"slur" meaning in English

See slur in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /slɜː(ɹ)/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-slur.wav [Southern-England], En-us-slur.ogg [US] Forms: slurs [plural]
Rhymes: -ɜː(ɹ) Etymology: From Middle English sloor (“thin or fluid mud”). Cognate with Middle Low German sluren (“to trail in mud”). Also related to dialectal Norwegian sløra (“to be careless, to scamp, dawdle”), Danish sløre (“to wobble, be loose”) (especially for wheels); compare Old Norse slóðra (“to drag oneself along”). * (an extremely offensive term): Influenced by various compounds of sense 1 such as racial slur, ethnic slur, etc. Etymology templates: {{inh|en|enm|sloor||thin or fluid mud}} Middle English sloor (“thin or fluid mud”), {{cog|gml|sluren||to trail in mud}} Middle Low German sluren (“to trail in mud”), {{cog|no|sløra||to be careless, to scamp, dawdle}} Norwegian sløra (“to be careless, to scamp, dawdle”), {{cog|da|sløre||to wobble, be loose}} Danish sløre (“to wobble, be loose”), {{cog|non|slóðra||to drag oneself along}} Old Norse slóðra (“to drag oneself along”), {{sense|an extremely offensive term}} (an extremely offensive term): Head templates: {{en-noun}} slur (plural slurs)
  1. An insult or slight.
    Sense id: en-slur-en-noun-uk1lrQQ-
  2. An insult or slight.
    An extremely offensive and socially unacceptable term targeted at a group of people (such as an ethnicity, sexual orientation, etc.).
    Sense id: en-slur-en-noun-NqEjF2Yp
  3. A mark of dishonour; a blight or stain.
    Sense id: en-slur-en-noun-npLh0sRN
  4. An act of running one's words together; poor verbal articulation.
    Sense id: en-slur-en-noun-3A0ITmvr
  5. Any instance of separate things gradually blending together, such as heartbeats in some medical disorders.
    Sense id: en-slur-en-noun-GQLSxehn
  6. (music) A set of notes that are played legato, without separate articulation. Categories (topical): Music Translations (set of notes): legato-jakso (Finnish), rōnaki (Maori)
    Sense id: en-slur-en-noun-en:music Topics: entertainment, lifestyle, music Disambiguation of 'set of notes': 3 3 4 1 2 72 15
  7. (music) The symbol indicating a legato passage, written as an arc over the slurred notes (not to be confused with a tie). Categories (topical): Music Translations (symbol indicating a legato passage): легато (legato) [neuter] (Bulgarian), legatoboog (Dutch), sidekaari (Finnish), legato-kaari (Finnish), liaison d’expression [feminine] (French), coulé [masculine] (French), legato [masculine] (French), Bindebogen [masculine] (German), legatura di portamento [feminine] (Italian), legatura di frase [feminine] (Italian), legatura di espressione [feminine] (Italian), ligadura [feminine] (Portuguese), лега́то (legáto) [neuter] (Russian), ceangal [masculine] (Scottish Gaelic), legato [masculine] (Spanish), ligadura de expresión [feminine] (Spanish), ligadura [feminine] (Spanish), bindebåge (Swedish)
    Sense id: en-slur-en-noun-en:notation Topics: entertainment, lifestyle, music Disambiguation of 'symbol indicating a legato passage': 3 8 3 2 4 11 68
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ethnic slur, f-slur, r-slur, r-slurred Related terms: slurry Translations (insult or slight): оскърбление (oskǎrblenie) [neuter] (Bulgarian), skældsord [neuter] (Danish), herja (Finnish), loukkaus (Finnish), insulte [feminine] (French), injure [feminine] (French), gafume [masculine] (Galician), alcume [masculine] (Galician), Verunglimpfung [feminine] (German), Beleidigung [feminine] (German), gyalázkodás (Hungarian), leszólás [informal] (Hungarian), tarcaisne [feminine] (Irish), 蔑称 (besshō) (alt: べっしょう) (Japanese), 軽蔑語 (keibetsu-go) (alt: けいべつご) (Japanese), 卑罵語 (hibago) (alt: ひばご) (Japanese), tīkai (Maori), oszczerstwo [neuter] (Polish), obelga [feminine] (Polish), insulto (Portuguese), клеветни́ческое обвине́ние (klevetníčeskoje obvinénije) [neuter] (Russian), оскорби́тельный намёк (oskorbítelʹnyj namjók) [masculine] (Russian), инсинуа́ция (insinuácija) [feminine] (Russian), denigración [feminine] (Spanish), insulto [masculine] (Spanish), hakaret (Turkish), aşağılama (Turkish)
Etymology number: 1 Disambiguation of 'insult or slight': 49 49 1 0 0 1 1

Noun

IPA: /slɜː(ɹ)/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-slur.wav [Southern-England], En-us-slur.ogg [US] Forms: slurs [plural]
Rhymes: -ɜː(ɹ) Head templates: {{en-noun}} slur (plural slurs)
  1. In knitting machines, a device for depressing the sinkers successively by passing over them.
    Sense id: en-slur-en-noun-b5NxN28K Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 2 16 2 2 7 7 8 28 2 5 8 1 8 1 3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Verb

IPA: /slɜː(ɹ)/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-slur.wav [Southern-England], En-us-slur.ogg [US] Forms: slurs [present, singular, third-person], slurring [participle, present], slurred [participle, past], slurred [past]
Rhymes: -ɜː(ɹ) Etymology: From Middle English sloor (“thin or fluid mud”). Cognate with Middle Low German sluren (“to trail in mud”). Also related to dialectal Norwegian sløra (“to be careless, to scamp, dawdle”), Danish sløre (“to wobble, be loose”) (especially for wheels); compare Old Norse slóðra (“to drag oneself along”). * (an extremely offensive term): Influenced by various compounds of sense 1 such as racial slur, ethnic slur, etc. Etymology templates: {{inh|en|enm|sloor||thin or fluid mud}} Middle English sloor (“thin or fluid mud”), {{cog|gml|sluren||to trail in mud}} Middle Low German sluren (“to trail in mud”), {{cog|no|sløra||to be careless, to scamp, dawdle}} Norwegian sløra (“to be careless, to scamp, dawdle”), {{cog|da|sløre||to wobble, be loose}} Danish sløre (“to wobble, be loose”), {{cog|non|slóðra||to drag oneself along}} Old Norse slóðra (“to drag oneself along”), {{sense|an extremely offensive term}} (an extremely offensive term): Head templates: {{en-verb}} slur (third-person singular simple present slurs, present participle slurring, simple past and past participle slurred)
  1. To insult or slight. Translations (to insult or slight): обиждам (obiždam) (Bulgarian), herjata (Finnish), loukata (Finnish), dénigrer (French), rabaisser (French), traiter (French), dévaloriser (French), leszól (Hungarian), gyaláz (Hungarian), aithisigh (Irish), denigrare (Italian), tīkai (Maori), nipodaštavati (Serbo-Croatian), aşağılamak (Turkish)
    Sense id: en-slur-en-verb-BCNyUHW4 Disambiguation of 'to insult or slight': 91 1 1 4 2 1 1
  2. To run together; to articulate poorly. Translations (to articulate poorly): sammaltaa (Finnish), sopertaa (Finnish), mal articuler (French), undeutlich reden (German), biascicare (Italian), 舌がもつれる (shita ga motsureru) (alt: したがもつれる) (Japanese), слева (sleva) (Macedonian), bełkotać [imperfective] (Polish), arrastar (Portuguese), заплета́ться (zapletátʹsja) (Russian), глота́ть (alt: слова) (Russian), razvlačiti (Serbo-Croatian), nerazgovetno govoriti (Serbo-Croatian), nerazgovjetno govoriti (Serbo-Croatian), plesti jezikom (Serbo-Croatian), mascullar (Spanish), arrastrar las palabras (Spanish), sluddra (Swedish)
    Sense id: en-slur-en-verb-htGaez5u Disambiguation of 'to articulate poorly': 2 81 7 1 3 3 3
  3. (music) To play legato or without separate articulation; to connect (notes) smoothly. Categories (topical): Music Translations (to play legato): sitoa (Finnish), lier (French), phraser (French), слева (sleva) (Macedonian)
    Sense id: en-slur-en-verb-wX4aiCyY Topics: entertainment, lifestyle, music Disambiguation of 'to play legato': 2 4 84 2 3 2 2
  4. To soil; to sully; to contaminate; to disgrace. Translations (to soil, sully, to contaminate, disgrace): опетнявам (opetnjavam) (Bulgarian), tahrata (Finnish), loata (Finnish), dévaloriser (French)
    Sense id: en-slur-en-verb-aUh4Skkb Disambiguation of 'to soil, sully, to contaminate, disgrace': 5 1 1 87 2 1 3
  5. To cover over; to disguise; to conceal; to pass over lightly or with little notice. Translations (to cover over, disguise, conceal; to pass over with little notice): peittää (Finnish), piilottaa (Finnish), pitää salassa (Finnish), sujauttaa (english: to pass over with little notice) (Finnish), glisser (French)
    Sense id: en-slur-en-verb-3wrdhvgh Disambiguation of 'to cover over, disguise, conceal; to pass over with little notice': 2 2 3 1 89 3 1
  6. To cheat, as by sliding a die; to trick. Translations (to cheat; to trick): huijata (Finnish), huiputtaa (Finnish), dissimuler (French), filouter (French)
    Sense id: en-slur-en-verb-WnSmcIjg Disambiguation of 'to cheat; to trick': 2 2 2 1 2 90 2
  7. (printing, dated) To blur or double, as an impression from type; to mackle. Tags: dated Categories (topical): Printing Translations (printing: to blur or double, as an impression from type; to mackle): dissimuler (French), maquiller (French), flouter (French), mrljati (Serbo-Croatian)
    Sense id: en-slur-en-verb-S8CMoCPs Topics: media, printing, publishing Disambiguation of 'printing: to blur or double, as an impression from type; to mackle': 2 2 4 2 1 2 87
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: slur over
Etymology number: 1

Inflected forms

Download JSON data for slur meaning in English (25.7kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "ethnic slur"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "f-slur"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "r-slur"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "r-slurred"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "sloor",
        "4": "",
        "5": "thin or fluid mud"
      },
      "expansion": "Middle English sloor (“thin or fluid mud”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gml",
        "2": "sluren",
        "3": "",
        "4": "to trail in mud"
      },
      "expansion": "Middle Low German sluren (“to trail in mud”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "no",
        "2": "sløra",
        "3": "",
        "4": "to be careless, to scamp, dawdle"
      },
      "expansion": "Norwegian sløra (“to be careless, to scamp, dawdle”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "sløre",
        "3": "",
        "4": "to wobble, be loose"
      },
      "expansion": "Danish sløre (“to wobble, be loose”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "slóðra",
        "3": "",
        "4": "to drag oneself along"
      },
      "expansion": "Old Norse slóðra (“to drag oneself along”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "an extremely offensive term"
      },
      "expansion": "(an extremely offensive term):",
      "name": "sense"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English sloor (“thin or fluid mud”). Cognate with Middle Low German sluren (“to trail in mud”). Also related to dialectal Norwegian sløra (“to be careless, to scamp, dawdle”), Danish sløre (“to wobble, be loose”) (especially for wheels); compare Old Norse slóðra (“to drag oneself along”).\n* (an extremely offensive term): Influenced by various compounds of sense 1 such as racial slur, ethnic slur, etc.",
  "forms": [
    {
      "form": "slurs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "slur (plural slurs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "slurry"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "An insult or slight."
      ],
      "id": "en-slur-en-noun-uk1lrQQ-",
      "links": [
        [
          "insult",
          "insult#Noun"
        ],
        [
          "slight",
          "slight#Noun"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "An insult or slight.",
        "An extremely offensive and socially unacceptable term targeted at a group of people (such as an ethnicity, sexual orientation, etc.)."
      ],
      "id": "en-slur-en-noun-NqEjF2Yp",
      "links": [
        [
          "insult",
          "insult#Noun"
        ],
        [
          "slight",
          "slight#Noun"
        ],
        [
          "offensive",
          "offensive#Adjective"
        ],
        [
          "socially",
          "socially#Adverb"
        ],
        [
          "unacceptable",
          "unacceptable#Adjective"
        ],
        [
          "term",
          "term#Noun"
        ],
        [
          "ethnicity",
          "ethnicity#Noun"
        ],
        [
          "sexual orientation",
          "sexual orientation#Noun"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "a slur on one's reputation",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A mark of dishonour; a blight or stain."
      ],
      "id": "en-slur-en-noun-npLh0sRN",
      "links": [
        [
          "dishonour",
          "dishonour#Noun"
        ],
        [
          "blight",
          "blight#Noun"
        ],
        [
          "stain",
          "stain#Noun"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2019, Juice Wrld, “Robbery”",
          "text": "And now I'm drinking too much, so I'ma talk with a slur",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An act of running one's words together; poor verbal articulation."
      ],
      "id": "en-slur-en-noun-3A0ITmvr",
      "links": [
        [
          "act",
          "act"
        ],
        [
          "word",
          "word"
        ],
        [
          "verbal",
          "verbal"
        ],
        [
          "articulation",
          "articulation"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Any instance of separate things gradually blending together, such as heartbeats in some medical disorders."
      ],
      "id": "en-slur-en-noun-GQLSxehn",
      "links": [
        [
          "heartbeat",
          "heartbeat"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Music",
          "orig": "en:Music",
          "parents": [
            "Art",
            "Sound",
            "Culture",
            "Energy",
            "Society",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A set of notes that are played legato, without separate articulation."
      ],
      "id": "en-slur-en-noun-en:music",
      "links": [
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "notes",
          "notes"
        ],
        [
          "legato",
          "legato"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(music) A set of notes that are played legato, without separate articulation."
      ],
      "senseid": [
        "en:music"
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "music"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 3 4 1 2 72 15",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "set of notes",
          "word": "legato-jakso"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 4 1 2 72 15",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "set of notes",
          "word": "rōnaki"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Music",
          "orig": "en:Music",
          "parents": [
            "Art",
            "Sound",
            "Culture",
            "Energy",
            "Society",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The symbol indicating a legato passage, written as an arc over the slurred notes (not to be confused with a tie)."
      ],
      "id": "en-slur-en-noun-en:notation",
      "links": [
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "symbol",
          "symbol"
        ],
        [
          "legato",
          "legato"
        ],
        [
          "passage",
          "passage"
        ],
        [
          "arc",
          "arc"
        ],
        [
          "tie",
          "tie"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(music) The symbol indicating a legato passage, written as an arc over the slurred notes (not to be confused with a tie)."
      ],
      "senseid": [
        "en:notation"
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "music"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 8 3 2 4 11 68",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "legato",
          "sense": "symbol indicating a legato passage",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "легато"
        },
        {
          "_dis1": "3 8 3 2 4 11 68",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "symbol indicating a legato passage",
          "word": "legatoboog"
        },
        {
          "_dis1": "3 8 3 2 4 11 68",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "symbol indicating a legato passage",
          "word": "sidekaari"
        },
        {
          "_dis1": "3 8 3 2 4 11 68",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "symbol indicating a legato passage",
          "word": "legato-kaari"
        },
        {
          "_dis1": "3 8 3 2 4 11 68",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "symbol indicating a legato passage",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "liaison d’expression"
        },
        {
          "_dis1": "3 8 3 2 4 11 68",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "symbol indicating a legato passage",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "coulé"
        },
        {
          "_dis1": "3 8 3 2 4 11 68",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "symbol indicating a legato passage",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "legato"
        },
        {
          "_dis1": "3 8 3 2 4 11 68",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "symbol indicating a legato passage",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Bindebogen"
        },
        {
          "_dis1": "3 8 3 2 4 11 68",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "symbol indicating a legato passage",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "legatura di portamento"
        },
        {
          "_dis1": "3 8 3 2 4 11 68",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "symbol indicating a legato passage",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "legatura di frase"
        },
        {
          "_dis1": "3 8 3 2 4 11 68",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "symbol indicating a legato passage",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "legatura di espressione"
        },
        {
          "_dis1": "3 8 3 2 4 11 68",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "symbol indicating a legato passage",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ligadura"
        },
        {
          "_dis1": "3 8 3 2 4 11 68",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "legáto",
          "sense": "symbol indicating a legato passage",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "лега́то"
        },
        {
          "_dis1": "3 8 3 2 4 11 68",
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "symbol indicating a legato passage",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "ceangal"
        },
        {
          "_dis1": "3 8 3 2 4 11 68",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "symbol indicating a legato passage",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "legato"
        },
        {
          "_dis1": "3 8 3 2 4 11 68",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "symbol indicating a legato passage",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ligadura de expresión"
        },
        {
          "_dis1": "3 8 3 2 4 11 68",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "symbol indicating a legato passage",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ligadura"
        },
        {
          "_dis1": "3 8 3 2 4 11 68",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "symbol indicating a legato passage",
          "word": "bindebåge"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/slɜː(ɹ)/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɜː(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-slur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-slur.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-slur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-slur.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-slur.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "En-us-slur.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/En-us-slur.ogg/En-us-slur.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/60/En-us-slur.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "49 49 1 0 0 1 1",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "oskǎrblenie",
      "sense": "insult or slight",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "оскърбление"
    },
    {
      "_dis1": "49 49 1 0 0 1 1",
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "insult or slight",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "skældsord"
    },
    {
      "_dis1": "49 49 1 0 0 1 1",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "insult or slight",
      "word": "herja"
    },
    {
      "_dis1": "49 49 1 0 0 1 1",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "insult or slight",
      "word": "loukkaus"
    },
    {
      "_dis1": "49 49 1 0 0 1 1",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "insult or slight",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "insulte"
    },
    {
      "_dis1": "49 49 1 0 0 1 1",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "insult or slight",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "injure"
    },
    {
      "_dis1": "49 49 1 0 0 1 1",
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "insult or slight",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gafume"
    },
    {
      "_dis1": "49 49 1 0 0 1 1",
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "insult or slight",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "alcume"
    },
    {
      "_dis1": "49 49 1 0 0 1 1",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "insult or slight",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Verunglimpfung"
    },
    {
      "_dis1": "49 49 1 0 0 1 1",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "insult or slight",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Beleidigung"
    },
    {
      "_dis1": "49 49 1 0 0 1 1",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "note": "sértő/becsmérlő megjegyzés/kifejezés",
      "sense": "insult or slight"
    },
    {
      "_dis1": "49 49 1 0 0 1 1",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "insult or slight",
      "word": "gyalázkodás"
    },
    {
      "_dis1": "49 49 1 0 0 1 1",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "insult or slight",
      "tags": [
        "informal"
      ],
      "word": "leszólás"
    },
    {
      "_dis1": "49 49 1 0 0 1 1",
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "insult or slight",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tarcaisne"
    },
    {
      "_dis1": "49 49 1 0 0 1 1",
      "alt": "べっしょう",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "besshō",
      "sense": "insult or slight",
      "word": "蔑称"
    },
    {
      "_dis1": "49 49 1 0 0 1 1",
      "alt": "けいべつご",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "keibetsu-go",
      "sense": "insult or slight",
      "word": "軽蔑語"
    },
    {
      "_dis1": "49 49 1 0 0 1 1",
      "alt": "ひばご",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "hibago",
      "sense": "insult or slight",
      "word": "卑罵語"
    },
    {
      "_dis1": "49 49 1 0 0 1 1",
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "insult or slight",
      "word": "tīkai"
    },
    {
      "_dis1": "49 49 1 0 0 1 1",
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "insult or slight",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "oszczerstwo"
    },
    {
      "_dis1": "49 49 1 0 0 1 1",
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "insult or slight",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "obelga"
    },
    {
      "_dis1": "49 49 1 0 0 1 1",
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "insult or slight",
      "word": "insulto"
    },
    {
      "_dis1": "49 49 1 0 0 1 1",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "klevetníčeskoje obvinénije",
      "sense": "insult or slight",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "клеветни́ческое обвине́ние"
    },
    {
      "_dis1": "49 49 1 0 0 1 1",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "oskorbítelʹnyj namjók",
      "sense": "insult or slight",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "оскорби́тельный намёк"
    },
    {
      "_dis1": "49 49 1 0 0 1 1",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "insinuácija",
      "sense": "insult or slight",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "инсинуа́ция"
    },
    {
      "_dis1": "49 49 1 0 0 1 1",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "insult or slight",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "denigración"
    },
    {
      "_dis1": "49 49 1 0 0 1 1",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "insult or slight",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "insulto"
    },
    {
      "_dis1": "49 49 1 0 0 1 1",
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "insult or slight",
      "word": "hakaret"
    },
    {
      "_dis1": "49 49 1 0 0 1 1",
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "insult or slight",
      "word": "aşağılama"
    }
  ],
  "word": "slur"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "slur over"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "sloor",
        "4": "",
        "5": "thin or fluid mud"
      },
      "expansion": "Middle English sloor (“thin or fluid mud”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gml",
        "2": "sluren",
        "3": "",
        "4": "to trail in mud"
      },
      "expansion": "Middle Low German sluren (“to trail in mud”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "no",
        "2": "sløra",
        "3": "",
        "4": "to be careless, to scamp, dawdle"
      },
      "expansion": "Norwegian sløra (“to be careless, to scamp, dawdle”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "sløre",
        "3": "",
        "4": "to wobble, be loose"
      },
      "expansion": "Danish sløre (“to wobble, be loose”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "slóðra",
        "3": "",
        "4": "to drag oneself along"
      },
      "expansion": "Old Norse slóðra (“to drag oneself along”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "an extremely offensive term"
      },
      "expansion": "(an extremely offensive term):",
      "name": "sense"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English sloor (“thin or fluid mud”). Cognate with Middle Low German sluren (“to trail in mud”). Also related to dialectal Norwegian sløra (“to be careless, to scamp, dawdle”), Danish sløre (“to wobble, be loose”) (especially for wheels); compare Old Norse slóðra (“to drag oneself along”).\n* (an extremely offensive term): Influenced by various compounds of sense 1 such as racial slur, ethnic slur, etc.",
  "forms": [
    {
      "form": "slurs",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "slurring",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "slurred",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "slurred",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "slur (third-person singular simple present slurs, present participle slurring, simple past and past participle slurred)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "To insult or slight."
      ],
      "id": "en-slur-en-verb-BCNyUHW4",
      "links": [
        [
          "insult",
          "insult"
        ],
        [
          "slight",
          "slight"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "91 1 1 4 2 1 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "obiždam",
          "sense": "to insult or slight",
          "word": "обиждам"
        },
        {
          "_dis1": "91 1 1 4 2 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to insult or slight",
          "word": "herjata"
        },
        {
          "_dis1": "91 1 1 4 2 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to insult or slight",
          "word": "loukata"
        },
        {
          "_dis1": "91 1 1 4 2 1 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to insult or slight",
          "word": "dénigrer"
        },
        {
          "_dis1": "91 1 1 4 2 1 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to insult or slight",
          "word": "rabaisser"
        },
        {
          "_dis1": "91 1 1 4 2 1 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to insult or slight",
          "word": "traiter"
        },
        {
          "_dis1": "91 1 1 4 2 1 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to insult or slight",
          "word": "dévaloriser"
        },
        {
          "_dis1": "91 1 1 4 2 1 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to insult or slight",
          "word": "leszól"
        },
        {
          "_dis1": "91 1 1 4 2 1 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to insult or slight",
          "word": "gyaláz"
        },
        {
          "_dis1": "91 1 1 4 2 1 1",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "to insult or slight",
          "word": "aithisigh"
        },
        {
          "_dis1": "91 1 1 4 2 1 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to insult or slight",
          "word": "denigrare"
        },
        {
          "_dis1": "91 1 1 4 2 1 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to insult or slight",
          "word": "tīkai"
        },
        {
          "_dis1": "91 1 1 4 2 1 1",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to insult or slight",
          "word": "nipodaštavati"
        },
        {
          "_dis1": "91 1 1 4 2 1 1",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "to insult or slight",
          "word": "aşağılamak"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "to slur syllables;  He slurs his speech when he is drunk.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2014 April 21, “Subtle effects”, in The Economist, volume 411, number 8884",
          "text": "Manganism has been known about since the 19th century, when miners exposed to ores containing manganese, a silvery metal, began to totter, slur their speech and behave like someone inebriated.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To run together; to articulate poorly."
      ],
      "id": "en-slur-en-verb-htGaez5u",
      "links": [
        [
          "articulate",
          "articulate"
        ],
        [
          "poorly",
          "poorly"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 81 7 1 3 3 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to articulate poorly",
          "word": "sammaltaa"
        },
        {
          "_dis1": "2 81 7 1 3 3 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to articulate poorly",
          "word": "sopertaa"
        },
        {
          "_dis1": "2 81 7 1 3 3 3",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to articulate poorly",
          "word": "mal articuler"
        },
        {
          "_dis1": "2 81 7 1 3 3 3",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to articulate poorly",
          "word": "undeutlich reden"
        },
        {
          "_dis1": "2 81 7 1 3 3 3",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to articulate poorly",
          "word": "biascicare"
        },
        {
          "_dis1": "2 81 7 1 3 3 3",
          "alt": "したがもつれる",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "shita ga motsureru",
          "sense": "to articulate poorly",
          "word": "舌がもつれる"
        },
        {
          "_dis1": "2 81 7 1 3 3 3",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "sleva",
          "sense": "to articulate poorly",
          "word": "слева"
        },
        {
          "_dis1": "2 81 7 1 3 3 3",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to articulate poorly",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "bełkotać"
        },
        {
          "_dis1": "2 81 7 1 3 3 3",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to articulate poorly",
          "word": "arrastar"
        },
        {
          "_dis1": "2 81 7 1 3 3 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "zapletátʹsja",
          "sense": "to articulate poorly",
          "word": "заплета́ться"
        },
        {
          "_dis1": "2 81 7 1 3 3 3",
          "alt": "слова",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "sense": "to articulate poorly",
          "word": "глота́ть"
        },
        {
          "_dis1": "2 81 7 1 3 3 3",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to articulate poorly",
          "word": "razvlačiti"
        },
        {
          "_dis1": "2 81 7 1 3 3 3",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to articulate poorly",
          "word": "nerazgovetno govoriti"
        },
        {
          "_dis1": "2 81 7 1 3 3 3",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to articulate poorly",
          "word": "nerazgovjetno govoriti"
        },
        {
          "_dis1": "2 81 7 1 3 3 3",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to articulate poorly",
          "word": "plesti jezikom"
        },
        {
          "_dis1": "2 81 7 1 3 3 3",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to articulate poorly",
          "word": "mascullar"
        },
        {
          "_dis1": "2 81 7 1 3 3 3",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to articulate poorly",
          "word": "arrastrar las palabras"
        },
        {
          "_dis1": "2 81 7 1 3 3 3",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to articulate poorly",
          "word": "sluddra"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Music",
          "orig": "en:Music",
          "parents": [
            "Art",
            "Sound",
            "Culture",
            "Energy",
            "Society",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1817, Thomas Busby, A Dictionary of Music, Theoretical and Practical",
          "text": "Notes , the stems of which are joined together by cross lines, as in united quavers , semiquavers , & c . or notes over the heads of which a curve is drawn, to signify that they are to be slurred",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To play legato or without separate articulation; to connect (notes) smoothly."
      ],
      "id": "en-slur-en-verb-wX4aiCyY",
      "links": [
        [
          "music",
          "music"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(music) To play legato or without separate articulation; to connect (notes) smoothly."
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "music"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 4 84 2 3 2 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to play legato",
          "word": "sitoa"
        },
        {
          "_dis1": "2 4 84 2 3 2 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to play legato",
          "word": "lier"
        },
        {
          "_dis1": "2 4 84 2 3 2 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to play legato",
          "word": "phraser"
        },
        {
          "_dis1": "2 4 84 2 3 2 2",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "sleva",
          "sense": "to play legato",
          "word": "слева"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To soil; to sully; to contaminate; to disgrace."
      ],
      "id": "en-slur-en-verb-aUh4Skkb",
      "links": [
        [
          "soil",
          "soil"
        ],
        [
          "sully",
          "sully"
        ],
        [
          "contaminate",
          "contaminate"
        ],
        [
          "disgrace",
          "disgrace"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "5 1 1 87 2 1 3",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "opetnjavam",
          "sense": "to soil, sully, to contaminate, disgrace",
          "word": "опетнявам"
        },
        {
          "_dis1": "5 1 1 87 2 1 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to soil, sully, to contaminate, disgrace",
          "word": "tahrata"
        },
        {
          "_dis1": "5 1 1 87 2 1 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to soil, sully, to contaminate, disgrace",
          "word": "loata"
        },
        {
          "_dis1": "5 1 1 87 2 1 3",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to soil, sully, to contaminate, disgrace",
          "word": "dévaloriser"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To cover over; to disguise; to conceal; to pass over lightly or with little notice."
      ],
      "id": "en-slur-en-verb-3wrdhvgh",
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 2 3 1 89 3 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to cover over, disguise, conceal; to pass over with little notice",
          "word": "peittää"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 3 1 89 3 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to cover over, disguise, conceal; to pass over with little notice",
          "word": "piilottaa"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 3 1 89 3 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to cover over, disguise, conceal; to pass over with little notice",
          "word": "pitää salassa"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 3 1 89 3 1",
          "code": "fi",
          "english": "to pass over with little notice",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to cover over, disguise, conceal; to pass over with little notice",
          "word": "sujauttaa"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 3 1 89 3 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to cover over, disguise, conceal; to pass over with little notice",
          "word": "glisser"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To cheat, as by sliding a die; to trick."
      ],
      "id": "en-slur-en-verb-WnSmcIjg",
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 2 2 1 2 90 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to cheat; to trick",
          "word": "huijata"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 1 2 90 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to cheat; to trick",
          "word": "huiputtaa"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 1 2 90 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to cheat; to trick",
          "word": "dissimuler"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 2 1 2 90 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to cheat; to trick",
          "word": "filouter"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Printing",
          "orig": "en:Printing",
          "parents": [
            "Industries",
            "Business",
            "Economics",
            "Society",
            "Social sciences",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To blur or double, as an impression from type; to mackle."
      ],
      "id": "en-slur-en-verb-S8CMoCPs",
      "links": [
        [
          "printing",
          "printing#Noun"
        ],
        [
          "blur",
          "blur"
        ],
        [
          "double",
          "double"
        ],
        [
          "impression",
          "impression"
        ],
        [
          "type",
          "type"
        ],
        [
          "mackle",
          "mackle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(printing, dated) To blur or double, as an impression from type; to mackle."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "topics": [
        "media",
        "printing",
        "publishing"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 2 4 2 1 2 87",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "printing: to blur or double, as an impression from type; to mackle",
          "word": "dissimuler"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 4 2 1 2 87",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "printing: to blur or double, as an impression from type; to mackle",
          "word": "maquiller"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 4 2 1 2 87",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "printing: to blur or double, as an impression from type; to mackle",
          "word": "flouter"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 4 2 1 2 87",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "printing: to blur or double, as an impression from type; to mackle",
          "word": "mrljati"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/slɜː(ɹ)/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɜː(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-slur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-slur.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-slur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-slur.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-slur.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "En-us-slur.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/En-us-slur.ogg/En-us-slur.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/60/En-us-slur.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "word": "slur"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "forms": [
    {
      "form": "slurs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "slur (plural slurs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 16 2 2 7 7 8 28 2 5 8 1 8 1 3",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "In knitting machines, a device for depressing the sinkers successively by passing over them."
      ],
      "id": "en-slur-en-noun-b5NxN28K",
      "links": [
        [
          "knit",
          "knit"
        ],
        [
          "sinker",
          "sinker"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/slɜː(ɹ)/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɜː(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-slur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-slur.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-slur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-slur.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-slur.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "En-us-slur.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/En-us-slur.ogg/En-us-slur.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/60/En-us-slur.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "word": "slur"
}
{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɜː(ɹ)",
    "Rhymes:English/ɜː(ɹ)/1 syllable"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ethnic slur"
    },
    {
      "word": "f-slur"
    },
    {
      "word": "r-slur"
    },
    {
      "word": "r-slurred"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "sloor",
        "4": "",
        "5": "thin or fluid mud"
      },
      "expansion": "Middle English sloor (“thin or fluid mud”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gml",
        "2": "sluren",
        "3": "",
        "4": "to trail in mud"
      },
      "expansion": "Middle Low German sluren (“to trail in mud”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "no",
        "2": "sløra",
        "3": "",
        "4": "to be careless, to scamp, dawdle"
      },
      "expansion": "Norwegian sløra (“to be careless, to scamp, dawdle”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "sløre",
        "3": "",
        "4": "to wobble, be loose"
      },
      "expansion": "Danish sløre (“to wobble, be loose”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "slóðra",
        "3": "",
        "4": "to drag oneself along"
      },
      "expansion": "Old Norse slóðra (“to drag oneself along”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "an extremely offensive term"
      },
      "expansion": "(an extremely offensive term):",
      "name": "sense"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English sloor (“thin or fluid mud”). Cognate with Middle Low German sluren (“to trail in mud”). Also related to dialectal Norwegian sløra (“to be careless, to scamp, dawdle”), Danish sløre (“to wobble, be loose”) (especially for wheels); compare Old Norse slóðra (“to drag oneself along”).\n* (an extremely offensive term): Influenced by various compounds of sense 1 such as racial slur, ethnic slur, etc.",
  "forms": [
    {
      "form": "slurs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "slur (plural slurs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "slurry"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "An insult or slight."
      ],
      "links": [
        [
          "insult",
          "insult#Noun"
        ],
        [
          "slight",
          "slight#Noun"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "An insult or slight.",
        "An extremely offensive and socially unacceptable term targeted at a group of people (such as an ethnicity, sexual orientation, etc.)."
      ],
      "links": [
        [
          "insult",
          "insult#Noun"
        ],
        [
          "slight",
          "slight#Noun"
        ],
        [
          "offensive",
          "offensive#Adjective"
        ],
        [
          "socially",
          "socially#Adverb"
        ],
        [
          "unacceptable",
          "unacceptable#Adjective"
        ],
        [
          "term",
          "term#Noun"
        ],
        [
          "ethnicity",
          "ethnicity#Noun"
        ],
        [
          "sexual orientation",
          "sexual orientation#Noun"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "a slur on one's reputation",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A mark of dishonour; a blight or stain."
      ],
      "links": [
        [
          "dishonour",
          "dishonour#Noun"
        ],
        [
          "blight",
          "blight#Noun"
        ],
        [
          "stain",
          "stain#Noun"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2019, Juice Wrld, “Robbery”",
          "text": "And now I'm drinking too much, so I'ma talk with a slur",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An act of running one's words together; poor verbal articulation."
      ],
      "links": [
        [
          "act",
          "act"
        ],
        [
          "word",
          "word"
        ],
        [
          "verbal",
          "verbal"
        ],
        [
          "articulation",
          "articulation"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Any instance of separate things gradually blending together, such as heartbeats in some medical disorders."
      ],
      "links": [
        [
          "heartbeat",
          "heartbeat"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Music"
      ],
      "glosses": [
        "A set of notes that are played legato, without separate articulation."
      ],
      "links": [
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "notes",
          "notes"
        ],
        [
          "legato",
          "legato"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(music) A set of notes that are played legato, without separate articulation."
      ],
      "senseid": [
        "en:music"
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Music"
      ],
      "glosses": [
        "The symbol indicating a legato passage, written as an arc over the slurred notes (not to be confused with a tie)."
      ],
      "links": [
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "symbol",
          "symbol"
        ],
        [
          "legato",
          "legato"
        ],
        [
          "passage",
          "passage"
        ],
        [
          "arc",
          "arc"
        ],
        [
          "tie",
          "tie"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(music) The symbol indicating a legato passage, written as an arc over the slurred notes (not to be confused with a tie)."
      ],
      "senseid": [
        "en:notation"
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "music"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/slɜː(ɹ)/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɜː(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-slur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-slur.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-slur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-slur.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-slur.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "En-us-slur.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/En-us-slur.ogg/En-us-slur.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/60/En-us-slur.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "oskǎrblenie",
      "sense": "insult or slight",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "оскърбление"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "insult or slight",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "skældsord"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "insult or slight",
      "word": "herja"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "insult or slight",
      "word": "loukkaus"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "insult or slight",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "insulte"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "insult or slight",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "injure"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "insult or slight",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gafume"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "insult or slight",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "alcume"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "insult or slight",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Verunglimpfung"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "insult or slight",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Beleidigung"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "note": "sértő/becsmérlő megjegyzés/kifejezés",
      "sense": "insult or slight"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "insult or slight",
      "word": "gyalázkodás"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "insult or slight",
      "tags": [
        "informal"
      ],
      "word": "leszólás"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "insult or slight",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tarcaisne"
    },
    {
      "alt": "べっしょう",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "besshō",
      "sense": "insult or slight",
      "word": "蔑称"
    },
    {
      "alt": "けいべつご",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "keibetsu-go",
      "sense": "insult or slight",
      "word": "軽蔑語"
    },
    {
      "alt": "ひばご",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "hibago",
      "sense": "insult or slight",
      "word": "卑罵語"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "insult or slight",
      "word": "tīkai"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "insult or slight",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "oszczerstwo"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "insult or slight",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "obelga"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "insult or slight",
      "word": "insulto"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "klevetníčeskoje obvinénije",
      "sense": "insult or slight",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "клеветни́ческое обвине́ние"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "oskorbítelʹnyj namjók",
      "sense": "insult or slight",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "оскорби́тельный намёк"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "insinuácija",
      "sense": "insult or slight",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "инсинуа́ция"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "insult or slight",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "denigración"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "insult or slight",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "insulto"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "insult or slight",
      "word": "hakaret"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "insult or slight",
      "word": "aşağılama"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "set of notes",
      "word": "legato-jakso"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "set of notes",
      "word": "rōnaki"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "legato",
      "sense": "symbol indicating a legato passage",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "легато"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "symbol indicating a legato passage",
      "word": "legatoboog"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "symbol indicating a legato passage",
      "word": "sidekaari"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "symbol indicating a legato passage",
      "word": "legato-kaari"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "symbol indicating a legato passage",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "liaison d’expression"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "symbol indicating a legato passage",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "coulé"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "symbol indicating a legato passage",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "legato"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "symbol indicating a legato passage",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Bindebogen"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "symbol indicating a legato passage",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "legatura di portamento"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "symbol indicating a legato passage",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "legatura di frase"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "symbol indicating a legato passage",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "legatura di espressione"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "symbol indicating a legato passage",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ligadura"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "legáto",
      "sense": "symbol indicating a legato passage",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "лега́то"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "symbol indicating a legato passage",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ceangal"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "symbol indicating a legato passage",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "legato"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "symbol indicating a legato passage",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ligadura de expresión"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "symbol indicating a legato passage",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ligadura"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "symbol indicating a legato passage",
      "word": "bindebåge"
    }
  ],
  "word": "slur"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɜː(ɹ)",
    "Rhymes:English/ɜː(ɹ)/1 syllable"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "slur over"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "sloor",
        "4": "",
        "5": "thin or fluid mud"
      },
      "expansion": "Middle English sloor (“thin or fluid mud”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gml",
        "2": "sluren",
        "3": "",
        "4": "to trail in mud"
      },
      "expansion": "Middle Low German sluren (“to trail in mud”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "no",
        "2": "sløra",
        "3": "",
        "4": "to be careless, to scamp, dawdle"
      },
      "expansion": "Norwegian sløra (“to be careless, to scamp, dawdle”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "sløre",
        "3": "",
        "4": "to wobble, be loose"
      },
      "expansion": "Danish sløre (“to wobble, be loose”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "slóðra",
        "3": "",
        "4": "to drag oneself along"
      },
      "expansion": "Old Norse slóðra (“to drag oneself along”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "an extremely offensive term"
      },
      "expansion": "(an extremely offensive term):",
      "name": "sense"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English sloor (“thin or fluid mud”). Cognate with Middle Low German sluren (“to trail in mud”). Also related to dialectal Norwegian sløra (“to be careless, to scamp, dawdle”), Danish sløre (“to wobble, be loose”) (especially for wheels); compare Old Norse slóðra (“to drag oneself along”).\n* (an extremely offensive term): Influenced by various compounds of sense 1 such as racial slur, ethnic slur, etc.",
  "forms": [
    {
      "form": "slurs",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "slurring",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "slurred",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "slurred",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "slur (third-person singular simple present slurs, present participle slurring, simple past and past participle slurred)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "To insult or slight."
      ],
      "links": [
        [
          "insult",
          "insult"
        ],
        [
          "slight",
          "slight"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "to slur syllables;  He slurs his speech when he is drunk.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2014 April 21, “Subtle effects”, in The Economist, volume 411, number 8884",
          "text": "Manganism has been known about since the 19th century, when miners exposed to ores containing manganese, a silvery metal, began to totter, slur their speech and behave like someone inebriated.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To run together; to articulate poorly."
      ],
      "links": [
        [
          "articulate",
          "articulate"
        ],
        [
          "poorly",
          "poorly"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "en:Music"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1817, Thomas Busby, A Dictionary of Music, Theoretical and Practical",
          "text": "Notes , the stems of which are joined together by cross lines, as in united quavers , semiquavers , & c . or notes over the heads of which a curve is drawn, to signify that they are to be slurred",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To play legato or without separate articulation; to connect (notes) smoothly."
      ],
      "links": [
        [
          "music",
          "music"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(music) To play legato or without separate articulation; to connect (notes) smoothly."
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "music"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To soil; to sully; to contaminate; to disgrace."
      ],
      "links": [
        [
          "soil",
          "soil"
        ],
        [
          "sully",
          "sully"
        ],
        [
          "contaminate",
          "contaminate"
        ],
        [
          "disgrace",
          "disgrace"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To cover over; to disguise; to conceal; to pass over lightly or with little notice."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To cheat, as by sliding a die; to trick."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English dated terms",
        "en:Printing"
      ],
      "glosses": [
        "To blur or double, as an impression from type; to mackle."
      ],
      "links": [
        [
          "printing",
          "printing#Noun"
        ],
        [
          "blur",
          "blur"
        ],
        [
          "double",
          "double"
        ],
        [
          "impression",
          "impression"
        ],
        [
          "type",
          "type"
        ],
        [
          "mackle",
          "mackle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(printing, dated) To blur or double, as an impression from type; to mackle."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "topics": [
        "media",
        "printing",
        "publishing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/slɜː(ɹ)/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɜː(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-slur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-slur.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-slur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-slur.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-slur.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "En-us-slur.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/En-us-slur.ogg/En-us-slur.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/60/En-us-slur.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "obiždam",
      "sense": "to insult or slight",
      "word": "обиждам"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to insult or slight",
      "word": "herjata"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to insult or slight",
      "word": "loukata"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to insult or slight",
      "word": "dénigrer"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to insult or slight",
      "word": "rabaisser"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to insult or slight",
      "word": "traiter"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to insult or slight",
      "word": "dévaloriser"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to insult or slight",
      "word": "leszól"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to insult or slight",
      "word": "gyaláz"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "to insult or slight",
      "word": "aithisigh"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to insult or slight",
      "word": "denigrare"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to insult or slight",
      "word": "tīkai"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to insult or slight",
      "word": "nipodaštavati"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to insult or slight",
      "word": "aşağılamak"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to articulate poorly",
      "word": "sammaltaa"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to articulate poorly",
      "word": "sopertaa"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to articulate poorly",
      "word": "mal articuler"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to articulate poorly",
      "word": "undeutlich reden"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to articulate poorly",
      "word": "biascicare"
    },
    {
      "alt": "したがもつれる",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "shita ga motsureru",
      "sense": "to articulate poorly",
      "word": "舌がもつれる"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "sleva",
      "sense": "to articulate poorly",
      "word": "слева"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to articulate poorly",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "bełkotać"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to articulate poorly",
      "word": "arrastar"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zapletátʹsja",
      "sense": "to articulate poorly",
      "word": "заплета́ться"
    },
    {
      "alt": "слова",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "sense": "to articulate poorly",
      "word": "глота́ть"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to articulate poorly",
      "word": "razvlačiti"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to articulate poorly",
      "word": "nerazgovetno govoriti"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to articulate poorly",
      "word": "nerazgovjetno govoriti"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to articulate poorly",
      "word": "plesti jezikom"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to articulate poorly",
      "word": "mascullar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to articulate poorly",
      "word": "arrastrar las palabras"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to articulate poorly",
      "word": "sluddra"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to play legato",
      "word": "sitoa"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to play legato",
      "word": "lier"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to play legato",
      "word": "phraser"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "sleva",
      "sense": "to play legato",
      "word": "слева"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "opetnjavam",
      "sense": "to soil, sully, to contaminate, disgrace",
      "word": "опетнявам"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to soil, sully, to contaminate, disgrace",
      "word": "tahrata"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to soil, sully, to contaminate, disgrace",
      "word": "loata"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to soil, sully, to contaminate, disgrace",
      "word": "dévaloriser"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to cover over, disguise, conceal; to pass over with little notice",
      "word": "peittää"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to cover over, disguise, conceal; to pass over with little notice",
      "word": "piilottaa"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to cover over, disguise, conceal; to pass over with little notice",
      "word": "pitää salassa"
    },
    {
      "code": "fi",
      "english": "to pass over with little notice",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to cover over, disguise, conceal; to pass over with little notice",
      "word": "sujauttaa"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to cover over, disguise, conceal; to pass over with little notice",
      "word": "glisser"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to cheat; to trick",
      "word": "huijata"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to cheat; to trick",
      "word": "huiputtaa"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to cheat; to trick",
      "word": "dissimuler"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to cheat; to trick",
      "word": "filouter"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "printing: to blur or double, as an impression from type; to mackle",
      "word": "dissimuler"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "printing: to blur or double, as an impression from type; to mackle",
      "word": "maquiller"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "printing: to blur or double, as an impression from type; to mackle",
      "word": "flouter"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "printing: to blur or double, as an impression from type; to mackle",
      "word": "mrljati"
    }
  ],
  "word": "slur"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "Rhymes:English/ɜː(ɹ)",
    "Rhymes:English/ɜː(ɹ)/1 syllable"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "forms": [
    {
      "form": "slurs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "slur (plural slurs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "In knitting machines, a device for depressing the sinkers successively by passing over them."
      ],
      "links": [
        [
          "knit",
          "knit"
        ],
        [
          "sinker",
          "sinker"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/slɜː(ɹ)/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɜː(ɹ)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-slur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-slur.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-slur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-slur.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-slur.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "audio": "En-us-slur.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/En-us-slur.ogg/En-us-slur.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/60/En-us-slur.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "word": "slur"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.