See bemock in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "be", "3": "mock" }, "expansion": "be- + mock", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From be- + mock.", "forms": [ { "form": "bemocks", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "bemocking", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "bemocked", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "bemocked", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bemock (third-person singular simple present bemocks, present participle bemocking, simple past and past participle bemocked)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "19 18 28 35", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with be-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To ridicule or mock." ], "id": "en-bemock-en-verb-IR3nol~i", "links": [ [ "ridicule", "ridicule" ], [ "mock", "mock" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) To ridicule or mock." ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ { "_dis": "19 18 28 35", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with be-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To mock repeatedly; flout." ], "id": "en-bemock-en-verb-vJrvFYex", "links": [ [ "flout", "flout" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To mock repeatedly; flout." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "19 18 28 35", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with be-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To cause to appear as if mock or unreal; excel or surpass, as the genuine surpasses the counterfeit." ], "id": "en-bemock-en-verb-~sdczFcl", "links": [ [ "unreal", "unreal" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To cause to appear as if mock or unreal; excel or surpass, as the genuine surpasses the counterfeit." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 4 24 67", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 18 28 35", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with be-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 7 20 66", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 6 22 67", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1817 December, Percy Bysshe Shelley, “The Revolt of Islam. […]”, in [Mary] Shelley, editor, The Poetical Works of Percy Bysshe Shelley. […], volume I, London: Edward Moxon […], published 1839, →OCLC, page 215:", "text": "thought could not divide\nThe actual world from these entangling evils,\nWhich so bemocked themselves, that I descried\nAll shapes like mine own self, hideously multiplied.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To make up as something else, to make into an imitation or semblance" ], "id": "en-bemock-en-verb-OHCoUH8v", "links": [ [ "make up", "make up" ], [ "imitation", "imitation" ], [ "semblance", "semblance" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, archaic) To make up as something else, to make into an imitation or semblance" ], "tags": [ "archaic", "transitive" ] } ], "word": "bemock" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms prefixed with be-", "English verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "be", "3": "mock" }, "expansion": "be- + mock", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From be- + mock.", "forms": [ { "form": "bemocks", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "bemocking", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "bemocked", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "bemocked", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "bemock (third-person singular simple present bemocks, present participle bemocking, simple past and past participle bemocked)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with archaic senses" ], "glosses": [ "To ridicule or mock." ], "links": [ [ "ridicule", "ridicule" ], [ "mock", "mock" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) To ridicule or mock." ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To mock repeatedly; flout." ], "links": [ [ "flout", "flout" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To mock repeatedly; flout." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To cause to appear as if mock or unreal; excel or surpass, as the genuine surpasses the counterfeit." ], "links": [ [ "unreal", "unreal" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To cause to appear as if mock or unreal; excel or surpass, as the genuine surpasses the counterfeit." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1817 December, Percy Bysshe Shelley, “The Revolt of Islam. […]”, in [Mary] Shelley, editor, The Poetical Works of Percy Bysshe Shelley. […], volume I, London: Edward Moxon […], published 1839, →OCLC, page 215:", "text": "thought could not divide\nThe actual world from these entangling evils,\nWhich so bemocked themselves, that I descried\nAll shapes like mine own self, hideously multiplied.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To make up as something else, to make into an imitation or semblance" ], "links": [ [ "make up", "make up" ], [ "imitation", "imitation" ], [ "semblance", "semblance" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, archaic) To make up as something else, to make into an imitation or semblance" ], "tags": [ "archaic", "transitive" ] } ], "word": "bemock" }
Download raw JSONL data for bemock meaning in English (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-15 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.