 6",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to mimic",
          "word": "tāwhai"
        },
        {
          "_dis1": "75 3 14 2 6",
          "code": "nrf",
          "lang": "Norman",
          "sense": "to mimic",
          "word": "motchi"
        },
        {
          "_dis1": "75 3 14 2 6",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "to mimic",
          "word": "imitere"
        },
        {
          "_dis1": "75 3 14 2 6",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "to mimic",
          "word": "herme"
        },
        {
          "_dis1": "75 3 14 2 6",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to mimic",
          "word": "simular"
        },
        {
          "_dis1": "75 3 14 2 6",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to mimic",
          "tags": [
            "Brazil"
          ],
          "word": "imitar"
        },
        {
          "_dis1": "75 3 14 2 6",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to mimic",
          "tags": [
            "Brazil",
            "slang"
          ],
          "word": "macaquear"
        },
        {
          "_dis1": "75 3 14 2 6",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to mimic",
          "word": "remedar"
        },
        {
          "_dis1": "75 3 14 2 6",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to mimic",
          "word": "arremedar"
        },
        {
          "_dis1": "75 3 14 2 6",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "podražátʹ",
          "sense": "to mimic",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "подража́ть"
        },
        {
          "_dis1": "75 3 14 2 6",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "imitírovatʹ",
          "sense": "to mimic",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "имити́ровать"
        },
        {
          "_dis1": "75 3 14 2 6",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to mimic",
          "word": "imitar"
        },
        {
          "_dis1": "75 3 14 2 6",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to mimic",
          "word": "remedar"
        },
        {
          "_dis1": "75 3 14 2 6",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to mimic",
          "word": "härma"
        },
        {
          "_dis1": "75 3 14 2 6",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to mimic",
          "word": "efterapa"
        },
        {
          "_dis1": "75 3 14 2 6",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to mimic",
          "word": "imitera"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1817 (published 11 January 1818), Percy Bysshe Shelley, “Sonnet. Ozymandias.”, in Rosalind and Helen, a Modern Eclogue; with Other Poems, London: […] [C. H. Reynell] for C[harles] and J[ames] Ollier, […], published 1819, →OCLC, page 92:",
          "text": "[I]ts sculptor well those passions read / Which yet survive, stamped on these lifeless things, / The hand that mocked them and the heart that fed: […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To create an artistic representation of."
      ],
      "id": "en-mock-en-verb-1P1PbT9D",
      "raw_glosses": [
        "(rare) To create an artistic representation of."
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, 1 Kings 18:27, column 1:",
          "text": "And it came to paſſe at noone, that Eliiah mocked them, and ſaide, Crie aloud: for he is a god, either he is talking, or he is purſuing, or hee is in a iourney, or peraduenture he ſleepeth, and muſt be awaked.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1750 June 12 (date written; published 1751), T[homas] Gray, “Elegy Written in a Country Churchyard”, in Designs by Mr. R[ichard] Bentley, for Six Poems by Mr. T. Gray, London: […] R[obert] Dodsley, […], published 1753, →OCLC:",
          "text": "Let not ambition mock their useful toil.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To make fun of, especially by mimicking; to taunt."
      ],
      "id": "en-mock-en-verb-en:taunt",
      "links": [
        [
          "make fun of",
          "make fun of"
        ],
        [
          "taunt",
          "taunt"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "en:taunt"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "4 2 89 3 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "osmivam",
          "sense": "to taunt",
          "word": "осмивам"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 89 3 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "podigravam",
          "sense": "to taunt",
          "word": "подигравам"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 89 3 2",
          "code": "my",
          "lang": "Burmese",
          "roman": "sa.rau",
          "sense": "to taunt",
          "word": "သရော်"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 89 3 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to taunt",
          "word": "spotten met"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 89 3 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to taunt",
          "word": "bespotten"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 89 3 2",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "to taunt",
          "word": "moki"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 89 3 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to taunt",
          "word": "pilkata"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 89 3 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to taunt",
          "word": "ivata"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 89 3 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to taunt",
          "word": "ilkkua"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 89 3 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to taunt",
          "word": "moquer"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 89 3 2",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to taunt",
          "word": "arremedar"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 89 3 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to taunt",
          "word": "aufziehen"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 89 3 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to taunt",
          "word": "hochnehmen"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 89 3 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to taunt",
          "word": "veralbern"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 89 3 2",
          "code": "got",
          "lang": "Gothic",
          "roman": "bimampjan",
          "sense": "to taunt",
          "word": "𐌱𐌹𐌼𐌰𐌼𐍀𐌾𐌰𐌽"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 89 3 2",
          "code": "got",
          "lang": "Gothic",
          "roman": "bilaikan",
          "sense": "to taunt",
          "word": "𐌱𐌹𐌻𐌰𐌹𐌺𐌰𐌽"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 89 3 2",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "koroïdévo",
          "sense": "to taunt",
          "word": "κοροϊδεύω"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 89 3 2",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "sanát",
          "sense": "to taunt",
          "word": "סנט"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 89 3 2",
          "code": "izh",
          "lang": "Ingrian",
          "sense": "to taunt",
          "word": "pilkata"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 89 3 2",
          "code": "izh",
          "lang": "Ingrian",
          "sense": "to taunt",
          "word": "narrata"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 89 3 2",
          "code": "izh",
          "lang": "Ingrian",
          "sense": "to taunt",
          "word": "braakkia"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 89 3 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to taunt",
          "word": "scimmiottare"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 89 3 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to taunt",
          "word": "schernire"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 89 3 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to taunt",
          "word": "sbeffeggiare"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 89 3 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to taunt",
          "word": "deridere"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 89 3 2",
          "alt": "からかう",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "karakau",
          "sense": "to taunt",
          "word": "揶揄う"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 89 3 2",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to taunt",
          "word": "cavillor"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 89 3 2",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to taunt",
          "word": "whakatoi"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 89 3 2",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to taunt",
          "word": "whakatoitoi"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 89 3 2",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to taunt",
          "word": "whakatea"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 89 3 2",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to taunt",
          "word": "tītoi"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 89 3 2",
          "code": "nrf",
          "lang": "Norman",
          "sense": "to taunt",
          "word": "motchi"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 89 3 2",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "to taunt",
          "word": "herme etter"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 89 3 2",
          "code": "ota",
          "lang": "Ottoman Turkish",
          "roman": "gülmek",
          "sense": "to taunt",
          "word": "گولمك"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 89 3 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to taunt",
          "word": "przedrzeźniać"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 89 3 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to taunt",
          "word": "kpić"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 89 3 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to taunt",
          "word": "wyśmiewać się"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 89 3 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to taunt",
          "word": "escarnecer"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 89 3 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to taunt",
          "word": "troçar"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 89 3 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to taunt",
          "word": "zombar"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 89 3 2",
          "code": "qu",
          "lang": "Quechua",
          "sense": "to taunt",
          "word": "asipayay"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 89 3 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "peredráznivatʹ",
          "sense": "to taunt",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "передра́знивать"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 89 3 2",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to taunt",
          "word": "rugati"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 89 3 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to taunt",
          "word": "burlar"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 89 3 2",
          "code": "es",
          "english": "deftly, slyly",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to taunt",
          "word": "fisgar"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 89 3 2",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to taunt",
          "word": "reta"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 89 3 2",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to taunt",
          "word": "efterapa"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 89 3 2",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "peredrážnjuvaty",
          "sense": "to taunt",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "передра́жнювати"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 89 3 2",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "peredražnýty",
          "sense": "to taunt",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "передражни́ти"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "The wind is mocking my efforts to light a fire!"
        },
        {
          "ref": "c. 1596–1599 (date written), William Shakespeare, “The Second Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene iii]:",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "c. 1603–1604 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Othello, the Moore of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iii]:",
          "text": "\"It is the greene-ey'd Monster, which doth mocke / The meate it feeds on.\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Judges 16:13, column 2:",
          "text": "And Delilah ſaid vnto Samſon, hitherto thou haſt mocked me, and told me lies: tell me wherewith thou mighteſt be bound.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1667, John Milton, “(please specify the page number)”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:",
          "text": "Why do I overlive? / Why am I mocked with death, and lengthened out / to deathless pain?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1671, John Milton, “The Second Book”, in Paradise Regain’d. A Poem. In IV Books. To which is Added, Samson Agonistes, London: […] J[ohn] M[acock] for John Starkey […], →OCLC:",
          "text": "He will not […] / Mock us with his blest sight, then snatch him hence.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1765, Benjamin Heath, A revisal of Shakespear's text, page 563 (a commentary on the \"mocke the meate\" line from Othello)",
          "text": "‘Mock’ certainly never signifies to loath. Its common signification is, to disappoint."
        },
        {
          "ref": "1812, The Critical Review or, Annals of Literature, page 190:",
          "text": "The French revolution indeed is a prodigy which has mocked the expectations both of its friends and its foes. It has cruelly disappointed the fondest hopes of the first, nor has it observed that course which the last thought that it would have pursued.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To tantalise, and disappoint the hopes of."
      ],
      "id": "en-mock-en-verb-pODv6Hog",
      "links": [
        [
          "tantalise",
          "tantalise"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "11 7 7 69 7",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "draznja",
          "sense": "to disappoint someone",
          "word": "дразня"
        },
        {
          "_dis1": "11 7 7 69 7",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to disappoint someone",
          "word": "decebre"
        },
        {
          "_dis1": "11 7 7 69 7",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to disappoint someone",
          "word": "pettää"
        },
        {
          "_dis1": "11 7 7 69 7",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to disappoint someone",
          "word": "enttäuschen"
        },
        {
          "_dis1": "11 7 7 69 7",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "apogoïtévo",
          "sense": "to disappoint someone",
          "word": "απογοητεύω"
        },
        {
          "_dis1": "11 7 7 69 7",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "ikhzév",
          "sense": "to disappoint someone",
          "word": "אכזב"
        },
        {
          "_dis1": "11 7 7 69 7",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to disappoint someone",
          "word": "deludere"
        },
        {
          "_dis1": "11 7 7 69 7",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to disappoint someone",
          "word": "kpić"
        },
        {
          "_dis1": "11 7 7 69 7",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to disappoint someone",
          "word": "decepcionar"
        },
        {
          "_dis1": "11 7 7 69 7",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to disappoint someone",
          "word": "desapontar"
        },
        {
          "_dis1": "11 7 7 69 7",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to disappoint someone",
          "word": "decepcionar"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Software engineering",
          "orig": "en:Software engineering",
          "parents": [
            "Computer science",
            "Engineering",
            "Software",
            "Computing",
            "Sciences",
            "Applied sciences",
            "Technology",
            "Media",
            "All topics",
            "Communication",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "5 8 3 24 26 7 5 3 8 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2016, Murat Yener, Onur Dundar, Expert Android Studio, page 233:",
          "text": "They can also mock other integration points such as backend, database, or any other external resource.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To create a mockup or prototype of."
      ],
      "id": "en-mock-en-verb-odINkiz3",
      "links": [
        [
          "software engineering",
          "software engineering"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(software engineering, transitive) To create a mockup or prototype of."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "computing",
        "engineering",
        "mathematics",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "sciences",
        "software"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mɒk/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mɔk/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mɑk/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-mock.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/En-us-mock.ogg/En-us-mock.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b3/En-us-mock.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɒk"
    },
    {
      "homophone": "mark"
    },
    {
      "homophone": "Mark"
    },
    {
      "homophone": "marque (non-rhotic, father-bother merger)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "mocque"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "befool"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "frump"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "gibe"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "gird"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:mock",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "gleek"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "jape"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "jeer"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "jive"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "josh"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "kid"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "lampoon"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "mimic"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "mock"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "needle"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:mock",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "niggle"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "razz"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "rib"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "roast"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "satirize"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "scoff"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "scorn"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "tease"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "twit"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "bust on"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "clown around"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "make a fool of"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "make fun of"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "make sport of"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "poke fun at"
    }
  ],
  "word": "mock"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "mokken"
      },
      "expansion": "Middle English mokken",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "mocquer"
      },
      "expansion": "Old French mocquer",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "dum",
        "3": "mocken",
        "t": "to mumble"
      },
      "expansion": "Middle Dutch mocken (“to mumble”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gml",
        "3": "mucken",
        "4": "",
        "5": "to grumble, talk with the mouth half-opened"
      },
      "expansion": "Middle Low German mucken (“to grumble, talk with the mouth half-opened”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*mokkijan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *mokkijan",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*mukkijaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *mukkijaną",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*mūg-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *mūg-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "mokken",
        "t": "to sulk; pout; mope; grumble"
      },
      "expansion": "Dutch mokken (“to sulk; pout; mope; grumble”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "goh",
        "2": "firmucken",
        "3": "",
        "4": "to be stupid"
      },
      "expansion": "Old High German firmucken (“to be stupid”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "mucksen",
        "3": "",
        "4": "to utter a word; mumble; grumble"
      },
      "expansion": "German mucksen (“to utter a word; mumble; grumble”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fy",
        "2": "mokke",
        "t": "to mope; sulk; grumble"
      },
      "expansion": "West Frisian mokke (“to mope; sulk; grumble”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "mucka",
        "t": "to murmur"
      },
      "expansion": "Swedish mucka (“to murmur”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "mokkel",
        "3": "",
        "4": "kiss"
      },
      "expansion": "Dutch mokkel (“kiss”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English mokken, from Old French mocquer, moquier (“to deride, jeer”), from Middle Dutch mocken (“to mumble”) or Middle Low German mucken (“to grumble, talk with the mouth half-opened”), both from Proto-West Germanic *mokkijan, *mukkijan (“to low, bellow; mumble”), from Proto-Germanic *mukkijaną, *mūhaną (“to low, bellow, shout”), from Proto-Indo-European *mūg-, *mūk- (“to low, mumble”). Cognate with Dutch mokken (“to sulk; pout; mope; grumble”), Old High German firmucken (“to be stupid”), Modern German mucksen (“to utter a word; mumble; grumble”), West Frisian mokke (“to mope; sulk; grumble”), Swedish mucka (“to murmur”), dialectal Dutch mokkel (“kiss”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "mock (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "mock leather",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "mock trial",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "mock turtle-soup",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1776, United States Declaration of Independence:",
          "text": "For protecting them, by a mock Trial, from punishment for any Murders which they should commit on the Inhabitants of these States:",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Imitation, not genuine; fake."
      ],
      "id": "en-mock-en-adj-ECcyBzz0",
      "links": [
        [
          "Imitation",
          "imitation"
        ],
        [
          "genuine",
          "genuine"
        ],
        [
          "fake",
          "fake"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "podražatelski",
          "sense": "imitation, not genuine",
          "word": "подражателски"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "imitation, not genuine",
          "word": "namaak-"
        },
        {
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "imitation, not genuine",
          "word": "falsa"
        },
        {
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "imitation, not genuine",
          "word": "imita"
        },
        {
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "imitation, not genuine",
          "word": "ŝajniga"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "imitation, not genuine",
          "word": "teko-"
        },
        {
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "q̇albi",
          "sense": "imitation, not genuine",
          "word": "ყალბი"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "imitation, not genuine",
          "word": "Schein-"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "imitation, not genuine",
          "word": "nachgemacht"
        },
        {
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "-déme",
          "sense": "imitation, not genuine",
          "word": "-דמה"
        },
        {
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "roman": "barsâxte",
          "sense": "imitation, not genuine",
          "word": "برساخته"
        },
        {
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "roman": "badali",
          "sense": "imitation, not genuine",
          "word": "بدلی"
        },
        {
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "roman": "mâx",
          "sense": "imitation, not genuine",
          "word": "ماخ"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "imitation, not genuine",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "sztuczny"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "imitation, not genuine",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "udawany"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "imitation, not genuine",
          "word": "falso"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "poddélʹnyj",
          "sense": "imitation, not genuine",
          "word": "подде́льный"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "imitation, not genuine",
          "word": "sken-"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "imitation, not genuine",
          "word": "låtsas-"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mɒk/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mɔk/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mɑk/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-mock.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/En-us-mock.ogg/En-us-mock.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b3/En-us-mock.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɒk"
    },
    {
      "homophone": "mark"
    },
    {
      "homophone": "Mark"
    },
    {
      "homophone": "marque (non-rhotic, father-bother merger)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "mocque"
    }
  ],
  "word": "mock"
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle Dutch",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Middle Low German",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with homophones",
    "English uncomparable adjectives",
    "English verbs",
    "Entries missing English vernacular names of taxa",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɒk",
    "Rhymes:English/ɒk/1 syllable",
    "Terms with Albanian translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Burmese translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with Georgian translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Gothic translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Hebrew translations",
    "Terms with Ingrian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Latin translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Norman translations",
    "Terms with Norwegian Bokmål translations",
    "Terms with Old Norse translations",
    "Terms with Ottoman Turkish translations",
    "Terms with Persian translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Quechua translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Turkish translations",
    "Terms with Ukrainian translations",
    "en:Comedy"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bemock"
    },
    {
      "word": "mock azalea"
    },
    {
      "word": "mock bishopweed"
    },
    {
      "word": "mock buckthorn"
    },
    {
      "word": "mock cherry"
    },
    {
      "word": "mock cobra"
    },
    {
      "word": "mock cream"
    },
    {
      "word": "mock cucumber"
    },
    {
      "word": "mock-cypress"
    },
    {
      "word": "mock dandelion"
    },
    {
      "word": "mock duck"
    },
    {
      "word": "mock election"
    },
    {
      "word": "mock exam"
    },
    {
      "word": "mock examination"
    },
    {
      "word": "mock execution"
    },
    {
      "word": "mock fish"
    },
    {
      "word": "mock goldenweed"
    },
    {
      "word": "mock heather"
    },
    {
      "word": "mock-heroic"
    },
    {
      "word": "mock lead"
    },
    {
      "word": "mock meat"
    },
    {
      "word": "mock moon"
    },
    {
      "word": "mock nightingale"
    },
    {
      "word": "mock object"
    },
    {
      "word": "mock olive"
    },
    {
      "word": "mock-orange"
    },
    {
      "word": "mock orange"
    },
    {
      "word": "mock parsley"
    },
    {
      "word": "mock pear"
    },
    {
      "word": "mock privet"
    },
    {
      "word": "mock silver"
    },
    {
      "word": "mocksome"
    },
    {
      "word": "mock strawberry"
    },
    {
      "word": "mock sun"
    },
    {
      "word": "mocktail"
    },
    {
      "word": "mock trumpet"
    },
    {
      "word": "mock Tudor"
    },
    {
      "word": "mock-Tudor"
    },
    {
      "word": "mock-turtle"
    },
    {
      "word": "mock turtleneck"
    },
    {
      "word": "mock turtle soup"
    },
    {
      "word": "mockumentary"
    },
    {
      "word": "mock up"
    },
    {
      "word": "mock vervain"
    },
    {
      "word": "mock viper"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "mokken"
      },
      "expansion": "Middle English mokken",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "mocquer"
      },
      "expansion": "Old French mocquer",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "dum",
        "3": "mocken",
        "t": "to mumble"
      },
      "expansion": "Middle Dutch mocken (“to mumble”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gml",
        "3": "mucken",
        "4": "",
        "5": "to grumble, talk with the mouth half-opened"
      },
      "expansion": "Middle Low German mucken (“to grumble, talk with the mouth half-opened”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*mokkijan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *mokkijan",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*mukkijaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *mukkijaną",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*mūg-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *mūg-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "mokken",
        "t": "to sulk; pout; mope; grumble"
      },
      "expansion": "Dutch mokken (“to sulk; pout; mope; grumble”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "goh",
        "2": "firmucken",
        "3": "",
        "4": "to be stupid"
      },
      "expansion": "Old High German firmucken (“to be stupid”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "mucksen",
        "3": "",
        "4": "to utter a word; mumble; grumble"
      },
      "expansion": "German mucksen (“to utter a word; mumble; grumble”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fy",
        "2": "mokke",
        "t": "to mope; sulk; grumble"
      },
      "expansion": "West Frisian mokke (“to mope; sulk; grumble”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "mucka",
        "t": "to murmur"
      },
      "expansion": "Swedish mucka (“to murmur”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "mokkel",
        "3": "",
        "4": "kiss"
      },
      "expansion": "Dutch mokkel (“kiss”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English mokken, from Old French mocquer, moquier (“to deride, jeer”), from Middle Dutch mocken (“to mumble”) or Middle Low German mucken (“to grumble, talk with the mouth half-opened”), both from Proto-West Germanic *mokkijan, *mukkijan (“to low, bellow; mumble”), from Proto-Germanic *mukkijaną, *mūhaną (“to low, bellow, shout”), from Proto-Indo-European *mūg-, *mūk- (“to low, mumble”). Cognate with Dutch mokken (“to sulk; pout; mope; grumble”), Old High German firmucken (“to be stupid”), Modern German mucksen (“to utter a word; mumble; grumble”), West Frisian mokke (“to mope; sulk; grumble”), Swedish mucka (“to murmur”), dialectal Dutch mokkel (“kiss”).",
  "forms": [
    {
      "form": "mocks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mock (plural mocks)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "a. 1649, Richard Crashaw, The Hymn:",
          "text": "Is tortured thirst itself too sweet a cup?\nGall, and more bitter mocks, shall make it up.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An imitation, usually of lesser quality."
      ],
      "links": [
        [
          "imitation",
          "imitation"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Proverbs 14:9, column 2:",
          "text": "Fooles make a mocke at ſinne: but among the righteous there is fauour.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1599 (date written), William Shakespeare, “The Life of Henry the Fift”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):",
          "text": "Thus says my king; an if your father's highness\nDo not, in grant of all demands at large,\nSweeten the bitter mock you sent his majesty,\nHe'll call you to so hot an answer of it",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mockery; the act of mocking."
      ],
      "links": [
        [
          "Mockery",
          "mockery#English"
        ],
        [
          "mock",
          "#Verb"
        ]
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "mock examination"
        }
      ],
      "categories": [
        "English short forms",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He got a B in his History mock, but improved to an A in the exam.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Short for mock examination."
      ],
      "links": [
        [
          "mock examination",
          "mock examination#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English ellipses",
        "English terms with quotations",
        "en:Software engineering"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2013, Jeff Langr, Modern C++ Programming with Test-Driven Development:",
          "text": "You can, if you must, create a mock that derives from a concrete class. The problem is that the resulting class represents a mix of production and mocked behavior, a beast referred to as a partial mock.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2020, Cătălin Tudose, JUnit in Action, 3rd edition, Simon and Schuster, →ISBN, page 139:",
          "text": "Mocks replace the objects with which your methods under test collaborate, thus offering a layer of isolation.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A mockup or prototype; particularly, ellipsis of mock object., as used in unit testing."
      ],
      "links": [
        [
          "software engineering",
          "software engineering"
        ],
        [
          "mockup",
          "mock-up"
        ],
        [
          "prototype",
          "prototype"
        ],
        [
          "mock object",
          "mock object#English"
        ],
        [
          "unit testing",
          "unit testing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(software engineering) A mockup or prototype; particularly, ellipsis of mock object., as used in unit testing."
      ],
      "topics": [
        "computing",
        "engineering",
        "mathematics",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "sciences",
        "software"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mɒk/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mɔk/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mɑk/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-mock.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/En-us-mock.ogg/En-us-mock.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b3/En-us-mock.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɒk"
    },
    {
      "homophone": "mark"
    },
    {
      "homophone": "Mark"
    },
    {
      "homophone": "marque (non-rhotic, father-bother merger)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "mocque"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "podražanie",
      "sense": "imitation",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "подражание"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "parodija",
      "sense": "imitation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "пародия"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "imitation",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "namaak"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "imitation",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "afgietsel"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "imitation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "imitatie"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "imitation",
      "word": "jäljitelmä"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "imitation",
      "word": "väärennös"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "imitation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "imitation"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "imitation",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "succédané"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "močvenebiti",
      "sense": "imitation",
      "word": "მოჩვენებითი"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "imitation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Nachahmung"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "imitation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Imitation"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "imitation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "farsa"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "imitation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "imitazione"
    },
    {
      "alt": "もぞうひん",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "mozōhin",
      "sense": "imitation",
      "word": "模造品"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "imitation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "imitação"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "poddélka",
      "sense": "imitation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "подде́лка"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "imitation",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "imitación"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "imitation",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "çakma"
    },
    {
      "code": "sq",
      "lang": "Albanian",
      "sense": "act of mocking",
      "word": "ngërdhej"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "podigravka",
      "sense": "act of mocking",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "подигравка"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "act of mocking",
      "word": "mokado"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "act of mocking",
      "word": "pilkka"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "act of mocking",
      "word": "moquerie"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "act of mocking",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Parodie"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "act of mocking",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Veralberung"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "snitá",
      "sense": "act of mocking",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "סניטה"
    },
    {
      "code": "izh",
      "lang": "Ingrian",
      "sense": "act of mocking",
      "word": "pilkka"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "act of mocking",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "derisione"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "act of mocking",
      "word": "finto"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "act of mocking",
      "word": "simulato"
    },
    {
      "alt": "ちょうしょう",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "chōshō",
      "sense": "act of mocking",
      "word": "嘲笑"
    },
    {
      "alt": "あざけり",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "azakeri",
      "sense": "act of mocking",
      "word": "嘲り"
    },
    {
      "code": "non",
      "lang": "Old Norse",
      "sense": "act of mocking",
      "word": "háð"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "masxaregi",
      "sense": "act of mocking",
      "word": "مسخرگی"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "semâx",
      "sense": "act of mocking",
      "word": "سماخ"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "act of mocking",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "escárnio"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "act of mocking",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "motejo"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "nasméška",
      "sense": "act of mocking",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "насме́шка"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "paródija",
      "sense": "act of mocking",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "паро́дия"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "act of mocking",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "burla"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "practice exam",
      "word": "simulacre"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "practice exam",
      "word": "harjoituskoe"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "practice exam",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "examen blanc"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "matkónet",
      "sense": "practice exam",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "מַתְכֹּנֶת"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "practice exam",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "simulado"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "practice exam",
      "word": "simulacro"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "a mockup, prototype",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Prototyp"
    }
  ],
  "word": "mock"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle Dutch",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Middle Low German",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with homophones",
    "English uncomparable adjectives",
    "English verbs",
    "Entries missing English vernacular names of taxa",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɒk",
    "Rhymes:English/ɒk/1 syllable",
    "Terms with Albanian translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Burmese translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with Georgian translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Gothic translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Hebrew translations",
    "Terms with Ingrian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Latin translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Norman translations",
    "Terms with Norwegian Bokmål translations",
    "Terms with Old Norse translations",
    "Terms with Ottoman Turkish translations",
    "Terms with Persian translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Quechua translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Turkish translations",
    "Terms with Ukrainian translations",
    "en:Comedy"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "mock out"
    },
    {
      "word": "mockworthy"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "mokken"
      },
      "expansion": "Middle English mokken",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "mocquer"
      },
      "expansion": "Old French mocquer",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "dum",
        "3": "mocken",
        "t": "to mumble"
      },
      "expansion": "Middle Dutch mocken (“to mumble”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gml",
        "3": "mucken",
        "4": "",
        "5": "to grumble, talk with the mouth half-opened"
      },
      "expansion": "Middle Low German mucken (“to grumble, talk with the mouth half-opened”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*mokkijan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *mokkijan",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*mukkijaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *mukkijaną",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*mūg-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *mūg-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "mokken",
        "t": "to sulk; pout; mope; grumble"
      },
      "expansion": "Dutch mokken (“to sulk; pout; mope; grumble”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "goh",
        "2": "firmucken",
        "3": "",
        "4": "to be stupid"
      },
      "expansion": "Old High German firmucken (“to be stupid”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "mucksen",
        "3": "",
        "4": "to utter a word; mumble; grumble"
      },
      "expansion": "German mucksen (“to utter a word; mumble; grumble”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fy",
        "2": "mokke",
        "t": "to mope; sulk; grumble"
      },
      "expansion": "West Frisian mokke (“to mope; sulk; grumble”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "mucka",
        "t": "to murmur"
      },
      "expansion": "Swedish mucka (“to murmur”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "mokkel",
        "3": "",
        "4": "kiss"
      },
      "expansion": "Dutch mokkel (“kiss”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English mokken, from Old French mocquer, moquier (“to deride, jeer”), from Middle Dutch mocken (“to mumble”) or Middle Low German mucken (“to grumble, talk with the mouth half-opened”), both from Proto-West Germanic *mokkijan, *mukkijan (“to low, bellow; mumble”), from Proto-Germanic *mukkijaną, *mūhaną (“to low, bellow, shout”), from Proto-Indo-European *mūg-, *mūk- (“to low, mumble”). Cognate with Dutch mokken (“to sulk; pout; mope; grumble”), Old High German firmucken (“to be stupid”), Modern German mucksen (“to utter a word; mumble; grumble”), West Frisian mokke (“to mope; sulk; grumble”), Swedish mucka (“to murmur”), dialectal Dutch mokkel (“kiss”).",
  "forms": [
    {
      "form": "mocks",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "mocking",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "mocked",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "mocked",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mock (third-person singular simple present mocks, present participle mocking, simple past and past participle mocked)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "jest"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "deride"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "jeer"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "fool"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "hoodwink"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "prank"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "pull one's leg"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "pull the wool over someone's eyes"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "take for a ride"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "take the mickey"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "take the piss"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "trick"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "wind up"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "yank someone's chain"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "imitate"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "joke"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Winters Tale”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene iii]:",
          "text": "To see the life as lively mocked as ever / Still sleep mocked death.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "c. 1591–1592 (date written), William Shakespeare, “The Third Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene iii]:",
          "text": "Mocking marriage with a dame of France.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To mimic, to simulate."
      ],
      "links": [
        [
          "mimic",
          "mimic"
        ],
        [
          "simulate",
          "simulate"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with rare senses"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1817 (published 11 January 1818), Percy Bysshe Shelley, “Sonnet. Ozymandias.”, in Rosalind and Helen, a Modern Eclogue; with Other Poems, London: […] [C. H. Reynell] for C[harles] and J[ames] Ollier, […], published 1819, →OCLC, page 92:",
          "text": "[I]ts sculptor well those passions read / Which yet survive, stamped on these lifeless things, / The hand that mocked them and the heart that fed: […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To create an artistic representation of."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare) To create an artistic representation of."
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, 1 Kings 18:27, column 1:",
          "text": "And it came to paſſe at noone, that Eliiah mocked them, and ſaide, Crie aloud: for he is a god, either he is talking, or he is purſuing, or hee is in a iourney, or peraduenture he ſleepeth, and muſt be awaked.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1750 June 12 (date written; published 1751), T[homas] Gray, “Elegy Written in a Country Churchyard”, in Designs by Mr. R[ichard] Bentley, for Six Poems by Mr. T. Gray, London: […] R[obert] Dodsley, […], published 1753, →OCLC:",
          "text": "Let not ambition mock their useful toil.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To make fun of, especially by mimicking; to taunt."
      ],
      "links": [
        [
          "make fun of",
          "make fun of"
        ],
        [
          "taunt",
          "taunt"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "en:taunt"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The wind is mocking my efforts to light a fire!"
        },
        {
          "ref": "c. 1596–1599 (date written), William Shakespeare, “The Second Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene iii]:",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "c. 1603–1604 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Othello, the Moore of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iii]:",
          "text": "\"It is the greene-ey'd Monster, which doth mocke / The meate it feeds on.\"",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Judges 16:13, column 2:",
          "text": "And Delilah ſaid vnto Samſon, hitherto thou haſt mocked me, and told me lies: tell me wherewith thou mighteſt be bound.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1667, John Milton, “(please specify the page number)”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:",
          "text": "Why do I overlive? / Why am I mocked with death, and lengthened out / to deathless pain?",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1671, John Milton, “The Second Book”, in Paradise Regain’d. A Poem. In IV Books. To which is Added, Samson Agonistes, London: […] J[ohn] M[acock] for John Starkey […], →OCLC:",
          "text": "He will not […] / Mock us with his blest sight, then snatch him hence.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1765, Benjamin Heath, A revisal of Shakespear's text, page 563 (a commentary on the \"mocke the meate\" line from Othello)",
          "text": "‘Mock’ certainly never signifies to loath. Its common signification is, to disappoint."
        },
        {
          "ref": "1812, The Critical Review or, Annals of Literature, page 190:",
          "text": "The French revolution indeed is a prodigy which has mocked the expectations both of its friends and its foes. It has cruelly disappointed the fondest hopes of the first, nor has it observed that course which the last thought that it would have pursued.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To tantalise, and disappoint the hopes of."
      ],
      "links": [
        [
          "tantalise",
          "tantalise"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "en:Software engineering"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2016, Murat Yener, Onur Dundar, Expert Android Studio, page 233:",
          "text": "They can also mock other integration points such as backend, database, or any other external resource.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To create a mockup or prototype of."
      ],
      "links": [
        [
          "software engineering",
          "software engineering"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(software engineering, transitive) To create a mockup or prototype of."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "computing",
        "engineering",
        "mathematics",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "sciences",
        "software"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mɒk/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mɔk/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mɑk/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-mock.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/En-us-mock.ogg/En-us-mock.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b3/En-us-mock.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɒk"
    },
    {
      "homophone": "mark"
    },
    {
      "homophone": "Mark"
    },
    {
      "homophone": "marque (non-rhotic, father-bother merger)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "mocque"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "befool"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "frump"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "gibe"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "gird"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:mock",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "gleek"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "jape"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "jeer"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "jive"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "josh"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "kid"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "lampoon"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "mimic"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "mock"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "needle"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:mock",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "niggle"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "razz"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "rib"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "roast"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "satirize"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "scoff"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "scorn"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "tease"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "twit"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "bust on"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "clown around"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "make a fool of"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "make fun of"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "make sport of"
    },
    {
      "source": "Thesaurus:mock",
      "word": "poke fun at"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "imitiram",
      "sense": "to mimic",
      "word": "имитирам"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "podražavam",
      "sense": "to mimic",
      "word": "подражавам"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to mimic",
      "word": "imiteren"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to mimic",
      "word": "naäpen"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to mimic",
      "word": "nadoen"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to mimic",
      "word": "na-apen"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to mimic",
      "word": "imiti"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to mimic",
      "word": "matkia"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to mimic",
      "word": "imiter"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to mimic",
      "word": "arremedar"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to mimic",
      "word": "nachahmen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to mimic",
      "word": "nachäffen"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "mimoúmai",
      "sense": "to mimic",
      "word": "μιμούμαι"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to mimic",
      "word": "parodiare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to mimic",
      "word": "imitare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to mimic",
      "word": "deridere"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to mimic",
      "word": "emulare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to mimic",
      "word": "simulare"
    },
    {
      "alt": "まねる",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "maneru",
      "sense": "to mimic",
      "word": "真似る"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to mimic",
      "word": "whakatau"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to mimic",
      "word": "whakatautau"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to mimic",
      "word": "tāwhai"
    },
    {
      "code": "nrf",
      "lang": "Norman",
      "sense": "to mimic",
      "word": "motchi"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "to mimic",
      "word": "imitere"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "to mimic",
      "word": "herme"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to mimic",
      "word": "simular"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to mimic",
      "tags": [
        "Brazil"
      ],
      "word": "imitar"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to mimic",
      "tags": [
        "Brazil",
        "slang"
      ],
      "word": "macaquear"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to mimic",
      "word": "remedar"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to mimic",
      "word": "arremedar"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "podražátʹ",
      "sense": "to mimic",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "подража́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "imitírovatʹ",
      "sense": "to mimic",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "имити́ровать"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to mimic",
      "word": "imitar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to mimic",
      "word": "remedar"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to mimic",
      "word": "härma"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to mimic",
      "word": "efterapa"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to mimic",
      "word": "imitera"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "osmivam",
      "sense": "to taunt",
      "word": "осмивам"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "podigravam",
      "sense": "to taunt",
      "word": "подигравам"
    },
    {
      "code": "my",
      "lang": "Burmese",
      "roman": "sa.rau",
      "sense": "to taunt",
      "word": "သရော်"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to taunt",
      "word": "spotten met"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to taunt",
      "word": "bespotten"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to taunt",
      "word": "moki"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to taunt",
      "word": "pilkata"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to taunt",
      "word": "ivata"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to taunt",
      "word": "ilkkua"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to taunt",
      "word": "moquer"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to taunt",
      "word": "arremedar"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to taunt",
      "word": "aufziehen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to taunt",
      "word": "hochnehmen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to taunt",
      "word": "veralbern"
    },
    {
      "code": "got",
      "lang": "Gothic",
      "roman": "bimampjan",
      "sense": "to taunt",
      "word": "𐌱𐌹𐌼𐌰𐌼𐍀𐌾𐌰𐌽"
    },
    {
      "code": "got",
      "lang": "Gothic",
      "roman": "bilaikan",
      "sense": "to taunt",
      "word": "𐌱𐌹𐌻𐌰𐌹𐌺𐌰𐌽"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "koroïdévo",
      "sense": "to taunt",
      "word": "κοροϊδεύω"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "sanát",
      "sense": "to taunt",
      "word": "סנט"
    },
    {
      "code": "izh",
      "lang": "Ingrian",
      "sense": "to taunt",
      "word": "pilkata"
    },
    {
      "code": "izh",
      "lang": "Ingrian",
      "sense": "to taunt",
      "word": "narrata"
    },
    {
      "code": "izh",
      "lang": "Ingrian",
      "sense": "to taunt",
      "word": "braakkia"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to taunt",
      "word": "scimmiottare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to taunt",
      "word": "schernire"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to taunt",
      "word": "sbeffeggiare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to taunt",
      "word": "deridere"
    },
    {
      "alt": "からかう",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "karakau",
      "sense": "to taunt",
      "word": "揶揄う"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to taunt",
      "word": "cavillor"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to taunt",
      "word": "whakatoi"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to taunt",
      "word": "whakatoitoi"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to taunt",
      "word": "whakatea"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to taunt",
      "word": "tītoi"
    },
    {
      "code": "nrf",
      "lang": "Norman",
      "sense": "to taunt",
      "word": "motchi"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "to taunt",
      "word": "herme etter"
    },
    {
      "code": "ota",
      "lang": "Ottoman Turkish",
      "roman": "gülmek",
      "sense": "to taunt",
      "word": "گولمك"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to taunt",
      "word": "przedrzeźniać"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to taunt",
      "word": "kpić"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to taunt",
      "word": "wyśmiewać się"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to taunt",
      "word": "escarnecer"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to taunt",
      "word": "troçar"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to taunt",
      "word": "zombar"
    },
    {
      "code": "qu",
      "lang": "Quechua",
      "sense": "to taunt",
      "word": "asipayay"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "peredráznivatʹ",
      "sense": "to taunt",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "передра́знивать"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to taunt",
      "word": "rugati"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to taunt",
      "word": "burlar"
    },
    {
      "code": "es",
      "english": "deftly, slyly",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to taunt",
      "word": "fisgar"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to taunt",
      "word": "reta"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to taunt",
      "word": "efterapa"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "peredrážnjuvaty",
      "sense": "to taunt",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "передра́жнювати"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "peredražnýty",
      "sense": "to taunt",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "передражни́ти"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "draznja",
      "sense": "to disappoint someone",
      "word": "дразня"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to disappoint someone",
      "word": "decebre"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to disappoint someone",
      "word": "pettää"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to disappoint someone",
      "word": "enttäuschen"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "apogoïtévo",
      "sense": "to disappoint someone",
      "word": "απογοητεύω"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "ikhzév",
      "sense": "to disappoint someone",
      "word": "אכזב"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to disappoint someone",
      "word": "deludere"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to disappoint someone",
      "word": "kpić"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to disappoint someone",
      "word": "decepcionar"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to disappoint someone",
      "word": "desapontar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to disappoint someone",
      "word": "decepcionar"
    }
  ],
  "word": "mock"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle Dutch",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Middle Low German",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with homophones",
    "English uncomparable adjectives",
    "English verbs",
    "Entries missing English vernacular names of taxa",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɒk",
    "Rhymes:English/ɒk/1 syllable",
    "Terms with Albanian translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Burmese translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with Georgian translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Gothic translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Hebrew translations",
    "Terms with Ingrian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Latin translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Norman translations",
    "Terms with Norwegian Bokmål translations",
    "Terms with Old Norse translations",
    "Terms with Ottoman Turkish translations",
    "Terms with Persian translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Quechua translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Turkish translations",
    "Terms with Ukrainian translations",
    "en:Comedy"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "mokken"
      },
      "expansion": "Middle English mokken",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "mocquer"
      },
      "expansion": "Old French mocquer",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "dum",
        "3": "mocken",
        "t": "to mumble"
      },
      "expansion": "Middle Dutch mocken (“to mumble”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gml",
        "3": "mucken",
        "4": "",
        "5": "to grumble, talk with the mouth half-opened"
      },
      "expansion": "Middle Low German mucken (“to grumble, talk with the mouth half-opened”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*mokkijan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *mokkijan",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*mukkijaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *mukkijaną",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*mūg-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *mūg-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "mokken",
        "t": "to sulk; pout; mope; grumble"
      },
      "expansion": "Dutch mokken (“to sulk; pout; mope; grumble”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "goh",
        "2": "firmucken",
        "3": "",
        "4": "to be stupid"
      },
      "expansion": "Old High German firmucken (“to be stupid”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "mucksen",
        "3": "",
        "4": "to utter a word; mumble; grumble"
      },
      "expansion": "German mucksen (“to utter a word; mumble; grumble”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fy",
        "2": "mokke",
        "t": "to mope; sulk; grumble"
      },
      "expansion": "West Frisian mokke (“to mope; sulk; grumble”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "mucka",
        "t": "to murmur"
      },
      "expansion": "Swedish mucka (“to murmur”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "mokkel",
        "3": "",
        "4": "kiss"
      },
      "expansion": "Dutch mokkel (“kiss”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English mokken, from Old French mocquer, moquier (“to deride, jeer”), from Middle Dutch mocken (“to mumble”) or Middle Low German mucken (“to grumble, talk with the mouth half-opened”), both from Proto-West Germanic *mokkijan, *mukkijan (“to low, bellow; mumble”), from Proto-Germanic *mukkijaną, *mūhaną (“to low, bellow, shout”), from Proto-Indo-European *mūg-, *mūk- (“to low, mumble”). Cognate with Dutch mokken (“to sulk; pout; mope; grumble”), Old High German firmucken (“to be stupid”), Modern German mucksen (“to utter a word; mumble; grumble”), West Frisian mokke (“to mope; sulk; grumble”), Swedish mucka (“to murmur”), dialectal Dutch mokkel (“kiss”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "mock (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with collocations",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "mock leather",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "mock trial",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "mock turtle-soup",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1776, United States Declaration of Independence:",
          "text": "For protecting them, by a mock Trial, from punishment for any Murders which they should commit on the Inhabitants of these States:",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Imitation, not genuine; fake."
      ],
      "links": [
        [
          "Imitation",
          "imitation"
        ],
        [
          "genuine",
          "genuine"
        ],
        [
          "fake",
          "fake"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mɒk/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mɔk/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/mɑk/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-mock.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/En-us-mock.ogg/En-us-mock.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b3/En-us-mock.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɒk"
    },
    {
      "homophone": "mark"
    },
    {
      "homophone": "Mark"
    },
    {
      "homophone": "marque (non-rhotic, father-bother merger)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "mocque"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "podražatelski",
      "sense": "imitation, not genuine",
      "word": "подражателски"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "imitation, not genuine",
      "word": "namaak-"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "imitation, not genuine",
      "word": "falsa"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "imitation, not genuine",
      "word": "imita"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "imitation, not genuine",
      "word": "ŝajniga"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "imitation, not genuine",
      "word": "teko-"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "q̇albi",
      "sense": "imitation, not genuine",
      "word": "ყალბი"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "imitation, not genuine",
      "word": "Schein-"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "imitation, not genuine",
      "word": "nachgemacht"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "-déme",
      "sense": "imitation, not genuine",
      "word": "-דמה"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "barsâxte",
      "sense": "imitation, not genuine",
      "word": "برساخته"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "badali",
      "sense": "imitation, not genuine",
      "word": "بدلی"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "mâx",
      "sense": "imitation, not genuine",
      "word": "ماخ"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "imitation, not genuine",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sztuczny"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "imitation, not genuine",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "udawany"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "imitation, not genuine",
      "word": "falso"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "poddélʹnyj",
      "sense": "imitation, not genuine",
      "word": "подде́льный"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "imitation, not genuine",
      "word": "sken-"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "imitation, not genuine",
      "word": "låtsas-"
    }
  ],
  "word": "mock"
}

Download raw JSONL data for mock meaning in English (43.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.