See smear in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "asmear" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "besmear" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "smearer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "smear the queer" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "smeren" }, "expansion": "Middle English smeren", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "smerian" }, "expansion": "Old English smerian", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*smirwijan" }, "expansion": "Proto-West Germanic *smirwijan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*smirwijaną" }, "expansion": "Proto-Germanic *smirwijaną", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "schmear" }, "expansion": "Doublet of schmear", "name": "doublet" }, { "args": { "1": "stq", "2": "smeere" }, "expansion": "Saterland Frisian smeere", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "smeren" }, "expansion": "Dutch smeren", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds", "2": "smeren" }, "expansion": "Low German smeren", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "schmieren" }, "expansion": "German schmieren", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English smeren, smerien, from Old English smerian, smyrian, smierwan (“to anoint or rub with grease, oil, etc.”), from Proto-West Germanic *smirwijan, from Proto-Germanic *smirwijaną. Doublet of schmear.\nCognate with Saterland Frisian smeere, Dutch smeren, Low German smeren, German schmieren.", "forms": [ { "form": "smears", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "smearing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "smeared", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "smeared", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "smear (third-person singular simple present smears, present participle smearing, simple past and past participle smeared)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "The artist smeared paint over the canvas in broad strokes.", "type": "example" }, { "ref": "1776, Oliver Goldsmith, chapter 5, in A Survey of Experimental Philosophy, London: T. Carnan and F. Newbery, page 74:", "text": "In general, all bodies whose surfaces are even will […] stick to each other, and if a liquid be smeared over either surface, their cohesion will be still the stronger.", "type": "quote" }, { "ref": "2019, Ocean Vuong, On Earth We’re Briefly Gorgeous, New York: Penguin:", "text": "Then you would kneel and smear a handful of pomade through my hair, comb it over.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To spread (a substance, especially one that colours or is dirty) across a surface by rubbing." ], "id": "en-smear-en-verb-EuLB2wLI", "links": [ [ "spread", "spread" ], [ "dirty", "dirty" ], [ "rub", "rub" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To spread (a substance, especially one that colours or is dirty) across a surface by rubbing." ], "synonyms": [ { "word": "apply" }, { "word": "daub" }, { "word": "plaster" }, { "word": "spread" } ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "hörtöw", "sense": "to spread (a substance)", "word": "һөртөү" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "maža", "sense": "to spread (a substance)", "word": "мажа" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razmazvam", "sense": "to spread (a substance)", "word": "размазвам" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to spread (a substance)", "word": "escampar" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "cic", "lang": "Chickasaw", "sense": "to spread (a substance)", "word": "aabi" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to spread (a substance)", "word": "塗抹" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "túmǒ", "sense": "to spread (a substance)", "word": "涂抹" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to spread (a substance)", "word": "smeren" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to spread (a substance)", "word": "uitsmeren" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to spread (a substance)", "word": "ŝmiri" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to spread (a substance)", "word": "levittää" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to spread (a substance)", "word": "töhertää" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to spread (a substance)", "word": "badigeonner" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to spread (a substance)", "word": "étaler" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to spread (a substance)", "word": "untar" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "glesva", "sense": "to spread (a substance)", "word": "გლესვა" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "c̣asma", "sense": "to spread (a substance)", "word": "წასმა" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to spread (a substance)", "word": "schmieren" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "gsw", "lang": "German", "sense": "to spread (a substance)", "tags": [ "Alemannic-German" ], "word": "schmirre" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "maráẖ", "sense": "to spread (a substance)", "word": "מָרַח" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to spread (a substance)", "word": "ungere" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to spread (a substance)", "word": "spalmare" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to spread (a substance)", "word": "imbrattare" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to spread (a substance)", "word": "sbavare" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "alt": "ぬる", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "nuru", "sense": "to spread (a substance)", "word": "塗る" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "alt": "ぬりつける", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "nuritsukeru", "sense": "to spread (a substance)", "word": "塗り付ける" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "razmáčkuva", "sense": "to spread (a substance)", "tags": [ "imperfective" ], "word": "разма́чкува" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "rázmačka", "sense": "to spread (a substance)", "tags": [ "perfective" ], "word": "ра́змачка" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to spread (a substance)", "word": "muku" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to spread (a substance)", "word": "mukumuku" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to spread (a substance)", "word": "pani" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to spread (a substance)", "word": "panipani" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to spread (a substance)", "word": "penu" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "to spread (a substance)", "word": "smierwan" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to spread (a substance)", "tags": [ "imperfective" ], "word": "mazać" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to spread (a substance)", "tags": [ "perfective" ], "word": "pomazać" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to spread (a substance)", "tags": [ "imperfective" ], "word": "smarować" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to spread (a substance)", "tags": [ "perfective" ], "word": "posmarować" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to spread (a substance)", "word": "lambuzar" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to spread (a substance)", "word": "untar" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "qu", "lang": "Quechua", "sense": "to spread (a substance)", "word": "hawiy" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to spread (a substance)", "word": "badijona" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "razmázyvatʹ", "sense": "to spread (a substance)", "tags": [ "imperfective" ], "word": "разма́зывать" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "razmázatʹ", "sense": "to spread (a substance)", "tags": [ "perfective" ], "word": "разма́зать" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "mázatʹ", "sense": "to spread (a substance)", "tags": [ "imperfective" ], "word": "ма́зать" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "limpati", "sense": "to spread (a substance)", "word": "लिम्पति" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to spread (a substance)", "word": "mȁzati" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to spread (a substance)", "word": "мазати" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to spread (a substance)", "word": "manchar" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to spread (a substance)", "word": "untar" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to spread (a substance)", "word": "embadurnar" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to spread (a substance)", "word": "aplicar" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to spread (a substance)", "word": "ungir" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "ta", "lang": "Tamil", "roman": "pūcu", "sense": "to spread (a substance)", "word": "பூசு" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "taa", "sense": "to spread (a substance)", "word": "ทา" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "bpâai", "sense": "to spread (a substance)", "word": "ป้าย" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "bpàat", "sense": "to spread (a substance)", "word": "ปาด" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to spread (a substance)", "word": "yaymak" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "shmirn", "sense": "to spread (a substance)", "word": "שמירן" }, { "_dis1": "27 8 1 19 1 4 4 10 13 2 11 1", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "patshken", "sense": "to spread (a substance)", "word": "פּאַטשקען" }, { "_dis1": "24 10 1 18 0 3 3 11 12 4 12 1", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "dahana", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "word": "دَهَنَ" }, { "_dis1": "24 10 1 18 0 3 3 11 12 4 12 1", "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "word": "sürtmək" }, { "_dis1": "24 10 1 18 0 3 3 11 12 4 12 1", "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "word": "yaxmaq" }, { "_dis1": "24 10 1 18 0 3 3 11 12 4 12 1", "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "hörtöw", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "word": "һөртөү" }, { "_dis1": "24 10 1 18 0 3 3 11 12 4 12 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "namazvam", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "word": "намазвам" }, { "_dis1": "24 10 1 18 0 3 3 11 12 4 12 1", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "word": "untar" }, { "_dis1": "24 10 1 18 0 3 3 11 12 4 12 1", "code": "cic", "lang": "Chickasaw", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "word": "aabi" }, { "_dis1": "24 10 1 18 0 3 3 11 12 4 12 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "tags": [ "perfective" ], "word": "potřít" }, { "_dis1": "24 10 1 18 0 3 3 11 12 4 12 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "tags": [ "perfective" ], "word": "pomazat" }, { "_dis1": "24 10 1 18 0 3 3 11 12 4 12 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "tags": [ "perfective" ], "word": "namazat" }, { "_dis1": "24 10 1 18 0 3 3 11 12 4 12 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "word": "insmeren" }, { "_dis1": "24 10 1 18 0 3 3 11 12 4 12 1", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "word": "ŝmiri" }, { "_dis1": "24 10 1 18 0 3 3 11 12 4 12 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "word": "töhriä" }, { "_dis1": "24 10 1 18 0 3 3 11 12 4 12 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "word": "peittää" }, { "_dis1": "24 10 1 18 0 3 3 11 12 4 12 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "word": "couvrir" }, { "_dis1": "24 10 1 18 0 3 3 11 12 4 12 1", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "word": "untar" }, { "_dis1": "24 10 1 18 0 3 3 11 12 4 12 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "word": "beschmieren" }, { "_dis1": "24 10 1 18 0 3 3 11 12 4 12 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "word": "ricoprire" }, { "_dis1": "24 10 1 18 0 3 3 11 12 4 12 1", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "word": "linō" }, { "_dis1": "24 10 1 18 0 3 3 11 12 4 12 1", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "námačka", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "tags": [ "perfective" ], "word": "на́мачка" }, { "_dis1": "24 10 1 18 0 3 3 11 12 4 12 1", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "máčka", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "tags": [ "imperfective" ], "word": "ма́чка" }, { "_dis1": "24 10 1 18 0 3 3 11 12 4 12 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "word": "muku" }, { "_dis1": "24 10 1 18 0 3 3 11 12 4 12 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "word": "mukumuku" }, { "_dis1": "24 10 1 18 0 3 3 11 12 4 12 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "word": "pani" }, { "_dis1": "24 10 1 18 0 3 3 11 12 4 12 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "word": "panipani" }, { "_dis1": "24 10 1 18 0 3 3 11 12 4 12 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "tags": [ "imperfective" ], "word": "mazać" }, { "_dis1": "24 10 1 18 0 3 3 11 12 4 12 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "tags": [ "perfective" ], "word": "pomazać" }, { "_dis1": "24 10 1 18 0 3 3 11 12 4 12 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "tags": [ "imperfective" ], "word": "smarować" }, { "_dis1": "24 10 1 18 0 3 3 11 12 4 12 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "tags": [ "perfective" ], "word": "posmarować" }, { "_dis1": "24 10 1 18 0 3 3 11 12 4 12 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "mázatʹ", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "tags": [ "imperfective" ], "word": "ма́зать" }, { "_dis1": "24 10 1 18 0 3 3 11 12 4 12 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "namázatʹ", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "tags": [ "perfective" ], "word": "нама́зать" }, { "_dis1": "24 10 1 18 0 3 3 11 12 4 12 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "smázyvatʹ", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "tags": [ "imperfective" ], "word": "сма́зывать" }, { "_dis1": "24 10 1 18 0 3 3 11 12 4 12 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "smázatʹ", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "tags": [ "perfective" ], "word": "сма́зать" }, { "_dis1": "24 10 1 18 0 3 3 11 12 4 12 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "word": "untar" }, { "_dis1": "24 10 1 18 0 3 3 11 12 4 12 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "word": "cubrir" }, { "_dis1": "24 10 1 18 0 3 3 11 12 4 12 1", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "taa", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "word": "ทา" }, { "_dis1": "24 10 1 18 0 3 3 11 12 4 12 1", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "bpâai", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "word": "ป้าย" }, { "_dis1": "24 10 1 18 0 3 3 11 12 4 12 1", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "shmirn", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "word": "שמירן" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "She smeared her lips with lipstick.", "type": "example" }, { "ref": "c. 1606 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Macbeth”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene ii]:", "text": "Why did you bring these daggers from the place?\nThey must lie there: go carry them; and smear\nThe sleepy grooms with blood.", "type": "quote" }, { "ref": "1667, John Milton, “Book X”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC, lines 725-727:", "text": "[…] a Vessel of huge bulk,\nMeasur’d by Cubit, length, & breadth, and highth,\nSmeard round with Pitch,", "type": "quote" }, { "ref": "1964, Christopher Isherwood, A Single Man, London: Vintage, published 2010, page 53:", "text": "[…] it’s better if we admit to disliking and hating them, than if we try to smear our feelings over with pseudo-liberal sentimentality.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To cover (a surface with a layer of some substance) by rubbing." ], "id": "en-smear-en-verb-hqFcXFAf", "raw_glosses": [ "(transitive) To cover (a surface with a layer of some substance) by rubbing." ], "synonyms": [ { "word": "bedaub" }, { "word": "coat" }, { "word": "cover" }, { "word": "daub" }, { "word": "layer" }, { "word": "plaster" } ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1583, Arthur Golding, transl., The Sermons of M. John Calvin upon the Fifth Book of Moses called Deuteronomie, London: George Bishop, Sermon 41, p. 246:", "text": "A man may bee smeared or grimed, and euerie man shall laugh at him, and yet he himselfe shall not perceiue it a whit.", "type": "quote" }, { "ref": "1855, Elizabeth Gaskell, chapter 11, in North and South, volume 2, London: Chapman and Hall, page 147:", "text": "[…] she returned, carrying Johnnie, his face all smeared with eating,", "type": "quote" }, { "ref": "2016, Ali Smith, chapter 2, in Autumn, Penguin, published 2017:", "text": "His hands and forearms, his face, his good shirt and suit are smeared from the dustbins and climbing the fence,", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To make something dirty." ], "id": "en-smear-en-verb-6i2aARdm", "raw_glosses": [ "(transitive) To make something dirty." ], "synonyms": [ { "word": "besmirch" }, { "word": "dirty" }, { "word": "soil" }, { "word": "sully" } ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1897, Bram Stoker, chapter 21, in Dracula, New York, N.Y.: Modern Library, →OCLC, chapter XVIII, page 263:", "text": "a pallor which was accentuated by the blood which smeared her lips and cheeks and chin", "type": "quote" }, { "ref": "1982, Anne Tyler, chapter 6, in Dinner at the Homesick Restaurant, New York: Knopf, published 1989, page 168:", "text": "a rust spot smearing the back of the sink", "type": "quote" }, { "ref": "2004, Alan Hollinghurst, chapter 12, in The Line of Beauty […], 1st US edition, New York, N.Y.: Bloomsbury Publishing, →ISBN, page 323:", "text": "Wet leaves smeared the pavement.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "(of a substance, etc.) To make a surface dirty by covering it." ], "id": "en-smear-en-verb-4jo24B34", "raw_glosses": [ "(transitive) (of a substance, etc.) To make a surface dirty by covering it." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "The opposition party attempted to smear the candidate by spreading incorrect and unverifiable rumors about their personal behavior.", "type": "example" }, { "ref": "1904–1907 (date written), James Joyce, Dubliners, London: Grant Richards, published June 1914, →OCLC, page 164:", "text": "May everlasting shame consume\nThe memory of those who tried\nTo befoul and smear th’ exalted name\nOf one who spurned them in his pride.", "type": "quote" }, { "text": "1976, Ngũgĩ wa Thiong'o, “J.M.—A Writer’s Tribute” in Writers in Politics, London: Heinemann, 1981, p. 82,\nThe imperialist foreigners then in the offices of the Nation Newspapers would not allow the African staff to review it. They handled it themselves in order to smear the book and its author and his celebration of Mau Mau resistance." }, { "ref": "2018, Richard Powers, “Neelay Mehta”, in The Overstory, New York: Norton:", "text": "They’ll smear him on the country’s dial-up bulletin boards as the worst traitor.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To damage someone's reputation by slandering, misrepresenting, or otherwise making false accusations about them, their statements, or their actions." ], "id": "en-smear-en-verb-QkT7xEqX", "links": [ [ "damage", "damage" ], [ "reputation", "reputation" ], [ "slander", "slander" ], [ "misrepresent", "misrepresent" ], [ "false", "false" ], [ "accusation", "accusation" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To damage someone's reputation by slandering, misrepresenting, or otherwise making false accusations about them, their statements, or their actions." ], "synonyms": [ { "word": "badmouth" }, { "word": "besmirch" }, { "word": "defame" }, { "word": "sully" }, { "word": "vilify" } ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "2 1 3 1 76 4 2 1 3 2 2 4", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "lawwaṯa", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "لَوَّثَ" }, { "_dis1": "2 1 3 1 76 4 2 1 3 2 2 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pozorja", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "позоря" }, { "_dis1": "2 1 3 1 76 4 2 1 3 2 2 4", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "empastifar" }, { "_dis1": "2 1 3 1 76 4 2 1 3 2 2 4", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "毀謗" }, { "_dis1": "2 1 3 1 76 4 2 1 3 2 2 4", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "huǐbàng", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "毁谤" }, { "_dis1": "2 1 3 1 76 4 2 1 3 2 2 4", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "誹謗" }, { "_dis1": "2 1 3 1 76 4 2 1 3 2 2 4", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "fěibàng", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "诽谤" }, { "_dis1": "2 1 3 1 76 4 2 1 3 2 2 4", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "tags": [ "perfective" ], "word": "pošpinit" }, { "_dis1": "2 1 3 1 76 4 2 1 3 2 2 4", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "tags": [ "perfective" ], "word": "očernit" }, { "_dis1": "2 1 3 1 76 4 2 1 3 2 2 4", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "lasteren" }, { "_dis1": "2 1 3 1 76 4 2 1 3 2 2 4", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "fifamigi" }, { "_dis1": "2 1 3 1 76 4 2 1 3 2 2 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "tahrata" }, { "_dis1": "2 1 3 1 76 4 2 1 3 2 2 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "tärvellä" }, { "_dis1": "2 1 3 1 76 4 2 1 3 2 2 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "loata" }, { "_dis1": "2 1 3 1 76 4 2 1 3 2 2 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "diffamer" }, { "_dis1": "2 1 3 1 76 4 2 1 3 2 2 4", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "čirks scxebs", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "ჩირქს სცხებს" }, { "_dis1": "2 1 3 1 76 4 2 1 3 2 2 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "diffamieren" }, { "_dis1": "2 1 3 1 76 4 2 1 3 2 2 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "verleumden" }, { "_dis1": "2 1 3 1 76 4 2 1 3 2 2 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "macchiare" }, { "_dis1": "2 1 3 1 76 4 2 1 3 2 2 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "diffamare" }, { "_dis1": "2 1 3 1 76 4 2 1 3 2 2 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "denigrare" }, { "_dis1": "2 1 3 1 76 4 2 1 3 2 2 4", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "ócrni", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "о́црни" }, { "_dis1": "2 1 3 1 76 4 2 1 3 2 2 4", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "tūtara" }, { "_dis1": "2 1 3 1 76 4 2 1 3 2 2 4", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "whakahahani" }, { "_dis1": "2 1 3 1 76 4 2 1 3 2 2 4", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "tarawau" }, { "_dis1": "2 1 3 1 76 4 2 1 3 2 2 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "manchar" }, { "_dis1": "2 1 3 1 76 4 2 1 3 2 2 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "marátʹ", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "tags": [ "imperfective" ], "word": "мара́ть" }, { "_dis1": "2 1 3 1 76 4 2 1 3 2 2 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zamarátʹ", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "tags": [ "perfective" ], "word": "замара́ть" }, { "_dis1": "2 1 3 1 76 4 2 1 3 2 2 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "očernjátʹ", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "tags": [ "imperfective" ], "word": "очерня́ть" }, { "_dis1": "2 1 3 1 76 4 2 1 3 2 2 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "očernítʹ", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "tags": [ "perfective" ], "word": "очерни́ть" }, { "_dis1": "2 1 3 1 76 4 2 1 3 2 2 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "embarrar" }, { "_dis1": "2 1 3 1 76 4 2 1 3 2 2 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "manchar la reputación" }, { "_dis1": "2 1 3 1 76 4 2 1 3 2 2 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "difamar" }, { "_dis1": "2 1 3 1 76 4 2 1 3 2 2 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "calumniar" }, { "_dis1": "2 1 3 1 76 4 2 1 3 2 2 4", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "smutskasta" }, { "_dis1": "2 1 3 1 76 4 2 1 3 2 2 4", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "bpâai-sǐi", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "ป้ายสี" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 9 6 17 7 6 1 4 2 2 2 6 14 2 2 3 6 4 7", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 4 14 5 5 2 5 4 2 3 6 10 3 2 5 12 4 6", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1849 May – 1850 November, Charles Dickens, chapter 44, in The Personal History of David Copperfield, London: Bradbury & Evans, […], published 1850, →OCLC, page 457:", "text": "When she had entered two or three laborious items in the account-book, Jip would walk over the page, wagging his tail, and smear them all out.", "type": "quote" }, { "ref": "1954, J. R. R. Tolkien, The Fellowship of the Ring, New York: Ballantine, published 1973, Book 2, Chapter 5, p. 419:", "text": "Then there are four lines smeared so that I can only read went 5 days ago.", "type": "quote" }, { "ref": "2007, Tan Twan Eng, The Gift of Rain, New York: Weinstein Books, Book 1, Chapter 5, p. 56:", "text": "Bird droppings, smeared by the strokes of rain and dried by the heat, streaked its sides.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To cause (something) to be messy or not clear by rubbing and spreading it." ], "id": "en-smear-en-verb-VAslAFZL", "links": [ [ "messy", "messy" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To cause (something) to be messy or not clear by rubbing and spreading it." ], "synonyms": [ { "word": "blur" }, { "word": "smudge" } ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "The paint is still wet — don't touch it or it will smear.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To become messy or not clear by being spread." ], "id": "en-smear-en-verb-y7aT5EC4", "raw_glosses": [ "(intransitive) To become messy or not clear by being spread." ], "synonyms": [ { "word": "smudge" } ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "12 3 3 3 3 9 45 4 7 4 3 4", "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "hörtölöw", "sense": "to become spread by smearing", "word": "һөртөлөү" }, { "_dis1": "12 3 3 3 3 9 45 4 7 4 3 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to become spread by smearing", "word": "töhriintyä" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1970, Saul Bellow, chapter 2, in Mr. Sammler’s Planet, New York: Fawcett, published 1971, page 84:", "text": "ciphers smeared on the windows of condemned shops", "type": "quote" }, { "ref": "1985, Don DeLillo, White Noise, Penguin, Part 3, Chapter 39, p. 311:", "text": "smear crude words on the walls in the victim’s own blood as evidence of his final cult-related frenzy", "type": "quote" }, { "ref": "2001, Richard Flanagan, “The Freshwater Crayfish”, in Gould’s Book of Fish, New York: Grove Press, published 2002:", "text": "[…] she brought a red daubed finger up to my cheek & began to smear markings on my face.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To write or draw (something) by spreading a substance on a surface." ], "id": "en-smear-en-verb-xZL8Jxhf", "links": [ [ "write", "write" ], [ "draw", "draw" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To write or draw (something) by spreading a substance on a surface." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1864, Richard F. Burton, chapter 3, in A Mission to Gelele, King of Dahome,, volume 1, London: Tinsley Brothers, page 43:", "text": "small wooden dolls smeared red as though with blood", "type": "quote" }, { "ref": "1917, William Carlos Williams, “Pastoral”, in Al Que Quiere!, Boston: The Four Seas Company, page 15:", "text": "the fences and outhouses\nbuilt of barrel-staves\nand parts of boxes, all,\nif I am fortunate,\nsmeared a bluish green", "type": "quote" }, { "ref": "1993, Vikram Seth, A Suitable Boy, Penguin, published 1994, Chapter 2.1, p. 73:", "text": "They paid the tonga-wallah double his regular fare and smeared his forehead pink and that of his horse green for good measure.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To cause (something) to be a particular colour by covering with a substance." ], "id": "en-smear-en-verb-6cQIcqbp", "raw_glosses": [ "(transitive) To cause (something) to be a particular colour by covering with a substance." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 8 4 14 5 5 2 5 4 2 3 6 10 3 2 5 12 4 6", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1860 December – 1861 August, Charles Dickens, chapter III, in Great Expectations […], volume I, London: Chapman and Hall, […], published October 1861, →OCLC, page 37:", "text": "[…] he smeared his ragged rough sleeve over his eyes.", "type": "quote" }, { "ref": "1979, William Styron, chapter 3, in Sophie’s Choice, New York: Random House, page 58:", "text": "With the lazy appetite of a calf mooning over a salt lick, he smeared his sizable nose against her face,", "type": "quote" }, { "ref": "2013, Chimamanda Ngozi Adichie, chapter 6, in Americanah, New York: Knopf, page 74:", "text": "[…] what was it with all those village people who could not stand on their feet without reaching out to smear their palm on a wall?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To rub (a body part, etc.) across a surface." ], "id": "en-smear-en-verb-e3iwbimn", "raw_glosses": [ "(transitive) To rub (a body part, etc.) across a surface." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1838, Boz [pseudonym; Charles Dickens], Oliver Twist; or, The Parish Boy’s Progress. […], volume (please specify |volume=I, II, or III), London: Richard Bentley, […], →OCLC, page 198:", "text": "He had […] a dirty belcher handkerchief round his neck, with the long frayed ends of which he smeared the beer from his face as he spoke:", "type": "quote" }, { "ref": "1926, D. H. Lawrence, chapter 5, in The Plumed Serpent, London: Heinemann, published 1955, page 85:", "text": "The boatman rowed short and hard […], only pausing at moments swiftly to smear the sweat from his face with an old rag he kept on the bench beside him.", "type": "quote" }, { "text": "1960, Katherine Anne Porter, “Holiday” in Douglas and Sylvia Angus (eds.), Contemporary American Short Stories, New York: Ballantine, 1983, p. 323,\n[…] she stood and shook with silent crying, smearing away her tears with the open palm of her hand." } ], "glosses": [ "To attempt to remove (a substance) from a surface by rubbing." ], "id": "en-smear-en-verb-Ofad--Hs", "raw_glosses": [ "(transitive) To attempt to remove (a substance) from a surface by rubbing." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Climbing", "orig": "en:Climbing", "parents": [ "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "To climb without using footholds, using the friction from the shoe to stay on the wall." ], "id": "en-smear-en-verb-NpEsTzCH", "links": [ [ "climbing", "climbing#Noun" ], [ "foothold", "foothold" ] ], "raw_glosses": [ "(climbing) To climb without using footholds, using the friction from the shoe to stay on the wall." ], "topics": [ "climbing", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "smî", "note": "r", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/smɪə(ɹ)/", "tags": [ "UK" ] }, { "enpr": "smîr", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/smiɚ/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/smɪɚ/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-uk-smear.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/En-uk-smear.ogg/En-uk-smear.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3d/En-uk-smear.ogg" }, { "rhymes": "-ɪə(ɹ)" } ], "word": "smear" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "blood smear" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "cervical smear" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "marrow smear" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "Papanicolaou smear" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "pap smear" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "smear campaign" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "smear case" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "smear-case" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "smear frame" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "smear test" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "smeary" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "smeren" }, "expansion": "Middle English smeren", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "smerian" }, "expansion": "Old English smerian", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*smirwijan" }, "expansion": "Proto-West Germanic *smirwijan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*smirwijaną" }, "expansion": "Proto-Germanic *smirwijaną", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "schmear" }, "expansion": "Doublet of schmear", "name": "doublet" }, { "args": { "1": "stq", "2": "smeere" }, "expansion": "Saterland Frisian smeere", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "smeren" }, "expansion": "Dutch smeren", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds", "2": "smeren" }, "expansion": "Low German smeren", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "schmieren" }, "expansion": "German schmieren", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English smeren, smerien, from Old English smerian, smyrian, smierwan (“to anoint or rub with grease, oil, etc.”), from Proto-West Germanic *smirwijan, from Proto-Germanic *smirwijaną. Doublet of schmear.\nCognate with Saterland Frisian smeere, Dutch smeren, Low German smeren, German schmieren.", "forms": [ { "form": "smears", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "smear (countable and uncountable, plural smears)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "This detergent cleans windows without leaving smears.", "type": "example" }, { "ref": "1886, Thomas Hardy, chapter 8, in The Mayor of Casterbridge, volume 2, London: Smith, Elder, page 108:", "text": "A smear of decisive lead-coloured paint had been laid on to obliterate Henchard’s name, though its letters dimly loomed through like ships in a fog.", "type": "quote" }, { "ref": "1933, Robert Byron, First Russia, Then Tibet, London: Macmillan, Part 2, Chapter 8:", "text": "Vast avalanches had left their dirty smears on the opposing slopes,", "type": "quote" }, { "ref": "1952, Nevil Shute, chapter 2, in The Far Country, London: Heinemann:", "text": "she bought a couple of rolls filled with a thin smear of potted meat for her breakfast", "type": "quote" }, { "ref": "2005, John Banville, The Sea, London: Picador, Part 2, p. 228:", "text": "I could see the roofs of the town on the horizon, and farther off and higher up, a tiny silver ship propped motionless on a smear of pale sea.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A mark made by smearing." ], "id": "en-smear-en-noun-FAVpO6zY", "synonyms": [ { "word": "streak" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "75 0 0 0 25 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "petno", "sense": "mark", "tags": [ "neuter" ], "word": "петно" }, { "_dis1": "75 0 0 0 25 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "leke", "sense": "mark", "tags": [ "neuter" ], "word": "леке" }, { "_dis1": "75 0 0 0 25 0 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "mark", "tags": [ "feminine" ], "word": "šmouha" }, { "_dis1": "75 0 0 0 25 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "mark", "word": "tahra" }, { "_dis1": "75 0 0 0 25 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "mark", "word": "töhry" }, { "_dis1": "75 0 0 0 25 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "mark", "word": "trace" }, { "_dis1": "75 0 0 0 25 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "mark", "word": "traînée" }, { "_dis1": "75 0 0 0 25 0 0", "code": "fr", "english": "Pap smear", "lang": "French", "sense": "mark", "word": "frottis" }, { "_dis1": "75 0 0 0 25 0 0", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "mark", "tags": [ "masculine" ], "word": "smearadh" }, { "_dis1": "75 0 0 0 25 0 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "mark", "tags": [ "feminine" ], "word": "macchia" }, { "_dis1": "75 0 0 0 25 0 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "mark", "tags": [ "feminine" ], "word": "sbavatura" }, { "_dis1": "75 0 0 0 25 0 0", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "dámka", "sense": "mark", "tags": [ "feminine" ], "word": "да́мка" }, { "_dis1": "75 0 0 0 25 0 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "mark", "word": "tope" }, { "_dis1": "75 0 0 0 25 0 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "mark", "tags": [ "neuter" ], "word": "maźnięcie" }, { "_dis1": "75 0 0 0 25 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "mark", "tags": [ "feminine" ], "word": "macha" }, { "_dis1": "75 0 0 0 25 0 0", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "mark", "word": "frotiu" }, { "_dis1": "75 0 0 0 25 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "mark", "tags": [ "feminine" ], "word": "mancha" }, { "_dis1": "75 0 0 0 25 0 0", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "mark", "word": "kulapol" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "smear campaign", "type": "example" }, { "ref": "1752, Theophilus Cibber, A Lick at a Liar, London: R. Griffiths, page 7:", "text": "I should have held him quite beneath my Notice, as is all he utters, but that the Appetite of Slander, in many, is too predominant; and, ’tis possible, when the filthiest Fellow throws a Profusion of Dirt, some may chance to stick, if not timely thrown off; I shall endeavour therefore, to wipe away the sooty Smears of this Chimney-sweeper, by relating a simple Fact, which will, I flatter myself, amply confute the malicious Tales of this unprovoked, rancorous Mortal:", "type": "quote" }, { "ref": "a. 1969, John Kennedy Toole, chapter 13, in A Confederacy of Dunces, Penguin, published 1981, →ISBN, page 289:", "text": "“I’d rather not [read the newspaper article]. It’s probably full of falsification and smear. The yellow journalists doubtlessly suggested all sorts of lip-smacking innuendoes.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A false or unsupported, malicious statement intended to injure a person's reputation." ], "id": "en-smear-en-noun-eA3d-7-b", "links": [ [ "false", "false" ], [ "unsupported", "unsupported" ], [ "malicious", "malicious" ], [ "injure", "injure" ], [ "reputation", "reputation" ] ], "raw_glosses": [ "(countable, uncountable) A false or unsupported, malicious statement intended to injure a person's reputation." ], "synonyms": [ { "word": "calumny" }, { "word": "slander" }, { "word": "slur" }, { "word": "mudslinging" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Biology", "orig": "en:Biology", "parents": [ "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A preparation to be examined under a microscope, made by spreading a thin layer of a substance (such as blood, bacterial culture) on a slide." ], "id": "en-smear-en-noun-X7Y8pZOX", "links": [ [ "biology", "biology" ], [ "preparation", "preparation" ], [ "examine", "examine" ], [ "microscope", "microscope" ], [ "slide", "slide#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(biology) A preparation to be examined under a microscope, made by spreading a thin layer of a substance (such as blood, bacterial culture) on a slide." ], "synonyms": [ { "word": "squash" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "biology", "natural-sciences" ], "translations": [ { "_dis1": "1 8 66 14 3 4 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "preparation to be examined under a microscope", "tags": [ "masculine" ], "word": "esfregaço" }, { "_dis1": "1 8 66 14 3 4 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "preparation to be examined under a microscope", "tags": [ "neuter" ], "word": "utstryk" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Medicine", "orig": "en:Medicine", "parents": [ "Biology", "Healthcare", "Sciences", "Health", "All topics", "Body", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "1 11 7 26 6 7 1 4 2 1 1 7 8 2 1 2 2 3 10", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 16 5 26 4 4 2 3 2 2 2 11 4 2 1 3 2 2 6", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 11 7 27 4 7 4 2 2 1 2 7 5 1 1 3 2 2 10", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 12 7 31 7 6 1 2 1 1 1 8 3 1 1 2 2 2 10", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 12 6 31 5 6 1 3 1 1 1 8 5 2 1 2 2 2 9", "kind": "other", "name": "Terms with Alemannic German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 9 5 22 7 6 2 6 4 2 2 7 7 2 1 3 2 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 15 4 20 5 6 2 5 3 2 2 7 7 2 1 3 2 3 7", "kind": "other", "name": "Terms with Azerbaijani translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 10 5 21 6 7 2 5 3 2 2 8 7 2 2 4 3 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with Bashkir translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 9 4 19 5 9 3 5 3 2 3 7 7 2 2 3 2 4 10", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 10 5 21 6 6 2 5 3 2 2 9 7 2 2 4 3 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 10 5 23 6 6 2 4 2 2 2 8 7 2 2 3 3 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with Chickasaw translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 13 5 17 5 6 2 5 4 2 2 6 8 2 1 5 7 3 7", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 9 5 21 5 5 3 4 3 3 3 9 7 2 2 4 3 3 7", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 11 5 23 6 6 2 4 2 2 2 8 6 2 1 3 2 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 11 4 22 5 6 2 5 3 2 2 9 7 2 1 3 2 3 7", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 9 5 20 5 6 3 4 3 3 3 8 7 2 2 4 2 4 7", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 10 5 21 6 7 2 5 3 2 2 8 7 2 2 4 3 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 14 4 19 5 6 2 5 4 2 2 7 7 2 1 3 2 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 12 5 21 6 5 2 4 2 2 2 9 7 2 1 3 3 3 7", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 5 18 5 6 3 7 6 2 2 6 9 2 2 5 2 3 7", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 10 5 20 6 6 2 5 3 2 2 7 9 3 1 3 2 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 11 5 23 6 6 2 4 2 2 2 8 7 2 1 3 2 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 10 5 23 6 6 2 4 2 2 2 10 7 2 1 3 2 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 11 5 23 6 6 2 4 2 2 2 8 7 2 1 3 2 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 15 4 20 6 6 2 5 3 2 2 7 7 2 1 3 2 3 7", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 9 6 17 7 6 1 4 2 2 2 6 14 2 2 3 6 4 7", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 10 5 21 6 7 2 5 3 2 2 8 7 2 2 4 3 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 9 6 19 9 5 1 6 3 1 4 5 8 3 2 3 4 4 6", "kind": "other", "name": "Terms with Old English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 8 4 14 5 5 2 5 4 2 3 6 10 3 2 5 12 4 6", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 13 4 18 5 6 2 6 3 2 2 8 10 2 1 3 2 4 8", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 10 5 23 6 6 2 4 2 2 2 8 7 2 2 3 3 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with Quechua translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 10 5 21 6 6 2 5 3 2 2 9 7 2 2 4 3 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 10 5 23 6 6 2 4 2 2 2 10 7 2 1 3 2 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 10 5 22 6 6 2 4 2 2 2 8 7 2 1 4 3 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with Sanskrit translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 15 4 20 5 6 2 5 3 2 2 7 7 2 1 3 2 3 7", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 13 5 24 6 6 2 4 2 2 2 8 6 2 1 3 2 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 12 5 23 5 6 2 5 3 2 2 9 7 2 1 3 2 3 7", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 10 5 21 6 7 2 5 3 2 2 8 7 2 2 4 3 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 15 4 19 5 6 2 5 4 2 2 7 6 2 1 3 2 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with Tamil translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 15 4 19 5 6 2 5 4 2 2 7 6 2 1 3 2 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with Thai translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 10 5 22 6 7 2 5 3 2 2 8 7 2 1 3 2 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 9 6 19 5 6 3 6 4 2 2 7 9 2 1 5 2 3 7", "kind": "other", "name": "Terms with Yiddish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "I'm going to the doctor's this afternoon for a smear.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A Pap smear (screening test for cervical cancer)." ], "id": "en-smear-en-noun-0MRaiPhs", "links": [ [ "medicine", "medicine" ], [ "Pap smear", "Pap smear" ] ], "raw_glosses": [ "(medicine) A Pap smear (screening test for cervical cancer)." ], "synonyms": [ { "word": "cervical smear" }, { "word": "Pap test" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "medicine", "sciences" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Radio", "orig": "en:Radio", "parents": [ "Telecommunications", "Communication", "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Television", "orig": "en:Television", "parents": [ "Broadcasting", "Mass media", "Media", "Telecommunications", "Culture", "Communication", "Technology", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1954, Radio & Television News: Radio-electronic engineering section:", "text": "In television terms, a certain amount of smear, ringing, and anticipatory overshoot are indigenous to VSB transmission.", "type": "quote" }, { "ref": "1972, Scientific and Technical Aerospace Reports:", "text": "Results show the reduction in intelligibility produced by changing the filter condition was much greater than reductions caused by altering smear duration.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Any of various forms of distortion that make a signal harder to see or hear." ], "id": "en-smear-en-noun-mIF3RDkZ", "links": [ [ "radio", "radio" ], [ "television", "television" ], [ "distortion", "distortion" ], [ "signal", "signal" ] ], "raw_glosses": [ "(radio, television, uncountable) Any of various forms of distortion that make a signal harder to see or hear." ], "tags": [ "uncountable" ], "topics": [ "broadcasting", "media", "radio", "television" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Climbing", "orig": "en:Climbing", "parents": [ "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A maneuver in which the shoe is placed onto the holdless rock, and the friction from the shoe keeps it in contact" ], "id": "en-smear-en-noun-Sbp5HBQS", "links": [ [ "climbing", "climbing#Noun" ], [ "maneuver", "maneuver" ], [ "hold", "hold" ] ], "raw_glosses": [ "(climbing) A maneuver in which the shoe is placed onto the holdless rock, and the friction from the shoe keeps it in contact" ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "climbing", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Music", "orig": "en:Music", "parents": [ "Art", "Sound", "Culture", "Energy", "Society", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A rough glissando in jazz music." ], "id": "en-smear-en-noun-ppIhpIvR", "links": [ [ "music", "music" ], [ "glissando", "glissando" ], [ "jazz", "jazz" ] ], "raw_glosses": [ "(music) A rough glissando in jazz music." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "smî", "note": "r", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/smɪə(ɹ)/", "tags": [ "UK" ] }, { "enpr": "smîr", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/smiɚ/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/smɪɚ/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-uk-smear.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/En-uk-smear.ogg/En-uk-smear.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3d/En-uk-smear.ogg" }, { "rhymes": "-ɪə(ɹ)" } ], "word": "smear" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English ergative verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪə(ɹ)", "Rhymes:English/ɪə(ɹ)/1 syllable", "Terms with Alemannic German translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Chickasaw translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Quechua translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tamil translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Yiddish translations" ], "derived": [ { "word": "asmear" }, { "word": "besmear" }, { "word": "smearer" }, { "word": "smear the queer" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "smeren" }, "expansion": "Middle English smeren", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "smerian" }, "expansion": "Old English smerian", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*smirwijan" }, "expansion": "Proto-West Germanic *smirwijan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*smirwijaną" }, "expansion": "Proto-Germanic *smirwijaną", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "schmear" }, "expansion": "Doublet of schmear", "name": "doublet" }, { "args": { "1": "stq", "2": "smeere" }, "expansion": "Saterland Frisian smeere", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "smeren" }, "expansion": "Dutch smeren", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds", "2": "smeren" }, "expansion": "Low German smeren", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "schmieren" }, "expansion": "German schmieren", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English smeren, smerien, from Old English smerian, smyrian, smierwan (“to anoint or rub with grease, oil, etc.”), from Proto-West Germanic *smirwijan, from Proto-Germanic *smirwijaną. Doublet of schmear.\nCognate with Saterland Frisian smeere, Dutch smeren, Low German smeren, German schmieren.", "forms": [ { "form": "smears", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "smearing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "smeared", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "smeared", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "smear (third-person singular simple present smears, present participle smearing, simple past and past participle smeared)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "The artist smeared paint over the canvas in broad strokes.", "type": "example" }, { "ref": "1776, Oliver Goldsmith, chapter 5, in A Survey of Experimental Philosophy, London: T. Carnan and F. Newbery, page 74:", "text": "In general, all bodies whose surfaces are even will […] stick to each other, and if a liquid be smeared over either surface, their cohesion will be still the stronger.", "type": "quote" }, { "ref": "2019, Ocean Vuong, On Earth We’re Briefly Gorgeous, New York: Penguin:", "text": "Then you would kneel and smear a handful of pomade through my hair, comb it over.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To spread (a substance, especially one that colours or is dirty) across a surface by rubbing." ], "links": [ [ "spread", "spread" ], [ "dirty", "dirty" ], [ "rub", "rub" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To spread (a substance, especially one that colours or is dirty) across a surface by rubbing." ], "synonyms": [ { "word": "apply" }, { "word": "daub" }, { "word": "plaster" }, { "word": "spread" } ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "She smeared her lips with lipstick.", "type": "example" }, { "ref": "c. 1606 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Macbeth”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene ii]:", "text": "Why did you bring these daggers from the place?\nThey must lie there: go carry them; and smear\nThe sleepy grooms with blood.", "type": "quote" }, { "ref": "1667, John Milton, “Book X”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC, lines 725-727:", "text": "[…] a Vessel of huge bulk,\nMeasur’d by Cubit, length, & breadth, and highth,\nSmeard round with Pitch,", "type": "quote" }, { "ref": "1964, Christopher Isherwood, A Single Man, London: Vintage, published 2010, page 53:", "text": "[…] it’s better if we admit to disliking and hating them, than if we try to smear our feelings over with pseudo-liberal sentimentality.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To cover (a surface with a layer of some substance) by rubbing." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To cover (a surface with a layer of some substance) by rubbing." ], "synonyms": [ { "word": "bedaub" }, { "word": "coat" }, { "word": "cover" }, { "word": "daub" }, { "word": "layer" }, { "word": "plaster" } ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1583, Arthur Golding, transl., The Sermons of M. John Calvin upon the Fifth Book of Moses called Deuteronomie, London: George Bishop, Sermon 41, p. 246:", "text": "A man may bee smeared or grimed, and euerie man shall laugh at him, and yet he himselfe shall not perceiue it a whit.", "type": "quote" }, { "ref": "1855, Elizabeth Gaskell, chapter 11, in North and South, volume 2, London: Chapman and Hall, page 147:", "text": "[…] she returned, carrying Johnnie, his face all smeared with eating,", "type": "quote" }, { "ref": "2016, Ali Smith, chapter 2, in Autumn, Penguin, published 2017:", "text": "His hands and forearms, his face, his good shirt and suit are smeared from the dustbins and climbing the fence,", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To make something dirty." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To make something dirty." ], "synonyms": [ { "word": "besmirch" }, { "word": "dirty" }, { "word": "soil" }, { "word": "sully" } ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1897, Bram Stoker, chapter 21, in Dracula, New York, N.Y.: Modern Library, →OCLC, chapter XVIII, page 263:", "text": "a pallor which was accentuated by the blood which smeared her lips and cheeks and chin", "type": "quote" }, { "ref": "1982, Anne Tyler, chapter 6, in Dinner at the Homesick Restaurant, New York: Knopf, published 1989, page 168:", "text": "a rust spot smearing the back of the sink", "type": "quote" }, { "ref": "2004, Alan Hollinghurst, chapter 12, in The Line of Beauty […], 1st US edition, New York, N.Y.: Bloomsbury Publishing, →ISBN, page 323:", "text": "Wet leaves smeared the pavement.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "(of a substance, etc.) To make a surface dirty by covering it." ], "raw_glosses": [ "(transitive) (of a substance, etc.) To make a surface dirty by covering it." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "The opposition party attempted to smear the candidate by spreading incorrect and unverifiable rumors about their personal behavior.", "type": "example" }, { "ref": "1904–1907 (date written), James Joyce, Dubliners, London: Grant Richards, published June 1914, →OCLC, page 164:", "text": "May everlasting shame consume\nThe memory of those who tried\nTo befoul and smear th’ exalted name\nOf one who spurned them in his pride.", "type": "quote" }, { "text": "1976, Ngũgĩ wa Thiong'o, “J.M.—A Writer’s Tribute” in Writers in Politics, London: Heinemann, 1981, p. 82,\nThe imperialist foreigners then in the offices of the Nation Newspapers would not allow the African staff to review it. They handled it themselves in order to smear the book and its author and his celebration of Mau Mau resistance." }, { "ref": "2018, Richard Powers, “Neelay Mehta”, in The Overstory, New York: Norton:", "text": "They’ll smear him on the country’s dial-up bulletin boards as the worst traitor.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To damage someone's reputation by slandering, misrepresenting, or otherwise making false accusations about them, their statements, or their actions." ], "links": [ [ "damage", "damage" ], [ "reputation", "reputation" ], [ "slander", "slander" ], [ "misrepresent", "misrepresent" ], [ "false", "false" ], [ "accusation", "accusation" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To damage someone's reputation by slandering, misrepresenting, or otherwise making false accusations about them, their statements, or their actions." ], "synonyms": [ { "word": "badmouth" }, { "word": "besmirch" }, { "word": "defame" }, { "word": "sully" }, { "word": "vilify" } ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1849 May – 1850 November, Charles Dickens, chapter 44, in The Personal History of David Copperfield, London: Bradbury & Evans, […], published 1850, →OCLC, page 457:", "text": "When she had entered two or three laborious items in the account-book, Jip would walk over the page, wagging his tail, and smear them all out.", "type": "quote" }, { "ref": "1954, J. R. R. Tolkien, The Fellowship of the Ring, New York: Ballantine, published 1973, Book 2, Chapter 5, p. 419:", "text": "Then there are four lines smeared so that I can only read went 5 days ago.", "type": "quote" }, { "ref": "2007, Tan Twan Eng, The Gift of Rain, New York: Weinstein Books, Book 1, Chapter 5, p. 56:", "text": "Bird droppings, smeared by the strokes of rain and dried by the heat, streaked its sides.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To cause (something) to be messy or not clear by rubbing and spreading it." ], "links": [ [ "messy", "messy" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To cause (something) to be messy or not clear by rubbing and spreading it." ], "synonyms": [ { "word": "blur" }, { "word": "smudge" } ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The paint is still wet — don't touch it or it will smear.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To become messy or not clear by being spread." ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To become messy or not clear by being spread." ], "synonyms": [ { "word": "smudge" } ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1970, Saul Bellow, chapter 2, in Mr. Sammler’s Planet, New York: Fawcett, published 1971, page 84:", "text": "ciphers smeared on the windows of condemned shops", "type": "quote" }, { "ref": "1985, Don DeLillo, White Noise, Penguin, Part 3, Chapter 39, p. 311:", "text": "smear crude words on the walls in the victim’s own blood as evidence of his final cult-related frenzy", "type": "quote" }, { "ref": "2001, Richard Flanagan, “The Freshwater Crayfish”, in Gould’s Book of Fish, New York: Grove Press, published 2002:", "text": "[…] she brought a red daubed finger up to my cheek & began to smear markings on my face.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To write or draw (something) by spreading a substance on a surface." ], "links": [ [ "write", "write" ], [ "draw", "draw" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To write or draw (something) by spreading a substance on a surface." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1864, Richard F. Burton, chapter 3, in A Mission to Gelele, King of Dahome,, volume 1, London: Tinsley Brothers, page 43:", "text": "small wooden dolls smeared red as though with blood", "type": "quote" }, { "ref": "1917, William Carlos Williams, “Pastoral”, in Al Que Quiere!, Boston: The Four Seas Company, page 15:", "text": "the fences and outhouses\nbuilt of barrel-staves\nand parts of boxes, all,\nif I am fortunate,\nsmeared a bluish green", "type": "quote" }, { "ref": "1993, Vikram Seth, A Suitable Boy, Penguin, published 1994, Chapter 2.1, p. 73:", "text": "They paid the tonga-wallah double his regular fare and smeared his forehead pink and that of his horse green for good measure.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To cause (something) to be a particular colour by covering with a substance." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To cause (something) to be a particular colour by covering with a substance." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1860 December – 1861 August, Charles Dickens, chapter III, in Great Expectations […], volume I, London: Chapman and Hall, […], published October 1861, →OCLC, page 37:", "text": "[…] he smeared his ragged rough sleeve over his eyes.", "type": "quote" }, { "ref": "1979, William Styron, chapter 3, in Sophie’s Choice, New York: Random House, page 58:", "text": "With the lazy appetite of a calf mooning over a salt lick, he smeared his sizable nose against her face,", "type": "quote" }, { "ref": "2013, Chimamanda Ngozi Adichie, chapter 6, in Americanah, New York: Knopf, page 74:", "text": "[…] what was it with all those village people who could not stand on their feet without reaching out to smear their palm on a wall?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To rub (a body part, etc.) across a surface." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To rub (a body part, etc.) across a surface." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1838, Boz [pseudonym; Charles Dickens], Oliver Twist; or, The Parish Boy’s Progress. […], volume (please specify |volume=I, II, or III), London: Richard Bentley, […], →OCLC, page 198:", "text": "He had […] a dirty belcher handkerchief round his neck, with the long frayed ends of which he smeared the beer from his face as he spoke:", "type": "quote" }, { "ref": "1926, D. H. Lawrence, chapter 5, in The Plumed Serpent, London: Heinemann, published 1955, page 85:", "text": "The boatman rowed short and hard […], only pausing at moments swiftly to smear the sweat from his face with an old rag he kept on the bench beside him.", "type": "quote" }, { "text": "1960, Katherine Anne Porter, “Holiday” in Douglas and Sylvia Angus (eds.), Contemporary American Short Stories, New York: Ballantine, 1983, p. 323,\n[…] she stood and shook with silent crying, smearing away her tears with the open palm of her hand." } ], "glosses": [ "To attempt to remove (a substance) from a surface by rubbing." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To attempt to remove (a substance) from a surface by rubbing." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "en:Climbing" ], "glosses": [ "To climb without using footholds, using the friction from the shoe to stay on the wall." ], "links": [ [ "climbing", "climbing#Noun" ], [ "foothold", "foothold" ] ], "raw_glosses": [ "(climbing) To climb without using footholds, using the friction from the shoe to stay on the wall." ], "topics": [ "climbing", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "smî", "note": "r", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/smɪə(ɹ)/", "tags": [ "UK" ] }, { "enpr": "smîr", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/smiɚ/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/smɪɚ/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-uk-smear.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/En-uk-smear.ogg/En-uk-smear.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3d/En-uk-smear.ogg" }, { "rhymes": "-ɪə(ɹ)" } ], "translations": [ { "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "hörtöw", "sense": "to spread (a substance)", "word": "һөртөү" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "maža", "sense": "to spread (a substance)", "word": "мажа" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razmazvam", "sense": "to spread (a substance)", "word": "размазвам" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to spread (a substance)", "word": "escampar" }, { "code": "cic", "lang": "Chickasaw", "sense": "to spread (a substance)", "word": "aabi" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to spread (a substance)", "word": "塗抹" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "túmǒ", "sense": "to spread (a substance)", "word": "涂抹" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to spread (a substance)", "word": "smeren" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to spread (a substance)", "word": "uitsmeren" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to spread (a substance)", "word": "ŝmiri" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to spread (a substance)", "word": "levittää" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to spread (a substance)", "word": "töhertää" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to spread (a substance)", "word": "badigeonner" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to spread (a substance)", "word": "étaler" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to spread (a substance)", "word": "untar" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "glesva", "sense": "to spread (a substance)", "word": "გლესვა" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "c̣asma", "sense": "to spread (a substance)", "word": "წასმა" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to spread (a substance)", "word": "schmieren" }, { "code": "gsw", "lang": "German", "sense": "to spread (a substance)", "tags": [ "Alemannic-German" ], "word": "schmirre" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "maráẖ", "sense": "to spread (a substance)", "word": "מָרַח" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to spread (a substance)", "word": "ungere" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to spread (a substance)", "word": "spalmare" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to spread (a substance)", "word": "imbrattare" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to spread (a substance)", "word": "sbavare" }, { "alt": "ぬる", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "nuru", "sense": "to spread (a substance)", "word": "塗る" }, { "alt": "ぬりつける", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "nuritsukeru", "sense": "to spread (a substance)", "word": "塗り付ける" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "razmáčkuva", "sense": "to spread (a substance)", "tags": [ "imperfective" ], "word": "разма́чкува" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "rázmačka", "sense": "to spread (a substance)", "tags": [ "perfective" ], "word": "ра́змачка" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to spread (a substance)", "word": "muku" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to spread (a substance)", "word": "mukumuku" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to spread (a substance)", "word": "pani" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to spread (a substance)", "word": "panipani" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to spread (a substance)", "word": "penu" }, { "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "to spread (a substance)", "word": "smierwan" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to spread (a substance)", "tags": [ "imperfective" ], "word": "mazać" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to spread (a substance)", "tags": [ "perfective" ], "word": "pomazać" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to spread (a substance)", "tags": [ "imperfective" ], "word": "smarować" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to spread (a substance)", "tags": [ "perfective" ], "word": "posmarować" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to spread (a substance)", "word": "lambuzar" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to spread (a substance)", "word": "untar" }, { "code": "qu", "lang": "Quechua", "sense": "to spread (a substance)", "word": "hawiy" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to spread (a substance)", "word": "badijona" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "razmázyvatʹ", "sense": "to spread (a substance)", "tags": [ "imperfective" ], "word": "разма́зывать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "razmázatʹ", "sense": "to spread (a substance)", "tags": [ "perfective" ], "word": "разма́зать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "mázatʹ", "sense": "to spread (a substance)", "tags": [ "imperfective" ], "word": "ма́зать" }, { "code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "limpati", "sense": "to spread (a substance)", "word": "लिम्पति" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to spread (a substance)", "word": "mȁzati" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to spread (a substance)", "word": "мазати" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to spread (a substance)", "word": "manchar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to spread (a substance)", "word": "untar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to spread (a substance)", "word": "embadurnar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to spread (a substance)", "word": "aplicar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to spread (a substance)", "word": "ungir" }, { "code": "ta", "lang": "Tamil", "roman": "pūcu", "sense": "to spread (a substance)", "word": "பூசு" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "taa", "sense": "to spread (a substance)", "word": "ทา" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "bpâai", "sense": "to spread (a substance)", "word": "ป้าย" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "bpàat", "sense": "to spread (a substance)", "word": "ปาด" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to spread (a substance)", "word": "yaymak" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "shmirn", "sense": "to spread (a substance)", "word": "שמירן" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "patshken", "sense": "to spread (a substance)", "word": "פּאַטשקען" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "dahana", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "word": "دَهَنَ" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "word": "sürtmək" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "word": "yaxmaq" }, { "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "hörtöw", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "word": "һөртөү" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "namazvam", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "word": "намазвам" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "word": "untar" }, { "code": "cic", "lang": "Chickasaw", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "word": "aabi" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "tags": [ "perfective" ], "word": "potřít" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "tags": [ "perfective" ], "word": "pomazat" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "tags": [ "perfective" ], "word": "namazat" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "word": "insmeren" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "word": "ŝmiri" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "word": "töhriä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "word": "peittää" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "word": "couvrir" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "word": "untar" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "word": "beschmieren" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "word": "ricoprire" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "word": "linō" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "námačka", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "tags": [ "perfective" ], "word": "на́мачка" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "máčka", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "tags": [ "imperfective" ], "word": "ма́чка" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "word": "muku" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "word": "mukumuku" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "word": "pani" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "word": "panipani" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "tags": [ "imperfective" ], "word": "mazać" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "tags": [ "perfective" ], "word": "pomazać" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "tags": [ "imperfective" ], "word": "smarować" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "tags": [ "perfective" ], "word": "posmarować" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "mázatʹ", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "tags": [ "imperfective" ], "word": "ма́зать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "namázatʹ", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "tags": [ "perfective" ], "word": "нама́зать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "smázyvatʹ", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "tags": [ "imperfective" ], "word": "сма́зывать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "smázatʹ", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "tags": [ "perfective" ], "word": "сма́зать" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "word": "untar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "word": "cubrir" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "taa", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "word": "ทา" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "bpâai", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "word": "ป้าย" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "shmirn", "sense": "to spread (a surface) with a substance", "word": "שמירן" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "lawwaṯa", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "لَوَّثَ" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pozorja", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "позоря" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "empastifar" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "毀謗" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "huǐbàng", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "毁谤" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "誹謗" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "fěibàng", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "诽谤" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "tags": [ "perfective" ], "word": "pošpinit" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "tags": [ "perfective" ], "word": "očernit" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "lasteren" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "fifamigi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "tahrata" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "tärvellä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "loata" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "diffamer" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "čirks scxebs", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "ჩირქს სცხებს" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "diffamieren" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "verleumden" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "macchiare" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "diffamare" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "denigrare" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "ócrni", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "о́црни" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "tūtara" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "whakahahani" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "tarawau" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "manchar" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "marátʹ", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "tags": [ "imperfective" ], "word": "мара́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zamarátʹ", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "tags": [ "perfective" ], "word": "замара́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "očernjátʹ", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "tags": [ "imperfective" ], "word": "очерня́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "očernítʹ", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "tags": [ "perfective" ], "word": "очерни́ть" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "embarrar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "manchar la reputación" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "difamar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "calumniar" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "smutskasta" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "bpâai-sǐi", "sense": "to damage someone's reputation by slandering, making false accusations", "word": "ป้ายสี" }, { "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "hörtölöw", "sense": "to become spread by smearing", "word": "һөртөлөү" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to become spread by smearing", "word": "töhriintyä" } ], "word": "smear" } { "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English ergative verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪə(ɹ)", "Rhymes:English/ɪə(ɹ)/1 syllable", "Terms with Alemannic German translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Chickasaw translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Quechua translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tamil translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Yiddish translations" ], "derived": [ { "word": "blood smear" }, { "word": "cervical smear" }, { "word": "marrow smear" }, { "word": "Papanicolaou smear" }, { "word": "pap smear" }, { "word": "smear campaign" }, { "word": "smear case" }, { "word": "smear-case" }, { "word": "smear frame" }, { "word": "smear test" }, { "word": "smeary" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "smeren" }, "expansion": "Middle English smeren", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "smerian" }, "expansion": "Old English smerian", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*smirwijan" }, "expansion": "Proto-West Germanic *smirwijan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*smirwijaną" }, "expansion": "Proto-Germanic *smirwijaną", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "schmear" }, "expansion": "Doublet of schmear", "name": "doublet" }, { "args": { "1": "stq", "2": "smeere" }, "expansion": "Saterland Frisian smeere", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "smeren" }, "expansion": "Dutch smeren", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nds", "2": "smeren" }, "expansion": "Low German smeren", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "schmieren" }, "expansion": "German schmieren", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English smeren, smerien, from Old English smerian, smyrian, smierwan (“to anoint or rub with grease, oil, etc.”), from Proto-West Germanic *smirwijan, from Proto-Germanic *smirwijaną. Doublet of schmear.\nCognate with Saterland Frisian smeere, Dutch smeren, Low German smeren, German schmieren.", "forms": [ { "form": "smears", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "smear (countable and uncountable, plural smears)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "This detergent cleans windows without leaving smears.", "type": "example" }, { "ref": "1886, Thomas Hardy, chapter 8, in The Mayor of Casterbridge, volume 2, London: Smith, Elder, page 108:", "text": "A smear of decisive lead-coloured paint had been laid on to obliterate Henchard’s name, though its letters dimly loomed through like ships in a fog.", "type": "quote" }, { "ref": "1933, Robert Byron, First Russia, Then Tibet, London: Macmillan, Part 2, Chapter 8:", "text": "Vast avalanches had left their dirty smears on the opposing slopes,", "type": "quote" }, { "ref": "1952, Nevil Shute, chapter 2, in The Far Country, London: Heinemann:", "text": "she bought a couple of rolls filled with a thin smear of potted meat for her breakfast", "type": "quote" }, { "ref": "2005, John Banville, The Sea, London: Picador, Part 2, p. 228:", "text": "I could see the roofs of the town on the horizon, and farther off and higher up, a tiny silver ship propped motionless on a smear of pale sea.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A mark made by smearing." ], "synonyms": [ { "word": "streak" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English countable nouns", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English uncountable nouns" ], "examples": [ { "text": "smear campaign", "type": "example" }, { "ref": "1752, Theophilus Cibber, A Lick at a Liar, London: R. Griffiths, page 7:", "text": "I should have held him quite beneath my Notice, as is all he utters, but that the Appetite of Slander, in many, is too predominant; and, ’tis possible, when the filthiest Fellow throws a Profusion of Dirt, some may chance to stick, if not timely thrown off; I shall endeavour therefore, to wipe away the sooty Smears of this Chimney-sweeper, by relating a simple Fact, which will, I flatter myself, amply confute the malicious Tales of this unprovoked, rancorous Mortal:", "type": "quote" }, { "ref": "a. 1969, John Kennedy Toole, chapter 13, in A Confederacy of Dunces, Penguin, published 1981, →ISBN, page 289:", "text": "“I’d rather not [read the newspaper article]. It’s probably full of falsification and smear. The yellow journalists doubtlessly suggested all sorts of lip-smacking innuendoes.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A false or unsupported, malicious statement intended to injure a person's reputation." ], "links": [ [ "false", "false" ], [ "unsupported", "unsupported" ], [ "malicious", "malicious" ], [ "injure", "injure" ], [ "reputation", "reputation" ] ], "raw_glosses": [ "(countable, uncountable) A false or unsupported, malicious statement intended to injure a person's reputation." ], "synonyms": [ { "word": "calumny" }, { "word": "slander" }, { "word": "slur" }, { "word": "mudslinging" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "en:Biology" ], "glosses": [ "A preparation to be examined under a microscope, made by spreading a thin layer of a substance (such as blood, bacterial culture) on a slide." ], "links": [ [ "biology", "biology" ], [ "preparation", "preparation" ], [ "examine", "examine" ], [ "microscope", "microscope" ], [ "slide", "slide#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(biology) A preparation to be examined under a microscope, made by spreading a thin layer of a substance (such as blood, bacterial culture) on a slide." ], "synonyms": [ { "word": "squash" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "biology", "natural-sciences" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "en:Medicine" ], "examples": [ { "text": "I'm going to the doctor's this afternoon for a smear.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A Pap smear (screening test for cervical cancer)." ], "links": [ [ "medicine", "medicine" ], [ "Pap smear", "Pap smear" ] ], "raw_glosses": [ "(medicine) A Pap smear (screening test for cervical cancer)." ], "synonyms": [ { "word": "cervical smear" }, { "word": "Pap test" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "medicine", "sciences" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Quotation templates to be cleaned", "en:Radio", "en:Television" ], "examples": [ { "ref": "1954, Radio & Television News: Radio-electronic engineering section:", "text": "In television terms, a certain amount of smear, ringing, and anticipatory overshoot are indigenous to VSB transmission.", "type": "quote" }, { "ref": "1972, Scientific and Technical Aerospace Reports:", "text": "Results show the reduction in intelligibility produced by changing the filter condition was much greater than reductions caused by altering smear duration.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Any of various forms of distortion that make a signal harder to see or hear." ], "links": [ [ "radio", "radio" ], [ "television", "television" ], [ "distortion", "distortion" ], [ "signal", "signal" ] ], "raw_glosses": [ "(radio, television, uncountable) Any of various forms of distortion that make a signal harder to see or hear." ], "tags": [ "uncountable" ], "topics": [ "broadcasting", "media", "radio", "television" ] }, { "categories": [ "en:Climbing" ], "glosses": [ "A maneuver in which the shoe is placed onto the holdless rock, and the friction from the shoe keeps it in contact" ], "links": [ [ "climbing", "climbing#Noun" ], [ "maneuver", "maneuver" ], [ "hold", "hold" ] ], "raw_glosses": [ "(climbing) A maneuver in which the shoe is placed onto the holdless rock, and the friction from the shoe keeps it in contact" ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "climbing", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] }, { "categories": [ "en:Music" ], "glosses": [ "A rough glissando in jazz music." ], "links": [ [ "music", "music" ], [ "glissando", "glissando" ], [ "jazz", "jazz" ] ], "raw_glosses": [ "(music) A rough glissando in jazz music." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "smî", "note": "r", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/smɪə(ɹ)/", "tags": [ "UK" ] }, { "enpr": "smîr", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/smiɚ/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/smɪɚ/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-uk-smear.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/En-uk-smear.ogg/En-uk-smear.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3d/En-uk-smear.ogg" }, { "rhymes": "-ɪə(ɹ)" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "petno", "sense": "mark", "tags": [ "neuter" ], "word": "петно" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "leke", "sense": "mark", "tags": [ "neuter" ], "word": "леке" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "mark", "tags": [ "feminine" ], "word": "šmouha" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "mark", "word": "tahra" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "mark", "word": "töhry" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "mark", "word": "trace" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "mark", "word": "traînée" }, { "code": "fr", "english": "Pap smear", "lang": "French", "sense": "mark", "word": "frottis" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "mark", "tags": [ "masculine" ], "word": "smearadh" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "mark", "tags": [ "feminine" ], "word": "macchia" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "mark", "tags": [ "feminine" ], "word": "sbavatura" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "dámka", "sense": "mark", "tags": [ "feminine" ], "word": "да́мка" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "mark", "word": "tope" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "mark", "tags": [ "neuter" ], "word": "maźnięcie" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "mark", "tags": [ "feminine" ], "word": "macha" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "mark", "word": "frotiu" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "mark", "tags": [ "feminine" ], "word": "mancha" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "mark", "word": "kulapol" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "preparation to be examined under a microscope", "tags": [ "masculine" ], "word": "esfregaço" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "preparation to be examined under a microscope", "tags": [ "neuter" ], "word": "utstryk" } ], "word": "smear" }
Download raw JSONL data for smear meaning in English (45.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.