See stall in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "box stall" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "cart stall" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "cow stall" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "farm stall" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "foodstall" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "food stall" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "green-stall" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "market stall" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "orchestra stalls" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "pillar and stall" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "set out one's stall" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "sow stall" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "stall-fed" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "stall-feed" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "stall feed" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "stall handler" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "stall-reader" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "super stall" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "tail stall" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "whelk stall" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "stall" }, "expansion": "Middle English stall", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "steall", "4": "", "5": "standing place, position" }, "expansion": "Old English steall (“standing place, position”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*stallaz" }, "expansion": "Proto-Germanic *stallaz", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*stel-", "t": "to place, put, post, stand" }, "expansion": "Proto-Indo-European *stel- (“to place, put, post, stand”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English stall, stalle, from Old English steall (“standing place, position”), from Proto-Germanic *stallaz, from Proto-Indo-European *stel- (“to place, put, post, stand”).", "forms": [ { "form": "stalls", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "stall (plural stalls)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "A compartment for a single animal in a stable or cattle shed." ], "id": "en-stall-en-noun-bbhxtIEO", "links": [ [ "compartment", "compartment" ], [ "single", "single" ], [ "animal", "animal" ], [ "stable", "stable" ], [ "cattle", "cattle" ], [ "shed", "shed" ] ], "raw_glosses": [ "(countable) A compartment for a single animal in a stable or cattle shed." ], "synonyms": [ { "word": "boose" } ], "tags": [ "countable" ], "translations": [ { "_dis1": "77 7 0 2 1 3 1 3 1 1 0 2", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "maʕlif", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "word": "مَعْلِف" }, { "_dis1": "77 7 0 2 1 3 1 3 1 1 0 2", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "murāḥ", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "word": "مُرَاح" }, { "_dis1": "77 7 0 2 1 3 1 3 1 1 0 2", "code": "bar", "lang": "Bavarian", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "word": "Stoi" }, { "_dis1": "77 7 0 2 1 3 1 3 1 1 0 2", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "stájnja", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "feminine" ], "word": "ста́йня" }, { "_dis1": "77 7 0 2 1 3 1 3 1 1 0 2", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "xljeŭ", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "masculine" ], "word": "хлеў" }, { "_dis1": "77 7 0 2 1 3 1 3 1 1 0 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kletka", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "feminine" ], "word": "клетка" }, { "_dis1": "77 7 0 2 1 3 1 3 1 1 0 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shēngchù péng", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "word": "牲畜棚" }, { "_dis1": "77 7 0 2 1 3 1 3 1 1 0 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "mǎjiù", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "word": "馬厩" }, { "_dis1": "77 7 0 2 1 3 1 3 1 1 0 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "niúpéng", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "word": "牛棚" }, { "_dis1": "77 7 0 2 1 3 1 3 1 1 0 2", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "neuter" ], "word": "stání" }, { "_dis1": "77 7 0 2 1 3 1 3 1 1 0 2", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "word": "stalo" }, { "_dis1": "77 7 0 2 1 3 1 3 1 1 0 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "word": "pilttuu" }, { "_dis1": "77 7 0 2 1 3 1 3 1 1 0 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "word": "parsi" }, { "_dis1": "77 7 0 2 1 3 1 3 1 1 0 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "word": "karsina" }, { "_dis1": "77 7 0 2 1 3 1 3 1 1 0 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "feminine" ], "word": "stalle" }, { "_dis1": "77 7 0 2 1 3 1 3 1 1 0 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "feminine" ], "word": "logette" }, { "_dis1": "77 7 0 2 1 3 1 3 1 1 0 2", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "baga", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "word": "ბაგა" }, { "_dis1": "77 7 0 2 1 3 1 3 1 1 0 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "masculine" ], "word": "Stall" }, { "_dis1": "77 7 0 2 1 3 1 3 1 1 0 2", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "stathmós", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "masculine" ], "word": "σταθμός" }, { "_dis1": "77 7 0 2 1 3 1 3 1 1 0 2", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "ta", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "masculine" ], "word": "תָּא" }, { "_dis1": "77 7 0 2 1 3 1 3 1 1 0 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "word": "állás" }, { "_dis1": "77 7 0 2 1 3 1 3 1 1 0 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "word": "boksz" }, { "_dis1": "77 7 0 2 1 3 1 3 1 1 0 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "feminine" ], "word": "stalla" }, { "_dis1": "77 7 0 2 1 3 1 3 1 1 0 2", "alt": "うまごや", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "umagoya", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "word": "馬小屋" }, { "_dis1": "77 7 0 2 1 3 1 3 1 1 0 2", "alt": "きゅうしゃ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kyūsha", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "word": "厩舎" }, { "_dis1": "77 7 0 2 1 3 1 3 1 1 0 2", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "feminine" ], "word": "mandra" }, { "_dis1": "77 7 0 2 1 3 1 3 1 1 0 2", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "neuter" ], "word": "praesaepe" }, { "_dis1": "77 7 0 2 1 3 1 3 1 1 0 2", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "masculine" ], "word": "bås" }, { "_dis1": "77 7 0 2 1 3 1 3 1 1 0 2", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "masculine" ], "word": "bås" }, { "_dis1": "77 7 0 2 1 3 1 3 1 1 0 2", "code": "cu", "lang": "Church Slavic", "roman": "xlěvŭ", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "Cyrillic", "masculine" ], "word": "хлѣвъ" }, { "_dis1": "77 7 0 2 1 3 1 3 1 1 0 2", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "âxur", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "word": "آخور" }, { "_dis1": "77 7 0 2 1 3 1 3 1 1 0 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "feminine" ], "word": "baia" }, { "_dis1": "77 7 0 2 1 3 1 3 1 1 0 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "boxe" }, { "_dis1": "77 7 0 2 1 3 1 3 1 1 0 2", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "neuter" ], "word": "staul" }, { "_dis1": "77 7 0 2 1 3 1 3 1 1 0 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "stójlo", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "neuter" ], "word": "сто́йло" }, { "_dis1": "77 7 0 2 1 3 1 3 1 1 0 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "xlev", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "masculine" ], "word": "хлев" }, { "_dis1": "77 7 0 2 1 3 1 3 1 1 0 2", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "note": "for cows", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "masculine" ], "word": "buabhall" }, { "_dis1": "77 7 0 2 1 3 1 3 1 1 0 2", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "feminine" ], "word": "stàile" }, { "_dis1": "77 7 0 2 1 3 1 3 1 1 0 2", "code": "dsb", "lang": "Lower Sorbian", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "feminine" ], "word": "groź" }, { "_dis1": "77 7 0 2 1 3 1 3 1 1 0 2", "code": "dsb", "lang": "Lower Sorbian", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "masculine" ], "word": "chlěw" }, { "_dis1": "77 7 0 2 1 3 1 3 1 1 0 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "masculine" ], "word": "compartimento" }, { "_dis1": "77 7 0 2 1 3 1 3 1 1 0 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "masculine" ], "word": "compartimiento" }, { "_dis1": "77 7 0 2 1 3 1 3 1 1 0 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "feminine" ], "word": "casilla" }, { "_dis1": "77 7 0 2 1 3 1 3 1 1 0 2", "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "word": "kibanda" }, { "_dis1": "77 7 0 2 1 3 1 3 1 1 0 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "common-gender" ], "word": "spilta" }, { "_dis1": "77 7 0 2 1 3 1 3 1 1 0 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "neuter" ], "word": "bås" }, { "_dis1": "77 7 0 2 1 3 1 3 1 1 0 2", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "stíjlo", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "word": "сті́йло" }, { "_dis1": "77 7 0 2 1 3 1 3 1 1 0 2", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "xliv", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "masculine" ], "word": "хлів" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1700, [John] Dryden, “The Cock and the Fox: Or, The Tale of the Nun’s Priest, from Chaucer”, in Fables Ancient and Modern; […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC, page 231:", "text": "His Fellow ſought what Lodging he could find:\nAt laſt he found a Stall where oxen ſtood,\nAnd that he rather choſe than lie abroad.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A stable; a place for cattle." ], "id": "en-stall-en-noun-T5X5w7Eg", "links": [ [ "stable", "stable" ], [ "place", "place" ], [ "cattle", "cattle" ] ], "translations": [ { "_dis1": "12 88 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "obor", "sense": "stable; place for cattle", "tags": [ "masculine" ], "word": "обор" }, { "_dis1": "12 88 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "konjušna", "sense": "stable; place for cattle", "tags": [ "feminine" ], "word": "конюшна" }, { "_dis1": "12 88 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "stable; place for cattle", "tags": [ "masculine" ], "word": "estable" }, { "_dis1": "12 88 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "stable; place for cattle", "word": "bovejo" }, { "_dis1": "12 88 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "note": "for horses", "sense": "stable; place for cattle", "word": "talli" }, { "_dis1": "12 88 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "note": "for other cattle", "sense": "stable; place for cattle", "word": "navetta" }, { "_dis1": "12 88 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "stable; place for cattle", "tags": [ "feminine" ], "word": "étable" }, { "_dis1": "12 88 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "stable; place for cattle", "tags": [ "masculine" ], "word": "Stall" }, { "_dis1": "12 88 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "stable; place for cattle", "word": "istálló" }, { "_dis1": "12 88 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "stable; place for cattle", "tags": [ "feminine" ], "word": "stalla" }, { "_dis1": "12 88 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "stable; place for cattle", "tags": [ "neuter" ], "word": "bubile" }, { "_dis1": "12 88 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "mhn", "lang": "Mòcheno", "sense": "stable; place for cattle", "tags": [ "masculine" ], "word": "stòll" }, { "_dis1": "12 88 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "stable; place for cattle", "word": "estábulo" }, { "_dis1": "12 88 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "stable; place for cattle", "tags": [ "masculine" ], "word": "establo" }, { "_dis1": "12 88 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "stable; place for cattle", "tags": [ "masculine" ], "word": "ståve" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1714, J[ohn] Gay, “Saturday; or, The Flights”, in The Shepherd’s Week. In Six Pastorals, London: […] R. Burleigh […], →OCLC, page 57, lines 71–74:", "text": "Now he goes on, and ſings of fairs and ſhows,\nFor ſtill new fairs before his eyes aroſe.\nHow pedlars' ſtalls with glitt'ring toys are laid,\nThe various fairings of the country maid.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale." ], "id": "en-stall-en-noun-Pjv~qWMS", "translations": [ { "_dis1": "1 0 88 2 3 1 2 1 1 1 1 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sergija", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "tags": [ "feminine" ], "word": "сергия" }, { "_dis1": "1 0 88 2 3 1 2 1 1 1 1 0", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "攤檔" }, { "_dis1": "1 0 88 2 3 1 2 1 1 1 1 0", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "taan¹ dong³", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "摊档" }, { "_dis1": "1 0 88 2 3 1 2 1 1 1 1 0", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "攤位" }, { "_dis1": "1 0 88 2 3 1 2 1 1 1 1 0", "alt": "taan¹ wai⁶⁻²", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "摊位" }, { "_dis1": "1 0 88 2 3 1 2 1 1 1 1 0", "code": "cdo", "lang": "Eastern Min Chinese", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "攤囝" }, { "_dis1": "1 0 88 2 3 1 2 1 1 1 1 0", "code": "cdo", "lang": "Eastern Min Chinese", "roman": "tăng-giāng", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "摊囝" }, { "_dis1": "1 0 88 2 3 1 2 1 1 1 1 0", "code": "nan-hbl", "lang": "Chinese", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "攤仔" }, { "_dis1": "1 0 88 2 3 1 2 1 1 1 1 0", "code": "nan-hbl", "lang": "Chinese", "roman": "thoaⁿ-á", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "摊仔" }, { "_dis1": "1 0 88 2 3 1 2 1 1 1 1 0", "code": "nan-hbl", "lang": "Chinese", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "擔仔" }, { "_dis1": "1 0 88 2 3 1 2 1 1 1 1 0", "code": "nan-hbl", "lang": "Chinese", "roman": "tàⁿ-á", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "担仔" }, { "_dis1": "1 0 88 2 3 1 2 1 1 1 1 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "攤子" }, { "_dis1": "1 0 88 2 3 1 2 1 1 1 1 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "tānzi", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "摊子" }, { "_dis1": "1 0 88 2 3 1 2 1 1 1 1 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "攤位" }, { "_dis1": "1 0 88 2 3 1 2 1 1 1 1 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "tānwèi", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "摊位" }, { "_dis1": "1 0 88 2 3 1 2 1 1 1 1 0", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "stando" }, { "_dis1": "1 0 88 2 3 1 2 1 1 1 1 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "tiski" }, { "_dis1": "1 0 88 2 3 1 2 1 1 1 1 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "myyntipöytä" }, { "_dis1": "1 0 88 2 3 1 2 1 1 1 1 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "tags": [ "masculine" ], "word": "étal" }, { "_dis1": "1 0 88 2 3 1 2 1 1 1 1 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "tags": [ "masculine" ], "word": "posto" }, { "_dis1": "1 0 88 2 3 1 2 1 1 1 1 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "tags": [ "masculine" ], "word": "trabanco" }, { "_dis1": "1 0 88 2 3 1 2 1 1 1 1 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "tags": [ "feminine" ], "word": "mesa" }, { "_dis1": "1 0 88 2 3 1 2 1 1 1 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "tags": [ "feminine" ], "word": "Theke" }, { "_dis1": "1 0 88 2 3 1 2 1 1 1 1 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "stand" }, { "_dis1": "1 0 88 2 3 1 2 1 1 1 1 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "elárusítóasztal" }, { "_dis1": "1 0 88 2 3 1 2 1 1 1 1 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "tags": [ "feminine" ], "word": "bancarella" }, { "_dis1": "1 0 88 2 3 1 2 1 1 1 1 0", "alt": "やたい", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "yatai", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "屋台" }, { "_dis1": "1 0 88 2 3 1 2 1 1 1 1 0", "alt": "やたいみせ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "yataimise", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "屋台店" }, { "_dis1": "1 0 88 2 3 1 2 1 1 1 1 0", "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "sdɑŋ", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "ស្តង់" }, { "_dis1": "1 0 88 2 3 1 2 1 1 1 1 0", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "gapandae", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "가판대" }, { "_dis1": "1 0 88 2 3 1 2 1 1 1 1 0", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "panmaedae", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "판매대" }, { "_dis1": "1 0 88 2 3 1 2 1 1 1 1 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "tēpu hoko" }, { "_dis1": "1 0 88 2 3 1 2 1 1 1 1 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "tags": [ "masculine" ], "word": "puesto" }, { "_dis1": "1 0 88 2 3 1 2 1 1 1 1 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "tags": [ "masculine" ], "word": "anaquel" }, { "_dis1": "1 0 88 2 3 1 2 1 1 1 1 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "puesto" }, { "_dis1": "1 0 88 2 3 1 2 1 1 1 1 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "tags": [ "masculine" ], "word": "mostrador" }, { "_dis1": "1 0 88 2 3 1 2 1 1 1 1 0", "code": "ta", "lang": "Tamil", "roman": "cattiram", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "சத்திரம்" }, { "_dis1": "1 0 88 2 3 1 2 1 1 1 1 0", "code": "bo", "lang": "Tibetan", "roman": "tsag tsig tshong mkhan", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "ཙག་ཙིག་ཚོང་མཁན" }, { "_dis1": "1 0 88 2 3 1 2 1 1 1 1 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "prylávok", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "прила́вок" }, { "_dis1": "1 0 88 2 3 1 2 1 1 1 1 0", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "gian hàng" }, { "_dis1": "1 0 88 2 3 1 2 1 1 1 1 0", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "quầy hàng" }, { "_dis1": "1 0 88 2 3 1 2 1 1 1 1 0", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "sạp hàng" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1900, Charles W[addell] Chesnutt, chapter I, in The House Behind the Cedars, Boston, Mass.; New York, N.Y.: Houghton, Mifflin and Company […], →OCLC:", "text": "He looked in vain into the stalls for the butcher who had sold fresh meat twice a week, on market days [...]", "type": "quote" }, { "ref": "2019, Li Huang, James Lambert, “Another Arrow for the Quiver: A New Methodology for Multilingual Researchers”, in Journal of Multilingual and Multicultural Development, →DOI, page 3:", "text": "Despite the swift backpedalling of the university, the original notice given to stall operators is suggestive of the potential existence of 'a growing English-speaking elite' that is 'happy to maintain the importance of the English language'.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A small open-fronted shop, for example in a market, food court, etc." ], "id": "en-stall-en-noun-en:shop", "links": [ [ "open", "open" ], [ "fronted", "fronted" ], [ "shop", "shop" ], [ "market", "market" ], [ "food court", "food court" ] ], "raw_glosses": [ "(countable) A small open-fronted shop, for example in a market, food court, etc." ], "senseid": [ "en:shop" ], "tags": [ "countable" ], "translations": [ { "_dis1": "1 0 9 67 12 2 2 1 1 1 1 1", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "basṭa", "sense": "small open-fronted shop", "word": "بَسْطة" }, { "_dis1": "1 0 9 67 12 2 2 1 1 1 1 1", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "krpak", "sense": "small open-fronted shop", "word": "կրպակ" }, { "_dis1": "1 0 9 67 12 2 2 1 1 1 1 1", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "taġavar", "sense": "small open-fronted shop", "word": "տաղավար" }, { "_dis1": "1 0 9 67 12 2 2 1 1 1 1 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sergija", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "feminine" ], "word": "сергия" }, { "_dis1": "1 0 9 67 12 2 2 1 1 1 1 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "small open-fronted shop", "word": "貨攤" }, { "_dis1": "1 0 9 67 12 2 2 1 1 1 1 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "huòtān", "sense": "small open-fronted shop", "word": "货摊" }, { "_dis1": "1 0 9 67 12 2 2 1 1 1 1 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "small open-fronted shop", "word": "地攤" }, { "_dis1": "1 0 9 67 12 2 2 1 1 1 1 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "dìtān", "sense": "small open-fronted shop", "word": "地摊" }, { "_dis1": "1 0 9 67 12 2 2 1 1 1 1 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "small open-fronted shop", "word": "攤位" }, { "_dis1": "1 0 9 67 12 2 2 1 1 1 1 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "tānwèi", "sense": "small open-fronted shop", "word": "摊位" }, { "_dis1": "1 0 9 67 12 2 2 1 1 1 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "small open-fronted shop", "word": "koju" }, { "_dis1": "1 0 9 67 12 2 2 1 1 1 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "small open-fronted shop", "word": "myyntikoju" }, { "_dis1": "1 0 9 67 12 2 2 1 1 1 1 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "masculine" ], "word": "étal" }, { "_dis1": "1 0 9 67 12 2 2 1 1 1 1 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "masculine" ], "word": "stand" }, { "_dis1": "1 0 9 67 12 2 2 1 1 1 1 1", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "masculine" ], "word": "posto" }, { "_dis1": "1 0 9 67 12 2 2 1 1 1 1 1", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "feminine" ], "word": "tenda" }, { "_dis1": "1 0 9 67 12 2 2 1 1 1 1 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "masculine" ], "word": "Stand" }, { "_dis1": "1 0 9 67 12 2 2 1 1 1 1 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "feminine" ], "word": "Bude" }, { "_dis1": "1 0 9 67 12 2 2 1 1 1 1 1", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kióski mikropolití", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "neuter" ], "word": "κιόσκι μικροπωλητή" }, { "_dis1": "1 0 9 67 12 2 2 1 1 1 1 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "small open-fronted shop", "word": "bódé" }, { "_dis1": "1 0 9 67 12 2 2 1 1 1 1 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "small open-fronted shop", "word": "elárusítóbódé" }, { "_dis1": "1 0 9 67 12 2 2 1 1 1 1 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "feminine" ], "word": "bancarella" }, { "_dis1": "1 0 9 67 12 2 2 1 1 1 1 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "masculine" ], "word": "chiosco" }, { "_dis1": "1 0 9 67 12 2 2 1 1 1 1 1", "alt": "でみせ, demise, しゅってん, shutten", "code": "ja", "lang": "Japanese", "sense": "small open-fronted shop", "word": "出店" }, { "_dis1": "1 0 9 67 12 2 2 1 1 1 1 1", "alt": "ろてん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "roten", "sense": "small open-fronted shop", "word": "露店" }, { "_dis1": "1 0 9 67 12 2 2 1 1 1 1 1", "alt": "ばいてん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "baiten", "sense": "small open-fronted shop", "word": "売店" }, { "_dis1": "1 0 9 67 12 2 2 1 1 1 1 1", "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "tiəm", "sense": "small open-fronted shop", "word": "តៀម" }, { "_dis1": "1 0 9 67 12 2 2 1 1 1 1 1", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "feminine" ], "word": "pergula" }, { "_dis1": "1 0 9 67 12 2 2 1 1 1 1 1", "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "small open-fronted shop", "word": "gerai" }, { "_dis1": "1 0 9 67 12 2 2 1 1 1 1 1", "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "feminine" ], "word": "halle" }, { "_dis1": "1 0 9 67 12 2 2 1 1 1 1 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "neuter" ], "word": "stoisko" }, { "_dis1": "1 0 9 67 12 2 2 1 1 1 1 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "masculine" ], "word": "stragan" }, { "_dis1": "1 0 9 67 12 2 2 1 1 1 1 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "small open-fronted shop", "word": "estande" }, { "_dis1": "1 0 9 67 12 2 2 1 1 1 1 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "feminine" ], "word": "banca" }, { "_dis1": "1 0 9 67 12 2 2 1 1 1 1 1", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "neuter" ], "word": "stand" }, { "_dis1": "1 0 9 67 12 2 2 1 1 1 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "larjók", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "masculine" ], "word": "ларёк" }, { "_dis1": "1 0 9 67 12 2 2 1 1 1 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "palátka", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "feminine" ], "word": "пала́тка" }, { "_dis1": "1 0 9 67 12 2 2 1 1 1 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kiósk", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "masculine" ], "word": "кио́ск" }, { "_dis1": "1 0 9 67 12 2 2 1 1 1 1 1", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "feminine" ], "word": "stàile" }, { "_dis1": "1 0 9 67 12 2 2 1 1 1 1 1", "code": "dsb", "lang": "Lower Sorbian", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "feminine" ], "word": "buda" }, { "_dis1": "1 0 9 67 12 2 2 1 1 1 1 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "masculine" ], "word": "puesto" }, { "_dis1": "1 0 9 67 12 2 2 1 1 1 1 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "Caribbean", "masculine" ], "word": "friquitín" }, { "_dis1": "1 0 9 67 12 2 2 1 1 1 1 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "feminine" ], "word": "caseta" }, { "_dis1": "1 0 9 67 12 2 2 1 1 1 1 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "masculine" ], "word": "stand" }, { "_dis1": "1 0 9 67 12 2 2 1 1 1 1 1", "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "small open-fronted shop", "word": "vibanda" }, { "_dis1": "1 0 9 67 12 2 2 1 1 1 1 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "neuter" ], "word": "stånd" }, { "_dis1": "1 0 9 67 12 2 2 1 1 1 1 1", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "larʹók", "sense": "small open-fronted shop", "word": "ларьо́к" }, { "_dis1": "1 0 9 67 12 2 2 1 1 1 1 1", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "small open-fronted shop", "word": "gian hàng" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 1 3 2 12 9 10 7 6 13 5 5 3 3 5 6 5 2", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 0 1 1 16 4 6 2 2 6 2 2 1 4 1 1 1 2 1 0 5 10 5 2 4 5 5 1 3 2 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Rooms", "orig": "en:Rooms", "parents": [ "Buildings and structures", "Architecture", "Applied sciences", "Art", "Sciences", "Culture", "All topics", "Society", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1990, John Updike, Rabbit at Rest:", "text": "Rabbit eases from the king-size bed, goes into their bathroom with its rose-colored one-piece Fiberglas tub and shower stall, and urinates into the toilet of a matching rose porcelain.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A very small room used for a shower or a toilet." ], "id": "en-stall-en-noun-Knl8VYEl", "links": [ [ "small", "small" ], [ "room", "room" ], [ "shower", "shower" ], [ "toilet", "toilet" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 100 0 0 0 0 0 0 0", "sense": "toilet stall", "tags": [ "Australia", "UK" ], "word": "cubicle" } ], "translations": [ { "_dis1": "4 0 2 2 78 1 6 3 1 1 1 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kabina", "sense": "very small room used for a shower", "tags": [ "feminine" ], "word": "кабина" }, { "_dis1": "4 0 2 2 78 1 6 3 1 1 1 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "very small room used for a shower", "word": "衛生間" }, { "_dis1": "4 0 2 2 78 1 6 3 1 1 1 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wèishēngjiān", "sense": "very small room used for a shower", "word": "卫生间" }, { "_dis1": "4 0 2 2 78 1 6 3 1 1 1 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "very small room used for a shower", "word": "淋浴間" }, { "_dis1": "4 0 2 2 78 1 6 3 1 1 1 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "línyùjiān", "sense": "very small room used for a shower", "word": "淋浴间" }, { "_dis1": "4 0 2 2 78 1 6 3 1 1 1 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "very small room used for a shower", "tags": [ "feminine" ], "word": "cabine" }, { "_dis1": "4 0 2 2 78 1 6 3 1 1 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "very small room used for a shower", "word": "suihkukaappi" }, { "_dis1": "4 0 2 2 78 1 6 3 1 1 1 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "very small room used for a shower", "tags": [ "feminine" ], "word": "cabine de douche" }, { "_dis1": "4 0 2 2 78 1 6 3 1 1 1 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "very small room used for a shower", "tags": [ "feminine" ], "word": "Kabine" }, { "_dis1": "4 0 2 2 78 1 6 3 1 1 1 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "very small room used for a shower", "tags": [ "feminine" ], "word": "Duschkabine" }, { "_dis1": "4 0 2 2 78 1 6 3 1 1 1 1", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "ta", "sense": "very small room used for a shower", "tags": [ "masculine" ], "word": "תָּא" }, { "_dis1": "4 0 2 2 78 1 6 3 1 1 1 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "very small room used for a shower", "word": "fülke" }, { "_dis1": "4 0 2 2 78 1 6 3 1 1 1 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "very small room used for a shower", "tags": [ "feminine" ], "word": "cabina" }, { "_dis1": "4 0 2 2 78 1 6 3 1 1 1 1", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "shawā-shitsu", "sense": "very small room used for a shower", "word": "シャワー室" }, { "_dis1": "4 0 2 2 78 1 6 3 1 1 1 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "very small room used for a shower", "word": "box" }, { "_dis1": "4 0 2 2 78 1 6 3 1 1 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kabínka", "sense": "very small room used for a shower", "tags": [ "feminine" ], "word": "каби́нка" }, { "_dis1": "4 0 2 2 78 1 6 3 1 1 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "duševája kabínka", "sense": "very small room used for a shower", "tags": [ "feminine" ], "word": "душева́я каби́нка" }, { "_dis1": "4 0 2 2 78 1 6 3 1 1 1 1", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "dušová kabínka", "sense": "very small room used for a shower", "word": "душова́ кабі́нка" }, { "_dis1": "4 0 2 2 78 1 6 3 1 1 1 1", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "kabínka", "sense": "very small room used for a shower", "word": "кабі́нка" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 1 3 4 3 11 13 9 6 16 6 6 2 2 4 6 4 2", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 3 3 11 14 11 6 15 6 6 2 2 3 6 4 2", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 4 3 10 13 9 7 16 6 6 2 2 4 6 4 2", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 4 3 10 13 8 6 16 6 7 2 2 4 6 4 2", "kind": "other", "name": "Terms with Malay translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 4 3 10 13 7 6 16 6 7 2 2 4 7 4 2", "kind": "other", "name": "Terms with Norman translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 4 2 3 10 13 8 7 16 6 6 3 2 4 6 5 2", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 3 5 11 13 8 6 15 6 10 2 2 3 6 4 2", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 4 3 10 13 9 6 16 6 6 2 2 4 6 4 2", "kind": "other", "name": "Terms with Tamil translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 4 3 11 13 9 7 16 6 6 2 2 4 6 4 2", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A seat in a theatre close to and (about) level with the stage; traditionally, a seat with arms, or otherwise partly enclosed, as distinguished from the benches, sofas, etc." ], "id": "en-stall-en-noun-pXTC~6Qk", "links": [ [ "seat", "seat" ], [ "theatre", "theatre" ], [ "level", "level" ], [ "stage", "stage" ], [ "arm", "arm" ], [ "enclosed", "enclosed" ], [ "bench", "bench" ], [ "sofa", "sofa" ] ], "raw_glosses": [ "(countable) A seat in a theatre close to and (about) level with the stage; traditionally, a seat with arms, or otherwise partly enclosed, as distinguished from the benches, sofas, etc." ], "tags": [ "countable" ], "translations": [ { "_dis1": "8 0 0 7 2 46 1 21 0 2 1 11", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "parter", "sense": "seat in a theatre", "word": "партер" }, { "_dis1": "8 0 0 7 2 46 1 21 0 2 1 11", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "seat in a theatre", "word": "正廳前座" }, { "_dis1": "8 0 0 7 2 46 1 21 0 2 1 11", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zhèngtīng qiánzuò", "sense": "seat in a theatre", "word": "正厅前座" }, { "_dis1": "8 0 0 7 2 46 1 21 0 2 1 11", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zhèngzuò", "sense": "seat in a theatre", "word": "正座" }, { "_dis1": "8 0 0 7 2 46 1 21 0 2 1 11", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "seat in a theatre", "word": "permanto" }, { "_dis1": "8 0 0 7 2 46 1 21 0 2 1 11", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "seat in a theatre", "word": "permantopaikka" }, { "_dis1": "8 0 0 7 2 46 1 21 0 2 1 11", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "seat in a theatre", "tags": [ "masculine" ], "word": "parterre" }, { "_dis1": "8 0 0 7 2 46 1 21 0 2 1 11", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "seat in a theatre", "tags": [ "feminine" ], "word": "stalle" }, { "_dis1": "8 0 0 7 2 46 1 21 0 2 1 11", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "seat in a theatre", "word": "zsöllye" }, { "_dis1": "8 0 0 7 2 46 1 21 0 2 1 11", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "seat in a theatre", "word": "platea" }, { "_dis1": "8 0 0 7 2 46 1 21 0 2 1 11", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "partér", "sense": "seat in a theatre", "tags": [ "masculine" ], "word": "парте́р" }, { "_dis1": "8 0 0 7 2 46 1 21 0 2 1 11", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "seat in a theatre", "word": "platéia" }, { "_dis1": "8 0 0 7 2 46 1 21 0 2 1 11", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "seat in a theatre", "word": "audiência" }, { "_dis1": "8 0 0 7 2 46 1 21 0 2 1 11", "code": "qu", "lang": "Quechua", "sense": "seat in a theatre", "word": "mast'a" }, { "_dis1": "8 0 0 7 2 46 1 21 0 2 1 11", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "partér", "sense": "seat in a theatre", "tags": [ "masculine" ], "word": "парте́р" }, { "_dis1": "8 0 0 7 2 46 1 21 0 2 1 11", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "seat in a theatre", "tags": [ "feminine" ], "word": "stàile" }, { "_dis1": "8 0 0 7 2 46 1 21 0 2 1 11", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "seat in a theatre", "tags": [ "masculine" ], "word": "asiento" }, { "_dis1": "8 0 0 7 2 46 1 21 0 2 1 11", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "seat in a theatre", "tags": [ "feminine" ], "word": "butaca" }, { "_dis1": "8 0 0 7 2 46 1 21 0 2 1 11", "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "seat in a theatre", "word": "vibanda" }, { "_dis1": "8 0 0 7 2 46 1 21 0 2 1 11", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "seat in a theatre", "tags": [ "common-gender" ], "word": "parkettplats" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Germanic paganism", "orig": "en:Germanic paganism", "parents": [ "Germanic mythology", "Paganism", "Mythology", "Occult", "Religion", "Culture", "Forteana", "Supernatural", "Society", "Pseudoscience", "Folklore", "All topics", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "2 1 3 4 3 11 13 9 6 16 6 6 2 2 4 6 4 2", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 3 3 11 14 11 6 15 6 6 2 2 3 6 4 2", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 1 4 2 10 9 14 9 5 14 6 5 2 2 3 6 4 2", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 4 3 10 13 9 7 16 6 6 2 2 4 6 4 2", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 4 3 10 13 8 6 16 6 7 2 2 4 6 4 2", "kind": "other", "name": "Terms with Malay translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 4 3 10 13 7 6 16 6 7 2 2 4 7 4 2", "kind": "other", "name": "Terms with Norman translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 4 2 3 10 13 8 7 16 6 6 3 2 4 6 5 2", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 1 3 2 9 9 18 10 6 12 6 4 3 1 3 5 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 3 5 11 13 8 6 15 6 10 2 2 3 6 4 2", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 2 12 9 10 7 6 13 5 5 3 3 5 6 5 2", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 4 3 10 13 9 6 16 6 6 2 2 4 6 4 2", "kind": "other", "name": "Terms with Tamil translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 4 3 11 13 9 7 16 6 6 2 2 4 6 4 2", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1989, Edred Thorsson, A Book of Troth, Llewellyn Publications, →ISBN, page 156:", "text": "In a private rite, a ring is drawn on the ground around a harrow or before an indoor stall.", "type": "quote" }, { "ref": "2006, Selene Silverwind, “Asatruar Tools and Practices”, in Everything you need to know about Paganism, David & Charles, →ISBN, page 117:", "text": "Some Asatruar kindreds call their indoor altars stalls and their outdoor altars harrows.", "type": "quote" }, { "ref": "2006, Mark Puryear, The Nature of Asatru: An Overview of the Ideals and Philosophy of the Indigenous Religion of Northern Europe, iUniverse, →ISBN, page 237:", "text": "Stalli (STAL-i) - Altar.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An Heathen altar, typically an indoor one, as contrasted with a more substantial outdoor harrow." ], "id": "en-stall-en-noun-svmmmtjh", "links": [ [ "Germanic", "Germanic#Adjective" ], [ "paganism", "paganism" ], [ "Heathen", "Heathen" ], [ "altar", "altar" ], [ "indoor", "indoor" ], [ "substantial", "substantial" ], [ "outdoor", "outdoor" ], [ "harrow", "harrow" ] ], "raw_glosses": [ "(Germanic paganism) An Heathen altar, typically an indoor one, as contrasted with a more substantial outdoor harrow." ], "tags": [ "Germanic" ], "topics": [ "lifestyle", "paganism", "religion" ], "translations": [ { "_dis1": "6 0 2 1 26 1 56 4 1 2 2 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "oltar", "sense": "paganism: altar", "tags": [ "masculine" ], "word": "олтар" }, { "_dis1": "6 0 2 1 26 1 56 4 1 2 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "paganism: altar", "word": "alttari" }, { "_dis1": "6 0 2 1 26 1 56 4 1 2 2 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "paganism: altar", "tags": [ "masculine" ], "word": "altare" }, { "_dis1": "6 0 2 1 26 1 56 4 1 2 2 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "paganism: altar", "tags": [ "masculine" ], "word": "altar" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 1 3 3 3 11 14 11 6 15 6 6 2 2 3 6 4 2", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A seat in a church, especially one next to the chancel or choir, reserved for church officials and dignitaries." ], "id": "en-stall-en-noun-FNvcxeWf", "links": [ [ "chancel", "chancel" ], [ "choir", "choir" ] ], "translations": [ { "_dis1": "4 0 1 4 1 15 3 48 9 7 2 6", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sedalka", "sense": "seat in a church, reserved for church officials and dignitaries", "tags": [ "feminine" ], "word": "седалка" }, { "_dis1": "4 0 1 4 1 15 3 48 9 7 2 6", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "seat in a church, reserved for church officials and dignitaries", "tags": [ "feminine" ], "word": "stalle" }, { "_dis1": "4 0 1 4 1 15 3 48 9 7 2 6", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "seat in a church, reserved for church officials and dignitaries", "word": "kórusülés" }, { "_dis1": "4 0 1 4 1 15 3 48 9 7 2 6", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "seat in a church, reserved for church officials and dignitaries", "word": "stallum" }, { "_dis1": "4 0 1 4 1 15 3 48 9 7 2 6", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "seat in a church, reserved for church officials and dignitaries", "tags": [ "masculine" ], "word": "stallo" }, { "_dis1": "4 0 1 4 1 15 3 48 9 7 2 6", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "seat in a church, reserved for church officials and dignitaries", "tags": [ "masculine" ], "word": "seggio" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1857, Thomas Hughes, Tom Brown's School Days:", "text": "He had battled like a man, and gotten a man's reward — no silver tea-pots or salvers, with flowery inscriptions setting forth his virtues and the appreciation of a genteel parish; no fat living or stall, for which he never looked, and didn't care; […]", "type": "quote" }, { "text": "1910 [1840], Alexandre Dumas, père, translator not mentioned, Celebrated Crimes: Urbain Grandier, P. F. Collier edition,\nWhen he had been some months installed there as a priest-in-charge, he received a prebendal stall, thanks to the same patrons, in the collegiate church of Sainte-Croix." } ], "glosses": [ "A church office that entitles the incumbent to the use of a church stall." ], "id": "en-stall-en-noun-uy-CXL0T", "links": [ [ "office", "office" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "4 2 3 3 6 11 10 9 6 14 5 5 3 2 5 7 4 2", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 4 2 3 11 10 8 6 17 8 8 2 2 4 6 5 2", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 4 3 11 13 9 6 16 6 6 2 2 4 6 4 2", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 3 3 3 12 12 8 7 20 6 6 2 1 3 7 4 1", "kind": "other", "name": "Terms with Bavarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 4 2 3 11 13 7 7 17 6 6 3 2 4 6 5 2", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 4 2 3 11 13 8 7 17 6 6 2 2 4 6 5 2", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 0 2 1 2 15 10 6 6 25 7 8 1 1 2 8 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Eastern Min translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 2 3 12 9 7 5 19 7 7 3 2 4 7 5 2", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 3 3 11 14 11 6 15 6 6 2 2 3 6 4 2", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 1 4 2 10 9 14 9 5 14 6 5 2 2 3 6 4 2", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 2 3 12 10 7 6 18 7 7 3 2 4 7 5 2", "kind": "other", "name": "Terms with Hokkien translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 2 3 11 12 9 7 16 6 6 2 2 4 6 4 2", "kind": "other", "name": "Terms with Khmer translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 2 3 12 8 5 6 20 7 7 3 2 5 7 5 2", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 2 2 3 14 9 7 6 22 7 7 2 1 3 8 4 1", "kind": "other", "name": "Terms with Lower Sorbian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 4 3 10 13 9 7 16 6 6 2 2 4 6 4 2", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 4 3 10 13 8 6 16 6 7 2 2 4 6 4 2", "kind": "other", "name": "Terms with Malay translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 2 3 12 8 5 5 19 7 7 3 2 5 7 6 2", "kind": "other", "name": "Terms with Mòcheno translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 4 3 10 13 7 6 16 6 7 2 2 4 7 4 2", "kind": "other", "name": "Terms with Norman translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 4 2 3 10 13 8 7 16 6 6 3 2 4 6 5 2", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 0 2 1 1 16 9 7 7 27 7 7 1 1 1 8 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 1 1 1 15 12 9 8 27 6 7 1 1 1 6 2 1", "kind": "other", "name": "Terms with Old Church Slavonic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 3 5 11 13 8 6 15 6 10 2 2 3 6 4 2", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 2 12 9 10 7 6 13 5 5 3 3 5 6 5 2", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 2 3 12 9 7 5 19 7 7 3 2 4 7 5 2", "kind": "other", "name": "Terms with Quechua translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 4 2 3 11 13 8 7 16 6 6 3 2 4 6 5 2", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 4 3 10 13 9 6 16 6 6 2 2 4 6 4 2", "kind": "other", "name": "Terms with Tamil translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 2 3 11 12 8 7 18 6 6 2 2 4 7 4 2", "kind": "other", "name": "Terms with Tibetan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 4 2 3 11 13 8 7 17 6 6 2 2 4 6 4 2", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 3 4 3 11 13 9 7 16 6 6 2 2 4 6 4 2", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 4 2 3 11 13 7 7 17 6 6 3 2 4 6 5 2", "kind": "other", "name": "Terms with Walloon translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A sheath to protect the finger." ], "id": "en-stall-en-noun-0zstLH56", "links": [ [ "sheath", "sheath" ], [ "finger", "finger" ] ], "translations": [ { "_dis1": "1 0 1 0 1 7 3 3 3 76 3 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "sheath to protect the finger", "word": "sormituppi" }, { "_dis1": "1 0 1 0 1 7 3 3 3 76 3 3", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "parmaklık", "sense": "sheath to protect the finger", "word": "پرمقلق" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Mining", "orig": "en:Mining", "parents": [ "Industries", "Business", "Economics", "Society", "Social sciences", "All topics", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "The space left by excavation between pillars." ], "id": "en-stall-en-noun-fPeRwz6n", "links": [ [ "mining", "mining#Noun" ], [ "excavation", "excavation" ], [ "pillar", "pillar" ] ], "raw_glosses": [ "(mining) The space left by excavation between pillars." ], "topics": [ "business", "mining" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Canadian English", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "A parking stall; a space for a vehicle in a parking lot or parkade." ], "id": "en-stall-en-noun-AyKJ--LA", "links": [ [ "parking", "parking" ], [ "parking lot", "parking lot" ], [ "parkade", "parkade" ] ], "raw_glosses": [ "(Canada) A parking stall; a space for a vehicle in a parking lot or parkade." ], "tags": [ "Canada" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/stɔːl/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stall.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stall.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stall.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stall.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stall.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɔːl" }, { "ipa": "/stɔl/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/stɑl/", "tags": [ "cot-caught-merger" ] }, { "homophone": "STOL (some accents)" } ], "word": "stall" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "stall" }, "expansion": "Middle English stall", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "steall", "4": "", "5": "standing place, position" }, "expansion": "Old English steall (“standing place, position”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*stallaz" }, "expansion": "Proto-Germanic *stallaz", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*stel-", "t": "to place, put, post, stand" }, "expansion": "Proto-Indo-European *stel- (“to place, put, post, stand”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English stall, stalle, from Old English steall (“standing place, position”), from Proto-Germanic *stallaz, from Proto-Indo-European *stel- (“to place, put, post, stand”).", "forms": [ { "form": "stalls", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "stalling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "stalled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "stalled", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "stall (third-person singular simple present stalls, present participle stalling, simple past and past participle stalled)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "to stall an ox", "type": "example" }, { "ref": "1697, Virgil, “The Ninth Book of the Æneis”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC, page 479, lines 523–526:", "text": "But Niſus hit the Turns with happier haſte,\nAnd thoughtleſs of his Friend, the Foreſt paſs'd:\nAnd Alban Plains, from Alba's Name ſo call'd,\nWhere King Latinus then his Oxen ſtall'd.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To put (an animal, etc.) in a stall." ], "id": "en-stall-en-verb-imX3Ba6v", "links": [ [ "put", "put" ], [ "stall", "#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To put (an animal, etc.) in a stall." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "90 1 6 2 1 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zapiram", "sense": "to put (an animal etc) in a stall", "word": "запирам" }, { "_dis1": "90 1 6 2 1 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to put (an animal etc) in a stall", "word": "stallen" }, { "_dis1": "90 1 6 2 1 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to put (an animal etc) in a stall", "word": "pistää talliin" }, { "_dis1": "90 1 6 2 1 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to put (an animal etc) in a stall", "word": "laittaa talliin" }, { "_dis1": "90 1 6 2 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to put (an animal etc) in a stall", "word": "stallen" }, { "_dis1": "90 1 6 2 1 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to put (an animal etc) in a stall", "word": "istállóba tesz" }, { "_dis1": "90 1 6 2 1 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to put (an animal etc) in a stall", "word": "istállóban elhelyez" }, { "_dis1": "90 1 6 2 1 0", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "to put (an animal etc) in a stall", "word": "sette på stallen" }, { "_dis1": "90 1 6 2 1 0", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "to put (an animal etc) in a stall", "word": "sette på stallen" }, { "_dis1": "90 1 6 2 1 0", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "to put (an animal etc) in a stall", "word": "setje på stallen" }, { "_dis1": "90 1 6 2 1 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to put (an animal etc) in a stall", "word": "estabular" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "to stall cattle", "type": "example" } ], "glosses": [ "To fatten." ], "id": "en-stall-en-verb-p~mwy6RZ", "links": [ [ "fatten", "fatten" ] ], "translations": [ { "_dis1": "1 93 4 1 2 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "ugojavam", "sense": "to fatten", "word": "угоявам" }, { "_dis1": "1 93 4 1 2 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to fatten", "word": "engreixar" }, { "_dis1": "1 93 4 1 2 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to fatten", "word": "lihottaa" }, { "_dis1": "1 93 4 1 2 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to fatten", "word": "engraisser" }, { "_dis1": "1 93 4 1 2 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to fatten", "word": "cebar" }, { "_dis1": "1 93 4 1 2 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to fatten", "word": "engordar" }, { "_dis1": "1 93 4 1 2 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to fatten", "word": "mästen" }, { "_dis1": "1 93 4 1 2 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to fatten", "word": "hizlal" }, { "_dis1": "1 93 4 1 2 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to fatten", "word": "ingrassare" }, { "_dis1": "1 93 4 1 2 0", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "to fatten", "word": "fete opp" }, { "_dis1": "1 93 4 1 2 0", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "to fatten", "word": "fete opp" }, { "_dis1": "1 93 4 1 2 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to fatten", "word": "cevar" }, { "_dis1": "1 93 4 1 2 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to fatten", "word": "engordar" }, { "_dis1": "1 93 4 1 2 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to fatten", "word": "cebar" }, { "_dis1": "1 93 4 1 2 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to fatten", "word": "engordar" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1606–1607 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Anthonie and Cleopatra”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene i], page 364, column 2:", "text": "I must perforce\nHaue ſhewne to thee ſuch a declining day,\nOr looke on thine: we could not ſtall together\nIn the whole world.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To live in, or as if in, a stall; to dwell." ], "id": "en-stall-en-verb-~soO2fCA", "links": [ [ "live", "live" ], [ "stall", "#Noun" ], [ "dwell", "dwell" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) To live in, or as if in, a stall; to dwell." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1593 (date written), William Shakespeare, “The Tragedy of Richard the Third: […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene iii]:", "text": "Deck'd in thy rights , as thou art stall'd in mine", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To place in an office with the customary formalities; to install." ], "id": "en-stall-en-verb-K78Ph5jI", "links": [ [ "place", "place" ], [ "office", "office" ], [ "customary", "customary" ], [ "formalities", "formality" ], [ "install", "install" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1636 (first performance; published 1655), Philip Massinger, “The Bashful Lover”, in W[illiam] Gifford, editor, The Plays of Philip Massinger, […], volume IV, London: […] G[eorge] and W[illiam] Nicol; […] by W[illiam] Bulmer and Co. […], published 1805, →OCLC, Act IV, scene iii, page 427:", "text": "This is not to be staled by my report,\nThis only must be told: […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To forestall; to anticipate." ], "id": "en-stall-en-verb-WlGSkwoX", "links": [ [ "forestall", "forestall" ], [ "anticipate", "anticipate" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1604–1605 (date written), William Shakespeare, “All’s Well, that Ends Well”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene iii], page 233, column 2:", "text": "You haue diſcharg'd this honeſtlie, keepe it to your ſelfe, […] praie you leaue mee, ſtall this in your boſome, and I thanke you for your honeſt care: I will ſpeake with you further anon.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To keep close; to keep secret." ], "id": "en-stall-en-verb-ZZXA-YOv", "links": [ [ "keep", "keep" ], [ "close", "close" ], [ "secret", "secret" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/stɔːl/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stall.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stall.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stall.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stall.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stall.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɔːl" }, { "ipa": "/stɔl/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/stɑl/", "tags": [ "cot-caught-merger" ] }, { "homophone": "STOL (some accents)" } ], "word": "stall" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "shock stall" }, { "_dis1": "0 0", "word": "stall angle" }, { "_dis1": "0 0", "word": "stall speed" }, { "_dis1": "0 0", "word": "stall turn" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "stallen", "t": "to abide, dwell, place in a location, stop, come to a standstill" }, "expansion": "Middle English stallen (“to abide, dwell, place in a location, stop, come to a standstill”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "estaler" }, "expansion": "Old French estaler", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "stalle", "t": "fixed position, stall" }, "expansion": "Middle English stalle (“fixed position, stall”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English stallen (“to abide, dwell, place in a location, stop, come to a standstill”), partly from Old French estaler, ultimately from the same origin as Etymology 1 (see above); and partly from Middle English stalle (“fixed position, stall”).", "forms": [ { "form": "stalls", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "stall (plural stalls)", "name": "en-noun" } ], "hyponyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "deep stall" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "His encounters with security, reception, the secretary, and the assistant were all stalls until the general manager's attorney arrived.", "type": "example" } ], "glosses": [ "An action that is intended to cause, or actually causes, delay." ], "id": "en-stall-en-noun-6DWdOcjb", "links": [ [ "intend", "intend" ], [ "cause", "cause" ], [ "delay", "delay" ] ], "translations": [ { "_dis1": "97 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zabavjane", "sense": "action that causes, or is intended to cause, delay", "tags": [ "neuter" ], "word": "забавяне" }, { "_dis1": "97 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "action that causes, or is intended to cause, delay", "word": "viivytys" }, { "_dis1": "97 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "action that causes, or is intended to cause, delay", "tags": [ "neuter" ], "word": "Hinhalten" }, { "_dis1": "97 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "action that causes, or is intended to cause, delay", "tags": [ "feminine" ], "word": "Hinhaltung" }, { "_dis1": "97 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "action that causes, or is intended to cause, delay", "tags": [ "feminine" ], "word": "Hinhalterei" }, { "_dis1": "97 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "action that causes, or is intended to cause, delay", "word": "halogatás" }, { "_dis1": "97 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "action that causes, or is intended to cause, delay", "word": "késleltetés" }, { "_dis1": "97 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "action that causes, or is intended to cause, delay", "word": "időhúzás" }, { "_dis1": "97 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "action that causes, or is intended to cause, delay", "word": "dar largas a" }, { "_dis1": "97 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "action that causes, or is intended to cause, delay", "word": "tener esperando" }, { "_dis1": "97 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "action that causes, or is intended to cause, delay", "word": "entretener" }, { "_dis1": "97 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "action that causes, or is intended to cause, delay", "word": "demorar" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Aeronautics", "orig": "en:Aeronautics", "parents": [ "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1979 December 21, National Transportation Safety Board, “3.2 Probable Cause”, in Aircraft Accident Report: American Airlines, Inc., DC-10-10, N110AA, Chicago-O'Hare International Airport, Chicago, Illinois, May 25, 1979, archived from the original on 2022-08-17, page 69:", "text": "The National Transportation Safety Board determines that the probable cause of this accident was the asymmetric stall and the ensuing roll of the aircraft because of the uncommanded retraction of the left wing outboard leading edge slats and the loss of stall warning and slat disagreement indication systems resulting from maintenance-induced damage leading to the separation of the No. 1 engine and pylon assembly at a critical point during takeoff. The separation resulted from damage by improper maintenance procedures which led to failure of the pylon structure.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Loss of lift due to an airfoil's critical angle of attack being exceeded, normally occurring due to low airspeed." ], "id": "en-stall-en-noun-q-QamsEd", "links": [ [ "aeronautics", "aeronautics" ], [ "Loss", "loss" ], [ "lift", "lift" ], [ "airfoil", "airfoil" ], [ "angle of attack", "angle of attack" ], [ "exceed", "exceed" ], [ "low", "low" ], [ "airspeed", "airspeed" ] ], "raw_glosses": [ "(aeronautics) Loss of lift due to an airfoil's critical angle of attack being exceeded, normally occurring due to low airspeed." ], "topics": [ "aeronautics", "aerospace", "business", "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences" ], "translations": [ { "_dis1": "8 92", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shīsù", "sense": "aeronautics: loss of lift", "word": "失速" }, { "_dis1": "8 92", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shàngshēng shīsù", "sense": "aeronautics: loss of lift", "word": "上升失速" }, { "_dis1": "8 92", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "aeronautics: loss of lift", "tags": [ "neuter" ], "word": "přetažení" }, { "_dis1": "8 92", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "aeronautics: loss of lift", "word": "sakkaus" }, { "_dis1": "8 92", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "aeronautics: loss of lift", "tags": [ "masculine" ], "word": "décrochage" }, { "_dis1": "8 92", "code": "de", "lang": "German", "sense": "aeronautics: loss of lift", "tags": [ "masculine" ], "word": "Strömungsabriss" }, { "_dis1": "8 92", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "apóleia ántosis", "sense": "aeronautics: loss of lift", "tags": [ "feminine" ], "word": "απώλεια άντωσης" }, { "_dis1": "8 92", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "aeronautics: loss of lift", "word": "átesés" }, { "_dis1": "8 92", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "aeronautics: loss of lift", "word": "túlhúzás" }, { "_dis1": "8 92", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "aeronautics: loss of lift", "tags": [ "masculine" ], "word": "stallo" }, { "_dis1": "8 92", "alt": "しっそく", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "shissoku", "sense": "aeronautics: loss of lift", "word": "失速" }, { "_dis1": "8 92", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sutōru", "sense": "aeronautics: loss of lift", "word": "ストール" }, { "_dis1": "8 92", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "aeronautics: loss of lift", "word": "estol" }, { "_dis1": "8 92", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sválivanije", "sense": "aeronautics: loss of lift", "tags": [ "neuter" ], "word": "сва́ливание" }, { "_dis1": "8 92", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "aeronautics: loss of lift", "tags": [ "feminine" ], "word": "entrada en pérdida" }, { "_dis1": "8 92", "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "aeronautics: loss of lift", "word": "vibanda" }, { "_dis1": "8 92", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "aeronautics: loss of lift", "word": "perdövites" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/stɔːl/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stall.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stall.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stall.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stall.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stall.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɔːl" }, { "ipa": "/stɔl/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/stɑl/", "tags": [ "cot-caught-merger" ] }, { "homophone": "STOL (some accents)" } ], "word": "stall" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "forestall" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "stall for time" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "stall off" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "stall out" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "stallen", "t": "to abide, dwell, place in a location, stop, come to a standstill" }, "expansion": "Middle English stallen (“to abide, dwell, place in a location, stop, come to a standstill”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "estaler" }, "expansion": "Old French estaler", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "stalle", "t": "fixed position, stall" }, "expansion": "Middle English stalle (“fixed position, stall”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English stallen (“to abide, dwell, place in a location, stop, come to a standstill”), partly from Old French estaler, ultimately from the same origin as Etymology 1 (see above); and partly from Middle English stalle (“fixed position, stall”).", "forms": [ { "form": "stalls", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "stalling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "stalled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "stalled", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "stall (third-person singular simple present stalls, present participle stalling, simple past and past participle stalled)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "He stalled the creditors as long as he could.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To employ delaying tactics against." ], "id": "en-stall-en-verb--~vDSMsK", "links": [ [ "employ", "employ" ], [ "delay", "delay" ], [ "tactic", "tactic" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To employ delaying tactics against." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "50 31 5 1 1 2 5 0 3 1 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "tuō zhù", "sense": "to employ delaying tactics against", "word": "拖住" }, { "_dis1": "50 31 5 1 1 2 5 0 3 1 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to employ delaying tactics against", "word": "viivyttää" }, { "_dis1": "50 31 5 1 1 2 5 0 3 1 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to employ delaying tactics against", "word": "faire patienter" }, { "_dis1": "50 31 5 1 1 2 5 0 3 1 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to employ delaying tactics against", "word": "retarder" }, { "_dis1": "50 31 5 1 1 2 5 0 3 1 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to employ delaying tactics against", "word": "enredar" }, { "_dis1": "50 31 5 1 1 2 5 0 3 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to employ delaying tactics against", "word": "verzögern" }, { "_dis1": "50 31 5 1 1 2 5 0 3 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to employ delaying tactics against", "word": "vertrösten" }, { "_dis1": "50 31 5 1 1 2 5 0 3 1 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to employ delaying tactics against", "word": "távol tart" }, { "_dis1": "50 31 5 1 1 2 5 0 3 1 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to employ delaying tactics against", "word": "feltart" }, { "_dis1": "50 31 5 1 1 2 5 0 3 1 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to employ delaying tactics against", "word": "tartóztat" }, { "_dis1": "50 31 5 1 1 2 5 0 3 1 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to employ delaying tactics against", "word": "késleltet" }, { "_dis1": "50 31 5 1 1 2 5 0 3 1 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to employ delaying tactics against", "word": "lefoglal" }, { "_dis1": "50 31 5 1 1 2 5 0 3 1 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "note": "with an occurrence as its object", "sense": "to employ delaying tactics against", "word": "halogat" }, { "_dis1": "50 31 5 1 1 2 5 0 3 1 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to employ delaying tactics against", "word": "tinaku" }, { "_dis1": "50 31 5 1 1 2 5 0 3 1 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to employ delaying tactics against", "word": "whakataruna" }, { "_dis1": "50 31 5 1 1 2 5 0 3 1 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to employ delaying tactics against", "word": "enrolar" }, { "_dis1": "50 31 5 1 1 2 5 0 3 1 0", "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "to employ delaying tactics against", "word": "vibanda" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 0 1 0 1 6 3 2 3 10 3 3 1 4 1 0 1 3 2 0 8 16 9 1 3 4 8 0 4 1 0", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 0 1 1 1 4 3 2 2 7 2 4 1 3 1 1 2 3 1 0 6 25 13 2 2 3 5 1 3 1 1", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 1 0 1 5 2 2 2 7 2 2 1 3 1 1 1 3 1 0 6 12 6 1 2 2 5 1 3 1 1 8 8 9 1 1 0", "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 0 0 0 5 2 2 2 9 3 2 1 3 0 0 1 3 1 0 7 14 7 1 2 2 6 0 3 1 0 6 6 7 0 0 1 0 0 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 0 1 1 1 5 6 4 3 7 3 3 2 3 2 1 2 3 2 0 6 15 9 2 3 3 5 1 4 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 0 1 1 1 5 4 3 2 7 3 3 2 3 1 1 2 3 2 0 6 16 10 2 3 3 6 1 4 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Cantonese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 0 2 1 4 4 6 3 3 6 3 2 2 3 1 1 1 2 1 0 5 13 7 3 3 5 5 1 4 5 1", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 0 1 1 1 5 3 2 2 7 3 3 2 3 2 1 3 3 2 0 6 16 9 2 3 3 6 1 4 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 0 1 1 1 4 6 3 3 7 3 3 1 3 1 1 2 3 2 0 6 15 11 2 3 4 5 1 4 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 0 1 1 1 5 4 2 2 7 2 3 2 3 2 1 3 3 2 0 6 16 11 2 3 3 6 1 4 2 1", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 0 1 1 1 5 5 4 3 7 3 3 1 3 1 1 2 3 2 0 6 16 9 2 3 4 5 1 4 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 0 1 1 1 5 4 2 2 7 3 3 2 3 1 1 2 3 2 0 6 17 10 2 3 3 6 1 4 2 1", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 0 1 1 2 4 3 2 2 7 2 2 3 5 1 1 3 4 2 0 5 13 7 3 6 7 5 1 4 2 1", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 0 1 1 2 4 5 3 3 7 2 2 3 5 1 1 2 3 1 0 5 12 7 3 6 7 4 1 4 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 0 1 1 1 5 4 2 2 8 3 3 1 3 1 1 2 3 2 0 7 17 12 2 2 3 6 1 4 2 1", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 0 1 1 1 5 4 2 2 8 3 3 1 3 1 1 2 3 2 0 7 18 10 2 2 3 6 1 4 2 1", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 0 1 1 1 5 5 4 3 7 3 3 1 3 1 1 2 3 2 0 6 16 9 2 3 4 5 1 4 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 0 1 1 4 4 4 3 2 6 2 2 2 4 1 1 2 3 2 0 5 13 8 2 4 6 6 1 4 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 0 1 1 1 4 6 3 3 7 3 3 1 3 1 1 2 3 2 0 6 19 9 2 3 3 5 1 4 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 0 2 1 1 5 6 4 3 7 3 3 1 3 1 1 1 3 3 0 6 15 9 1 3 4 5 1 4 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 0 1 1 1 5 5 4 3 7 3 3 1 3 1 1 2 3 2 0 6 16 9 2 3 4 5 1 4 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 0 1 1 1 5 4 2 2 8 3 3 1 3 1 1 2 3 2 0 6 21 9 2 2 3 6 1 4 1 1", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 0 1 1 1 5 3 2 2 9 3 3 1 3 1 1 2 3 2 0 7 18 9 2 3 3 7 1 4 2 1", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 0 1 1 1 5 4 3 2 8 3 3 1 3 1 1 2 3 2 0 7 17 9 2 3 3 6 1 4 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Swahili translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 0 1 1 1 5 5 4 3 7 3 3 1 3 1 1 2 3 2 0 6 16 10 1 3 4 6 1 4 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 0 1 1 1 5 5 4 3 7 3 3 1 3 1 1 2 3 2 0 6 16 10 1 3 4 6 1 4 3 1", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Soon it became clear that she was stalling to give him time to get away.", "type": "example" }, { "ref": "2007, KT Tunstall (lyrics and music), “Saving My Face”, in Drastic Fantastic:", "text": "See the look on my face\nFrom staying too long in one place\nBut every time I try to leave\nI find I keep on stalling", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To employ delaying tactics; to stall for time." ], "id": "en-stall-en-verb-PmFi9PqX", "links": [ [ "employ", "employ" ], [ "delay", "delay" ], [ "tactic", "tactic" ], [ "stall for time", "stall for time" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To employ delaying tactics; to stall for time." ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "30 47 6 1 2 3 7 0 3 1 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "protakam", "sense": "to employ delaying tactics", "word": "протакам" }, { "_dis1": "30 47 6 1 2 3 7 0 3 1 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "tuōyán", "sense": "to employ delaying tactics", "word": "拖延" }, { "_dis1": "30 47 6 1 2 3 7 0 3 1 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to employ delaying tactics", "word": "拖延時間" }, { "_dis1": "30 47 6 1 2 3 7 0 3 1 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "tuōyán shíjiān", "sense": "to employ delaying tactics", "word": "拖延时间" }, { "_dis1": "30 47 6 1 2 3 7 0 3 1 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to employ delaying tactics", "word": "viivyttää" }, { "_dis1": "30 47 6 1 2 3 7 0 3 1 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to employ delaying tactics", "word": "gagner du temps" }, { "_dis1": "30 47 6 1 2 3 7 0 3 1 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to employ delaying tactics", "word": "húzza az időt" }, { "_dis1": "30 47 6 1 2 3 7 0 3 1 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to employ delaying tactics", "word": "enrolar" }, { "_dis1": "30 47 6 1 2 3 7 0 3 1 0", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to employ delaying tactics", "word": "trage de timp" }, { "_dis1": "30 47 6 1 2 3 7 0 3 1 0", "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "to employ delaying tactics", "word": "vibanda" }, { "_dis1": "30 47 6 1 2 3 7 0 3 1 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to employ delaying tactics", "word": "uppehålla" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1960 July, “Motive Power Miscellany: Western Region”, in Trains Illustrated, page 443:", "text": "[...] the 4-4-0 unhappily stalled after a stop on Reading Old Bank with its eight-coach load and the Reading Up Line pilot, a \"Hall\", had to bank the train into Reading General.", "type": "quote" }, { "ref": "2023 September 20, Paul Clifton, “Network News: Mayor backs southern rail link for Heathrow Airport”, in RAIL, number 992, page 24:", "text": "But both projects have stalled, with no indication of how they would be funded.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To come to a standstill." ], "id": "en-stall-en-verb-8Ia8JE5K", "links": [ [ "standstill", "standstill" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To come to a standstill." ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "4 11 69 1 2 3 5 0 4 1 1", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "note": "of vehicles", "roman": "sei² fo²", "sense": "to come to a standstill", "word": "死火" }, { "_dis1": "4 11 69 1 2 3 5 0 4 1 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xīhuǒ", "sense": "to come to a standstill", "word": "熄火" }, { "_dis1": "4 11 69 1 2 3 5 0 4 1 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to come to a standstill", "word": "拋錨" }, { "_dis1": "4 11 69 1 2 3 5 0 4 1 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "pāomáo", "sense": "to come to a standstill", "word": "抛锚" }, { "_dis1": "4 11 69 1 2 3 5 0 4 1 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to come to a standstill", "word": "afslaan" }, { "_dis1": "4 11 69 1 2 3 5 0 4 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to come to a standstill", "word": "pysähtyä" }, { "_dis1": "4 11 69 1 2 3 5 0 4 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to come to a standstill", "word": "seisahtua" }, { "_dis1": "4 11 69 1 2 3 5 0 4 1 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to come to a standstill", "word": "anhalten" }, { "_dis1": "4 11 69 1 2 3 5 0 4 1 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to come to a standstill", "word": "elakad" }, { "_dis1": "4 11 69 1 2 3 5 0 4 1 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to come to a standstill", "word": "megakad" }, { "_dis1": "4 11 69 1 2 3 5 0 4 1 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to come to a standstill", "word": "megreked" }, { "_dis1": "4 11 69 1 2 3 5 0 4 1 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to come to a standstill", "word": "akadozik" }, { "_dis1": "4 11 69 1 2 3 5 0 4 1 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to come to a standstill", "word": "leáll" }, { "_dis1": "4 11 69 1 2 3 5 0 4 1 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to come to a standstill", "word": "lefullad" }, { "_dis1": "4 11 69 1 2 3 5 0 4 1 1", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "jeongchedoeda", "sense": "to come to a standstill", "word": "정체되다" }, { "_dis1": "4 11 69 1 2 3 5 0 4 1 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to come to a standstill", "word": "whakamārari" }, { "_dis1": "4 11 69 1 2 3 5 0 4 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "note": "of engines", "roman": "glóxnutʹ", "sense": "to come to a standstill", "word": "гло́хнуть" }, { "_dis1": "4 11 69 1 2 3 5 0 4 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ostanávlivatʹsja", "sense": "to come to a standstill", "word": "остана́вливаться" }, { "_dis1": "4 11 69 1 2 3 5 0 4 1 1", "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "to come to a standstill", "word": "vibanda" }, { "_dis1": "4 11 69 1 2 3 5 0 4 1 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to come to a standstill", "word": "köra fast" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1977 December 10, Eric Rogers, “'Tolerant' Rhetoric Masks Anti-Gay Bias”, in Gay Community News, volume 5, number 23, page 13:", "text": "In Barnhouse's mind, their screwed-up childhoods have left homosexuals stalled at an adolescent point in the normal progression of psycho-social development. Unable to attain the \"normal\" gender identification and separation from mother, they are forced to lead incomplete lives and thus remain \"immature.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To cause to stop making progress; to hinder; to slow down; to delay or forestall." ], "id": "en-stall-en-verb-CTvZ3yNM", "links": [ [ "stop", "stop" ], [ "progress", "progress" ], [ "hinder", "hinder" ], [ "slow down", "slow down" ], [ "delay", "delay" ], [ "forestall", "forestall" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To cause to stop making progress; to hinder; to slow down; to delay or forestall." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Aviation", "orig": "en:Aviation", "parents": [ "Aeronautics", "Transport", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1999 April 15, Transportation Safety Board of Canada, “1.1 History of the Flight”, in Aviation Investigation Report A97H0011, Loss of Control on Go-around (Rejected Landing), Air Canada Canadair CL-600-2B19 C-FSKI, Fredericton Airport, New Brunswick, 16 December 1997, archived from the original on 2022-09-02, pages 1–2:", "text": "The thrust levers were advanced, the first officer selected the go-around mode for the flight director, and he started to increase the pitch of the aircraft to the command bar indications, 10 degrees nose up. About one second after the first officer acknowledged the go-around, the stick shaker (stall warning) activated. As the aircraft reached 10 degrees nose up, about one and one-half seconds after the stick shaker activated, the captain called flaps and selected them to the go-around setting, the warbler tone associated with the stall protection system (SPS) sounded, and the aircraft stalled aerodynamically. The aircraft rolled right to approximately 55 degrees of bank, and the right wing tip contacted the runway about 2700 feet from the threshold and 45 feet left of the centre line, the right wing tip bending upwards about four feet from the tip.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To exceed the critical angle of attack, resulting in loss of lift." ], "id": "en-stall-en-verb-GX6IRHAe", "links": [ [ "aviation", "aviation" ], [ "exceed", "exceed" ], [ "angle of attack", "angle of attack" ], [ "loss", "loss" ], [ "lift", "lift" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, aviation) To exceed the critical angle of attack, resulting in loss of lift." ], "tags": [ "intransitive" ], "topics": [ "aeronautics", "aerospace", "aviation", "business", "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences" ], "translations": [ { "_dis1": "0 1 1 2 54 38 1 0 1 1 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shīsù", "sense": "to exceed the critical angle of attack, resulting in loss of lift", "word": "失速" }, { "_dis1": "0 1 1 2 54 38 1 0 1 1 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to exceed the critical angle of attack, resulting in loss of lift", "word": "overtrekken" }, { "_dis1": "0 1 1 2 54 38 1 0 1 1 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to exceed the critical angle of attack, resulting in loss of lift", "word": "sakata" }, { "_dis1": "0 1 1 2 54 38 1 0 1 1 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to exceed the critical angle of attack, resulting in loss of lift", "word": "décrocher" }, { "_dis1": "0 1 1 2 54 38 1 0 1 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to exceed the critical angle of attack, resulting in loss of lift", "word": "überziehen" }, { "_dis1": "0 1 1 2 54 38 1 0 1 1 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to exceed the critical angle of attack, resulting in loss of lift", "word": "átesik" }, { "_dis1": "0 1 1 2 54 38 1 0 1 1 0", "alt": "しっそくする", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "shissoku suru", "sense": "to exceed the critical angle of attack, resulting in loss of lift", "word": "失速する" }, { "_dis1": "0 1 1 2 54 38 1 0 1 1 0", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sutōru suru", "sense": "to exceed the critical angle of attack, resulting in loss of lift", "word": "ストールする" }, { "_dis1": "0 1 1 2 54 38 1 0 1 1 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to exceed the critical angle of attack, resulting in loss of lift", "word": "estolar" }, { "_dis1": "0 1 1 2 54 38 1 0 1 1 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sválivatʹsja", "sense": "to exceed the critical angle of attack, resulting in loss of lift", "tags": [ "imperfective" ], "word": "сва́ливаться" }, { "_dis1": "0 1 1 2 54 38 1 0 1 1 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sválivatʹsja s potóka", "sense": "to exceed the critical angle of attack, resulting in loss of lift", "tags": [ "imperfective" ], "word": "сва́ливаться с пото́ка" }, { "_dis1": "0 1 1 2 54 38 1 0 1 1 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to exceed the critical angle of attack, resulting in loss of lift", "word": "entrar en pérdida" }, { "_dis1": "0 1 1 2 54 38 1 0 1 1 0", "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "to exceed the critical angle of attack, resulting in loss of lift", "word": "vibanda" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Aviation", "orig": "en:Aviation", "parents": [ "Aeronautics", "Transport", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "The pilot stalled the plane by pulling the nose up too high at a slow airspeed.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To cause to exceed the critical angle of attack, resulting in loss of lift." ], "id": "en-stall-en-verb-DIbgTb72", "links": [ [ "aviation", "aviation" ], [ "exceed", "exceed" ], [ "angle of attack", "angle of attack" ], [ "loss", "loss" ], [ "lift", "lift" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, aviation) To cause to exceed the critical angle of attack, resulting in loss of lift." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "aeronautics", "aerospace", "aviation", "business", "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "to stall a cart", "type": "example" }, { "ref": "1884, Edward Everett Hale, The Fortunes of Rachel:", "text": "His horses had been stalled in the snow.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To plunge into mire or snow so as not to be able to get on; to set; to fix." ], "id": "en-stall-en-verb-w19hWmvw", "links": [ [ "plunge", "plunge" ], [ "mire", "mire" ], [ "snow", "snow" ], [ "set", "set" ], [ "fix", "fix" ] ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To stop suddenly." ], "id": "en-stall-en-verb-HmUr1ugx", "links": [ [ "stop", "stop" ], [ "suddenly", "suddenly" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, of an engine) To stop suddenly." ], "raw_tags": [ "of an engine" ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "1 0 0 9 0 0 2 76 12 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "note": "sammua (intransitive; no exact transitive equivalent, as a phrase with an intransitive verb is used instead)", "sense": "(of an engine) to stop suddenly" }, { "_dis1": "1 0 0 9 0 0 2 76 12 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "(of an engine) to stop suddenly", "word": "caler" }, { "_dis1": "1 0 0 9 0 0 2 76 12 0 0", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "(of an engine) to stop suddenly", "word": "muri" }, { "_dis1": "1 0 0 9 0 0 2 76 12 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "(of an engine) to stop suddenly", "word": "calarse" }, { "_dis1": "1 0 0 9 0 0 2 76 12 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "(of an engine) to stop suddenly", "word": "få motorstopp" }, { "_dis1": "1 0 0 9 0 0 2 76 12 0 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "(of an engine) to stop suddenly", "word": "istop etmek" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Automotive", "orig": "en:Automotive", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "To cause the engine of a manual-transmission car or truck to stop by going too slowly for the selected gear." ], "id": "en-stall-en-verb-kFL~lQuJ", "links": [ [ "automotive", "automotive" ], [ "engine", "engine" ], [ "manual-transmission", "manual transmission" ], [ "car", "car" ], [ "truck", "truck" ], [ "stop", "stop" ], [ "slowly", "slowly" ], [ "gear", "gear" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, automotive) To cause the engine of a manual-transmission car or truck to stop by going too slowly for the selected gear." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "automotive", "transport", "vehicles" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To be stuck, as in mire or snow; to stick fast." ], "id": "en-stall-en-verb-TTqsAspk", "links": [ [ "stuck", "stuck" ], [ "mire", "mire" ], [ "snow", "snow" ], [ "stick", "stick" ], [ "fast", "fast" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) To be stuck, as in mire or snow; to stick fast." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To be tired of eating, as cattle." ], "id": "en-stall-en-verb-04TAVS37", "links": [ [ "tired", "tired" ], [ "eat", "eat" ], [ "cattle", "cattle" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) To be tired of eating, as cattle." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/stɔːl/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stall.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stall.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stall.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stall.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stall.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɔːl" }, { "ipa": "/stɔl/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/stɑl/", "tags": [ "cot-caught-merger" ] }, { "homophone": "STOL (some accents)" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "transitive" ], "word": "delay" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "transitive" ], "word": "postpone" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "transitive" ], "word": "put off" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "intransitive" ], "word": "delay" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "intransitive" ], "word": "penelopize" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "intransitive" ], "word": "procrastinate" } ], "translations": [ { "_dis1": "2 5 22 23 1 23 2 0 22 1 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to cause to come to a standstill; to forestall", "word": "estää" }, { "_dis1": "2 5 22 23 1 23 2 0 22 1 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to cause to come to a standstill; to forestall", "word": "hidastaa" }, { "_dis1": "2 5 22 23 1 23 2 0 22 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to cause to come to a standstill; to forestall", "word": "verzögern" }, { "_dis1": "2 5 22 23 1 23 2 0 22 1 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to cause to come to a standstill; to forestall", "word": "akadályoz" }, { "_dis1": "2 5 22 23 1 23 2 0 22 1 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to cause to come to a standstill; to forestall", "word": "gátol" }, { "_dis1": "2 5 22 23 1 23 2 0 22 1 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to cause to come to a standstill; to forestall", "word": "whakataruna" }, { "_dis1": "2 5 22 23 1 23 2 0 22 1 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to cause to come to a standstill; to forestall", "word": "tinaku" } ], "word": "stall" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɔːl", "Rhymes:English/ɔːl/1 syllable", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Bavarian translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Eastern Min translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hokkien translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Mòcheno translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Old Church Slavonic translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Quechua translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tamil translations", "Terms with Tibetan translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Walloon translations", "en:Rooms" ], "derived": [ { "word": "box stall" }, { "word": "cart stall" }, { "word": "cow stall" }, { "word": "farm stall" }, { "word": "foodstall" }, { "word": "food stall" }, { "word": "green-stall" }, { "word": "market stall" }, { "word": "orchestra stalls" }, { "word": "pillar and stall" }, { "word": "set out one's stall" }, { "word": "sow stall" }, { "word": "stall-fed" }, { "word": "stall-feed" }, { "word": "stall feed" }, { "word": "stall handler" }, { "word": "stall-reader" }, { "word": "super stall" }, { "word": "tail stall" }, { "word": "whelk stall" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "stall" }, "expansion": "Middle English stall", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "steall", "4": "", "5": "standing place, position" }, "expansion": "Old English steall (“standing place, position”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*stallaz" }, "expansion": "Proto-Germanic *stallaz", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*stel-", "t": "to place, put, post, stand" }, "expansion": "Proto-Indo-European *stel- (“to place, put, post, stand”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English stall, stalle, from Old English steall (“standing place, position”), from Proto-Germanic *stallaz, from Proto-Indo-European *stel- (“to place, put, post, stand”).", "forms": [ { "form": "stalls", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "stall (plural stalls)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns" ], "glosses": [ "A compartment for a single animal in a stable or cattle shed." ], "links": [ [ "compartment", "compartment" ], [ "single", "single" ], [ "animal", "animal" ], [ "stable", "stable" ], [ "cattle", "cattle" ], [ "shed", "shed" ] ], "raw_glosses": [ "(countable) A compartment for a single animal in a stable or cattle shed." ], "synonyms": [ { "word": "boose" } ], "tags": [ "countable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1700, [John] Dryden, “The Cock and the Fox: Or, The Tale of the Nun’s Priest, from Chaucer”, in Fables Ancient and Modern; […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC, page 231:", "text": "His Fellow ſought what Lodging he could find:\nAt laſt he found a Stall where oxen ſtood,\nAnd that he rather choſe than lie abroad.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A stable; a place for cattle." ], "links": [ [ "stable", "stable" ], [ "place", "place" ], [ "cattle", "cattle" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1714, J[ohn] Gay, “Saturday; or, The Flights”, in The Shepherd’s Week. In Six Pastorals, London: […] R. Burleigh […], →OCLC, page 57, lines 71–74:", "text": "Now he goes on, and ſings of fairs and ſhows,\nFor ſtill new fairs before his eyes aroſe.\nHow pedlars' ſtalls with glitt'ring toys are laid,\nThe various fairings of the country maid.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale." ] }, { "categories": [ "English countable nouns", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1900, Charles W[addell] Chesnutt, chapter I, in The House Behind the Cedars, Boston, Mass.; New York, N.Y.: Houghton, Mifflin and Company […], →OCLC:", "text": "He looked in vain into the stalls for the butcher who had sold fresh meat twice a week, on market days [...]", "type": "quote" }, { "ref": "2019, Li Huang, James Lambert, “Another Arrow for the Quiver: A New Methodology for Multilingual Researchers”, in Journal of Multilingual and Multicultural Development, →DOI, page 3:", "text": "Despite the swift backpedalling of the university, the original notice given to stall operators is suggestive of the potential existence of 'a growing English-speaking elite' that is 'happy to maintain the importance of the English language'.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A small open-fronted shop, for example in a market, food court, etc." ], "links": [ [ "open", "open" ], [ "fronted", "fronted" ], [ "shop", "shop" ], [ "market", "market" ], [ "food court", "food court" ] ], "raw_glosses": [ "(countable) A small open-fronted shop, for example in a market, food court, etc." ], "senseid": [ "en:shop" ], "tags": [ "countable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1990, John Updike, Rabbit at Rest:", "text": "Rabbit eases from the king-size bed, goes into their bathroom with its rose-colored one-piece Fiberglas tub and shower stall, and urinates into the toilet of a matching rose porcelain.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A very small room used for a shower or a toilet." ], "links": [ [ "small", "small" ], [ "room", "room" ], [ "shower", "shower" ], [ "toilet", "toilet" ] ] }, { "categories": [ "English countable nouns" ], "glosses": [ "A seat in a theatre close to and (about) level with the stage; traditionally, a seat with arms, or otherwise partly enclosed, as distinguished from the benches, sofas, etc." ], "links": [ [ "seat", "seat" ], [ "theatre", "theatre" ], [ "level", "level" ], [ "stage", "stage" ], [ "arm", "arm" ], [ "enclosed", "enclosed" ], [ "bench", "bench" ], [ "sofa", "sofa" ] ], "raw_glosses": [ "(countable) A seat in a theatre close to and (about) level with the stage; traditionally, a seat with arms, or otherwise partly enclosed, as distinguished from the benches, sofas, etc." ], "tags": [ "countable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Germanic paganism" ], "examples": [ { "ref": "1989, Edred Thorsson, A Book of Troth, Llewellyn Publications, →ISBN, page 156:", "text": "In a private rite, a ring is drawn on the ground around a harrow or before an indoor stall.", "type": "quote" }, { "ref": "2006, Selene Silverwind, “Asatruar Tools and Practices”, in Everything you need to know about Paganism, David & Charles, →ISBN, page 117:", "text": "Some Asatruar kindreds call their indoor altars stalls and their outdoor altars harrows.", "type": "quote" }, { "ref": "2006, Mark Puryear, The Nature of Asatru: An Overview of the Ideals and Philosophy of the Indigenous Religion of Northern Europe, iUniverse, →ISBN, page 237:", "text": "Stalli (STAL-i) - Altar.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An Heathen altar, typically an indoor one, as contrasted with a more substantial outdoor harrow." ], "links": [ [ "Germanic", "Germanic#Adjective" ], [ "paganism", "paganism" ], [ "Heathen", "Heathen" ], [ "altar", "altar" ], [ "indoor", "indoor" ], [ "substantial", "substantial" ], [ "outdoor", "outdoor" ], [ "harrow", "harrow" ] ], "raw_glosses": [ "(Germanic paganism) An Heathen altar, typically an indoor one, as contrasted with a more substantial outdoor harrow." ], "tags": [ "Germanic" ], "topics": [ "lifestyle", "paganism", "religion" ] }, { "glosses": [ "A seat in a church, especially one next to the chancel or choir, reserved for church officials and dignitaries." ], "links": [ [ "chancel", "chancel" ], [ "choir", "choir" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1857, Thomas Hughes, Tom Brown's School Days:", "text": "He had battled like a man, and gotten a man's reward — no silver tea-pots or salvers, with flowery inscriptions setting forth his virtues and the appreciation of a genteel parish; no fat living or stall, for which he never looked, and didn't care; […]", "type": "quote" }, { "text": "1910 [1840], Alexandre Dumas, père, translator not mentioned, Celebrated Crimes: Urbain Grandier, P. F. Collier edition,\nWhen he had been some months installed there as a priest-in-charge, he received a prebendal stall, thanks to the same patrons, in the collegiate church of Sainte-Croix." } ], "glosses": [ "A church office that entitles the incumbent to the use of a church stall." ], "links": [ [ "office", "office" ] ] }, { "glosses": [ "A sheath to protect the finger." ], "links": [ [ "sheath", "sheath" ], [ "finger", "finger" ] ] }, { "categories": [ "en:Mining" ], "glosses": [ "The space left by excavation between pillars." ], "links": [ [ "mining", "mining#Noun" ], [ "excavation", "excavation" ], [ "pillar", "pillar" ] ], "raw_glosses": [ "(mining) The space left by excavation between pillars." ], "topics": [ "business", "mining" ] }, { "categories": [ "Canadian English" ], "glosses": [ "A parking stall; a space for a vehicle in a parking lot or parkade." ], "links": [ [ "parking", "parking" ], [ "parking lot", "parking lot" ], [ "parkade", "parkade" ] ], "raw_glosses": [ "(Canada) A parking stall; a space for a vehicle in a parking lot or parkade." ], "tags": [ "Canada" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/stɔːl/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stall.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stall.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stall.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stall.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stall.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɔːl" }, { "ipa": "/stɔl/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/stɑl/", "tags": [ "cot-caught-merger" ] }, { "homophone": "STOL (some accents)" } ], "synonyms": [ { "sense": "toilet stall", "tags": [ "Australia", "UK" ], "word": "cubicle" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "maʕlif", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "word": "مَعْلِف" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "murāḥ", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "word": "مُرَاح" }, { "code": "bar", "lang": "Bavarian", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "word": "Stoi" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "stájnja", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "feminine" ], "word": "ста́йня" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "xljeŭ", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "masculine" ], "word": "хлеў" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kletka", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "feminine" ], "word": "клетка" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shēngchù péng", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "word": "牲畜棚" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "mǎjiù", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "word": "馬厩" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "niúpéng", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "word": "牛棚" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "neuter" ], "word": "stání" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "word": "stalo" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "word": "pilttuu" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "word": "parsi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "word": "karsina" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "feminine" ], "word": "stalle" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "feminine" ], "word": "logette" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "baga", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "word": "ბაგა" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "masculine" ], "word": "Stall" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "stathmós", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "masculine" ], "word": "σταθμός" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "ta", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "masculine" ], "word": "תָּא" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "word": "állás" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "word": "boksz" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "feminine" ], "word": "stalla" }, { "alt": "うまごや", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "umagoya", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "word": "馬小屋" }, { "alt": "きゅうしゃ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kyūsha", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "word": "厩舎" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "feminine" ], "word": "mandra" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "neuter" ], "word": "praesaepe" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "masculine" ], "word": "bås" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "masculine" ], "word": "bås" }, { "code": "cu", "lang": "Church Slavic", "roman": "xlěvŭ", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "Cyrillic", "masculine" ], "word": "хлѣвъ" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "âxur", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "word": "آخور" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "feminine" ], "word": "baia" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "boxe" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "neuter" ], "word": "staul" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "stójlo", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "neuter" ], "word": "сто́йло" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "xlev", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "masculine" ], "word": "хлев" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "note": "for cows", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "masculine" ], "word": "buabhall" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "feminine" ], "word": "stàile" }, { "code": "dsb", "lang": "Lower Sorbian", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "feminine" ], "word": "groź" }, { "code": "dsb", "lang": "Lower Sorbian", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "masculine" ], "word": "chlěw" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "masculine" ], "word": "compartimento" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "masculine" ], "word": "compartimiento" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "feminine" ], "word": "casilla" }, { "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "word": "kibanda" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "common-gender" ], "word": "spilta" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "neuter" ], "word": "bås" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "stíjlo", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "word": "сті́йло" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "xliv", "sense": "compartment for a single animal in a stable or cattle shed", "tags": [ "masculine" ], "word": "хлів" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "obor", "sense": "stable; place for cattle", "tags": [ "masculine" ], "word": "обор" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "konjušna", "sense": "stable; place for cattle", "tags": [ "feminine" ], "word": "конюшна" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "stable; place for cattle", "tags": [ "masculine" ], "word": "estable" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "stable; place for cattle", "word": "bovejo" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "note": "for horses", "sense": "stable; place for cattle", "word": "talli" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "note": "for other cattle", "sense": "stable; place for cattle", "word": "navetta" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "stable; place for cattle", "tags": [ "feminine" ], "word": "étable" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "stable; place for cattle", "tags": [ "masculine" ], "word": "Stall" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "stable; place for cattle", "word": "istálló" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "stable; place for cattle", "tags": [ "feminine" ], "word": "stalla" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "stable; place for cattle", "tags": [ "neuter" ], "word": "bubile" }, { "code": "mhn", "lang": "Mòcheno", "sense": "stable; place for cattle", "tags": [ "masculine" ], "word": "stòll" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "stable; place for cattle", "word": "estábulo" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "stable; place for cattle", "tags": [ "masculine" ], "word": "establo" }, { "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "stable; place for cattle", "tags": [ "masculine" ], "word": "ståve" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sergija", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "tags": [ "feminine" ], "word": "сергия" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "攤檔" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "taan¹ dong³", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "摊档" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "攤位" }, { "alt": "taan¹ wai⁶⁻²", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "摊位" }, { "code": "cdo", "lang": "Eastern Min Chinese", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "攤囝" }, { "code": "cdo", "lang": "Eastern Min Chinese", "roman": "tăng-giāng", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "摊囝" }, { "code": "nan-hbl", "lang": "Chinese", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "攤仔" }, { "code": "nan-hbl", "lang": "Chinese", "roman": "thoaⁿ-á", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "摊仔" }, { "code": "nan-hbl", "lang": "Chinese", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "擔仔" }, { "code": "nan-hbl", "lang": "Chinese", "roman": "tàⁿ-á", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "担仔" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "攤子" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "tānzi", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "摊子" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "攤位" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "tānwèi", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "摊位" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "stando" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "tiski" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "myyntipöytä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "tags": [ "masculine" ], "word": "étal" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "tags": [ "masculine" ], "word": "posto" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "tags": [ "masculine" ], "word": "trabanco" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "tags": [ "feminine" ], "word": "mesa" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "tags": [ "feminine" ], "word": "Theke" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "stand" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "elárusítóasztal" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "tags": [ "feminine" ], "word": "bancarella" }, { "alt": "やたい", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "yatai", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "屋台" }, { "alt": "やたいみせ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "yataimise", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "屋台店" }, { "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "sdɑŋ", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "ស្តង់" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "gapandae", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "가판대" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "panmaedae", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "판매대" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "tēpu hoko" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "tags": [ "masculine" ], "word": "puesto" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "tags": [ "masculine" ], "word": "anaquel" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "puesto" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "tags": [ "masculine" ], "word": "mostrador" }, { "code": "ta", "lang": "Tamil", "roman": "cattiram", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "சத்திரம்" }, { "code": "bo", "lang": "Tibetan", "roman": "tsag tsig tshong mkhan", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "ཙག་ཙིག་ཚོང་མཁན" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "prylávok", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "прила́вок" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "gian hàng" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "quầy hàng" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "bench or table on which small articles of merchandise are exposed for sale", "word": "sạp hàng" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "basṭa", "sense": "small open-fronted shop", "word": "بَسْطة" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "krpak", "sense": "small open-fronted shop", "word": "կրպակ" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "taġavar", "sense": "small open-fronted shop", "word": "տաղավար" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sergija", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "feminine" ], "word": "сергия" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "small open-fronted shop", "word": "貨攤" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "huòtān", "sense": "small open-fronted shop", "word": "货摊" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "small open-fronted shop", "word": "地攤" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "dìtān", "sense": "small open-fronted shop", "word": "地摊" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "small open-fronted shop", "word": "攤位" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "tānwèi", "sense": "small open-fronted shop", "word": "摊位" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "small open-fronted shop", "word": "koju" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "small open-fronted shop", "word": "myyntikoju" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "masculine" ], "word": "étal" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "masculine" ], "word": "stand" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "masculine" ], "word": "posto" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "feminine" ], "word": "tenda" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "masculine" ], "word": "Stand" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "feminine" ], "word": "Bude" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kióski mikropolití", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "neuter" ], "word": "κιόσκι μικροπωλητή" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "small open-fronted shop", "word": "bódé" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "small open-fronted shop", "word": "elárusítóbódé" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "feminine" ], "word": "bancarella" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "masculine" ], "word": "chiosco" }, { "alt": "でみせ, demise, しゅってん, shutten", "code": "ja", "lang": "Japanese", "sense": "small open-fronted shop", "word": "出店" }, { "alt": "ろてん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "roten", "sense": "small open-fronted shop", "word": "露店" }, { "alt": "ばいてん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "baiten", "sense": "small open-fronted shop", "word": "売店" }, { "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "tiəm", "sense": "small open-fronted shop", "word": "តៀម" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "feminine" ], "word": "pergula" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "small open-fronted shop", "word": "gerai" }, { "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "feminine" ], "word": "halle" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "neuter" ], "word": "stoisko" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "masculine" ], "word": "stragan" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "small open-fronted shop", "word": "estande" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "feminine" ], "word": "banca" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "neuter" ], "word": "stand" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "larjók", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "masculine" ], "word": "ларёк" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "palátka", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "feminine" ], "word": "пала́тка" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kiósk", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "masculine" ], "word": "кио́ск" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "feminine" ], "word": "stàile" }, { "code": "dsb", "lang": "Lower Sorbian", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "feminine" ], "word": "buda" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "masculine" ], "word": "puesto" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "Caribbean", "masculine" ], "word": "friquitín" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "feminine" ], "word": "caseta" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "masculine" ], "word": "stand" }, { "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "small open-fronted shop", "word": "vibanda" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "small open-fronted shop", "tags": [ "neuter" ], "word": "stånd" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "larʹók", "sense": "small open-fronted shop", "word": "ларьо́к" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "small open-fronted shop", "word": "gian hàng" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kabina", "sense": "very small room used for a shower", "tags": [ "feminine" ], "word": "кабина" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "very small room used for a shower", "word": "衛生間" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wèishēngjiān", "sense": "very small room used for a shower", "word": "卫生间" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "very small room used for a shower", "word": "淋浴間" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "línyùjiān", "sense": "very small room used for a shower", "word": "淋浴间" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "very small room used for a shower", "tags": [ "feminine" ], "word": "cabine" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "very small room used for a shower", "word": "suihkukaappi" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "very small room used for a shower", "tags": [ "feminine" ], "word": "cabine de douche" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "very small room used for a shower", "tags": [ "feminine" ], "word": "Kabine" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "very small room used for a shower", "tags": [ "feminine" ], "word": "Duschkabine" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "ta", "sense": "very small room used for a shower", "tags": [ "masculine" ], "word": "תָּא" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "very small room used for a shower", "word": "fülke" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "very small room used for a shower", "tags": [ "feminine" ], "word": "cabina" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "shawā-shitsu", "sense": "very small room used for a shower", "word": "シャワー室" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "very small room used for a shower", "word": "box" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kabínka", "sense": "very small room used for a shower", "tags": [ "feminine" ], "word": "каби́нка" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "duševája kabínka", "sense": "very small room used for a shower", "tags": [ "feminine" ], "word": "душева́я каби́нка" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "dušová kabínka", "sense": "very small room used for a shower", "word": "душова́ кабі́нка" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "kabínka", "sense": "very small room used for a shower", "word": "кабі́нка" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "kabínka", "sense": "very small room used for a shower", "word": "кабі́нка" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "parter", "sense": "seat in a theatre", "word": "партер" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "seat in a theatre", "word": "正廳前座" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zhèngtīng qiánzuò", "sense": "seat in a theatre", "word": "正厅前座" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zhèngzuò", "sense": "seat in a theatre", "word": "正座" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "seat in a theatre", "word": "permanto" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "seat in a theatre", "word": "permantopaikka" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "seat in a theatre", "tags": [ "masculine" ], "word": "parterre" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "seat in a theatre", "tags": [ "feminine" ], "word": "stalle" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "seat in a theatre", "word": "zsöllye" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "seat in a theatre", "word": "platea" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "partér", "sense": "seat in a theatre", "tags": [ "masculine" ], "word": "парте́р" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "seat in a theatre", "word": "platéia" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "seat in a theatre", "word": "audiência" }, { "code": "qu", "lang": "Quechua", "sense": "seat in a theatre", "word": "mast'a" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "partér", "sense": "seat in a theatre", "tags": [ "masculine" ], "word": "парте́р" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "seat in a theatre", "tags": [ "feminine" ], "word": "stàile" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "seat in a theatre", "tags": [ "masculine" ], "word": "asiento" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "seat in a theatre", "tags": [ "feminine" ], "word": "butaca" }, { "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "seat in a theatre", "word": "vibanda" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "seat in a theatre", "tags": [ "common-gender" ], "word": "parkettplats" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "oltar", "sense": "paganism: altar", "tags": [ "masculine" ], "word": "олтар" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "paganism: altar", "word": "alttari" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "paganism: altar", "tags": [ "masculine" ], "word": "altare" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "paganism: altar", "tags": [ "masculine" ], "word": "altar" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sedalka", "sense": "seat in a church, reserved for church officials and dignitaries", "tags": [ "feminine" ], "word": "седалка" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "seat in a church, reserved for church officials and dignitaries", "tags": [ "feminine" ], "word": "stalle" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "seat in a church, reserved for church officials and dignitaries", "word": "kórusülés" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "seat in a church, reserved for church officials and dignitaries", "word": "stallum" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "seat in a church, reserved for church officials and dignitaries", "tags": [ "masculine" ], "word": "stallo" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "seat in a church, reserved for church officials and dignitaries", "tags": [ "masculine" ], "word": "seggio" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "sheath to protect the finger", "word": "sormituppi" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "parmaklık", "sense": "sheath to protect the finger", "word": "پرمقلق" } ], "word": "stall" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɔːl", "Rhymes:English/ɔːl/1 syllable", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Bavarian translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Eastern Min translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hokkien translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Mòcheno translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Old Church Slavonic translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Quechua translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tamil translations", "Terms with Tibetan translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Walloon translations", "en:Rooms" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "stall" }, "expansion": "Middle English stall", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "steall", "4": "", "5": "standing place, position" }, "expansion": "Old English steall (“standing place, position”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*stallaz" }, "expansion": "Proto-Germanic *stallaz", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*stel-", "t": "to place, put, post, stand" }, "expansion": "Proto-Indo-European *stel- (“to place, put, post, stand”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English stall, stalle, from Old English steall (“standing place, position”), from Proto-Germanic *stallaz, from Proto-Indo-European *stel- (“to place, put, post, stand”).", "forms": [ { "form": "stalls", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "stalling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "stalled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "stalled", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "stall (third-person singular simple present stalls, present participle stalling, simple past and past participle stalled)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "to stall an ox", "type": "example" }, { "ref": "1697, Virgil, “The Ninth Book of the Æneis”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC, page 479, lines 523–526:", "text": "But Niſus hit the Turns with happier haſte,\nAnd thoughtleſs of his Friend, the Foreſt paſs'd:\nAnd Alban Plains, from Alba's Name ſo call'd,\nWhere King Latinus then his Oxen ſtall'd.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To put (an animal, etc.) in a stall." ], "links": [ [ "put", "put" ], [ "stall", "#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To put (an animal, etc.) in a stall." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "to stall cattle", "type": "example" } ], "glosses": [ "To fatten." ], "links": [ [ "fatten", "fatten" ] ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1606–1607 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Anthonie and Cleopatra”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene i], page 364, column 2:", "text": "I must perforce\nHaue ſhewne to thee ſuch a declining day,\nOr looke on thine: we could not ſtall together\nIn the whole world.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To live in, or as if in, a stall; to dwell." ], "links": [ [ "live", "live" ], [ "stall", "#Noun" ], [ "dwell", "dwell" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) To live in, or as if in, a stall; to dwell." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1593 (date written), William Shakespeare, “The Tragedy of Richard the Third: […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene iii]:", "text": "Deck'd in thy rights , as thou art stall'd in mine", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To place in an office with the customary formalities; to install." ], "links": [ [ "place", "place" ], [ "office", "office" ], [ "customary", "customary" ], [ "formalities", "formality" ], [ "install", "install" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1636 (first performance; published 1655), Philip Massinger, “The Bashful Lover”, in W[illiam] Gifford, editor, The Plays of Philip Massinger, […], volume IV, London: […] G[eorge] and W[illiam] Nicol; […] by W[illiam] Bulmer and Co. […], published 1805, →OCLC, Act IV, scene iii, page 427:", "text": "This is not to be staled by my report,\nThis only must be told: […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To forestall; to anticipate." ], "links": [ [ "forestall", "forestall" ], [ "anticipate", "anticipate" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1604–1605 (date written), William Shakespeare, “All’s Well, that Ends Well”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene iii], page 233, column 2:", "text": "You haue diſcharg'd this honeſtlie, keepe it to your ſelfe, […] praie you leaue mee, ſtall this in your boſome, and I thanke you for your honeſt care: I will ſpeake with you further anon.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To keep close; to keep secret." ], "links": [ [ "keep", "keep" ], [ "close", "close" ], [ "secret", "secret" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/stɔːl/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stall.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stall.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stall.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stall.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stall.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɔːl" }, { "ipa": "/stɔl/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/stɑl/", "tags": [ "cot-caught-merger" ] }, { "homophone": "STOL (some accents)" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zapiram", "sense": "to put (an animal etc) in a stall", "word": "запирам" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to put (an animal etc) in a stall", "word": "stallen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to put (an animal etc) in a stall", "word": "pistää talliin" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to put (an animal etc) in a stall", "word": "laittaa talliin" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to put (an animal etc) in a stall", "word": "stallen" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to put (an animal etc) in a stall", "word": "istállóba tesz" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to put (an animal etc) in a stall", "word": "istállóban elhelyez" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "to put (an animal etc) in a stall", "word": "sette på stallen" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "to put (an animal etc) in a stall", "word": "sette på stallen" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "to put (an animal etc) in a stall", "word": "setje på stallen" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to put (an animal etc) in a stall", "word": "estabular" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "ugojavam", "sense": "to fatten", "word": "угоявам" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to fatten", "word": "engreixar" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to fatten", "word": "lihottaa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to fatten", "word": "engraisser" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to fatten", "word": "cebar" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to fatten", "word": "engordar" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to fatten", "word": "mästen" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to fatten", "word": "hizlal" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to fatten", "word": "ingrassare" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "to fatten", "word": "fete opp" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "to fatten", "word": "fete opp" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to fatten", "word": "cevar" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to fatten", "word": "engordar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to fatten", "word": "cebar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to fatten", "word": "engordar" } ], "word": "stall" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɔːl", "Rhymes:English/ɔːl/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "en:Rooms" ], "derived": [ { "word": "shock stall" }, { "word": "stall angle" }, { "word": "stall speed" }, { "word": "stall turn" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "stallen", "t": "to abide, dwell, place in a location, stop, come to a standstill" }, "expansion": "Middle English stallen (“to abide, dwell, place in a location, stop, come to a standstill”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "estaler" }, "expansion": "Old French estaler", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "stalle", "t": "fixed position, stall" }, "expansion": "Middle English stalle (“fixed position, stall”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English stallen (“to abide, dwell, place in a location, stop, come to a standstill”), partly from Old French estaler, ultimately from the same origin as Etymology 1 (see above); and partly from Middle English stalle (“fixed position, stall”).", "forms": [ { "form": "stalls", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "stall (plural stalls)", "name": "en-noun" } ], "hyponyms": [ { "word": "deep stall" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "His encounters with security, reception, the secretary, and the assistant were all stalls until the general manager's attorney arrived.", "type": "example" } ], "glosses": [ "An action that is intended to cause, or actually causes, delay." ], "links": [ [ "intend", "intend" ], [ "cause", "cause" ], [ "delay", "delay" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Aeronautics" ], "examples": [ { "ref": "1979 December 21, National Transportation Safety Board, “3.2 Probable Cause”, in Aircraft Accident Report: American Airlines, Inc., DC-10-10, N110AA, Chicago-O'Hare International Airport, Chicago, Illinois, May 25, 1979, archived from the original on 2022-08-17, page 69:", "text": "The National Transportation Safety Board determines that the probable cause of this accident was the asymmetric stall and the ensuing roll of the aircraft because of the uncommanded retraction of the left wing outboard leading edge slats and the loss of stall warning and slat disagreement indication systems resulting from maintenance-induced damage leading to the separation of the No. 1 engine and pylon assembly at a critical point during takeoff. The separation resulted from damage by improper maintenance procedures which led to failure of the pylon structure.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Loss of lift due to an airfoil's critical angle of attack being exceeded, normally occurring due to low airspeed." ], "links": [ [ "aeronautics", "aeronautics" ], [ "Loss", "loss" ], [ "lift", "lift" ], [ "airfoil", "airfoil" ], [ "angle of attack", "angle of attack" ], [ "exceed", "exceed" ], [ "low", "low" ], [ "airspeed", "airspeed" ] ], "raw_glosses": [ "(aeronautics) Loss of lift due to an airfoil's critical angle of attack being exceeded, normally occurring due to low airspeed." ], "topics": [ "aeronautics", "aerospace", "business", "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/stɔːl/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stall.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stall.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stall.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stall.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stall.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɔːl" }, { "ipa": "/stɔl/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/stɑl/", "tags": [ "cot-caught-merger" ] }, { "homophone": "STOL (some accents)" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zabavjane", "sense": "action that causes, or is intended to cause, delay", "tags": [ "neuter" ], "word": "забавяне" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "action that causes, or is intended to cause, delay", "word": "viivytys" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "action that causes, or is intended to cause, delay", "tags": [ "neuter" ], "word": "Hinhalten" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "action that causes, or is intended to cause, delay", "tags": [ "feminine" ], "word": "Hinhaltung" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "action that causes, or is intended to cause, delay", "tags": [ "feminine" ], "word": "Hinhalterei" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "action that causes, or is intended to cause, delay", "word": "halogatás" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "action that causes, or is intended to cause, delay", "word": "késleltetés" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "action that causes, or is intended to cause, delay", "word": "időhúzás" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "action that causes, or is intended to cause, delay", "word": "dar largas a" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "action that causes, or is intended to cause, delay", "word": "tener esperando" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "action that causes, or is intended to cause, delay", "word": "entretener" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "action that causes, or is intended to cause, delay", "word": "demorar" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shīsù", "sense": "aeronautics: loss of lift", "word": "失速" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shàngshēng shīsù", "sense": "aeronautics: loss of lift", "word": "上升失速" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "aeronautics: loss of lift", "tags": [ "neuter" ], "word": "přetažení" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "aeronautics: loss of lift", "word": "sakkaus" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "aeronautics: loss of lift", "tags": [ "masculine" ], "word": "décrochage" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "aeronautics: loss of lift", "tags": [ "masculine" ], "word": "Strömungsabriss" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "apóleia ántosis", "sense": "aeronautics: loss of lift", "tags": [ "feminine" ], "word": "απώλεια άντωσης" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "aeronautics: loss of lift", "word": "átesés" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "aeronautics: loss of lift", "word": "túlhúzás" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "aeronautics: loss of lift", "tags": [ "masculine" ], "word": "stallo" }, { "alt": "しっそく", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "shissoku", "sense": "aeronautics: loss of lift", "word": "失速" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sutōru", "sense": "aeronautics: loss of lift", "word": "ストール" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "aeronautics: loss of lift", "word": "estol" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sválivanije", "sense": "aeronautics: loss of lift", "tags": [ "neuter" ], "word": "сва́ливание" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "aeronautics: loss of lift", "tags": [ "feminine" ], "word": "entrada en pérdida" }, { "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "aeronautics: loss of lift", "word": "vibanda" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "aeronautics: loss of lift", "word": "perdövites" } ], "word": "stall" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɔːl", "Rhymes:English/ɔːl/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "en:Rooms" ], "derived": [ { "word": "forestall" }, { "word": "stall for time" }, { "word": "stall off" }, { "word": "stall out" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "stallen", "t": "to abide, dwell, place in a location, stop, come to a standstill" }, "expansion": "Middle English stallen (“to abide, dwell, place in a location, stop, come to a standstill”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "estaler" }, "expansion": "Old French estaler", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "stalle", "t": "fixed position, stall" }, "expansion": "Middle English stalle (“fixed position, stall”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English stallen (“to abide, dwell, place in a location, stop, come to a standstill”), partly from Old French estaler, ultimately from the same origin as Etymology 1 (see above); and partly from Middle English stalle (“fixed position, stall”).", "forms": [ { "form": "stalls", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "stalling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "stalled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "stalled", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "stall (third-person singular simple present stalls, present participle stalling, simple past and past participle stalled)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "He stalled the creditors as long as he could.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To employ delaying tactics against." ], "links": [ [ "employ", "employ" ], [ "delay", "delay" ], [ "tactic", "tactic" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To employ delaying tactics against." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Soon it became clear that she was stalling to give him time to get away.", "type": "example" }, { "ref": "2007, KT Tunstall (lyrics and music), “Saving My Face”, in Drastic Fantastic:", "text": "See the look on my face\nFrom staying too long in one place\nBut every time I try to leave\nI find I keep on stalling", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To employ delaying tactics; to stall for time." ], "links": [ [ "employ", "employ" ], [ "delay", "delay" ], [ "tactic", "tactic" ], [ "stall for time", "stall for time" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To employ delaying tactics; to stall for time." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1960 July, “Motive Power Miscellany: Western Region”, in Trains Illustrated, page 443:", "text": "[...] the 4-4-0 unhappily stalled after a stop on Reading Old Bank with its eight-coach load and the Reading Up Line pilot, a \"Hall\", had to bank the train into Reading General.", "type": "quote" }, { "ref": "2023 September 20, Paul Clifton, “Network News: Mayor backs southern rail link for Heathrow Airport”, in RAIL, number 992, page 24:", "text": "But both projects have stalled, with no indication of how they would be funded.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To come to a standstill." ], "links": [ [ "standstill", "standstill" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To come to a standstill." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1977 December 10, Eric Rogers, “'Tolerant' Rhetoric Masks Anti-Gay Bias”, in Gay Community News, volume 5, number 23, page 13:", "text": "In Barnhouse's mind, their screwed-up childhoods have left homosexuals stalled at an adolescent point in the normal progression of psycho-social development. Unable to attain the \"normal\" gender identification and separation from mother, they are forced to lead incomplete lives and thus remain \"immature.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To cause to stop making progress; to hinder; to slow down; to delay or forestall." ], "links": [ [ "stop", "stop" ], [ "progress", "progress" ], [ "hinder", "hinder" ], [ "slow down", "slow down" ], [ "delay", "delay" ], [ "forestall", "forestall" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To cause to stop making progress; to hinder; to slow down; to delay or forestall." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "en:Aviation" ], "examples": [ { "ref": "1999 April 15, Transportation Safety Board of Canada, “1.1 History of the Flight”, in Aviation Investigation Report A97H0011, Loss of Control on Go-around (Rejected Landing), Air Canada Canadair CL-600-2B19 C-FSKI, Fredericton Airport, New Brunswick, 16 December 1997, archived from the original on 2022-09-02, pages 1–2:", "text": "The thrust levers were advanced, the first officer selected the go-around mode for the flight director, and he started to increase the pitch of the aircraft to the command bar indications, 10 degrees nose up. About one second after the first officer acknowledged the go-around, the stick shaker (stall warning) activated. As the aircraft reached 10 degrees nose up, about one and one-half seconds after the stick shaker activated, the captain called flaps and selected them to the go-around setting, the warbler tone associated with the stall protection system (SPS) sounded, and the aircraft stalled aerodynamically. The aircraft rolled right to approximately 55 degrees of bank, and the right wing tip contacted the runway about 2700 feet from the threshold and 45 feet left of the centre line, the right wing tip bending upwards about four feet from the tip.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To exceed the critical angle of attack, resulting in loss of lift." ], "links": [ [ "aviation", "aviation" ], [ "exceed", "exceed" ], [ "angle of attack", "angle of attack" ], [ "loss", "loss" ], [ "lift", "lift" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, aviation) To exceed the critical angle of attack, resulting in loss of lift." ], "tags": [ "intransitive" ], "topics": [ "aeronautics", "aerospace", "aviation", "business", "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "English transitive verbs", "en:Aviation" ], "examples": [ { "text": "The pilot stalled the plane by pulling the nose up too high at a slow airspeed.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To cause to exceed the critical angle of attack, resulting in loss of lift." ], "links": [ [ "aviation", "aviation" ], [ "exceed", "exceed" ], [ "angle of attack", "angle of attack" ], [ "loss", "loss" ], [ "lift", "lift" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, aviation) To cause to exceed the critical angle of attack, resulting in loss of lift." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "aeronautics", "aerospace", "aviation", "business", "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "to stall a cart", "type": "example" }, { "ref": "1884, Edward Everett Hale, The Fortunes of Rachel:", "text": "His horses had been stalled in the snow.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To plunge into mire or snow so as not to be able to get on; to set; to fix." ], "links": [ [ "plunge", "plunge" ], [ "mire", "mire" ], [ "snow", "snow" ], [ "set", "set" ], [ "fix", "fix" ] ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs" ], "glosses": [ "To stop suddenly." ], "links": [ [ "stop", "stop" ], [ "suddenly", "suddenly" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, of an engine) To stop suddenly." ], "raw_tags": [ "of an engine" ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English transitive verbs", "en:Automotive" ], "glosses": [ "To cause the engine of a manual-transmission car or truck to stop by going too slowly for the selected gear." ], "links": [ [ "automotive", "automotive" ], [ "engine", "engine" ], [ "manual-transmission", "manual transmission" ], [ "car", "car" ], [ "truck", "truck" ], [ "stop", "stop" ], [ "slowly", "slowly" ], [ "gear", "gear" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, automotive) To cause the engine of a manual-transmission car or truck to stop by going too slowly for the selected gear." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "automotive", "transport", "vehicles" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "To be stuck, as in mire or snow; to stick fast." ], "links": [ [ "stuck", "stuck" ], [ "mire", "mire" ], [ "snow", "snow" ], [ "stick", "stick" ], [ "fast", "fast" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) To be stuck, as in mire or snow; to stick fast." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "To be tired of eating, as cattle." ], "links": [ [ "tired", "tired" ], [ "eat", "eat" ], [ "cattle", "cattle" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) To be tired of eating, as cattle." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/stɔːl/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stall.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stall.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stall.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stall.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stall.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɔːl" }, { "ipa": "/stɔl/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/stɑl/", "tags": [ "cot-caught-merger" ] }, { "homophone": "STOL (some accents)" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "transitive" ], "word": "delay" }, { "tags": [ "transitive" ], "word": "postpone" }, { "tags": [ "transitive" ], "word": "put off" }, { "tags": [ "intransitive" ], "word": "delay" }, { "tags": [ "intransitive" ], "word": "penelopize" }, { "tags": [ "intransitive" ], "word": "procrastinate" } ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "tuō zhù", "sense": "to employ delaying tactics against", "word": "拖住" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to employ delaying tactics against", "word": "viivyttää" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to employ delaying tactics against", "word": "faire patienter" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to employ delaying tactics against", "word": "retarder" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to employ delaying tactics against", "word": "enredar" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to employ delaying tactics against", "word": "verzögern" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to employ delaying tactics against", "word": "vertrösten" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to employ delaying tactics against", "word": "távol tart" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to employ delaying tactics against", "word": "feltart" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to employ delaying tactics against", "word": "tartóztat" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to employ delaying tactics against", "word": "késleltet" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to employ delaying tactics against", "word": "lefoglal" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "note": "with an occurrence as its object", "sense": "to employ delaying tactics against", "word": "halogat" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to employ delaying tactics against", "word": "tinaku" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to employ delaying tactics against", "word": "whakataruna" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to employ delaying tactics against", "word": "enrolar" }, { "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "to employ delaying tactics against", "word": "vibanda" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "protakam", "sense": "to employ delaying tactics", "word": "протакам" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "tuōyán", "sense": "to employ delaying tactics", "word": "拖延" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to employ delaying tactics", "word": "拖延時間" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "tuōyán shíjiān", "sense": "to employ delaying tactics", "word": "拖延时间" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to employ delaying tactics", "word": "viivyttää" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to employ delaying tactics", "word": "gagner du temps" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to employ delaying tactics", "word": "húzza az időt" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to employ delaying tactics", "word": "enrolar" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to employ delaying tactics", "word": "trage de timp" }, { "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "to employ delaying tactics", "word": "vibanda" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to employ delaying tactics", "word": "uppehålla" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "note": "of vehicles", "roman": "sei² fo²", "sense": "to come to a standstill", "word": "死火" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xīhuǒ", "sense": "to come to a standstill", "word": "熄火" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to come to a standstill", "word": "拋錨" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "pāomáo", "sense": "to come to a standstill", "word": "抛锚" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to come to a standstill", "word": "afslaan" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to come to a standstill", "word": "pysähtyä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to come to a standstill", "word": "seisahtua" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to come to a standstill", "word": "anhalten" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to come to a standstill", "word": "elakad" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to come to a standstill", "word": "megakad" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to come to a standstill", "word": "megreked" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to come to a standstill", "word": "akadozik" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to come to a standstill", "word": "leáll" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to come to a standstill", "word": "lefullad" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "jeongchedoeda", "sense": "to come to a standstill", "word": "정체되다" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to come to a standstill", "word": "whakamārari" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "note": "of engines", "roman": "glóxnutʹ", "sense": "to come to a standstill", "word": "гло́хнуть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ostanávlivatʹsja", "sense": "to come to a standstill", "word": "остана́вливаться" }, { "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "to come to a standstill", "word": "vibanda" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to come to a standstill", "word": "köra fast" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to cause to come to a standstill; to forestall", "word": "estää" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to cause to come to a standstill; to forestall", "word": "hidastaa" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to cause to come to a standstill; to forestall", "word": "verzögern" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to cause to come to a standstill; to forestall", "word": "akadályoz" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to cause to come to a standstill; to forestall", "word": "gátol" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to cause to come to a standstill; to forestall", "word": "whakataruna" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to cause to come to a standstill; to forestall", "word": "tinaku" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "note": "sammua (intransitive; no exact transitive equivalent, as a phrase with an intransitive verb is used instead)", "sense": "(of an engine) to stop suddenly" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "(of an engine) to stop suddenly", "word": "caler" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "(of an engine) to stop suddenly", "word": "muri" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "(of an engine) to stop suddenly", "word": "calarse" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "(of an engine) to stop suddenly", "word": "få motorstopp" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "(of an engine) to stop suddenly", "word": "istop etmek" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shīsù", "sense": "to exceed the critical angle of attack, resulting in loss of lift", "word": "失速" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to exceed the critical angle of attack, resulting in loss of lift", "word": "overtrekken" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to exceed the critical angle of attack, resulting in loss of lift", "word": "sakata" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to exceed the critical angle of attack, resulting in loss of lift", "word": "décrocher" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to exceed the critical angle of attack, resulting in loss of lift", "word": "überziehen" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to exceed the critical angle of attack, resulting in loss of lift", "word": "átesik" }, { "alt": "しっそくする", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "shissoku suru", "sense": "to exceed the critical angle of attack, resulting in loss of lift", "word": "失速する" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sutōru suru", "sense": "to exceed the critical angle of attack, resulting in loss of lift", "word": "ストールする" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to exceed the critical angle of attack, resulting in loss of lift", "word": "estolar" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sválivatʹsja", "sense": "to exceed the critical angle of attack, resulting in loss of lift", "tags": [ "imperfective" ], "word": "сва́ливаться" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sválivatʹsja s potóka", "sense": "to exceed the critical angle of attack, resulting in loss of lift", "tags": [ "imperfective" ], "word": "сва́ливаться с пото́ка" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to exceed the critical angle of attack, resulting in loss of lift", "word": "entrar en pérdida" }, { "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "to exceed the critical angle of attack, resulting in loss of lift", "word": "vibanda" } ], "word": "stall" }
Download raw JSONL data for stall meaning in English (76.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.