See tar on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-2 (alpha-3) du tarahumara central." ], "id": "fr-tar-conv-symbol-pjRTaAr2", "topics": [ "linguistic" ] } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "tar" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots sans orthographe attestée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en amdo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Amdo", "orig": "amdo", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Amdo", "lang_code": "adx", "notes": [ "Forme du parler de Xiahe." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "dar" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en amdo de la météorologie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Glace." ], "id": "fr-tar-adx-noun-hCmYERJl", "topics": [ "meteorology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tar\\" } ], "word": "tar" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "jack tar" }, { "word": "Jack Tar" } ], "forms": [ { "form": "tars", "ipas": [ "\\tɑːz\\", "\\tɑɻz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Goudron, bitume." ], "id": "fr-tar-en-noun-hmPKrLa1" }, { "glosses": [ "Goudron issu de la fumée de cigarettes." ], "id": "fr-tar-en-noun-R6q~XGOd", "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la marine", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Navigateur, à cause de leurs vêtements en toile goudronnée." ], "id": "fr-tar-en-noun-t9dgHx6W", "tags": [ "obsolete", "slang" ], "topics": [ "nautical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɑː\\" }, { "ipa": "\\tɑɻ\\" }, { "audio": "En-au-tar.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/En-au-tar.ogg/En-au-tar.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-tar.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "En-us-tar.ogg", "ipa": "tɑː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/En-us-tar.ogg/En-us-tar.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-tar.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "word": "tar" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "tar and feather" }, { "word": "tarred felt" }, { "word": "tarring" }, { "word": "tarry" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "proverbs": [ { "sense": "ils sont tous à mettre dans le même sac", "word": "they’re all tarred with the same brush" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Goudronner, bitumer." ], "id": "fr-tar-en-verb-QEqKU5Xa" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɑː\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\tɑɻ\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "En-au-tar.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/En-au-tar.ogg/En-au-tar.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-tar.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "En-us-tar.ogg", "ipa": "tɑː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/En-us-tar.ogg/En-us-tar.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-tar.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "word": "tar" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "dar", "tags": [ "singular", "unmutated" ] }, { "form": "daroù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "zar", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "zaroù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "taroù", "tags": [ "plural", "mutation-hard" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "dar" } ], "glosses": [ "Forme mutée de dar par durcissement (d > t)." ], "id": "fr-tar-br-noun-Z2VLxRG5" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtɑːr\\" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "tar" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "dar", "tags": [ "unmutated" ] }, { "form": "zar", "tags": [ "mutation-soft" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "dar" } ], "glosses": [ "Forme mutée de dar par durcissement (d > t)." ], "id": "fr-tar-br-verb-Z2VLxRG5" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtɑːr\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tar" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes de temps en créole réunionnais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adverbes en créole réunionnais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en créole réunionnais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en créole réunionnais issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole réunionnais", "orig": "créole réunionnais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du français tard." ], "lang": "Créole réunionnais", "lang_code": "rcf", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole réunionnais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Tard." ], "id": "fr-tar-rcf-adv-GQBIjQ2Y" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\taʁ\\" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "tar" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gaélique irlandais", "orig": "gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "tagann", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "tháinig", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "tiocfaidh", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ], "tags": [ "future" ] }, { "form": "thiocfadh", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ], "tags": [ "conditional" ] }, { "form": "tagtha", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "teacht", "raw_tags": [ "Mode ou temps", "Nom verbal" ] } ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Venir, arriver." ], "id": "fr-tar-ga-verb-8pl9NIoo" } ], "word": "tar" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en kimré", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kimré", "orig": "kimré", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Kimré", "lang_code": "kqp", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Feu." ], "id": "fr-tar-kqp-noun-cD59vO86" } ], "word": "tar" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en turkmène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Turkmène", "orig": "turkmène", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Turkmène", "lang_code": "tk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en turkmène de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Corde." ], "id": "fr-tar-tk-noun-0Afgsp7q", "topics": [ "music" ] } ], "word": "tar" }
{ "categories": [ "Mots sans orthographe attestée", "Noms communs en amdo", "amdo" ], "lang": "Amdo", "lang_code": "adx", "notes": [ "Forme du parler de Xiahe." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "dar" } ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en amdo de la météorologie" ], "glosses": [ "Glace." ], "topics": [ "meteorology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tar\\" } ], "word": "tar" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "jack tar" }, { "word": "Jack Tar" } ], "forms": [ { "form": "tars", "ipas": [ "\\tɑːz\\", "\\tɑɻz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Goudron, bitume." ] }, { "glosses": [ "Goudron issu de la fumée de cigarettes." ], "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de la marine", "Termes argotiques en anglais", "Termes désuets en anglais" ], "glosses": [ "Navigateur, à cause de leurs vêtements en toile goudronnée." ], "tags": [ "obsolete", "slang" ], "topics": [ "nautical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɑː\\" }, { "ipa": "\\tɑɻ\\" }, { "audio": "En-au-tar.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/En-au-tar.ogg/En-au-tar.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-tar.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "En-us-tar.ogg", "ipa": "tɑː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/En-us-tar.ogg/En-us-tar.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-tar.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "word": "tar" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Verbes en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "tar and feather" }, { "word": "tarred felt" }, { "word": "tarring" }, { "word": "tarry" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "proverbs": [ { "sense": "ils sont tous à mettre dans le même sac", "word": "they’re all tarred with the same brush" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Goudronner, bitumer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɑː\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\tɑɻ\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "En-au-tar.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/En-au-tar.ogg/En-au-tar.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-tar.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "En-us-tar.ogg", "ipa": "tɑː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/En-us-tar.ogg/En-us-tar.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-tar.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "word": "tar" } { "categories": [ "Formes de noms communs en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "dar", "tags": [ "singular", "unmutated" ] }, { "form": "daroù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "zar", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "zaroù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "taroù", "tags": [ "plural", "mutation-hard" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "dar" } ], "glosses": [ "Forme mutée de dar par durcissement (d > t)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtɑːr\\" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "tar" } { "categories": [ "Formes de verbes en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "dar", "tags": [ "unmutated" ] }, { "form": "zar", "tags": [ "mutation-soft" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "dar" } ], "glosses": [ "Forme mutée de dar par durcissement (d > t)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtɑːr\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tar" } { "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-2 (alpha-3) du tarahumara central." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "tar" } { "categories": [ "Adverbes de temps en créole réunionnais", "Adverbes en créole réunionnais", "Dates manquantes en créole réunionnais", "Mots en créole réunionnais issus d’un mot en français", "créole réunionnais" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du français tard." ], "lang": "Créole réunionnais", "lang_code": "rcf", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole réunionnais" ], "glosses": [ "Tard." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\taʁ\\" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "tar" } { "categories": [ "Lemmes en gaélique irlandais", "Verbes en gaélique irlandais", "gaélique irlandais" ], "forms": [ { "form": "tagann", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "tháinig", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "tiocfaidh", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ], "tags": [ "future" ] }, { "form": "thiocfadh", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ], "tags": [ "conditional" ] }, { "form": "tagtha", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "teacht", "raw_tags": [ "Mode ou temps", "Nom verbal" ] } ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Venir, arriver." ] } ], "word": "tar" } { "categories": [ "Noms communs en kimré", "kimré" ], "lang": "Kimré", "lang_code": "kqp", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Feu." ] } ], "word": "tar" } { "categories": [ "Noms communs en turkmène", "turkmène" ], "lang": "Turkmène", "lang_code": "tk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en turkmène de la musique" ], "glosses": [ "Corde." ], "topics": [ "music" ] } ], "word": "tar" }
Download raw JSONL data for tar meaning in All languages combined (5.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.