See ta on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en albanais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bas allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaélique écossais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gotique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hmong blanc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en inuktitut", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kikuyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kurde", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en palenquero", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sarde", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en swahili", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en zoulou", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "notes": [ "Ce mot était précédemment grammaticalement rangé dans les « adjectifs possessifs », on trouve encore cette dénomination dans quelques dictionnaires et grammaires éditées aujourd’hui." ], "paronyms": [ { "word": "tas" } ], "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-1 (alpha-2) du tamoul." ], "id": "fr-ta-conv-symbol-PKWbjTJz", "topics": [ "linguistic" ] } ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "u" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "jou" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "julle" }, { "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "word": "jote" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "dein" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "deinig" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "euer" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "eurige" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Ihr" }, { "lang": "Bas allemand", "lang_code": "nds", "word": "dine" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "your" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "thine" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "thy" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "yours" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "word": "i" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "teu" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "teva" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "vostra" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "vostre" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "tvoja" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "Deres" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "jeres" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "tu" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "via" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "-si" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "dyn" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "jyns" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "jo" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "word": "do" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "word": "d'" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "word": "agad" }, { "lang": "Gotique", "lang_code": "got", "roman": "þeina", "word": "𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "σου" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "σας" }, { "lang": "Hmong blanc", "lang_code": "mww", "word": "koj" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "vua" }, { "lang": "Inuktitut", "lang_code": "iu", "roman": "-it", "word": "-ᐃᑦ" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "tuo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "vostro" }, { "lang": "Kikuyu", "lang_code": "ki", "word": "aku" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "rinaf" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "word": "te" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "uw" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "je" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "jouw" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "jullie" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "jouwe" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "uwe" }, { "lang": "Palenquero", "lang_code": "pln", "word": "sí" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "bo" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "boso" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "mener su" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "señor su" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "señora su" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "twój" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "wasz" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "seu" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "teu" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "vosso" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "твой" }, { "lang": "Sarde", "lang_code": "sc", "word": "tua" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "remi" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "tags": [ "common" ], "word": "din" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "tags": [ "neuter" ], "word": "ditt" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "word": "-ako" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "word": "-enu" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "senin" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "sizin" }, { "lang": "Zoulou", "lang_code": "zu", "word": "-kho" }, { "lang": "Zoulou", "lang_code": "zu", "word": "-inu" }, { "lang": "Zoulou", "lang_code": "zu", "word": "-nu" } ], "word": "ta" } { "anagrams": [ { "word": "AT" }, { "word": "at" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin tua, féminin de tuus (« ton »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "ti" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Un ta est conventionnellement trois fois plus long qu’un ti." }, { "ref": "Patrick Misse, Les Parias d’Aubenas, 2012,ISBN 9782917250594, page 394", "text": "Un instant plus tard, dans la nuit calme d’Aubenas, le son aigu de la sonnerie se répercuta de mur en mur : « Ti, ti, ti, ta, ta, ta, ti, ti, ti » Misouo s’appliqua, il ne devait pas se tromper: trois points, trois traits, trois points, […]." } ], "glosses": [ "Impulsion longue de l’alphabet morse." ], "id": "fr-ta-fr-noun-3BNBbE-Z" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Québec", "orig": "français du Québec", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Isabelle Hontebeyrie, Roy Dupuis – Fervent de découvertes, Le Journal de Montréal, 30 octobre 2021", "text": "Quand j’ai vu citizen Kane, je me suis dit « Ta…, tous les autres films sont là-dedans! »" }, { "ref": "Mario Dumont, La nouvelle consigne va nous faire suer, Le Journal de Québec, 2 octobre 2024", "text": "J’y pense et je suis déjà en TA." } ], "glosses": [ "Juron, expression abrégée de tabarnak." ], "id": "fr-ta-fr-noun-CuCVSaHy", "raw_tags": [ "Québec" ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ta\\" } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Dah" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "dash" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "dah" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "tsū", "word": "ツー" } ], "word": "ta" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs démonstratifs en afar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Afar", "orig": "afar", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Afar", "lang_code": "aa", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif démonstratif", "senses": [ { "glosses": [ "Cette." ], "id": "fr-ta-aa-adj-Lyv~hCRd" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ta\\" } ], "synonyms": [ { "word": "to" } ], "tags": [ "demonstrative" ], "word": "ta" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de pronoms personnels en albanais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Albanais", "orig": "albanais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "pos": "pron", "pos_title": "Forme de pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en albanais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ta dhashë fjalën.", "translation": "Je t'ai donné ma parole." } ], "form_of": [ { "word": "e" } ], "glosses": [ "Univerbation des pronoms të (« te ») et e (« le, la »)." ], "id": "fr-ta-sq-pron-obfH6Ip0" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en albanais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ta gjejë menjëherë!.", "translation": "Qu'il le trouve tout de suite !" } ], "form_of": [ { "word": "e" } ], "glosses": [ "Univerbation de la conjonction të (« que ») et du pronom e (« le, la »)." ], "id": "fr-ta-sq-pron-ToWpoV72" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en albanais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Fola me ta.", "translation": "J'ai parlé avec eux." } ], "form_of": [ { "word": "ata" } ], "glosses": [ "Forme de l'accusatif de ata (« eux ») utilisée après une préposition." ], "id": "fr-ta-sq-pron-N2zcgaDz" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ta\\" } ], "tags": [ "form-of", "person" ], "word": "ta" } { "anagrams": [ { "word": "at" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interjections en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "related": [ { "word": "ta ta" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes familiers en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais de Nouvelle-Zélande", "orig": "anglais de Nouvelle-Zélande", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais du Royaume-Uni", "orig": "anglais du Royaume-Uni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais d’Australie", "orig": "anglais d’Australie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais d’Irlande", "orig": "anglais d’Irlande", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Merci." ], "id": "fr-ta-en-intj-qZwteKKL", "raw_tags": [ "Royaume-Uni", "Australie", "Irlande", "Nouvelle-Zélande" ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɑː\\" }, { "audio": "En-au-ta.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/En-au-ta.ogg/En-au-ta.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-ta.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] } ], "word": "ta" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "orig": "bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "batterie", "word": "tabara" }, { "sense": "pierre à feu", "word": "tabɛlɛ" }, { "sense": "brûlure", "word": "tada" }, { "sense": "étoile filante", "word": "tadolo" }, { "sense": "éventail", "word": "tafyɛ" }, { "sense": "flammèche", "word": "tafyenke" }, { "sense": "carburant", "word": "taji" }, { "sense": "allumette", "word": "takala" }, { "sense": "braise ardente", "word": "takami" }, { "sense": "braise ardente", "word": "takisɛ" }, { "sense": "volcan", "word": "takulu" }, { "sense": "bûche", "word": "takurun" }, { "sense": "flamme", "word": "tamana" }, { "sense": "amadou", "word": "tamugu" }, { "sense": "briquet", "word": "tanɛgɛ" }, { "sense": "étincelle", "word": "tapɛrɛn" }, { "sense": "guêpier oiseau", "word": "tasisikɔnɔ" }, { "sense": "busard", "word": "tasisirɔsɛgɛ" }, { "sense": "feu", "word": "tasuma" }, { "sense": "guêpier oiseau", "word": "tatugukɔnɔ" } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Feu." ], "id": "fr-ta-bm-noun-cD59vO86" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tá\\" } ], "word": "ta" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "orig": "bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Propriété." ], "id": "fr-ta-bm-noun-xf3EYJO7" }, { "glosses": [ "Part." ], "id": "fr-ta-bm-noun-oYODAJXb" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tá\\" } ], "word": "ta" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "orig": "bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "glosses": [ "Action de prendre." ], "id": "fr-ta-bm-noun-C~h1yitE" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tà\\" } ], "word": "ta" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "orig": "bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Prendre." ], "id": "fr-ta-bm-verb-lq~hODlB" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tà\\" } ], "word": "ta" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "orig": "bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "tayi" } ], "glosses": [ "Variante de tayi (complètement)." ], "id": "fr-ta-bm-adv-d4LDKNWt", "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tá\\" } ], "word": "ta" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots sans orthographe attestée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en chakali", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chakali", "orig": "chakali", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Chakali", "lang_code": "cli", "notes": [ "Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel." ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 1", "senses": [ { "glosses": [ "Abandonner, libérer, relâcher." ], "id": "fr-ta-cli-verb-dpaN8c3O" }, { "glosses": [ "Initier pour se spécialiser dans les inhumations." ], "id": "fr-ta-cli-verb-X8Q3fxgz" } ], "sounds": [ { "ipa": "[tá]" } ], "synonyms": [ { "word": "vɪɛ" } ], "word": "ta" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots sans orthographe attestée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en chakali", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chakali", "orig": "chakali", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Chakali", "lang_code": "cli", "notes": [ "Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel." ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 2", "senses": [ { "glosses": [ "Partager un proverbe." ], "id": "fr-ta-cli-verb-asU8~FOl" } ], "sounds": [ { "ipa": "[tá]" } ], "word": "ta" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots sans orthographe attestée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en chakali", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chakali", "orig": "chakali", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Chakali", "lang_code": "cli", "notes": [ "Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel." ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 3", "senses": [ { "glosses": [ "Exister." ], "id": "fr-ta-cli-verb-zFhIK4bu" } ], "sounds": [ { "ipa": "[tá]" } ], "word": "ta" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Boissons en chipewyan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en chipewyan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chipewyan", "orig": "chipewyan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Chipewyan", "lang_code": "chp", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ], "id": "fr-ta-chp-noun-uM8kvQlE" } ], "word": "ta" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en créole du Cap-Vert issus d’un mot en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Particules en créole du Cap-Vert", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole du Cap-Vert", "orig": "créole du Cap-Vert", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du portugais está." ], "lang": "Créole du Cap-Vert", "lang_code": "kea", "notes": [ "C’est le contexte qui permet de distinguer le sens de la particule. Toutefois, elle a un sens futur en étant utilisée avec un verbe fort." ], "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "senses": [ { "glosses": [ "Particule verbale indiquant l’imperfectif." ], "id": "fr-ta-kea-particle-3xoPXdA~" }, { "glosses": [ "Particule verbale indiquant la permanence." ], "id": "fr-ta-kea-particle-UNKxVELL" }, { "glosses": [ "Particule verbale indiquant une action répétée (présent ou passé), l’habitude." ], "id": "fr-ta-kea-particle-d4sogi3O" }, { "glosses": [ "Particule verbale marquant le futur." ], "id": "fr-ta-kea-particle-1o-lWTvp" }, { "glosses": [ "Particule verbale indiquer l’insistance." ], "id": "fr-ta-kea-particle-AMoY4Fao" }, { "glosses": [ "Particule verbale permettant de former des constructions hypothétiques." ], "id": "fr-ta-kea-particle-zb~v3iLT" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɐ\\" } ], "word": "ta" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole haïtien", "orig": "créole haïtien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De la combinaison des marqueurs temporels te (du passé) et a (du futur)." ], "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Li ta manje.", "translation": "Il mangerait." }, { "text": "Si m te gen yon machin, mwen ta vini.", "translation": "Si j’avais une voiture, je viendrais." } ], "glosses": [ "Indique le mode conditionnel." ], "id": "fr-ta-ht-adv-34sTd2Ba" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ta\\" } ], "word": "ta" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en dioula", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dioula", "orig": "dioula", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Dioula", "lang_code": "dyu", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en dioula", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en dioula à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "oum bina ta Ghana" } ], "glosses": [ "aller." ], "id": "fr-ta-dyu-verb-hDaacuUd" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tà\\" }, { "audio": "LL-Q32706 (dyu)-Petrus yh-ta.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q32706_(dyu)-Petrus_yh-ta.wav/LL-Q32706_(dyu)-Petrus_yh-ta.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q32706_(dyu)-Petrus_yh-ta.wav/LL-Q32706_(dyu)-Petrus_yh-ta.wav.ogg", "raw_tags": [ "Abidjan (Côte d'Ivoire)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q32706 (dyu)-Petrus yh-ta.wav" } ], "word": "ta" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en éwé", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Éwé", "orig": "éwé", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Éwé", "lang_code": "ee", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Chapitre." ], "id": "fr-ta-ee-noun-Ba0-BvCa" }, { "glosses": [ "Tête." ], "id": "fr-ta-ee-noun-6xUsJ~fv" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ta\\" } ], "word": "ta" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en éwé", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Éwé", "orig": "éwé", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Éwé", "lang_code": "ee", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Châtrer." ], "id": "fr-ta-ee-verb-AfpaoJ3f" }, { "glosses": [ "Dessiner." ], "id": "fr-ta-ee-verb-PDPrdVX6" }, { "glosses": [ "Ramper." ], "id": "fr-ta-ee-verb-0uFQtMR9" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ta\\" } ], "word": "ta" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs possessifs en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo", "orig": "gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo en graphie ELG", "orig": "gallo en graphie ELG", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif possessif", "raw_tags": [ "graphie ELG" ], "senses": [ { "glosses": [ "Adjectif possessif de la deuxième personne du singulier devant un nom féminin, ta." ], "id": "fr-ta-gallo-adj-va52Xlwy" } ], "tags": [ "possessive" ], "word": "ta" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo", "orig": "gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo en graphie inconnue", "orig": "gallo en graphie inconnue", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie inconnue" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Gallo attesté à Trémeur", "orig": "gallo attesté à Trémeur", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Étable." ], "id": "fr-ta-gallo-noun-D~ToCajI", "raw_tags": [ "Trémeur" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ta" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo", "orig": "gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo en graphie inconnue", "orig": "gallo en graphie inconnue", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom", "raw_tags": [ "graphie inconnue" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Gallo attesté à Trémeur", "orig": "gallo attesté à Trémeur", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Toi." ], "id": "fr-ta-gallo-pron-FKbuDSZB", "raw_tags": [ "Trémeur" ] } ], "word": "ta" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’articles définis en griko", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Griko", "orig": "griko", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "pos": "article", "pos_title": "Forme d’article défini", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en griko", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "o" } ], "glosses": [ "Nominatif neutre pluriel de o." ], "id": "fr-ta-griko-article-3I0Ry9-w" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en griko", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "o" } ], "glosses": [ "Accusatif neutre pluriel de o." ], "id": "fr-ta-griko-article-H9dZaIQS" } ], "tags": [ "definite", "form-of", "neuter" ], "word": "ta" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de pronoms personnels en griko", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Griko", "orig": "griko", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "pos": "pron", "pos_title": "Forme de pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en griko", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "cìni" } ], "glosses": [ "Accusatif neutre de cìni." ], "id": "fr-ta-griko-pron-Ju0CAgIz" } ], "tags": [ "form-of", "neuter", "person" ], "word": "ta" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms démonstratifs en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ido", "orig": "ido", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ido", "lang_code": "io", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom démonstratif", "senses": [ { "glosses": [ "Ça, cela." ], "id": "fr-ta-io-pron-ps6DlFrY" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ta\\" } ], "tags": [ "demonstrative" ], "word": "ta" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en kaingang", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kaingang", "orig": "kaingang", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Kaingang", "lang_code": "kgp", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Pluie." ], "id": "fr-ta-kgp-noun-JHzEksBm" } ], "word": "ta" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en kibet", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kibet", "orig": "kibet", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "taʔ", "sense": "kibet" }, { "form": "tʰa", "sense": "mourro" }, { "form": "tá", "sense": "daggal" } ], "lang": "Kibet", "lang_code": "kie", "notes": [ "Prononciation du dialecte mourro." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ], "id": "fr-ta-kie-noun-uM8kvQlE" } ], "word": "ta" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en kinyarwanda", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kinyarwanda", "orig": "kinyarwanda", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Kinyarwanda", "lang_code": "rw", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "classe 4" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Aliments en kinyarwanda", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Lait." ], "id": "fr-ta-rw-noun-nJKqQBab", "topics": [ "cuisine" ] } ], "word": "ta" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prépositions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prépositions générales en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kotava", "orig": "kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "glosses": [ "Pour, afin de." ], "id": "fr-ta-avk-prep-zpRg2Bn4" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Sin va jontika erba ta avonara va ristula olegayad.", "translation": "Ils ont eu besoin de beaucoup d’argent pour corrompre l’administration." } ], "glosses": [ "Pour, afin de.", "La préposition ta introduit le complément second de certains verbes bitransitifs ; elle est dans ce cas substituable par gu." ], "id": "fr-ta-avk-prep-GMfkqElk" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ta vegedura va mane xe, va pintakiraf azed taneon gonexuletel.", "translation": "'Pour construire un tel bâtiment, tu devras d’abord en établir un plan détaillé." } ], "glosses": [ "Pour, afin de.", "La préposition ta introduit un complément circonstanciel." ], "id": "fr-ta-avk-prep-Mt1x4-a0" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Golde egaransa, birgafa sopura (askina) ta tunuyara va daginik al rodjer.", "translation": "À cause d’une préparation insuffisante, l’opération secrète (menée) pour libérer l’otage a échoué." } ], "glosses": [ "Pour, afin de.", "La préposition ta introduit un complément de nom sur ellipse du participe connecteur." ], "id": "fr-ta-avk-prep-8QzogdF8" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Kotbata sabegara mali severoxo tir ta ristafa emudera va gradilik.", "translation": "Toutes ces mesures prises depuis l’aéroport ont pour but d’accueillir avec faste le héros." } ], "glosses": [ "Pour, afin de.", "Emploi de ta en tant que complément attributif." ], "id": "fr-ta-avk-prep-4s-CyoIA" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ta\\" }, { "audio": "ta (avk).wav", "ipa": "ta", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/Ta_(avk).wav/Ta_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/Ta_(avk).wav/Ta_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/ta (avk).wav" } ], "word": "ta" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en kurde", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kurde", "orig": "kurde", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "taya", "tags": [ "singular", "ezafe", "primary" ] }, { "form": "tayên", "tags": [ "plural", "ezafe", "primary" ] }, { "form": "tayeke", "tags": [ "singular", "ezafe", "secondary" ] }, { "form": "tayine", "tags": [ "plural", "ezafe", "secondary" ] }, { "form": "tayê", "tags": [ "singular", "oblique" ] }, { "form": "tayan", "tags": [ "plural", "oblique" ] }, { "form": "tayê", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "tano", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Maladies en kurde", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Fièvre." ], "id": "fr-ta-ku-noun-vKRs9YXO", "raw_tags": [ "Nosologie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɑ\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "ta" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Conjonctions en mofu-gudur", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages à vérifier en mofu-gudur", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mofu-gudur", "orig": "mofu-gudur", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Mofu-gudur", "lang_code": "mif", "paronyms": [ { "translation": "tôt", "word": "taa" }, { "translation": "ensuite", "word": "taʼ" } ], "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "James N. Pohlig et Kenneth R. Hollingsworth, Présentation de l’orthographe du mofu-gudur, SIL-Cameroun, 2008, page 10", "text": "Aa bəctar ŋgada memeɗ ta yam.\nIl parle fort au vent et à l’eau." } ], "glosses": [ "et, avec" ], "id": "fr-ta-mif-conj-vUfnWYmP" } ], "word": "ta" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs possessifs en moyen français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Moyen français", "orig": "moyen français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Moyen français", "lang_code": "frm", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif possessif", "senses": [ { "glosses": [ "Ta." ], "id": "fr-ta-frm-adj-frHUWLFl" } ], "tags": [ "feminine", "possessive" ], "word": "ta" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Norvégien", "orig": "norvégien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ta av" }, { "word": "ta bort" }, { "word": "ta etter" }, { "word": "ta feil" }, { "word": "ta forbi" }, { "word": "ta hensyn" }, { "word": "ta igjen" }, { "word": "ta imot" }, { "word": "ta seg" }, { "word": "ta seg nær" }, { "word": "ta seg sammen" }, { "word": "ta ut" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux norrois taka." ], "forms": [ { "form": "å ta", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "tar", "tags": [ "present" ] }, { "form": "tok", "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "tatt", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "[[]]", "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Prendre." ], "id": "fr-ta-no-verb-lq~hODlB" } ], "sounds": [ { "audio": "No-ta.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/No-ta.ogg/No-ta.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/No-ta.ogg" } ], "word": "ta" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs possessifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin tua, féminin de tuus (« ton »)." ], "forms": [ { "form": "ton", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "ton", "raw_tags": [ "devant voyelle" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif possessif", "senses": [ { "glosses": [ "ta." ], "id": "fr-ta-oc-adj-8rhveZty" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ta\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ta.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ta.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ta.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ta.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ta.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ta.wav" } ], "tags": [ "feminine", "possessive" ], "word": "ta" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots sans orthographe attestée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms en oirata", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Oirata", "orig": "oirata", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Oirata", "lang_code": "oia", "notes": [ "Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel." ], "pos": "pron", "pos_title": "Pronom", "senses": [ { "glosses": [ "Pronom réciproque." ], "id": "fr-ta-oia-pron-Tz7lCNlX" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ta\\" } ], "word": "ta" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Particules en palenquero", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palenquero", "orig": "palenquero", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "tá" } ], "lang": "Palenquero", "lang_code": "pln", "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en palenquero", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "í tá-ablá bó ndo éle.", "translation": "Demain je te le dis." }, { "text": "Un muhé bonito ta aí loyo", "translation": "Une joli femme est à la crique (en l’absence de verbe, être est sous-entendu)" } ], "glosses": [ "Particule proclitique indiquant une modalité progressive du verbe" ], "id": "fr-ta-pln-particle-28iR-4ra" } ], "word": "ta" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en samoan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Samoan", "orig": "samoan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Samoan", "lang_code": "sm", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "glosses": [ "Nous (inclusif)." ], "id": "fr-ta-sm-pron--B7Lenvg" } ], "tags": [ "person" ], "word": "ta" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en samoan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Samoan", "orig": "samoan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Samoan", "lang_code": "sm", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Laver." ], "id": "fr-ta-sm-verb-Rs-g1xgD" } ], "word": "ta" } { "antonyms": [ { "word": "ge" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en suédois issus d’un mot en vieux norrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suédois", "orig": "suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux norrois taka." ], "forms": [ { "form": "tas", "tags": [ "passive", "infinitive" ] }, { "form": "tar", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "tas", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "tog", "tags": [ "active", "preterite" ] }, { "form": "togs", "tags": [ "passive", "preterite" ] }, { "form": "tagit", "tags": [ "active", "supine" ] }, { "form": "tagits", "tags": [ "passive", "supine" ] }, { "form": "tagande", "tags": [ "active", "participle", "present" ] }, { "form": "tagen", "tags": [ "passive", "participle", "past" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "word": "avta" }, { "word": "frita" }, { "word": "frånta" }, { "word": "företa" }, { "word": "inta" }, { "word": "ta efter" }, { "word": "ta emot" }, { "word": "ta exempel" }, { "word": "ta fram" }, { "word": "ta hit" }, { "word": "ta land" }, { "word": "ta plats" }, { "word": "ta på" }, { "word": "ta sats" }, { "word": "ta slut" }, { "word": "ta ställning" }, { "word": "ta tid" }, { "word": "ta undan" }, { "word": "ta upp" }, { "word": "ta ur" }, { "word": "ta över" }, { "word": "tillfångata" }, { "word": "uppta" }, { "word": "överta" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ta en boll i flykten.", "translation": "Saisir une balle au vol." }, { "text": "Ta någon i sina armar.", "translation": "Prendre quelqu'un dans ses bras." }, { "text": "Ta något med klorna.", "translation": "Prendre quelque chose des griffes." } ], "glosses": [ "Prendre, saisir." ], "id": "fr-ta-sv-verb-CBVuB8g6" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Behöver jag ta paraply?", "translation": "Faut-il que je prenne un parapluie ?" } ], "glosses": [ "Emporter avec soi certaines choses par besoin ou par précaution." ], "id": "fr-ta-sv-verb-YraJMKIk" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ta en tjuv.", "translation": "Prendre un voleur." } ], "glosses": [ "S’emparer, se saisir par force d’une chose ou d’une personne." ], "id": "fr-ta-sv-verb-oSNrwtHv" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en suédois du militaire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ta en fästning.", "translation": "Prendre une place (d'assaut)." } ], "glosses": [ "Se rendre maître par la force des armes ou autrement, d’une place forte." ], "id": "fr-ta-sv-verb-ulnUuM7l", "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ta ett glas vin.", "translation": "Boire un verre de vin." } ], "glosses": [ "Manger, boire, avaler, absorber, en parlant des aliments, des boissons, des médicaments solides ou liquides." ], "id": "fr-ta-sv-verb-bMT2WhOS" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ta ett bad.", "translation": "Prendre un bain." } ], "glosses": [ "Faire usage pour sa santé, pour son agrément, etc." ], "id": "fr-ta-sv-verb-umouCztV" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ta biljett till Paris.", "translation": "Acheter son billet pour Paris." }, { "text": "Ta biljett till teatern.", "translation": "Acheter sa place au théâtre." } ], "glosses": [ "Acquérir, acheter." ], "id": "fr-ta-sv-verb-RUPBRSXE" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ta mutor.", "translation": "Accepter des pots de vin." } ], "glosses": [ "Recevoir ; accepter." ], "id": "fr-ta-sv-verb-haAARlOm" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ta jungfru.", "translation": "Prendre une bonne." } ], "glosses": [ "Engager des personnes, ou s’engager avec elles, sous certaines conditions." ], "id": "fr-ta-sv-verb-73EPPbOx" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Jag tror jag tar alternativ 2.", "translation": "Je crois que je choisis la deuxième alternative." }, { "text": "Ta ett ställe ur en författare.", "translation": "Prendre un passage chez un auteur." } ], "glosses": [ "Choisir, préférer, adopter de préférence, se décider pour." ], "id": "fr-ta-sv-verb-pH4~hWcc" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ta cykeln till arbetet imorgon!", "translation": "Prends le vélo pour aller au travail demain !" }, { "text": "Ta spårvagnen.", "translation": "Prendre le tramway." } ], "glosses": [ "Utiliser un mode de locomotion qui se présente au choix." ], "id": "fr-ta-sv-verb-2f-kWarQ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Det kan tas på olika sätt.", "translation": "Cela peut s'interpréter de différentes manières." } ], "glosses": [ "Entendre, comprendre, concevoir, expliquer, interpréter, considérer d'une certaine manière." ], "id": "fr-ta-sv-verb-PdA9gSNo", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ta arv efter någon.", "translation": "Recueillir la succession de quelqu'un." } ], "glosses": [ "Obtenir, recueillir." ], "id": "fr-ta-sv-verb-JZBUZw35" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ta betslet av hästen.", "translation": "Ôter la bride au cheval." }, { "text": "Ta bojorna av", "translation": "Ôter les chaînes à" } ], "glosses": [ "Ôter, enlever." ], "id": "fr-ta-sv-verb-rOPWnPOy" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Inbrottsjuvarna togs när de försökte smita ut genom bakdörren.", "translation": "Les cambrioleurs ont été pris lorsqu'ils ont essayé de s'enfuir par la porte de derrière." } ], "glosses": [ "Attraper." ], "id": "fr-ta-sv-verb-aLwyLA83" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ta en fotografi av något.", "translation": "Prendre une photographie de quelque chose." } ], "glosses": [ "Rédiger, relever, fixer sur le papier." ], "id": "fr-ta-sv-verb-clBq~6Ez" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Vägen till stationen tar bara 10 minuter.", "translation": "D'ici à la gare on n'en a que pour 10 minutes." }, { "text": "Ett brev tog två veckor för att komma till honom.", "translation": "Une lettre prit deux semaines pour lui parvenir." } ], "glosses": [ "Prendre du temps." ], "id": "fr-ta-sv-verb-3~gmo90O" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ta en examen.", "translation": "Passer un examen." } ], "glosses": [ "Passer, subir." ], "id": "fr-ta-sv-verb-UsLkU9kO" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ta en omväg.", "translation": "Faire un détour." }, { "text": "Ta en oktav.", "translation": "Faire une octave." }, { "text": "Ta ett parti.", "translation": "Faire une partie." }, { "text": "Ta ett steg.", "translation": "Faire un pas. ou Faire une démarche." } ], "glosses": [ "Faire." ], "id": "fr-ta-sv-verb-Ls97-vud" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Tjuvarna hade tagit alla hennes värdesaker.", "translation": "Les voleurs ont volé tous ses objets de valeurs." } ], "glosses": [ "Voler, dérober." ], "id": "fr-ta-sv-verb-aTiJ0UO7" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Har-du tagit någon kurs i vetenskapsteori?", "translation": "As-tu suivi un cours de philosophie des sciences ?" } ], "glosses": [ "Suivre (un cours)" ], "id": "fr-ta-sv-verb-lzaNRUEj" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Som del av undersökningen fick alla ta ett blodprov.", "translation": "Dans le cadre de l'étude, tout le monde devait être soumis à un test sanguin." } ], "glosses": [ "Être soumis à un test." ], "id": "fr-ta-sv-verb-~RpbKZzB" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en suédois du sport", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ta ett hinder.", "translation": "Franchir un obstacle." }, { "text": "Ta kurva.", "translation": "Prendre un virage." } ], "glosses": [ "Prendre, sauter, franchir." ], "id": "fr-ta-sv-verb-5hI2Uh~u", "topics": [ "sports" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-ta.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/Sv-ta.ogg/Sv-ta.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-ta.ogg", "raw_tags": [ "Suède" ] } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "ta" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de pronoms en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tchèque", "orig": "tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "táž" } ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "pron", "pos_title": "Forme de pronom", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ten" } ], "glosses": [ "Nominatif féminin singulier de ten, soit celle." ], "id": "fr-ta-cs-pron-uJuTpplD" }, { "form_of": [ { "word": "ten" } ], "glosses": [ "Nominatif, accusatif neutre pluriel de ten, soit ceux." ], "id": "fr-ta-cs-pron-mrbx-pML" } ], "sounds": [ { "audio": "Cs-ta.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/Cs-ta.ogg/Cs-ta.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Cs-ta.ogg" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ta" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pronoms démonstratifs en tussentaal", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tussentaal", "orig": "tussentaal", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Tussentaal", "lang_code": "tussentaal", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom démonstratif", "senses": [ { "glosses": [ "Variante de da." ], "id": "fr-ta-tussentaal-pron-rgPgEu7i" } ], "tags": [ "demonstrative" ], "word": "ta" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vietnamien", "orig": "vietnamien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Quần áo ta : Costume traditionnel." }, { "text": "Hành ta : Ciboule indigène (aborigène) (par opposition à hành tây, l’oignon)" } ], "glosses": [ "Traditionnel, aborigène, indigène." ], "id": "fr-ta-vi-adj-AueHoCV6" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ta˦\\" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-ta.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-ta.wav/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-ta.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-ta.wav/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-ta.wav.ogg", "raw_tags": [ "Hanoï (Viêt Nam)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-ta.wav" } ], "word": "ta" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs possessifs en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vietnamien", "orig": "vietnamien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif possessif", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Nước ta : Notre pays." }, { "text": "Ông ta : Notre homme." } ], "glosses": [ "Notre." ], "id": "fr-ta-vi-adj-DMJpOM9P" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ta˦\\" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-ta.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-ta.wav/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-ta.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-ta.wav/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-ta.wav.ogg", "raw_tags": [ "Hanoï (Viêt Nam)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-ta.wav" } ], "tags": [ "possessive" ], "word": "ta" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interjections en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vietnamien", "orig": "vietnamien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Đẹp quá ta! : Hein ! Que c’est beau !" } ], "glosses": [ "Hein !" ], "id": "fr-ta-vi-intj-xklZGXeM" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ta˦\\" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-ta.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-ta.wav/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-ta.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-ta.wav/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-ta.wav.ogg", "raw_tags": [ "Hanoï (Viêt Nam)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-ta.wav" } ], "word": "ta" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vietnamien", "orig": "vietnamien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "paronyms": [ { "word": "tá" }, { "word": "tà" }, { "word": "tã" }, { "word": "tạ" }, { "word": "tả" } ], "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ta cũng nghĩ thế : Je pense de même." } ], "glosses": [ "Je, moi, me." ], "id": "fr-ta-vi-pron-NWlYgSfd" }, { "examples": [ { "text": "Bọn ta : Nous autres." }, { "text": "Ta cùng đi : Nous partons ensemble." }, { "text": "Ta về ta tắm ao ta : On n’est nulle part aussi bien que chez soi / à chaque oiseau, son nid est beau." } ], "glosses": [ "Nous." ], "id": "fr-ta-vi-pron-FsQXztaY" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ta˦\\" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-ta.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-ta.wav/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-ta.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-ta.wav/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-ta.wav.ogg", "raw_tags": [ "Hanoï (Viêt Nam)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-ta.wav" } ], "tags": [ "person" ], "word": "ta" }
{ "categories": [ "Adjectifs démonstratifs en afar", "afar" ], "lang": "Afar", "lang_code": "aa", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif démonstratif", "senses": [ { "glosses": [ "Cette." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ta\\" } ], "synonyms": [ { "word": "to" } ], "tags": [ "demonstrative" ], "word": "ta" } { "categories": [ "Formes de pronoms personnels en albanais", "albanais" ], "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "pos": "pron", "pos_title": "Forme de pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en albanais" ], "examples": [ { "text": "Ta dhashë fjalën.", "translation": "Je t'ai donné ma parole." } ], "form_of": [ { "word": "e" } ], "glosses": [ "Univerbation des pronoms të (« te ») et e (« le, la »)." ] }, { "categories": [ "Exemples en albanais" ], "examples": [ { "text": "Ta gjejë menjëherë!.", "translation": "Qu'il le trouve tout de suite !" } ], "form_of": [ { "word": "e" } ], "glosses": [ "Univerbation de la conjonction të (« que ») et du pronom e (« le, la »)." ] }, { "categories": [ "Exemples en albanais" ], "examples": [ { "text": "Fola me ta.", "translation": "J'ai parlé avec eux." } ], "form_of": [ { "word": "ata" } ], "glosses": [ "Forme de l'accusatif de ata (« eux ») utilisée après une préposition." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ta\\" } ], "tags": [ "form-of", "person" ], "word": "ta" } { "anagrams": [ { "word": "at" } ], "categories": [ "Interjections en anglais", "Lemmes en anglais", "anglais" ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "related": [ { "word": "ta ta" } ], "senses": [ { "categories": [ "Termes familiers en anglais", "anglais de Nouvelle-Zélande", "anglais du Royaume-Uni", "anglais d’Australie", "anglais d’Irlande" ], "glosses": [ "Merci." ], "raw_tags": [ "Royaume-Uni", "Australie", "Irlande", "Nouvelle-Zélande" ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɑː\\" }, { "audio": "En-au-ta.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/En-au-ta.ogg/En-au-ta.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-ta.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] } ], "word": "ta" } { "categories": [ "Noms communs en bambara", "bambara" ], "derived": [ { "sense": "batterie", "word": "tabara" }, { "sense": "pierre à feu", "word": "tabɛlɛ" }, { "sense": "brûlure", "word": "tada" }, { "sense": "étoile filante", "word": "tadolo" }, { "sense": "éventail", "word": "tafyɛ" }, { "sense": "flammèche", "word": "tafyenke" }, { "sense": "carburant", "word": "taji" }, { "sense": "allumette", "word": "takala" }, { "sense": "braise ardente", "word": "takami" }, { "sense": "braise ardente", "word": "takisɛ" }, { "sense": "volcan", "word": "takulu" }, { "sense": "bûche", "word": "takurun" }, { "sense": "flamme", "word": "tamana" }, { "sense": "amadou", "word": "tamugu" }, { "sense": "briquet", "word": "tanɛgɛ" }, { "sense": "étincelle", "word": "tapɛrɛn" }, { "sense": "guêpier oiseau", "word": "tasisikɔnɔ" }, { "sense": "busard", "word": "tasisirɔsɛgɛ" }, { "sense": "feu", "word": "tasuma" }, { "sense": "guêpier oiseau", "word": "tatugukɔnɔ" } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Feu." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tá\\" } ], "word": "ta" } { "categories": [ "Noms communs en bambara", "bambara" ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Propriété." ] }, { "glosses": [ "Part." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tá\\" } ], "word": "ta" } { "categories": [ "Noms communs en bambara", "bambara" ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "glosses": [ "Action de prendre." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tà\\" } ], "word": "ta" } { "categories": [ "Verbes en bambara", "bambara" ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Prendre." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tà\\" } ], "word": "ta" } { "categories": [ "Adverbes en bambara", "bambara" ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "tayi" } ], "glosses": [ "Variante de tayi (complètement)." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tá\\" } ], "word": "ta" } { "categories": [ "Mots sans orthographe attestée", "Verbes en chakali", "chakali" ], "lang": "Chakali", "lang_code": "cli", "notes": [ "Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel." ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 1", "senses": [ { "glosses": [ "Abandonner, libérer, relâcher." ] }, { "glosses": [ "Initier pour se spécialiser dans les inhumations." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[tá]" } ], "synonyms": [ { "word": "vɪɛ" } ], "word": "ta" } { "categories": [ "Mots sans orthographe attestée", "Verbes en chakali", "chakali" ], "lang": "Chakali", "lang_code": "cli", "notes": [ "Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel." ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 2", "senses": [ { "glosses": [ "Partager un proverbe." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[tá]" } ], "word": "ta" } { "categories": [ "Mots sans orthographe attestée", "Verbes en chakali", "chakali" ], "lang": "Chakali", "lang_code": "cli", "notes": [ "Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel." ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 3", "senses": [ { "glosses": [ "Exister." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[tá]" } ], "word": "ta" } { "categories": [ "Boissons en chipewyan", "Noms communs en chipewyan", "chipewyan" ], "lang": "Chipewyan", "lang_code": "chp", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ] } ], "word": "ta" } { "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "Traductions en afrikaans", "Traductions en albanais", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en bambara", "Traductions en bas allemand", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en frison", "Traductions en gaélique écossais", "Traductions en gotique", "Traductions en grec", "Traductions en hmong blanc", "Traductions en ido", "Traductions en inuktitut", "Traductions en italien", "Traductions en kikuyu", "Traductions en kotava", "Traductions en kurde", "Traductions en néerlandais", "Traductions en palenquero", "Traductions en papiamento", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en sarde", "Traductions en solrésol", "Traductions en suédois", "Traductions en swahili", "Traductions en turc", "Traductions en zoulou", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "notes": [ "Ce mot était précédemment grammaticalement rangé dans les « adjectifs possessifs », on trouve encore cette dénomination dans quelques dictionnaires et grammaires éditées aujourd’hui." ], "paronyms": [ { "word": "tas" } ], "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-1 (alpha-2) du tamoul." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "u" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "jou" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "julle" }, { "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "word": "jote" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "dein" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "deinig" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "euer" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "eurige" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Ihr" }, { "lang": "Bas allemand", "lang_code": "nds", "word": "dine" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "your" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "thine" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "thy" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "yours" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "word": "i" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "teu" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "teva" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "vostra" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "vostre" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "tvoja" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "Deres" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "jeres" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "tu" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "via" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "-si" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "dyn" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "jyns" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "jo" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "word": "do" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "word": "d'" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "word": "agad" }, { "lang": "Gotique", "lang_code": "got", "roman": "þeina", "word": "𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "σου" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "σας" }, { "lang": "Hmong blanc", "lang_code": "mww", "word": "koj" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "vua" }, { "lang": "Inuktitut", "lang_code": "iu", "roman": "-it", "word": "-ᐃᑦ" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "tuo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "vostro" }, { "lang": "Kikuyu", "lang_code": "ki", "word": "aku" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "rinaf" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "word": "te" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "uw" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "je" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "jouw" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "jullie" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "jouwe" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "uwe" }, { "lang": "Palenquero", "lang_code": "pln", "word": "sí" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "bo" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "boso" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "mener su" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "señor su" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "señora su" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "twój" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "wasz" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "seu" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "teu" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "vosso" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "твой" }, { "lang": "Sarde", "lang_code": "sc", "word": "tua" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "remi" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "tags": [ "common" ], "word": "din" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "tags": [ "neuter" ], "word": "ditt" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "word": "-ako" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "word": "-enu" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "senin" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "sizin" }, { "lang": "Zoulou", "lang_code": "zu", "word": "-kho" }, { "lang": "Zoulou", "lang_code": "zu", "word": "-inu" }, { "lang": "Zoulou", "lang_code": "zu", "word": "-nu" } ], "word": "ta" } { "categories": [ "Mots en créole du Cap-Vert issus d’un mot en portugais", "Particules en créole du Cap-Vert", "créole du Cap-Vert" ], "etymology_texts": [ "Du portugais está." ], "lang": "Créole du Cap-Vert", "lang_code": "kea", "notes": [ "C’est le contexte qui permet de distinguer le sens de la particule. Toutefois, elle a un sens futur en étant utilisée avec un verbe fort." ], "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "senses": [ { "glosses": [ "Particule verbale indiquant l’imperfectif." ] }, { "glosses": [ "Particule verbale indiquant la permanence." ] }, { "glosses": [ "Particule verbale indiquant une action répétée (présent ou passé), l’habitude." ] }, { "glosses": [ "Particule verbale marquant le futur." ] }, { "glosses": [ "Particule verbale indiquer l’insistance." ] }, { "glosses": [ "Particule verbale permettant de former des constructions hypothétiques." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɐ\\" } ], "word": "ta" } { "categories": [ "Adverbes en créole haïtien", "créole haïtien" ], "etymology_texts": [ "De la combinaison des marqueurs temporels te (du passé) et a (du futur)." ], "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en créole haïtien" ], "examples": [ { "text": "Li ta manje.", "translation": "Il mangerait." }, { "text": "Si m te gen yon machin, mwen ta vini.", "translation": "Si j’avais une voiture, je viendrais." } ], "glosses": [ "Indique le mode conditionnel." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ta\\" } ], "word": "ta" } { "categories": [ "Verbes en dioula", "dioula" ], "lang": "Dioula", "lang_code": "dyu", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en dioula", "Exemples en dioula à traduire" ], "examples": [ { "text": "oum bina ta Ghana" } ], "glosses": [ "aller." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tà\\" }, { "audio": "LL-Q32706 (dyu)-Petrus yh-ta.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q32706_(dyu)-Petrus_yh-ta.wav/LL-Q32706_(dyu)-Petrus_yh-ta.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q32706_(dyu)-Petrus_yh-ta.wav/LL-Q32706_(dyu)-Petrus_yh-ta.wav.ogg", "raw_tags": [ "Abidjan (Côte d'Ivoire)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q32706 (dyu)-Petrus yh-ta.wav" } ], "word": "ta" } { "anagrams": [ { "word": "AT" }, { "word": "at" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en japonais", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin tua, féminin de tuus (« ton »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "ti" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Un ta est conventionnellement trois fois plus long qu’un ti." }, { "ref": "Patrick Misse, Les Parias d’Aubenas, 2012,ISBN 9782917250594, page 394", "text": "Un instant plus tard, dans la nuit calme d’Aubenas, le son aigu de la sonnerie se répercuta de mur en mur : « Ti, ti, ti, ta, ta, ta, ti, ti, ti » Misouo s’appliqua, il ne devait pas se tromper: trois points, trois traits, trois points, […]." } ], "glosses": [ "Impulsion longue de l’alphabet morse." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français", "français du Québec" ], "examples": [ { "ref": "Isabelle Hontebeyrie, Roy Dupuis – Fervent de découvertes, Le Journal de Montréal, 30 octobre 2021", "text": "Quand j’ai vu citizen Kane, je me suis dit « Ta…, tous les autres films sont là-dedans! »" }, { "ref": "Mario Dumont, La nouvelle consigne va nous faire suer, Le Journal de Québec, 2 octobre 2024", "text": "J’y pense et je suis déjà en TA." } ], "glosses": [ "Juron, expression abrégée de tabarnak." ], "raw_tags": [ "Québec" ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ta\\" } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Dah" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "dash" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "dah" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "tsū", "word": "ツー" } ], "word": "ta" } { "categories": [ "Adjectifs possessifs en gallo", "Lemmes en gallo", "gallo", "gallo en graphie ELG" ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif possessif", "raw_tags": [ "graphie ELG" ], "senses": [ { "glosses": [ "Adjectif possessif de la deuxième personne du singulier devant un nom féminin, ta." ] } ], "tags": [ "possessive" ], "word": "ta" } { "categories": [ "Lemmes en gallo", "Noms communs en gallo", "gallo", "gallo en graphie inconnue" ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie inconnue" ], "senses": [ { "categories": [ "gallo attesté à Trémeur" ], "glosses": [ "Étable." ], "raw_tags": [ "Trémeur" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ta" } { "categories": [ "Lemmes en gallo", "Pronoms en gallo", "gallo", "gallo en graphie inconnue" ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom", "raw_tags": [ "graphie inconnue" ], "senses": [ { "categories": [ "gallo attesté à Trémeur" ], "glosses": [ "Toi." ], "raw_tags": [ "Trémeur" ] } ], "word": "ta" } { "categories": [ "Formes d’articles définis en griko", "griko" ], "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "pos": "article", "pos_title": "Forme d’article défini", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en griko" ], "form_of": [ { "word": "o" } ], "glosses": [ "Nominatif neutre pluriel de o." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en griko" ], "form_of": [ { "word": "o" } ], "glosses": [ "Accusatif neutre pluriel de o." ] } ], "tags": [ "definite", "form-of", "neuter" ], "word": "ta" } { "categories": [ "Formes de pronoms personnels en griko", "griko" ], "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "pos": "pron", "pos_title": "Forme de pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en griko" ], "form_of": [ { "word": "cìni" } ], "glosses": [ "Accusatif neutre de cìni." ] } ], "tags": [ "form-of", "neuter", "person" ], "word": "ta" } { "categories": [ "Lemmes en ido", "Pronoms démonstratifs en ido", "ido" ], "lang": "Ido", "lang_code": "io", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom démonstratif", "senses": [ { "glosses": [ "Ça, cela." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ta\\" } ], "tags": [ "demonstrative" ], "word": "ta" } { "categories": [ "Noms communs en kaingang", "kaingang" ], "lang": "Kaingang", "lang_code": "kgp", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Pluie." ] } ], "word": "ta" } { "categories": [ "Noms communs en kibet", "kibet" ], "forms": [ { "form": "taʔ", "sense": "kibet" }, { "form": "tʰa", "sense": "mourro" }, { "form": "tá", "sense": "daggal" } ], "lang": "Kibet", "lang_code": "kie", "notes": [ "Prononciation du dialecte mourro." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ] } ], "word": "ta" } { "categories": [ "Noms communs en kinyarwanda", "kinyarwanda" ], "lang": "Kinyarwanda", "lang_code": "rw", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "classe 4" ], "senses": [ { "categories": [ "Aliments en kinyarwanda" ], "glosses": [ "Lait." ], "topics": [ "cuisine" ] } ], "word": "ta" } { "categories": [ "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "Prépositions en kotava", "Prépositions générales en kotava", "kotava" ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "glosses": [ "Pour, afin de." ] }, { "categories": [ "Exemples en kotava" ], "examples": [ { "text": "Sin va jontika erba ta avonara va ristula olegayad.", "translation": "Ils ont eu besoin de beaucoup d’argent pour corrompre l’administration." } ], "glosses": [ "Pour, afin de.", "La préposition ta introduit le complément second de certains verbes bitransitifs ; elle est dans ce cas substituable par gu." ] }, { "categories": [ "Exemples en kotava" ], "examples": [ { "text": "Ta vegedura va mane xe, va pintakiraf azed taneon gonexuletel.", "translation": "'Pour construire un tel bâtiment, tu devras d’abord en établir un plan détaillé." } ], "glosses": [ "Pour, afin de.", "La préposition ta introduit un complément circonstanciel." ] }, { "categories": [ "Exemples en kotava" ], "examples": [ { "text": "Golde egaransa, birgafa sopura (askina) ta tunuyara va daginik al rodjer.", "translation": "À cause d’une préparation insuffisante, l’opération secrète (menée) pour libérer l’otage a échoué." } ], "glosses": [ "Pour, afin de.", "La préposition ta introduit un complément de nom sur ellipse du participe connecteur." ] }, { "categories": [ "Exemples en kotava" ], "examples": [ { "text": "Kotbata sabegara mali severoxo tir ta ristafa emudera va gradilik.", "translation": "Toutes ces mesures prises depuis l’aéroport ont pour but d’accueillir avec faste le héros." } ], "glosses": [ "Pour, afin de.", "Emploi de ta en tant que complément attributif." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ta\\" }, { "audio": "ta (avk).wav", "ipa": "ta", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/Ta_(avk).wav/Ta_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/Ta_(avk).wav/Ta_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/ta (avk).wav" } ], "word": "ta" } { "categories": [ "Noms communs en kurde", "kurde" ], "forms": [ { "form": "taya", "tags": [ "singular", "ezafe", "primary" ] }, { "form": "tayên", "tags": [ "plural", "ezafe", "primary" ] }, { "form": "tayeke", "tags": [ "singular", "ezafe", "secondary" ] }, { "form": "tayine", "tags": [ "plural", "ezafe", "secondary" ] }, { "form": "tayê", "tags": [ "singular", "oblique" ] }, { "form": "tayan", "tags": [ "plural", "oblique" ] }, { "form": "tayê", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "tano", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Maladies en kurde" ], "glosses": [ "Fièvre." ], "raw_tags": [ "Nosologie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɑ\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "ta" } { "categories": [ "Conjonctions en mofu-gudur", "Pages à vérifier en mofu-gudur", "mofu-gudur" ], "lang": "Mofu-gudur", "lang_code": "mif", "paronyms": [ { "translation": "tôt", "word": "taa" }, { "translation": "ensuite", "word": "taʼ" } ], "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "James N. Pohlig et Kenneth R. Hollingsworth, Présentation de l’orthographe du mofu-gudur, SIL-Cameroun, 2008, page 10", "text": "Aa bəctar ŋgada memeɗ ta yam.\nIl parle fort au vent et à l’eau." } ], "glosses": [ "et, avec" ] } ], "word": "ta" } { "categories": [ "Adjectifs possessifs en moyen français", "moyen français" ], "lang": "Moyen français", "lang_code": "frm", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif possessif", "senses": [ { "glosses": [ "Ta." ] } ], "tags": [ "feminine", "possessive" ], "word": "ta" } { "categories": [ "Verbes en norvégien", "norvégien" ], "derived": [ { "word": "ta av" }, { "word": "ta bort" }, { "word": "ta etter" }, { "word": "ta feil" }, { "word": "ta forbi" }, { "word": "ta hensyn" }, { "word": "ta igjen" }, { "word": "ta imot" }, { "word": "ta seg" }, { "word": "ta seg nær" }, { "word": "ta seg sammen" }, { "word": "ta ut" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux norrois taka." ], "forms": [ { "form": "å ta", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "tar", "tags": [ "present" ] }, { "form": "tok", "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "tatt", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "[[]]", "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Prendre." ] } ], "sounds": [ { "audio": "No-ta.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/No-ta.ogg/No-ta.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/No-ta.ogg" } ], "word": "ta" } { "categories": [ "Adjectifs possessifs en occitan", "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin tua, féminin de tuus (« ton »)." ], "forms": [ { "form": "ton", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "ton", "raw_tags": [ "devant voyelle" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif possessif", "senses": [ { "glosses": [ "ta." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ta\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ta.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ta.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ta.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ta.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ta.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ta.wav" } ], "tags": [ "feminine", "possessive" ], "word": "ta" } { "categories": [ "Mots sans orthographe attestée", "Pronoms en oirata", "oirata" ], "lang": "Oirata", "lang_code": "oia", "notes": [ "Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel." ], "pos": "pron", "pos_title": "Pronom", "senses": [ { "glosses": [ "Pronom réciproque." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ta\\" } ], "word": "ta" } { "categories": [ "Particules en palenquero", "palenquero" ], "forms": [ { "form": "tá" } ], "lang": "Palenquero", "lang_code": "pln", "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en palenquero" ], "examples": [ { "text": "í tá-ablá bó ndo éle.", "translation": "Demain je te le dis." }, { "text": "Un muhé bonito ta aí loyo", "translation": "Une joli femme est à la crique (en l’absence de verbe, être est sous-entendu)" } ], "glosses": [ "Particule proclitique indiquant une modalité progressive du verbe" ] } ], "word": "ta" } { "categories": [ "Pronoms personnels en samoan", "samoan" ], "lang": "Samoan", "lang_code": "sm", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "glosses": [ "Nous (inclusif)." ] } ], "tags": [ "person" ], "word": "ta" } { "categories": [ "Verbes en samoan", "samoan" ], "lang": "Samoan", "lang_code": "sm", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Laver." ] } ], "word": "ta" } { "antonyms": [ { "word": "ge" } ], "categories": [ "Lemmes en suédois", "Mots en suédois issus d’un mot en vieux norrois", "Verbes en suédois", "Verbes transitifs en suédois", "suédois" ], "etymology_texts": [ "Du vieux norrois taka." ], "forms": [ { "form": "tas", "tags": [ "passive", "infinitive" ] }, { "form": "tar", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "tas", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "tog", "tags": [ "active", "preterite" ] }, { "form": "togs", "tags": [ "passive", "preterite" ] }, { "form": "tagit", "tags": [ "active", "supine" ] }, { "form": "tagits", "tags": [ "passive", "supine" ] }, { "form": "tagande", "tags": [ "active", "participle", "present" ] }, { "form": "tagen", "tags": [ "passive", "participle", "past" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "word": "avta" }, { "word": "frita" }, { "word": "frånta" }, { "word": "företa" }, { "word": "inta" }, { "word": "ta efter" }, { "word": "ta emot" }, { "word": "ta exempel" }, { "word": "ta fram" }, { "word": "ta hit" }, { "word": "ta land" }, { "word": "ta plats" }, { "word": "ta på" }, { "word": "ta sats" }, { "word": "ta slut" }, { "word": "ta ställning" }, { "word": "ta tid" }, { "word": "ta undan" }, { "word": "ta upp" }, { "word": "ta ur" }, { "word": "ta över" }, { "word": "tillfångata" }, { "word": "uppta" }, { "word": "överta" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en suédois" ], "examples": [ { "text": "Ta en boll i flykten.", "translation": "Saisir une balle au vol." }, { "text": "Ta någon i sina armar.", "translation": "Prendre quelqu'un dans ses bras." }, { "text": "Ta något med klorna.", "translation": "Prendre quelque chose des griffes." } ], "glosses": [ "Prendre, saisir." ] }, { "categories": [ "Exemples en suédois" ], "examples": [ { "text": "Behöver jag ta paraply?", "translation": "Faut-il que je prenne un parapluie ?" } ], "glosses": [ "Emporter avec soi certaines choses par besoin ou par précaution." ] }, { "categories": [ "Exemples en suédois" ], "examples": [ { "text": "Ta en tjuv.", "translation": "Prendre un voleur." } ], "glosses": [ "S’emparer, se saisir par force d’une chose ou d’une personne." ] }, { "categories": [ "Exemples en suédois", "Lexique en suédois du militaire" ], "examples": [ { "text": "Ta en fästning.", "translation": "Prendre une place (d'assaut)." } ], "glosses": [ "Se rendre maître par la force des armes ou autrement, d’une place forte." ], "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ "Exemples en suédois" ], "examples": [ { "text": "Ta ett glas vin.", "translation": "Boire un verre de vin." } ], "glosses": [ "Manger, boire, avaler, absorber, en parlant des aliments, des boissons, des médicaments solides ou liquides." ] }, { "categories": [ "Exemples en suédois" ], "examples": [ { "text": "Ta ett bad.", "translation": "Prendre un bain." } ], "glosses": [ "Faire usage pour sa santé, pour son agrément, etc." ] }, { "categories": [ "Exemples en suédois" ], "examples": [ { "text": "Ta biljett till Paris.", "translation": "Acheter son billet pour Paris." }, { "text": "Ta biljett till teatern.", "translation": "Acheter sa place au théâtre." } ], "glosses": [ "Acquérir, acheter." ] }, { "categories": [ "Exemples en suédois" ], "examples": [ { "text": "Ta mutor.", "translation": "Accepter des pots de vin." } ], "glosses": [ "Recevoir ; accepter." ] }, { "categories": [ "Exemples en suédois" ], "examples": [ { "text": "Ta jungfru.", "translation": "Prendre une bonne." } ], "glosses": [ "Engager des personnes, ou s’engager avec elles, sous certaines conditions." ] }, { "categories": [ "Exemples en suédois" ], "examples": [ { "text": "Jag tror jag tar alternativ 2.", "translation": "Je crois que je choisis la deuxième alternative." }, { "text": "Ta ett ställe ur en författare.", "translation": "Prendre un passage chez un auteur." } ], "glosses": [ "Choisir, préférer, adopter de préférence, se décider pour." ] }, { "categories": [ "Exemples en suédois" ], "examples": [ { "text": "Ta cykeln till arbetet imorgon!", "translation": "Prends le vélo pour aller au travail demain !" }, { "text": "Ta spårvagnen.", "translation": "Prendre le tramway." } ], "glosses": [ "Utiliser un mode de locomotion qui se présente au choix." ] }, { "categories": [ "Exemples en suédois", "Métaphores en suédois" ], "examples": [ { "text": "Det kan tas på olika sätt.", "translation": "Cela peut s'interpréter de différentes manières." } ], "glosses": [ "Entendre, comprendre, concevoir, expliquer, interpréter, considérer d'une certaine manière." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en suédois" ], "examples": [ { "text": "Ta arv efter någon.", "translation": "Recueillir la succession de quelqu'un." } ], "glosses": [ "Obtenir, recueillir." ] }, { "categories": [ "Exemples en suédois" ], "examples": [ { "text": "Ta betslet av hästen.", "translation": "Ôter la bride au cheval." }, { "text": "Ta bojorna av", "translation": "Ôter les chaînes à" } ], "glosses": [ "Ôter, enlever." ] }, { "categories": [ "Exemples en suédois" ], "examples": [ { "text": "Inbrottsjuvarna togs när de försökte smita ut genom bakdörren.", "translation": "Les cambrioleurs ont été pris lorsqu'ils ont essayé de s'enfuir par la porte de derrière." } ], "glosses": [ "Attraper." ] }, { "categories": [ "Exemples en suédois" ], "examples": [ { "text": "Ta en fotografi av något.", "translation": "Prendre une photographie de quelque chose." } ], "glosses": [ "Rédiger, relever, fixer sur le papier." ] }, { "categories": [ "Exemples en suédois" ], "examples": [ { "text": "Vägen till stationen tar bara 10 minuter.", "translation": "D'ici à la gare on n'en a que pour 10 minutes." }, { "text": "Ett brev tog två veckor för att komma till honom.", "translation": "Une lettre prit deux semaines pour lui parvenir." } ], "glosses": [ "Prendre du temps." ] }, { "categories": [ "Exemples en suédois" ], "examples": [ { "text": "Ta en examen.", "translation": "Passer un examen." } ], "glosses": [ "Passer, subir." ] }, { "categories": [ "Exemples en suédois" ], "examples": [ { "text": "Ta en omväg.", "translation": "Faire un détour." }, { "text": "Ta en oktav.", "translation": "Faire une octave." }, { "text": "Ta ett parti.", "translation": "Faire une partie." }, { "text": "Ta ett steg.", "translation": "Faire un pas. ou Faire une démarche." } ], "glosses": [ "Faire." ] }, { "categories": [ "Exemples en suédois" ], "examples": [ { "text": "Tjuvarna hade tagit alla hennes värdesaker.", "translation": "Les voleurs ont volé tous ses objets de valeurs." } ], "glosses": [ "Voler, dérober." ] }, { "categories": [ "Exemples en suédois" ], "examples": [ { "text": "Har-du tagit någon kurs i vetenskapsteori?", "translation": "As-tu suivi un cours de philosophie des sciences ?" } ], "glosses": [ "Suivre (un cours)" ] }, { "categories": [ "Exemples en suédois" ], "examples": [ { "text": "Som del av undersökningen fick alla ta ett blodprov.", "translation": "Dans le cadre de l'étude, tout le monde devait être soumis à un test sanguin." } ], "glosses": [ "Être soumis à un test." ] }, { "categories": [ "Exemples en suédois", "Lexique en suédois du sport" ], "examples": [ { "text": "Ta ett hinder.", "translation": "Franchir un obstacle." }, { "text": "Ta kurva.", "translation": "Prendre un virage." } ], "glosses": [ "Prendre, sauter, franchir." ], "topics": [ "sports" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-ta.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/Sv-ta.ogg/Sv-ta.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-ta.ogg", "raw_tags": [ "Suède" ] } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "ta" } { "categories": [ "Formes de pronoms en tchèque", "tchèque" ], "derived": [ { "word": "táž" } ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "pron", "pos_title": "Forme de pronom", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ten" } ], "glosses": [ "Nominatif féminin singulier de ten, soit celle." ] }, { "form_of": [ { "word": "ten" } ], "glosses": [ "Nominatif, accusatif neutre pluriel de ten, soit ceux." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Cs-ta.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/Cs-ta.ogg/Cs-ta.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Cs-ta.ogg" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ta" } { "categories": [ "Pronoms démonstratifs en tussentaal", "tussentaal" ], "lang": "Tussentaal", "lang_code": "tussentaal", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom démonstratif", "senses": [ { "glosses": [ "Variante de da." ] } ], "tags": [ "demonstrative" ], "word": "ta" } { "categories": [ "Adjectifs en vietnamien", "vietnamien" ], "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Quần áo ta : Costume traditionnel." }, { "text": "Hành ta : Ciboule indigène (aborigène) (par opposition à hành tây, l’oignon)" } ], "glosses": [ "Traditionnel, aborigène, indigène." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ta˦\\" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-ta.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-ta.wav/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-ta.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-ta.wav/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-ta.wav.ogg", "raw_tags": [ "Hanoï (Viêt Nam)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-ta.wav" } ], "word": "ta" } { "categories": [ "Adjectifs possessifs en vietnamien", "vietnamien" ], "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif possessif", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Nước ta : Notre pays." }, { "text": "Ông ta : Notre homme." } ], "glosses": [ "Notre." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ta˦\\" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-ta.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-ta.wav/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-ta.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-ta.wav/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-ta.wav.ogg", "raw_tags": [ "Hanoï (Viêt Nam)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-ta.wav" } ], "tags": [ "possessive" ], "word": "ta" } { "categories": [ "Interjections en vietnamien", "vietnamien" ], "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Đẹp quá ta! : Hein ! Que c’est beau !" } ], "glosses": [ "Hein !" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ta˦\\" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-ta.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-ta.wav/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-ta.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-ta.wav/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-ta.wav.ogg", "raw_tags": [ "Hanoï (Viêt Nam)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-ta.wav" } ], "word": "ta" } { "categories": [ "Pronoms personnels en vietnamien", "vietnamien" ], "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "paronyms": [ { "word": "tá" }, { "word": "tà" }, { "word": "tã" }, { "word": "tạ" }, { "word": "tả" } ], "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Ta cũng nghĩ thế : Je pense de même." } ], "glosses": [ "Je, moi, me." ] }, { "examples": [ { "text": "Bọn ta : Nous autres." }, { "text": "Ta cùng đi : Nous partons ensemble." }, { "text": "Ta về ta tắm ao ta : On n’est nulle part aussi bien que chez soi / à chaque oiseau, son nid est beau." } ], "glosses": [ "Nous." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ta˦\\" }, { "audio": "LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-ta.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-ta.wav/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-ta.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-ta.wav/LL-Q9199_(vie)-Penn_Zero_MSSJ-ta.wav.ogg", "raw_tags": [ "Hanoï (Viêt Nam)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9199 (vie)-Penn Zero MSSJ-ta.wav" } ], "tags": [ "person" ], "word": "ta" } { "categories": [ "Noms communs en éwé", "éwé" ], "lang": "Éwé", "lang_code": "ee", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Chapitre." ] }, { "glosses": [ "Tête." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ta\\" } ], "word": "ta" } { "categories": [ "Verbes en éwé", "éwé" ], "lang": "Éwé", "lang_code": "ee", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Châtrer." ] }, { "glosses": [ "Dessiner." ] }, { "glosses": [ "Ramper." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ta\\" } ], "word": "ta" }
Download raw JSONL data for ta meaning in All languages combined (37.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.