See front in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "back" }, { "word": "rear" } ], "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "active front" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "arctic front" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "back to front" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "back-to-front" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "battlefront" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "beachfront" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bowfront" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "breakfront" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "cherry blossom front" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "cold front" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "common front" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "company front" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "confront" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "fly front" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "forefront" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "frontage" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "frontal" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front and center" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front and centre" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front bench" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "frontbench" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front bencher" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front-bencher" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front bottom" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front bum" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front burner" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front butt" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front company" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front controller pattern" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "frontcourt" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front crawl" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front curtain" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front-desk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front desk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front door" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front double biceps" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front drive" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front end" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front-end" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front end loader" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front-end loader" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front-end processor" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front-facing" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front fee" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front foot" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front-foot" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front foot shot" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front garden" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front gate" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front grant" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front group" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front hole" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "frontispiece" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "frontless" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "frontlet" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front lever" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front-line" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "frontline" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front line" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front load" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front-load" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front-loaded" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front loader" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front-loading" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front man" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front-matter" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front matter" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front money" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "frontmost" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front name" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "frontness" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front nine" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front office" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front-of-house" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front of house" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front-of-house curtain" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front of mind" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front of the house" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front organization" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front page" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front-page" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front page of the Internet" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front porch" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front porch campaign" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front projection" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front projector" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front range" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front ring" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front room" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front row" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front-rower" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "Front Royal" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front run" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front-runner" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front runner" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front running" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front-running" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front seat" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front-side bus" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front slash" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front stall" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front-stall" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front teeth" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front to back" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front-toothless" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front up" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front vowel" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front wall" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "frontward" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "frontwards" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front wheel" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front-wheel drive" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front-wheel skid" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front wing" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "frontwise" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front yard" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "geofront" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "gust front" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "home front" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "in front" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "in front of" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "in front of one's nose" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "intertropical front" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "in the front row" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "lakefront" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "lead from the front" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "Mach front" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "Marfa front" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "must get in front" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "new-front" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "occluded front" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "oceanfront" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "on the front burner" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "on the front foot" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "out-front" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "polar front" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "popular front" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "punch front" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "put one foot in front of the other" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "red flag in front of a bull" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "riverfront" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "sea-front" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "seafront" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "shirt-front" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "shirtfront" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "shock front" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "shop front" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "shopfront" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "shorefront" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "shut the front door" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "stationary front" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "storefront" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "take the front seat" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "time front" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "up-front" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "up front" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "upfront" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "up-front money" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "warm front" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "waterfront" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "weather front" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "work front" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "y-front" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "Y-fronts" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "zip-front" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "tpi", "2": "fran" }, "expansion": "Tok Pisin: fran", "name": "desc" } ], "text": "Tok Pisin: fran" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "フロント", "bor": "1", "tr": "furonto" }, "expansion": "→ Japanese: フロント (furonto)", "name": "desc" } ], "text": "→ Japanese: フロント (furonto)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ko", "2": "프런트", "bor": "1" }, "expansion": "→ Korean: 프런트 (peureonteu)", "name": "desc" } ], "text": "→ Korean: 프런트 (peureonteu)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "front" }, "expansion": "Middle English front", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "front" }, "expansion": "Old French front", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "frōns", "4": "frōns, frontem", "5": "forehead" }, "expansion": "Latin frōns, frontem (“forehead”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "frons" }, "expansion": "Doublet of frons", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English front, frunt, frount, from Old French front, frunt, from Latin frōns, frontem (“forehead”). Doublet of frons.", "forms": [ { "form": "fronts", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "front (countable and uncountable, plural fronts)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "affront" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "effrontery" } ], "senses": [ { "glosses": [ "The foremost side of something or the end that faces the direction it normally moves." ], "hyponyms": [ { "_dis1": "78 2 0 1 1 1 1 4 3 1 0 0 5 0 1 0 1 1 1", "english": "of a ship", "sense": "The foremost side of something or the end that faces the direction it normally moves", "topics": [ "nautical", "transport" ], "word": "bow" } ], "id": "en-front-en-noun-en:facing_side", "links": [ [ "side", "side" ], [ "end", "end" ], [ "face", "face" ], [ "move", "move" ] ], "senseid": [ "en:facing side" ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1913, Joseph C[rosby] Lincoln, chapter I, in Mr. Pratt’s Patients, New York, N.Y., London: D[aniel] Appleton and Company, →OCLC:", "text": "Pretty soon I struck into a sort of path[…]. It twisted and turned,[…]and opened out into a big clear space like a lawn. And, back of the lawn, was a big, old-fashioned house, with piazzas stretching in front of it, and all blazing with lights.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The side of a building with the main entrance." ], "id": "en-front-en-noun-JHQqaQgP", "links": [ [ "building", "building" ], [ "entrance", "entrance" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "10 50 0 2 2 3 5 0 2 6 1 1 2 1 3 2 3 1 4", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "čakat", "sense": "main entrance side", "word": "ճակատ" }, { "_dis1": "10 50 0 2 2 3 5 0 2 6 1 1 2 1 3 2 3 1 4", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "fasád", "sense": "main entrance side", "tags": [ "masculine" ], "word": "фаса́д" }, { "_dis1": "10 50 0 2 2 3 5 0 2 6 1 1 2 1 3 2 3 1 4", "code": "bcl", "lang": "Bikol Central", "sense": "main entrance side", "word": "atubangan" }, { "_dis1": "10 50 0 2 2 3 5 0 2 6 1 1 2 1 3 2 3 1 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "fasáda", "sense": "main entrance side", "tags": [ "feminine" ], "word": "фаса́да" }, { "_dis1": "10 50 0 2 2 3 5 0 2 6 1 1 2 1 3 2 3 1 4", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "main entrance side", "tags": [ "feminine" ], "word": "façana principal" }, { "_dis1": "10 50 0 2 2 3 5 0 2 6 1 1 2 1 3 2 3 1 4", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zhèngmiàn", "sense": "main entrance side", "word": "正面" }, { "_dis1": "10 50 0 2 2 3 5 0 2 6 1 1 2 1 3 2 3 1 4", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "main entrance side", "tags": [ "masculine" ], "word": "předek" }, { "_dis1": "10 50 0 2 2 3 5 0 2 6 1 1 2 1 3 2 3 1 4", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "main entrance side", "tags": [ "feminine" ], "word": "fasáda" }, { "_dis1": "10 50 0 2 2 3 5 0 2 6 1 1 2 1 3 2 3 1 4", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "main entrance side", "tags": [ "masculine" ], "word": "voorkant" }, { "_dis1": "10 50 0 2 2 3 5 0 2 6 1 1 2 1 3 2 3 1 4", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "main entrance side", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "voorzijde" }, { "_dis1": "10 50 0 2 2 3 5 0 2 6 1 1 2 1 3 2 3 1 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "main entrance side", "word": "julkisivu" }, { "_dis1": "10 50 0 2 2 3 5 0 2 6 1 1 2 1 3 2 3 1 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "main entrance side", "tags": [ "feminine" ], "word": "façade" }, { "_dis1": "10 50 0 2 2 3 5 0 2 6 1 1 2 1 3 2 3 1 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "main entrance side", "tags": [ "feminine" ], "word": "Front" }, { "_dis1": "10 50 0 2 2 3 5 0 2 6 1 1 2 1 3 2 3 1 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "main entrance side", "tags": [ "feminine" ], "word": "Vorderseite" }, { "_dis1": "10 50 0 2 2 3 5 0 2 6 1 1 2 1 3 2 3 1 4", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "prósopsi", "sense": "main entrance side", "tags": [ "feminine" ], "word": "πρόσοψη" }, { "_dis1": "10 50 0 2 2 3 5 0 2 6 1 1 2 1 3 2 3 1 4", "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "main entrance side", "word": "esi" }, { "_dis1": "10 50 0 2 2 3 5 0 2 6 1 1 2 1 3 2 3 1 4", "alt": "しょうめん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "shōmen", "sense": "main entrance side", "word": "正面" }, { "_dis1": "10 50 0 2 2 3 5 0 2 6 1 1 2 1 3 2 3 1 4", "alt": "おもて", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "omote", "sense": "main entrance side", "word": "表" }, { "_dis1": "10 50 0 2 2 3 5 0 2 6 1 1 2 1 3 2 3 1 4", "alt": "正面", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "jeongmyeon", "sense": "main entrance side", "word": "정면" }, { "_dis1": "10 50 0 2 2 3 5 0 2 6 1 1 2 1 3 2 3 1 4", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "fasáda", "sense": "main entrance side", "tags": [ "feminine" ], "word": "фаса́да" }, { "_dis1": "10 50 0 2 2 3 5 0 2 6 1 1 2 1 3 2 3 1 4", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "main entrance side", "word": "mataihi" }, { "_dis1": "10 50 0 2 2 3 5 0 2 6 1 1 2 1 3 2 3 1 4", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "main entrance side", "tags": [ "masculine" ], "word": "front" }, { "_dis1": "10 50 0 2 2 3 5 0 2 6 1 1 2 1 3 2 3 1 4", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "main entrance side", "tags": [ "masculine" ], "word": "fasade" }, { "_dis1": "10 50 0 2 2 3 5 0 2 6 1 1 2 1 3 2 3 1 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "main entrance side", "tags": [ "feminine" ], "word": "frente" }, { "_dis1": "10 50 0 2 2 3 5 0 2 6 1 1 2 1 3 2 3 1 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "fasád", "sense": "main entrance side", "tags": [ "masculine" ], "word": "фаса́д" }, { "_dis1": "10 50 0 2 2 3 5 0 2 6 1 1 2 1 3 2 3 1 4", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "main entrance side", "tags": [ "feminine" ], "word": "beulaibh" }, { "_dis1": "10 50 0 2 2 3 5 0 2 6 1 1 2 1 3 2 3 1 4", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "main entrance side", "tags": [ "common-gender" ], "word": "framsida" }, { "_dis1": "10 50 0 2 2 3 5 0 2 6 1 1 2 1 3 2 3 1 4", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "fasád", "sense": "main entrance side", "tags": [ "masculine" ], "word": "фаса́д" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2012 January 5, Stephen Ledoux, “Behaviorism at 100”, in American Scientist, volume 100, number 1, page 60:", "text": "Becoming more aware of the progress that scientists have made on behavioral fronts can reduce the risk that other natural scientists will resort to mystical agential accounts when they exceed the limits of their own disciplinary training.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A field of activity." ], "id": "en-front-en-noun-oyhRGYN7", "links": [ [ "field", "field" ], [ "activity", "activity" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Officially it's a dry-cleaning shop, but everyone knows it's a front for the mafia.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A person or institution acting as the public face of some other, covert group." ], "id": "en-front-en-noun-CnQCeNjE", "links": [ [ "public", "public" ], [ "covert", "covert" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "2 0 0 41 6 10 1 0 1 2 1 5 1 6 5 1 7 3 9", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "public face of covert organisation", "tags": [ "feminine" ], "word": "pantalla" }, { "_dis1": "2 0 0 41 6 10 1 0 1 2 1 5 1 6 5 1 7 3 9", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "public face of covert organisation", "tags": [ "neuter" ], "word": "front" }, { "_dis1": "2 0 0 41 6 10 1 0 1 2 1 5 1 6 5 1 7 3 9", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "public face of covert organisation", "tags": [ "feminine" ], "word": "façade" }, { "_dis1": "2 0 0 41 6 10 1 0 1 2 1 5 1 6 5 1 7 3 9", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "public face of covert organisation", "word": "julkisivu" }, { "_dis1": "2 0 0 41 6 10 1 0 1 2 1 5 1 6 5 1 7 3 9", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "public face of covert organisation", "word": "bulvaani" }, { "_dis1": "2 0 0 41 6 10 1 0 1 2 1 5 1 6 5 1 7 3 9", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "public face of covert organisation", "tags": [ "feminine" ], "word": "façade" }, { "_dis1": "2 0 0 41 6 10 1 0 1 2 1 5 1 6 5 1 7 3 9", "code": "de", "lang": "German", "sense": "public face of covert organisation", "tags": [ "masculine" ], "word": "Frontmann" }, { "_dis1": "2 0 0 41 6 10 1 0 1 2 1 5 1 6 5 1 7 3 9", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "métopo", "sense": "public face of covert organisation", "tags": [ "neuter" ], "word": "μέτωπο" }, { "_dis1": "2 0 0 41 6 10 1 0 1 2 1 5 1 6 5 1 7 3 9", "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "public face of covert organisation", "word": "kedok" }, { "_dis1": "2 0 0 41 6 10 1 0 1 2 1 5 1 6 5 1 7 3 9", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "public face of covert organisation", "tags": [ "feminine" ], "word": "facciata" }, { "_dis1": "2 0 0 41 6 10 1 0 1 2 1 5 1 6 5 1 7 3 9", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "furonto", "sense": "public face of covert organisation", "word": "フロント" }, { "_dis1": "2 0 0 41 6 10 1 0 1 2 1 5 1 6 5 1 7 3 9", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "public face of covert organisation", "tags": [ "feminine" ], "word": "przykrywka" }, { "_dis1": "2 0 0 41 6 10 1 0 1 2 1 5 1 6 5 1 7 3 9", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "public face of covert organisation", "tags": [ "feminine" ], "word": "fachada" }, { "_dis1": "2 0 0 41 6 10 1 0 1 2 1 5 1 6 5 1 7 3 9", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prikrýtije", "sense": "public face of covert organisation", "tags": [ "neuter" ], "word": "прикры́тие" }, { "_dis1": "2 0 0 41 6 10 1 0 1 2 1 5 1 6 5 1 7 3 9", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "public face of covert organisation", "tags": [ "common-gender" ], "word": "bulvan" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Meteorology", "orig": "en:Meteorology", "parents": [ "Atmosphere", "Earth sciences", "Nature", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "0 0 0 0 0 0 0 100 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Weather", "orig": "en:Weather", "parents": [ "Atmosphere", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "We need to take the clothes off the line. The news reported a front is coming in from the east, and we can expect heavy rain and maybe hail.", "type": "example" } ], "glosses": [ "The interface or transition zone between two airmasses of different density, often resulting in precipitation. Since the temperature distribution is the most important regulator of atmospheric density, a front almost invariably separates airmasses of different temperature." ], "id": "en-front-en-noun-1GwPRtBH", "links": [ [ "meteorology", "meteorology" ], [ "interface", "interface" ], [ "transition zone", "transition zone" ], [ "airmass", "airmass" ], [ "density", "density" ], [ "precipitation", "precipitation" ], [ "temperature", "temperature" ], [ "distribution", "distribution" ], [ "regulator", "regulator" ], [ "atmospheric", "atmospheric" ] ], "raw_glosses": [ "(meteorology) The interface or transition zone between two airmasses of different density, often resulting in precipitation. Since the temperature distribution is the most important regulator of atmospheric density, a front almost invariably separates airmasses of different temperature." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "climatology", "meteorology", "natural-sciences" ], "translations": [ { "_dis1": "1 1 0 2 46 10 2 0 1 3 1 4 1 5 4 2 4 3 10", "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "front", "sense": "meteorology: interface between airmasses", "word": "фронт" }, { "_dis1": "1 1 0 2 46 10 2 0 1 3 1 4 1 5 4 2 4 3 10", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "front", "sense": "meteorology: interface between airmasses", "tags": [ "masculine" ], "word": "фронт" }, { "_dis1": "1 1 0 2 46 10 2 0 1 3 1 4 1 5 4 2 4 3 10", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "meteorology: interface between airmasses", "tags": [ "masculine" ], "word": "front" }, { "_dis1": "1 1 0 2 46 10 2 0 1 3 1 4 1 5 4 2 4 3 10", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "meteorology: interface between airmasses", "word": "鋒" }, { "_dis1": "1 1 0 2 46 10 2 0 1 3 1 4 1 5 4 2 4 3 10", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "fēng", "sense": "meteorology: interface between airmasses", "word": "锋" }, { "_dis1": "1 1 0 2 46 10 2 0 1 3 1 4 1 5 4 2 4 3 10", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "meteorology: interface between airmasses", "tags": [ "feminine" ], "word": "fronta" }, { "_dis1": "1 1 0 2 46 10 2 0 1 3 1 4 1 5 4 2 4 3 10", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "meteorology: interface between airmasses", "tags": [ "neuter" ], "word": "front" }, { "_dis1": "1 1 0 2 46 10 2 0 1 3 1 4 1 5 4 2 4 3 10", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "meteorology: interface between airmasses", "word": "säärintama" }, { "_dis1": "1 1 0 2 46 10 2 0 1 3 1 4 1 5 4 2 4 3 10", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "meteorology: interface between airmasses", "word": "rintama" }, { "_dis1": "1 1 0 2 46 10 2 0 1 3 1 4 1 5 4 2 4 3 10", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "meteorology: interface between airmasses", "tags": [ "masculine" ], "word": "front" }, { "_dis1": "1 1 0 2 46 10 2 0 1 3 1 4 1 5 4 2 4 3 10", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "meteorology: interface between airmasses", "tags": [ "feminine" ], "word": "frente" }, { "_dis1": "1 1 0 2 46 10 2 0 1 3 1 4 1 5 4 2 4 3 10", "code": "de", "lang": "German", "sense": "meteorology: interface between airmasses", "tags": [ "feminine" ], "word": "Front" }, { "_dis1": "1 1 0 2 46 10 2 0 1 3 1 4 1 5 4 2 4 3 10", "code": "de", "lang": "German", "sense": "meteorology: interface between airmasses", "tags": [ "feminine" ], "word": "Wetterfront" }, { "_dis1": "1 1 0 2 46 10 2 0 1 3 1 4 1 5 4 2 4 3 10", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "métopo", "sense": "meteorology: interface between airmasses", "tags": [ "neuter" ], "word": "μέτωπο" }, { "_dis1": "1 1 0 2 46 10 2 0 1 3 1 4 1 5 4 2 4 3 10", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "meteorology: interface between airmasses", "tags": [ "masculine" ], "word": "fronte" }, { "_dis1": "1 1 0 2 46 10 2 0 1 3 1 4 1 5 4 2 4 3 10", "alt": "ぜんせん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "zensen", "sense": "meteorology: interface between airmasses", "word": "前線" }, { "_dis1": "1 1 0 2 46 10 2 0 1 3 1 4 1 5 4 2 4 3 10", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "meteorology: interface between airmasses", "word": "arotuki" }, { "_dis1": "1 1 0 2 46 10 2 0 1 3 1 4 1 5 4 2 4 3 10", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "meteorology: interface between airmasses", "word": "aro" }, { "_dis1": "1 1 0 2 46 10 2 0 1 3 1 4 1 5 4 2 4 3 10", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "meteorology: interface between airmasses", "tags": [ "masculine" ], "word": "front" }, { "_dis1": "1 1 0 2 46 10 2 0 1 3 1 4 1 5 4 2 4 3 10", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "meteorology: interface between airmasses", "tags": [ "feminine" ], "word": "frente" }, { "_dis1": "1 1 0 2 46 10 2 0 1 3 1 4 1 5 4 2 4 3 10", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "atmosférnyj front", "sense": "meteorology: interface between airmasses", "tags": [ "masculine" ], "word": "атмосфе́рный фронт" }, { "_dis1": "1 1 0 2 46 10 2 0 1 3 1 4 1 5 4 2 4 3 10", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "meteorology: interface between airmasses", "tags": [ "feminine" ], "word": "aghaidh" }, { "_dis1": "1 1 0 2 46 10 2 0 1 3 1 4 1 5 4 2 4 3 10", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "meteorology: interface between airmasses", "tags": [ "masculine" ], "word": "frente" }, { "_dis1": "1 1 0 2 46 10 2 0 1 3 1 4 1 5 4 2 4 3 10", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "meteorology: interface between airmasses", "tags": [ "common-gender" ], "word": "front" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Military", "orig": "en:Military", "parents": [ "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "An area where armies are engaged in conflict, especially the line of contact." ], "id": "en-front-en-noun-Of7DYkj6", "links": [ [ "military", "military" ], [ "area", "area" ], [ "armies", "army" ], [ "conflict", "conflict" ], [ "line of contact", "line of contact" ] ], "raw_glosses": [ "(military) An area where armies are engaged in conflict, especially the line of contact." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ], "translations": [ { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "masculine" ], "word": "front" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "jabha", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "feminine" ], "word": "جَبْهَة" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "čakat", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "ճակատ" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "ṙamačakat", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "ռամաճակատ" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "front", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "ֆրոնտ" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "cəbhə" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "front", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "фронт" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "front", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "masculine" ], "word": "фронт" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "front", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "masculine" ], "word": "фронт" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "masculine" ], "word": "front" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "前線" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "qiánxiàn", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "前线" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "戰線" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zhànxiàn", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "战线" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "feminine" ], "word": "fronta" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "common-gender" ], "word": "front" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "neuter" ], "word": "front" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "rinne" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "rintama" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "masculine" ], "word": "front" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "pronṭi", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "ფრონტი" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "feminine" ], "word": "Front" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "feminine" ], "word": "Frontlinie" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "métopo", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "neuter" ], "word": "μέτωπο" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "khazít", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "masculine" ], "word": "חֲזִית" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "front" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "masculine" ], "word": "fronte" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "alt": "ぜんせん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "zensen", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "前線" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "alt": "せんせん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sensen", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "戦線" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "maidan", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "майдан" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "front", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "фронт" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "alt": "戰線", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "jeonseon", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "전선" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "alt": "前線", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "jeonseon", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "전선" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "kmr", "lang": "Northern Kurdish", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "cepe" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "ky", "lang": "Kyrgyz", "roman": "front", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "фронт" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "ky", "lang": "Kyrgyz", "roman": "maydan", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "майдан" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "feminine" ], "word": "fronte" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "masculine" ], "word": "frontas" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "front", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "masculine" ], "word": "фронт" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "pae o te riri" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "pae o te pakanga" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "sh", "lang": "Mongolian", "roman": "front", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "фронт" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "sh", "lang": "Mongolian", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "Cyrillic", "feminine" ], "word": "фро̀нта" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "Jersey", "masculine" ], "word": "front" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "masculine" ], "word": "front" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "ps", "lang": "Pashto", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "جبهه" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "jebhe", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "جبهه" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "frunt", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "فرونت" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "masculine" ], "word": "front" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "feminine" ], "word": "frente" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "masculine" ], "word": "front" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "neuter" ], "word": "front" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "front", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "masculine" ], "word": "фронт" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "feminine" ], "word": "sreath" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "Cyrillic", "masculine" ], "word": "фро̏нт" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "Roman", "masculine" ], "word": "frȍnt" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "Roman", "feminine" ], "word": "frònta" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "masculine" ], "word": "front" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "masculine" ], "word": "sprednji del" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "masculine" ], "word": "prednji del" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "masculine" ], "word": "frente" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "common-gender" ], "word": "front" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "tg", "lang": "Tajik", "roman": "jabha", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "ҷабҳа" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "tg", "lang": "Tajik", "roman": "front", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "фронт" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "tt", "lang": "Tatar", "roman": "front", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "фронт" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "nɛɛo-nâa", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "แนวหน้า" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "cephe" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "tk", "lang": "Turkmen", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "front" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "front", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "masculine" ], "word": "фронт" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "ug", "lang": "Uyghur", "roman": "front", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "فرونت" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "uz", "lang": "Uzbek", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "front" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "uz", "lang": "Uzbek", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "jabha" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "mặt trận" }, { "_dis1": "1 2 0 2 3 47 6 5 6 9 1 1 2 1 3 3 2 2 4", "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "front", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "masculine" ], "word": "פֿראָנט" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Military", "orig": "en:Military", "parents": [ "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "The lateral space occupied by an element measured from the extremity of one flank to the extremity of the other flank." ], "id": "en-front-en-noun-Qyfnu7DS", "links": [ [ "military", "military" ], [ "lateral", "lateral" ], [ "element", "element" ], [ "flank", "flank" ] ], "raw_glosses": [ "(military) The lateral space occupied by an element measured from the extremity of one flank to the extremity of the other flank." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ], "translations": [ { "_dis1": "3 3 0 1 2 6 52 4 6 8 0 1 2 1 2 3 2 2 2", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "čakat", "sense": "military: lateral space occupied from one flank of a military unit to the other flank", "word": "ճակատ" }, { "_dis1": "3 3 0 1 2 6 52 4 6 8 0 1 2 1 2 3 2 2 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "front", "sense": "military: lateral space occupied from one flank of a military unit to the other flank", "tags": [ "masculine" ], "word": "фронт" }, { "_dis1": "3 3 0 1 2 6 52 4 6 8 0 1 2 1 2 3 2 2 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "military: lateral space occupied from one flank of a military unit to the other flank", "word": "rintama" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Military", "orig": "en:Military", "parents": [ "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "The direction of the enemy." ], "id": "en-front-en-noun-AOlYOEmf", "links": [ [ "military", "military" ], [ "enemy", "enemy" ] ], "raw_glosses": [ "(military) The direction of the enemy." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ], "translations": [ { "_dis1": "11 0 0 2 1 3 3 54 14 6 0 0 0 0 1 1 0 1 1", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "čakat", "sense": "military: direction of the enemy", "word": "ճակատ" }, { "_dis1": "11 0 0 2 1 3 3 54 14 6 0 0 0 0 1 1 0 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "military: direction of the enemy", "word": "rintama" }, { "_dis1": "11 0 0 2 1 3 3 54 14 6 0 0 0 0 1 1 0 1 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "military: direction of the enemy", "tags": [ "feminine" ], "word": "Front" }, { "_dis1": "11 0 0 2 1 3 3 54 14 6 0 0 0 0 1 1 0 1 1", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "métopo", "sense": "military: direction of the enemy", "tags": [ "neuter" ], "word": "μέτωπο" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Military", "orig": "en:Military", "parents": [ "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "When a combat situation does not exist or is not assumed, the direction toward which the command is faced." ], "id": "en-front-en-noun-q2eled-d", "links": [ [ "military", "military" ], [ "combat", "combat" ], [ "command", "command" ] ], "raw_glosses": [ "(military) When a combat situation does not exist or is not assumed, the direction toward which the command is faced." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ], "translations": [ { "_dis1": "9 0 0 2 1 3 3 19 51 5 0 0 0 1 1 1 1 1 1", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "čakat", "sense": "military: direction toward which the command is faced", "word": "ճակատ" }, { "_dis1": "9 0 0 2 1 3 3 19 51 5 0 0 0 1 1 1 1 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "military: direction toward which the command is faced", "word": "rintama" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "A major military subdivision of the Soviet Army." ], "id": "en-front-en-noun-zrKV8p4J", "links": [ [ "Soviet", "Soviet" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) A major military subdivision of the Soviet Army." ], "tags": [ "countable", "historical", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "1 1 0 3 2 7 4 2 3 64 1 1 1 2 2 2 1 2 2", "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "major subdivision of Soviet army", "word": "cəbhə" }, { "_dis1": "1 1 0 3 2 7 4 2 3 64 1 1 1 2 2 2 1 2 2", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "front", "sense": "major subdivision of Soviet army", "tags": [ "masculine" ], "word": "фронт" }, { "_dis1": "1 1 0 3 2 7 4 2 3 64 1 1 1 2 2 2 1 2 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "major subdivision of Soviet army", "word": "方面軍" }, { "_dis1": "1 1 0 3 2 7 4 2 3 64 1 1 1 2 2 2 1 2 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "fāngmiàn jūn", "sense": "major subdivision of Soviet army", "word": "方面军" }, { "_dis1": "1 1 0 3 2 7 4 2 3 64 1 1 1 2 2 2 1 2 2", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "major subdivision of Soviet army", "tags": [ "feminine" ], "word": "front" }, { "_dis1": "1 1 0 3 2 7 4 2 3 64 1 1 1 2 2 2 1 2 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "major subdivision of Soviet army", "word": "rintama" }, { "_dis1": "1 1 0 3 2 7 4 2 3 64 1 1 1 2 2 2 1 2 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "major subdivision of Soviet army", "word": "armeijaryhmä" }, { "_dis1": "1 1 0 3 2 7 4 2 3 64 1 1 1 2 2 2 1 2 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "front", "sense": "major subdivision of Soviet army", "tags": [ "masculine" ], "word": "фронт" }, { "_dis1": "1 1 0 3 2 7 4 2 3 64 1 1 1 2 2 2 1 2 2", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "front", "sense": "major subdivision of Soviet army", "tags": [ "masculine" ], "word": "фронт" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Cheek; boldness; impudence." ], "id": "en-front-en-noun-gRtfBP9I", "links": [ [ "Cheek", "cheek" ], [ "boldness", "boldness" ], [ "impudence", "impudence" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) Cheek; boldness; impudence." ], "tags": [ "countable", "dated", "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "He says he likes hip-hop, but I think it's just a front.", "type": "example" }, { "text": "You don't need to put on a front. Just be yourself.", "type": "example" }, { "ref": "c. 1608–1609 (date written), William Shakespeare, “The Tragedy of Coriolanus”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene vi]:", "text": "with smiling fronts encountering", "type": "quote" }, { "ref": "1849–1861, Thomas Babington Macaulay, chapter 13, in The History of England from the Accession of James the Second, volume (please specify |volume=I to V), London: Longman, Brown, Green, and Longmans, →OCLC:", "text": "The inhabitants showed a bold front.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An act, show, façade, persona: an intentional and false impression of oneself." ], "id": "en-front-en-noun-Abn07Pul", "links": [ [ "act", "act" ], [ "show", "show" ], [ "façade", "façade" ], [ "persona", "persona" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) An act, show, façade, persona: an intentional and false impression of oneself." ], "tags": [ "countable", "informal", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "1 1 0 2 3 2 2 0 3 5 1 59 5 3 3 2 2 2 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "intentional and false impression of oneself", "tags": [ "feminine" ], "word": "Fassade" }, { "_dis1": "1 1 0 2 3 2 2 0 3 5 1 59 5 3 3 2 2 2 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "intentional and false impression of oneself", "tags": [ "feminine" ], "word": "fachada" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1856, Elizabeth Barrett Browning, “(please specify either |book=1 to 9 or the page)”, in Aurora Leigh, London: Chapman and Hall, […], published 1857, →OCLC:", "text": "like any plain Miss Smith's, who wears a front", "type": "quote" } ], "glosses": [ "That which covers the foremost part of the head: a front piece of false hair worn by women." ], "id": "en-front-en-noun-WKaM95tN", "raw_glosses": [ "(historical) That which covers the foremost part of the head: a front piece of false hair worn by women." ], "tags": [ "countable", "historical", "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1603–1604 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Othello, the Moore of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:", "text": "the very head and front of my offending", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The most conspicuous part." ], "id": "en-front-en-noun-NtUb9Bza", "links": [ [ "conspicuous", "conspicuous" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1609, William Shakespeare, “Sonnet 102”, in Shake-speares Sonnets. […], London: By G[eorge] Eld for T[homas] T[horpe] and are to be sold by William Aspley, →OCLC:", "text": "summer's front", "type": "quote" }, { "ref": "2012, Kenneth Womack, Todd F. Davis, Reading the Beatles, page 43:", "text": "So the faulty bridge was moved to the front of the song, creating in the process one of the most striking opening moments in Beatles music.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The beginning." ], "id": "en-front-en-noun-hTKbExOo", "links": [ [ "beginning", "beginning" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "A seafront or coastal promenade." ], "id": "en-front-en-noun-8nTxUk2E", "links": [ [ "seafront", "seafront" ], [ "promenade", "promenade" ] ], "raw_glosses": [ "(UK) A seafront or coastal promenade." ], "tags": [ "UK", "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1728, [Alexander Pope], “(please specify the page)”, in The Dunciad. An Heroic Poem. […], Dublin, London: […] A. Dodd, →OCLC:", "text": "Bless'd with his father's front, his mother's tongue.", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1593 (date written), William Shakespeare, “The Tragedy of Richard the Third: […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:", "text": "Grim-visaged war hath smoothed his wrinkled front.", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1700, Matthew Prior, Seeing the Duke of Ormond's Picture at Sir Godfrey Kneller's:", "text": "His front yet threatens, and his frowns command.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The forehead or brow, the part of the face above the eyes; sometimes, also, the whole face." ], "id": "en-front-en-noun-5SD0jxMq", "raw_glosses": [ "(obsolete) The forehead or brow, the part of the face above the eyes; sometimes, also, the whole face." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "The bellhop whose turn it is to answer a client's call, which is often the word \"front\" used as an exclamation." ], "id": "en-front-en-noun-mGDYehT9", "links": [ [ "bellhop", "bellhop" ], [ "client", "client" ], [ "call", "call" ] ], "qualifier": "hotels", "raw_glosses": [ "(slang, hotels, dated) The bellhop whose turn it is to answer a client's call, which is often the word \"front\" used as an exclamation." ], "tags": [ "countable", "dated", "slang", "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2016, 1:41:25, in Barry Jenkins, director, Moonlight, spoken by Kevin (André Holland):", "text": "I'm saying, man, them fronts? That car? Who is you, Chiron?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A grill (jewellery worn on front teeth)." ], "id": "en-front-en-noun-bS8KcCee", "links": [ [ "grill", "grill" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, in the plural) A grill (jewellery worn on front teeth)." ], "tags": [ "countable", "in-plural", "slang", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fɹʌnt/" }, { "audio": "en-us-front.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/En-us-front.ogg/En-us-front.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2b/En-us-front.ogg" }, { "audio": "en-au-front.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/En-au-front.ogg/En-au-front.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/55/En-au-front.ogg" }, { "rhymes": "-ʌnt" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "fore" } ], "translations": [ { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʔamām", "sense": "facing side", "tags": [ "masculine" ], "word": "أَمَام" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "arz", "lang": "Arabic", "roman": "ʔudām", "sense": "facing side", "tags": [ "Egyptian-Arabic", "masculine" ], "word": "قدام" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "ary", "lang": "Arabic", "roman": "gəddæm", "sense": "facing side", "tags": [ "Moroccan-Arabic" ], "word": "ڭدّام" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "al", "sense": "facing side", "word": "ал" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "bcl", "lang": "Bikol Central", "sense": "facing side", "word": "atubangan" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "čeló", "sense": "facing side", "tags": [ "neuter" ], "word": "чело́" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "facing side", "tags": [ "masculine" ], "word": "front" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "facing side", "tags": [ "feminine" ], "word": "cara" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "ccc", "lang": "Chamicuro", "sense": "facing side", "word": "tolo" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zhèngmiàn", "sense": "facing side", "word": "正面" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "crh", "lang": "Crimean Tatar", "sense": "facing side", "word": "aldı" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "facing side", "tags": [ "masculine" ], "word": "předek" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "facing side", "tags": [ "common-gender" ], "word": "forside" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "facing side", "tags": [ "common-gender" ], "word": "front" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "facing side", "tags": [ "masculine" ], "word": "voorkant" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "facing side", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "voorzijde" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "facing side", "word": "antaŭo" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "facing side", "word": "etupuoli" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "facing side", "word": "edusta" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "facing side", "word": "etuosa" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "facing side", "tags": [ "masculine" ], "word": "avant" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "facing side", "tags": [ "masculine" ], "word": "devant" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "facing side", "tags": [ "feminine" ], "word": "dianteira" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "facing side", "tags": [ "feminine" ], "word": "frente" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "facing side", "tags": [ "feminine" ], "word": "Frontseite" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "facing side", "tags": [ "feminine" ], "word": "Vorderseite" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "prósopsi", "sense": "facing side", "tags": [ "feminine" ], "word": "πρόσοψη" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "facing side", "word": "eleje" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "facing side", "tags": [ "feminine" ], "word": "framhlið" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "facing side", "word": "hadapan" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "facing side", "word": "esipooli" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "facing side", "word": "eelus" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "facing side", "tags": [ "masculine" ], "word": "davanti" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "facing side", "word": "difronte" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "facing side", "word": "avanti" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "facing side", "tags": [ "masculine" ], "word": "frontale" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "facing side", "tags": [ "feminine" ], "word": "parte anteriore" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "facing side", "tags": [ "feminine" ], "word": "facciata" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "alt": "まえ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "mae", "sense": "facing side", "word": "前" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "alt": "まえがわ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "maegawa", "sense": "facing side", "word": "前側" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "alt": "てまえ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "temae", "sense": "facing side", "word": "手前" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "jv", "lang": "Javanese", "sense": "facing side", "word": "ngarep" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "ap", "sense": "facing side", "word": "앞" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "facing side", "tags": [ "feminine" ], "word": "priekša" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "facing side", "tags": [ "feminine" ], "word": "priekšpuse" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "facing side", "tags": [ "masculine" ], "word": "priekis" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "facing side", "tags": [ "masculine" ], "word": "priešakys" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "facing side", "word": "depan" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "facing side", "word": "hadapan" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "facing side", "word": "mua" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "mrw", "lang": "Maranao", "sense": "facing side", "word": "hadap" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "gld", "lang": "Nanai", "roman": "ʒulie", "sense": "facing side", "word": "дюлиэ" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "facing side", "tags": [ "masculine" ], "word": "front" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "facing side", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "forside" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "facing side", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "framside" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "facing side", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "fremside" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "facing side", "tags": [ "masculine" ], "word": "front" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "facing side", "tags": [ "feminine" ], "word": "framside" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "kaw", "lang": "Old Javanese", "sense": "facing side", "word": "harĕp" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "jelo", "sense": "facing side", "word": "جلو" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "facing side", "tags": [ "masculine" ], "word": "przód" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "facing side", "tags": [ "masculine" ], "word": "front" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "facing side", "tags": [ "feminine" ], "word": "dianteira" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "facing side", "tags": [ "feminine" ], "word": "frente" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perédnjaja častʹ", "sense": "facing side", "tags": [ "feminine" ], "word": "пере́дняя часть" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "péred", "sense": "facing side", "tags": [ "masculine" ], "word": "пе́ред" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "agra", "sense": "facing side", "word": "अग्र" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "facing side", "tags": [ "feminine" ], "word": "aghaidh" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "facing side", "tags": [ "feminine" ], "word": "beulaibh" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "dsb", "lang": "Lower Sorbian", "sense": "facing side", "tags": [ "masculine" ], "word": "prědk" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "facing side", "tags": [ "masculine" ], "word": "frente" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "facing side", "tags": [ "common-gender" ], "word": "framsida" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "tsg", "lang": "Tausug", "sense": "facing side", "word": "harapan" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "facing side", "word": "ön" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "udm", "lang": "Udmurt", "roman": "aź", "sense": "facing side", "word": "азь" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "facing side", "tags": [ "masculine" ], "word": "divant" }, { "_dis1": "12 11 0 5 9 7 10 5 6 7 1 3 3 1 4 3 7 4 4", "code": "zu", "lang": "Zulu", "sense": "facing side", "tags": [ "class-14" ], "word": "ubuso" } ], "wikipedia": [ "front" ], "word": "front" } { "antonyms": [ { "sense": "antonym(s) of “located near the front”", "word": "back" }, { "sense": "antonym(s) of “located near the front”", "word": "last" }, { "sense": "antonym(s) of “located near the front”", "word": "rear" }, { "sense": "antonym(s) of “phonetics”", "word": "back" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "front" }, "expansion": "Middle English front", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "front" }, "expansion": "Old French front", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "frōns", "4": "frōns, frontem", "5": "forehead" }, "expansion": "Latin frōns, frontem (“forehead”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "frons" }, "expansion": "Doublet of frons", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English front, frunt, frount, from Old French front, frunt, from Latin frōns, frontem (“forehead”). Doublet of frons.", "forms": [ { "form": "further front", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "furthest front", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "further" }, "expansion": "front (comparative further front, superlative furthest front)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "The front runner was thirty meters ahead of her nearest competitor.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Located at or near the front." ], "id": "en-front-en-adj-n8j6lvN5", "synonyms": [ { "_dis1": "53 26 22", "sense": "located near the front", "word": "first" }, { "_dis1": "53 26 22", "sense": "located near the front", "word": "lead" }, { "_dis1": "53 26 22", "sense": "located near the front", "word": "fore" } ], "translations": [ { "_dis1": "78 12 10", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʔamāmiyy", "sense": "located at or near the front", "word": "أَمَامِيّ" }, { "_dis1": "78 12 10", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "pjarédni", "sense": "located at or near the front", "word": "пярэ́дні" }, { "_dis1": "78 12 10", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "préden", "sense": "located at or near the front", "word": "пре́ден" }, { "_dis1": "78 12 10", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "qiánmiàn de", "sense": "located at or near the front", "word": "前面的" }, { "_dis1": "78 12 10", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "located at or near the front", "word": "přední" }, { "_dis1": "78 12 10", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "located at or near the front", "word": "voor-" }, { "_dis1": "78 12 10", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "located at or near the front", "word": "antaŭa" }, { "_dis1": "78 12 10", "code": "eve", "lang": "Even", "roman": "ʒuləg", "sense": "located at or near the front", "word": "дьулэг" }, { "_dis1": "78 12 10", "code": "evn", "lang": "Evenki", "roman": "ʒuləgu", "sense": "located at or near the front", "word": "дюлэгу" }, { "_dis1": "78 12 10", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "located at or near the front", "word": "etummainen" }, { "_dis1": "78 12 10", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "located at or near the front", "word": "antérieur" }, { "_dis1": "78 12 10", "code": "de", "lang": "German", "sense": "located at or near the front", "word": "vorderer" }, { "_dis1": "78 12 10", "code": "de", "lang": "German", "sense": "located at or near the front", "word": "Vorder-" }, { "_dis1": "78 12 10", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "emprósthios", "sense": "located at or near the front", "word": "εμπρόσθιος" }, { "_dis1": "78 12 10", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "brostinós", "sense": "located at or near the front", "word": "μπροστινός" }, { "_dis1": "78 12 10", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "prósthios", "sense": "located at or near the front", "word": "πρόσθιος" }, { "_dis1": "78 12 10", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "located at or near the front", "word": "elöl lévő" }, { "_dis1": "78 12 10", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "located at or near the front", "word": "elülső" }, { "_dis1": "78 12 10", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "located at or near the front", "word": "első" }, { "_dis1": "78 12 10", "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "located at or near the front", "word": "etimäin" }, { "_dis1": "78 12 10", "alt": "ぜんめんの", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "zenmen no", "sense": "located at or near the front", "word": "前面の" }, { "_dis1": "78 12 10", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "apui", "sense": "located at or near the front", "word": "앞의" }, { "_dis1": "78 12 10", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "located at or near the front", "word": "antīcus" }, { "_dis1": "78 12 10", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "preden", "sense": "located at or near the front", "word": "преден" }, { "_dis1": "78 12 10", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "located at or near the front", "word": "mua" }, { "_dis1": "78 12 10", "code": "gld", "lang": "Nanai", "roman": "ʒuluj", "sense": "located at or near the front", "word": "дюлуй" }, { "_dis1": "78 12 10", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "located at or near the front", "word": "przedni" }, { "_dis1": "78 12 10", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "located at or near the front", "word": "frontal" }, { "_dis1": "78 12 10", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perédnij", "sense": "located at or near the front", "word": "пере́дний" }, { "_dis1": "78 12 10", "code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "agra", "sense": "located at or near the front", "word": "अग्र" }, { "_dis1": "78 12 10", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "located at or near the front", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "пре̏дњӣ" }, { "_dis1": "78 12 10", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "located at or near the front", "tags": [ "Roman" ], "word": "prȅdnjī" }, { "_dis1": "78 12 10", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "located at or near the front", "word": "predný" }, { "_dis1": "78 12 10", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "located at or near the front", "word": "prednji" }, { "_dis1": "78 12 10", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "located at or near the front", "word": "sprednji" }, { "_dis1": "78 12 10", "code": "tpi", "lang": "Tok Pisin", "sense": "located at or near the front", "word": "fran" }, { "_dis1": "78 12 10", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "perédnij", "sense": "located at or near the front", "word": "пере́дній" }, { "_dis1": "78 12 10", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "čílʹnyj", "sense": "located at or near the front", "word": "чі́льний" }, { "_dis1": "78 12 10", "code": "wym", "lang": "Vilamovian", "sense": "located at or near the front", "word": "fieder" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Phonetics", "orig": "en:Phonetics", "parents": [ "Linguistics", "Language", "Social sciences", "Communication", "Sciences", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "The English word dress has a front vowel in most dialects.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Pronounced with the highest part of the body of the tongue toward the front of the mouth, near the hard palate (most often describing a vowel)." ], "id": "en-front-en-adj-en:phonetics", "links": [ [ "phonetics", "phonetics" ], [ "Pronounced", "pronounce" ], [ "tongue", "tongue" ], [ "mouth", "mouth" ], [ "hard palate", "hard palate" ], [ "vowel", "vowel" ] ], "raw_glosses": [ "(comparable, phonetics) Pronounced with the highest part of the body of the tongue toward the front of the mouth, near the hard palate (most often describing a vowel)." ], "senseid": [ "en:phonetics" ], "tags": [ "comparable" ], "topics": [ "human-sciences", "linguistics", "phonetics", "phonology", "sciences" ], "translations": [ { "_dis1": "12 80 8", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "phonetics: pronounced toward the front of the mouth", "word": "etu-" }, { "_dis1": "12 80 8", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "phonetics: pronounced toward the front of the mouth", "word": "etinen" }, { "_dis1": "12 80 8", "code": "de", "lang": "German", "sense": "phonetics: pronounced toward the front of the mouth", "word": "vorderer" }, { "_dis1": "12 80 8", "code": "de", "lang": "German", "sense": "phonetics: pronounced toward the front of the mouth", "word": "Vorderzungen-" }, { "_dis1": "12 80 8", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "phonetics: pronounced toward the front of the mouth", "word": "elülső" }, { "_dis1": "12 80 8", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "phonetics: pronounced toward the front of the mouth", "word": "elöl képzett" }, { "_dis1": "12 80 8", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "phonetics: pronounced toward the front of the mouth", "word": "magas hangrendű" }, { "_dis1": "12 80 8", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perédnij", "sense": "phonetics: pronounced toward the front of the mouth", "word": "пере́дний" } ] }, { "antonyms": [ { "word": "back" } ], "categories": [ { "_dis": "5 2 11 1 1 0 1 3 8 1 0 1 1 0 4 1 4 3 2 2 1 7 1 1 9 1 1 1 0 3 6 6 4 3 0 5", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 5 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 2 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Albanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 7 2 1 1 2 5 4 1 1 2 4 2 3 1 3 3 4 2 3 5 2 2 6 1 3 2 1 2 4 3 3 2 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 8 1 1 0 1 3 5 2 1 2 3 2 4 1 3 3 3 2 2 5 2 1 8 1 3 3 1 2 4 5 3 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 5 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 7 1 3 2 1 2 7 4 3 2 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 5 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 2 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Azerbaijani translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 8 1 1 0 1 3 6 1 1 2 4 2 4 1 3 3 3 2 2 6 2 1 9 1 2 2 1 2 4 5 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Bashkir translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 8 1 1 0 1 3 6 1 0 2 5 1 4 1 3 3 2 2 2 6 2 1 9 1 2 2 1 2 4 5 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 10 1 1 0 1 4 7 1 0 1 2 2 4 1 4 3 2 2 1 7 1 1 11 1 1 1 1 3 5 6 4 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Bikol Central translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 8 1 1 0 1 3 5 2 1 2 6 1 4 1 3 3 3 2 2 5 2 1 8 2 2 2 1 3 4 4 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 8 1 1 0 1 3 6 1 1 2 5 2 4 1 3 3 3 2 2 5 2 1 8 1 2 2 1 2 4 4 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 9 1 1 1 1 3 6 1 1 1 3 2 4 1 3 3 3 2 1 6 2 1 10 1 2 1 1 3 4 5 4 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Chamicuro translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 7 2 1 1 4 3 5 1 2 2 5 2 3 1 3 2 5 2 3 5 2 1 6 1 3 2 0 2 5 4 3 2 0 5", "kind": "other", "name": "Terms with Crimean Tatar translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 6 1 1 0 5 3 5 1 1 1 6 1 3 1 3 2 3 2 3 4 2 2 7 1 3 2 1 2 8 4 3 2 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 11 1 1 0 1 3 6 1 1 1 4 1 5 1 3 2 2 1 2 5 1 1 12 1 2 2 1 2 4 5 3 3 1 8", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 8 1 1 0 1 3 5 1 0 1 1 1 5 1 3 3 2 2 1 6 2 2 10 2 2 2 1 3 4 5 4 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 5 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 7 1 3 2 1 2 7 4 3 2 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Egyptian Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 9 1 1 0 1 3 6 1 1 1 2 2 4 1 3 3 3 2 1 6 2 1 10 1 2 1 1 3 4 5 4 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 5 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Estonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 8 1 1 0 1 3 6 1 1 2 5 2 4 1 3 2 3 2 2 5 2 1 9 1 3 2 1 3 4 5 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Even translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 9 1 1 1 1 3 6 1 1 1 3 2 4 1 3 3 3 2 1 6 2 1 10 1 2 1 1 3 4 5 4 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Evenki translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 8 1 1 0 1 3 5 1 1 2 5 1 4 1 3 3 3 2 2 5 2 1 10 1 2 2 1 2 4 5 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 9 1 1 0 1 3 5 1 0 1 2 0 4 1 3 3 2 2 1 6 2 2 10 2 2 2 1 3 4 5 4 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 5 1 3 1 3 3 3 2 3 5 2 2 7 1 2 2 1 2 6 4 3 2 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 10 1 1 1 1 3 6 1 1 1 1 1 4 1 3 3 2 2 2 6 2 1 12 1 1 2 1 3 4 5 4 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 9 1 1 0 2 5 5 1 0 1 1 0 3 1 3 3 1 2 2 5 2 2 9 1 2 2 1 3 5 4 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 8 1 1 0 2 3 6 2 1 2 3 1 4 1 3 3 2 2 2 6 2 1 9 1 3 2 1 2 4 5 3 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 8 1 1 0 5 5 4 1 1 1 4 1 3 1 3 2 2 2 3 4 2 2 7 1 2 2 1 2 7 3 2 2 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 8 1 1 0 1 3 6 1 1 2 5 2 4 1 3 3 3 2 2 5 2 1 8 1 2 2 1 2 4 4 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 10 1 1 0 1 3 7 1 0 1 1 0 7 1 4 3 1 2 1 7 1 1 11 1 2 1 1 3 5 6 4 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 4 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 9 1 1 1 1 3 6 1 1 1 2 2 4 1 3 3 2 2 1 6 1 1 10 1 2 1 1 3 4 5 4 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Ingrian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 8 1 1 0 1 3 5 2 1 2 5 2 4 1 3 3 3 2 2 5 2 1 8 1 2 2 1 2 4 4 3 3 1 7", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 10 1 1 0 1 3 6 1 0 1 1 1 4 1 3 3 1 2 1 6 1 1 11 1 2 1 1 3 5 6 4 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 9 1 1 0 1 3 6 1 0 1 1 1 5 1 3 3 1 2 1 6 1 1 11 1 2 1 1 3 4 6 4 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 6 3 5 1 1 2 4 2 3 1 3 2 3 1 3 5 2 2 8 1 2 1 1 2 7 4 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Javanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 5 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Kazakh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 8 1 1 0 1 3 6 1 1 2 5 2 4 1 3 3 3 2 2 5 2 1 8 1 2 2 1 2 4 4 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 8 1 1 0 1 3 6 1 1 2 5 2 4 1 3 3 3 2 2 5 2 1 8 1 2 2 1 2 4 4 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Kyrgyz translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 10 1 1 0 1 3 6 1 0 1 1 1 4 1 3 3 1 2 1 6 1 1 11 1 2 1 1 3 5 6 4 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 5 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Latvian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 5 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Lithuanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 10 1 1 0 1 3 6 1 1 1 2 2 4 1 3 2 3 2 2 7 1 1 10 1 2 2 1 2 4 6 4 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Lower Sorbian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 6 3 5 1 1 2 5 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 4 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Malay translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 9 1 1 0 2 4 5 2 1 2 2 1 4 1 3 2 5 3 2 5 2 2 9 2 2 2 1 2 4 4 3 2 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 8 1 1 0 1 3 6 1 1 2 4 2 4 1 3 3 3 2 2 6 2 1 9 1 2 2 1 2 4 5 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 8 1 1 0 1 3 5 1 0 1 3 2 4 1 4 2 1 2 1 5 1 1 10 1 4 4 1 3 5 5 3 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Maranao translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 7 1 1 0 5 3 5 1 1 1 4 1 4 1 4 2 2 2 2 5 2 2 8 1 3 3 1 2 7 4 3 2 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Mongolian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 2 10 1 0 0 2 3 8 1 0 1 3 1 3 0 4 2 2 1 2 7 1 1 10 1 2 1 0 2 6 6 4 3 0 5", "kind": "other", "name": "Terms with Moroccan Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 8 1 1 1 7 3 5 1 1 1 1 1 4 1 3 3 1 2 2 5 1 2 9 1 1 1 1 3 8 5 3 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Nanai translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 1 4 2 3 1 3 2 2 2 2 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Norman translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 2 11 1 1 0 1 3 8 1 0 1 2 2 4 1 4 2 2 1 1 8 1 0 10 1 1 1 0 2 5 7 4 3 0 5", "kind": "other", "name": "Terms with Northern Kurdish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 1 3 6 1 1 2 6 1 4 1 3 3 3 2 3 5 2 1 8 1 3 2 1 2 4 4 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 2 11 0 1 0 1 3 8 1 0 1 3 2 4 0 4 2 2 1 1 8 1 0 10 1 1 1 0 2 5 7 4 3 0 6", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 2 1 1 4 3 5 1 2 2 4 3 3 1 3 2 5 1 3 5 2 1 7 1 3 1 1 2 6 4 3 2 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Old Javanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 10 1 1 0 1 3 6 1 0 1 1 1 4 1 3 3 1 2 1 6 1 1 11 1 2 1 1 3 5 6 4 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Pashto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 4 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 7 1 1 0 1 2 5 2 1 2 5 1 3 1 3 3 4 3 2 5 2 1 8 2 3 2 1 3 4 5 3 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 9 1 1 0 1 3 6 1 1 2 5 1 4 1 3 3 3 2 2 5 2 1 8 1 2 2 1 2 4 4 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 10 1 1 0 1 3 6 1 0 1 4 0 4 1 3 3 1 2 1 6 1 1 10 1 2 1 1 3 4 5 4 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 8 1 1 0 1 3 5 1 1 1 2 1 4 1 3 3 3 2 2 6 2 1 9 1 2 2 1 3 4 5 4 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Sanskrit translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 8 1 1 0 1 3 6 1 1 2 5 2 4 1 3 3 3 3 2 5 2 1 8 1 2 2 1 2 4 4 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 5 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 5 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 5 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Slovene translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 10 1 1 0 1 3 6 1 0 1 1 1 4 1 3 2 1 2 1 7 1 1 12 1 2 2 1 3 5 6 4 4 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 9 1 1 0 1 3 6 1 1 2 5 2 4 1 3 3 3 2 2 5 2 1 9 1 2 2 1 2 4 5 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 5 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Tajik translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 4 2 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Tatar translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 8 1 1 0 1 3 5 1 1 1 3 2 4 1 3 3 3 2 2 6 2 1 9 1 2 2 1 3 4 5 3 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Tausug translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 4 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 3 2 1 2 7 4 3 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Thai translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 1 19 0 0 0 1 3 5 1 0 1 1 1 6 1 4 2 1 1 1 5 1 0 18 1 1 1 0 2 6 4 3 2 0 6", "kind": "other", "name": "Terms with Tok Pisin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 8 1 1 0 1 3 6 1 1 2 5 2 4 1 3 3 3 2 2 5 2 1 9 1 2 2 1 2 4 5 3 3 1 7", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 4 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Turkmen translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 8 1 1 0 1 3 6 1 1 2 4 2 4 1 3 3 3 2 2 6 2 1 9 1 2 2 1 2 4 5 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Udmurt translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 8 1 1 0 1 3 6 1 1 2 6 2 4 1 3 3 3 2 2 5 2 1 8 1 2 2 1 2 4 4 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 8 1 1 0 1 3 6 1 1 2 4 2 4 1 3 3 3 2 2 5 2 1 9 1 2 2 1 2 4 5 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Uyghur translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 5 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Uzbek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 5 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 2 10 1 1 0 1 3 7 1 0 1 2 1 4 1 3 2 1 2 1 7 1 1 11 1 1 1 1 3 5 6 4 4 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Vilamovian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 8 1 1 0 1 3 6 1 0 2 5 2 4 1 3 3 2 2 2 6 2 1 9 1 2 2 1 2 4 5 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Walloon translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 8 1 1 0 2 3 6 1 1 1 3 2 4 1 3 3 3 2 2 6 2 1 9 1 2 2 1 2 4 5 3 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Yiddish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 8 1 1 0 1 3 6 1 1 2 4 1 4 1 3 2 3 2 2 6 2 1 9 1 2 2 1 2 4 5 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Zulu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1995, Ignacio Mas, Jesús Saá-Requejo, Using Financial Futures in Trading and Risk Management, World Bank Publications, page 11:", "text": "Contracts are available for every month in the front year but do not extend over a year.", "type": "quote" }, { "ref": "2000, The Handbook of World Stock, Derivative & Commodity Exchanges:", "text": "Contract months : March, June, September and December[.] Minimum price fluctuation : 0.005 Index Point (1/2 basis point) equivalent to USD 12.50 per tick for the front-year Eurodollar futures[…]", "type": "quote" }, { "ref": "2003, Larry Harris, Trading and Exchanges: Market Microstructure for Practitioners, OUP USA, →ISBN, page 54:", "text": "The contract that will expire next is called the front contract or front month contract. The other contracts are called the back contracts. In financial and industrial commodities, traders mostly trade only the front month contract.", "type": "quote" }, { "ref": "2010 December 30, Frank J. Fabozzi, Anand K. Bhattacharya, William S. Berliner, Mortgage-Backed Securities: Products, Structuring, and Analytical Techniques, John Wiley & Sons, →ISBN, page 35:", "text": "Buying the security for the earlier (or “front”) month, and owning (and financing) it for the period ending with the latter (or “back” month) settlement date.", "type": "quote" }, { "ref": "2016 August 8, Steve Bell, Quantitative Finance For Dummies, John Wiley & Sons, →ISBN, page 113:", "text": "To a speculator, a front month future is attractive. Refer to Figure 6-1 to see that both the open interest and the trading volume of the front-month contract exceeds that of all the other contracts.", "type": "quote" }, { "ref": "2017 October 17, Emmanuel Jurczenko, Factor Investing: From Traditional to Alternative Risk Premia, Elsevier, →ISBN, page 359:", "text": "An alternative definition would estimate the slope using the front futures contract and the contract expiring 1 year after (these contracts are relatively liquid in the commodity markets).", "type": "quote" }, { "ref": "2021 March 22, Alexander During, Fixed Income Trading and Risk Management: The Complete Guide, John Wiley & Sons, →ISBN, page 324:", "text": "When the back contract has a higher PVBP than the front contract, fewer back contracts need to be bought or sold than front contracts are sold or bought. The PVBP-neutral roll ratio is simply the ratio of the front and back contracts[…]", "type": "quote" }, { "ref": "2021 June 3, Mogens Steffensen, Risks: Feature Papers 2020, MDPI, →ISBN, page 109:", "text": "This means that in absolute terms, the number of transactions that is triggered by external sources is highest for the front contract of corn.", "type": "quote" }, { "ref": "2021 September 28, Todd E. Petzel, Modern Portfolio Management: Moving Beyond Modern Portfolio Theory, John Wiley & Sons, →ISBN, page 471:", "text": "Going long the front futures contract and holding it a month in the example now produces a loss of $1 per barrel as the futures market converges to spot. And as long as the market is in a carry, this loss will happen continuously over[…]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Closest or nearest, of a set of futures contracts which expire at particular times, or of the times they expire; (typically, the front month or front year is the next calendar month or year after the current one)." ], "id": "en-front-en-adj-4J~ypGjK", "links": [ [ "Closest", "close" ], [ "near", "near" ], [ "futures", "futures" ], [ "contract", "contract" ], [ "expire", "expire" ] ], "synonyms": [ { "word": "prompt" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fɹʌnt/" }, { "audio": "en-us-front.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/En-us-front.ogg/En-us-front.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2b/En-us-front.ogg" }, { "audio": "en-au-front.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/En-au-front.ogg/En-au-front.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/55/En-au-front.ogg" }, { "rhymes": "-ʌnt" } ], "wikipedia": [ "front" ], "word": "front" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front off" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front on" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front oneself off" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "front" }, "expansion": "Middle English front", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "front" }, "expansion": "Old French front", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "frōns", "4": "frōns, frontem", "5": "forehead" }, "expansion": "Latin frōns, frontem (“forehead”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "frons" }, "expansion": "Doublet of frons", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English front, frunt, frount, from Old French front, frunt, from Latin frōns, frontem (“forehead”). Doublet of frons.", "forms": [ { "form": "fronts", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "fronting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "fronted", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "fronted", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "front (third-person singular simple present fronts, present participle fronting, simple past and past participle fronted)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "front vowel" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1726 October 28, [Jonathan Swift], Travels into Several Remote Nations of the World. […] [Gulliver’s Travels], volume I, London: […] Benj[amin] Motte, […], →OCLC, part I (A Voyage to Lilliput):", "text": "The great gate fronting to the north was about four feet high, and almost two feet wide, through which I could easily creep.", "type": "quote" }, { "ref": "1939, Raymond Chandler, The Big Sleep, Penguin, published 2011, page 35:", "text": "The door fronted on a narrow run, like a footbridge over a gully, that filled the gap between the house wall and the edge of the bank.", "type": "quote" }, { "ref": "1999, George R.R. Martin, A Clash of Kings, Bantam, published 2011, page 312:", "text": "They emerged atop the broad curving steps that fronted on the Street of the Sisters, near the foot of Visenya's Hill.", "type": "quote" }, { "ref": "2010, Ingrid D Rowland, \"The Siege of Rome\", New York Review of Books, Blog, 26 March", "text": "The palazzo has always fronted on a bus stop—but this putative man of the people has kindly put an end to that public service." } ], "glosses": [ "To face (on, to); to be pointed in a given direction." ], "id": "en-front-en-verb-gSNyXy~l", "links": [ [ "face", "face" ], [ "on", "on#English" ], [ "to", "to#English" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, dated) To face (on, to); to be pointed in a given direction." ], "tags": [ "dated", "intransitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "Fanny Hill", "ref": "1749, [John Cleland], “(Please specify the letter or volume)”, in Memoirs of a Woman of Pleasure [Fanny Hill], London: […] [Thomas Parker] for G. Fenton [i.e., Fenton and Ralph Griffiths] […], →OCLC:", "text": "After saluting her, he led her to a couch that fronted us, where they both sat down, and the young Genoese helped her to a glass of wine, with some Naples biscuit on a salver.", "type": "quote" }, { "ref": "1813 January 27, [Jane Austen], Pride and Prejudice: […], volume (please specify |volume=I to III), London: […] [George Sidney] for T[homas] Egerton, […], →OCLC:", "text": "[…]down they ran into the dining-room, which fronted the lane, in quest of this wonder; it was two ladies stopping in a low phaeton at the garden gate.", "type": "quote" }, { "ref": "1913, D[avid] H[erbert] Lawrence, Sons and Lovers, London: Duckworth & Co. […], →OCLC:", "text": "She sat on a seat under the alders in the cricket ground, and fronted the evening.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To face, be opposite to." ], "id": "en-front-en-verb-WvgsM8Ev", "links": [ [ "face", "face" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To face, be opposite to." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 2 11 1 1 0 1 3 8 1 0 1 1 0 4 1 4 3 2 2 1 7 1 1 9 1 1 1 0 3 6 6 4 3 0 5", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 12 1 1 0 1 4 6 1 0 1 1 0 6 1 3 2 1 1 1 6 1 1 15 1 1 1 1 2 4 5 4 3 1 7", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 5 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 2 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Albanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 7 2 1 1 2 5 4 1 1 2 4 2 3 1 3 3 4 2 3 5 2 2 6 1 3 2 1 2 4 3 3 2 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 8 1 1 0 1 3 5 2 1 2 3 2 4 1 3 3 3 2 2 5 2 1 8 1 3 3 1 2 4 5 3 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 5 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 7 1 3 2 1 2 7 4 3 2 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 5 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 2 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Azerbaijani translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 8 1 1 0 1 3 6 1 1 2 4 2 4 1 3 3 3 2 2 6 2 1 9 1 2 2 1 2 4 5 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Bashkir translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 8 1 1 0 1 3 6 1 0 2 5 1 4 1 3 3 2 2 2 6 2 1 9 1 2 2 1 2 4 5 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 10 1 1 0 1 4 7 1 0 1 2 2 4 1 4 3 2 2 1 7 1 1 11 1 1 1 1 3 5 6 4 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Bikol Central translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 8 1 1 0 1 3 5 2 1 2 6 1 4 1 3 3 3 2 2 5 2 1 8 2 2 2 1 3 4 4 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 8 1 1 0 1 3 6 1 1 2 5 2 4 1 3 3 3 2 2 5 2 1 8 1 2 2 1 2 4 4 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 9 1 1 1 1 3 6 1 1 1 3 2 4 1 3 3 3 2 1 6 2 1 10 1 2 1 1 3 4 5 4 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Chamicuro translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 7 2 1 1 4 3 5 1 2 2 5 2 3 1 3 2 5 2 3 5 2 1 6 1 3 2 0 2 5 4 3 2 0 5", "kind": "other", "name": "Terms with Crimean Tatar translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 6 1 1 0 5 3 5 1 1 1 6 1 3 1 3 2 3 2 3 4 2 2 7 1 3 2 1 2 8 4 3 2 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 11 1 1 0 1 3 6 1 1 1 4 1 5 1 3 2 2 1 2 5 1 1 12 1 2 2 1 2 4 5 3 3 1 8", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 8 1 1 0 1 3 5 1 0 1 1 1 5 1 3 3 2 2 1 6 2 2 10 2 2 2 1 3 4 5 4 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 5 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 7 1 3 2 1 2 7 4 3 2 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Egyptian Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 9 1 1 0 1 3 6 1 1 1 2 2 4 1 3 3 3 2 1 6 2 1 10 1 2 1 1 3 4 5 4 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 5 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Estonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 8 1 1 0 1 3 6 1 1 2 5 2 4 1 3 2 3 2 2 5 2 1 9 1 3 2 1 3 4 5 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Even translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 9 1 1 1 1 3 6 1 1 1 3 2 4 1 3 3 3 2 1 6 2 1 10 1 2 1 1 3 4 5 4 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Evenki translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 8 1 1 0 1 3 5 1 1 2 5 1 4 1 3 3 3 2 2 5 2 1 10 1 2 2 1 2 4 5 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 9 1 1 0 1 3 5 1 0 1 2 0 4 1 3 3 2 2 1 6 2 2 10 2 2 2 1 3 4 5 4 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 8 1 1 0 1 3 6 1 1 2 4 1 4 1 3 3 3 2 2 5 2 1 10 1 2 2 1 2 4 5 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 5 1 3 1 3 3 3 2 3 5 2 2 7 1 2 2 1 2 6 4 3 2 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 10 1 1 1 1 3 6 1 1 1 1 1 4 1 3 3 2 2 2 6 2 1 12 1 1 2 1 3 4 5 4 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 9 1 1 0 2 5 5 1 0 1 1 0 3 1 3 3 1 2 2 5 2 2 9 1 2 2 1 3 5 4 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 8 1 1 0 2 3 6 2 1 2 3 1 4 1 3 3 2 2 2 6 2 1 9 1 3 2 1 2 4 5 3 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 8 1 1 0 5 5 4 1 1 1 4 1 3 1 3 2 2 2 3 4 2 2 7 1 2 2 1 2 7 3 2 2 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 8 1 1 0 1 3 6 1 1 2 5 2 4 1 3 3 3 2 2 5 2 1 8 1 2 2 1 2 4 4 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 10 1 1 0 1 3 7 1 0 1 1 0 7 1 4 3 1 2 1 7 1 1 11 1 2 1 1 3 5 6 4 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 4 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 9 1 1 1 1 3 6 1 1 1 2 2 4 1 3 3 2 2 1 6 1 1 10 1 2 1 1 3 4 5 4 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Ingrian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 8 1 1 0 1 3 5 2 1 2 5 2 4 1 3 3 3 2 2 5 2 1 8 1 2 2 1 2 4 4 3 3 1 7", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 10 1 1 0 1 3 6 1 0 1 1 1 4 1 3 3 1 2 1 6 1 1 11 1 2 1 1 3 5 6 4 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 9 1 1 0 1 3 6 1 0 1 1 1 5 1 3 3 1 2 1 6 1 1 11 1 2 1 1 3 4 6 4 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 6 3 5 1 1 2 4 2 3 1 3 2 3 1 3 5 2 2 8 1 2 1 1 2 7 4 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Javanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 5 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Kazakh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 8 1 1 0 1 3 6 1 1 2 5 2 4 1 3 3 3 2 2 5 2 1 8 1 2 2 1 2 4 4 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 8 1 1 0 1 3 6 1 1 2 5 2 4 1 3 3 3 2 2 5 2 1 8 1 2 2 1 2 4 4 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Kyrgyz translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 10 1 1 0 1 3 6 1 0 1 1 1 4 1 3 3 1 2 1 6 1 1 11 1 2 1 1 3 5 6 4 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 5 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Latvian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 5 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Lithuanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 10 1 1 0 1 3 6 1 1 1 2 2 4 1 3 2 3 2 2 7 1 1 10 1 2 2 1 2 4 6 4 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Lower Sorbian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 6 3 5 1 1 2 5 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 4 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Malay translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 9 1 1 0 2 4 5 2 1 2 2 1 4 1 3 2 5 3 2 5 2 2 9 2 2 2 1 2 4 4 3 2 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 8 1 1 0 1 3 6 1 1 2 4 2 4 1 3 3 3 2 2 6 2 1 9 1 2 2 1 2 4 5 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 4 8 1 1 0 1 3 5 1 0 1 3 2 4 1 4 2 1 2 1 5 1 1 10 1 4 4 1 3 5 5 3 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Maranao translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 7 1 1 0 5 3 5 1 1 1 4 1 4 1 4 2 2 2 2 5 2 2 8 1 3 3 1 2 7 4 3 2 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Mongolian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 2 10 1 0 0 2 3 8 1 0 1 3 1 3 0 4 2 2 1 2 7 1 1 10 1 2 1 0 2 6 6 4 3 0 5", "kind": "other", "name": "Terms with Moroccan Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 8 1 1 1 7 3 5 1 1 1 1 1 4 1 3 3 1 2 2 5 1 2 9 1 1 1 1 3 8 5 3 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Nanai translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 1 4 2 3 1 3 2 2 2 2 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Norman translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 2 11 1 1 0 1 3 8 1 0 1 2 2 4 1 4 2 2 1 1 8 1 0 10 1 1 1 0 2 5 7 4 3 0 5", "kind": "other", "name": "Terms with Northern Kurdish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 1 3 6 1 1 2 6 1 4 1 3 3 3 2 3 5 2 1 8 1 3 2 1 2 4 4 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 2 11 0 1 0 1 3 8 1 0 1 3 2 4 0 4 2 2 1 1 8 1 0 10 1 1 1 0 2 5 7 4 3 0 6", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 2 1 1 4 3 5 1 2 2 4 3 3 1 3 2 5 1 3 5 2 1 7 1 3 1 1 2 6 4 3 2 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Old Javanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 10 1 1 0 1 3 6 1 0 1 1 1 4 1 3 3 1 2 1 6 1 1 11 1 2 1 1 3 5 6 4 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Pashto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 4 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 7 1 1 0 1 2 5 2 1 2 5 1 3 1 3 3 4 3 2 5 2 1 8 2 3 2 1 3 4 5 3 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 1 4 1 3 1 3 4 2 2 3 4 2 1 10 1 2 2 1 3 6 4 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 9 1 1 0 1 3 6 1 1 2 5 1 4 1 3 3 3 2 2 5 2 1 8 1 2 2 1 2 4 4 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 10 1 1 0 1 3 6 1 0 1 4 0 4 1 3 3 1 2 1 6 1 1 10 1 2 1 1 3 4 5 4 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 8 1 1 0 1 3 5 1 1 1 2 1 4 1 3 3 3 2 2 6 2 1 9 1 2 2 1 3 4 5 4 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Sanskrit translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 8 1 1 0 1 3 6 1 1 2 5 2 4 1 3 3 3 3 2 5 2 1 8 1 2 2 1 2 4 4 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 5 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 5 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 5 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Slovene translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 10 1 1 0 1 3 6 1 0 1 1 1 4 1 3 2 1 2 1 7 1 1 12 1 2 2 1 3 5 6 4 4 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 9 1 1 0 1 3 6 1 1 2 5 2 4 1 3 3 3 2 2 5 2 1 9 1 2 2 1 2 4 5 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 5 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Tajik translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 4 2 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Tatar translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 8 1 1 0 1 3 5 1 1 1 3 2 4 1 3 3 3 2 2 6 2 1 9 1 2 2 1 3 4 5 3 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Tausug translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 4 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 3 2 1 2 7 4 3 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Thai translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 1 19 0 0 0 1 3 5 1 0 1 1 1 6 1 4 2 1 1 1 5 1 0 18 1 1 1 0 2 6 4 3 2 0 6", "kind": "other", "name": "Terms with Tok Pisin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 8 1 1 0 1 3 6 1 1 2 5 2 4 1 3 3 3 2 2 5 2 1 9 1 2 2 1 2 4 5 3 3 1 7", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 4 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Turkmen translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 8 1 1 0 1 3 6 1 1 2 4 2 4 1 3 3 3 2 2 6 2 1 9 1 2 2 1 2 4 5 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Udmurt translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 8 1 1 0 1 3 6 1 1 2 6 2 4 1 3 3 3 2 2 5 2 1 8 1 2 2 1 2 4 4 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 8 1 1 0 1 3 6 1 1 2 4 2 4 1 3 3 3 2 2 5 2 1 9 1 2 2 1 2 4 5 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Uyghur translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 5 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Uzbek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 5 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 2 10 1 1 0 1 3 7 1 0 1 2 1 4 1 3 2 1 2 1 7 1 1 11 1 1 1 1 3 5 6 4 4 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Vilamovian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 8 1 1 0 1 3 6 1 0 2 5 2 4 1 3 3 2 2 2 6 2 1 9 1 2 2 1 2 4 5 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Walloon translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 8 1 1 0 2 3 6 1 1 1 3 2 4 1 3 3 3 2 2 6 2 1 9 1 2 2 1 2 4 5 3 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Yiddish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 8 1 1 0 1 3 6 1 1 2 4 1 4 1 3 2 3 2 2 6 2 1 9 1 2 2 1 2 4 5 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Zulu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1594, Christopher Marlow[e], The Troublesome Raigne and Lamentable Death of Edward the Second, King of England: […], London: […] [Eliot’s Court Press] for Henry Bell, […], published 1622, →OCLC, (please specify the page):", "text": "Know you not Gaueston hath store of golde,\nWhich may in Ireland purchase him such friends,\nAs he will front the mightiest of vs all,", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1596–1599 (date written), William Shakespeare, “The Second Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):", "text": "What well-appointed leader fronts us here?", "type": "quote" }, { "ref": "1603, Michel de Montaigne, chapter 6, in John Florio, transl., The Essayes […], book II, London: […] Val[entine] Simmes for Edward Blount […], →OCLC:", "text": "those that have willed to attaine to some greater excellence, have not beene content, at home, and at rest to expect the rigors of fortune[…]; but have rather gone to meet and front her before, and witting-earnestly cast themselves to the triall of the hardest difficulties.", "type": "quote" }, { "ref": "1872, George Eliot, Middlemarch, Part IV, chapter 39:", "text": "But Dagley immediately fronted him, and Fag at his heels growled low […].", "type": "quote" }, { "ref": "2001, Richard Flanagan, Gould's Book of Fish, Vintage, published 2016, page 217:", "text": "On returning home, he fronted his servant about this grisly discovery.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To face up to, to meet head-on, to confront." ], "id": "en-front-en-verb-Zvd2uFV~", "links": [ [ "confront", "confront" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To face up to, to meet head-on, to confront." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2001, Terry Goodkind, The Pillars of Creation, page 148:", "text": "Three tiers of balconies fronted with roped columns supporting arched openings looked down on the marble hall.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To adorn with, at the front; to put on the front." ], "id": "en-front-en-verb-0UYz7ePT", "raw_glosses": [ "(transitive) To adorn with, at the front; to put on the front." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Phonetics", "orig": "en:Phonetics", "parents": [ "Linguistics", "Language", "Social sciences", "Communication", "Sciences", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2005, Paul Skandera, Peter Burleigh, A Manual of English Phonetics and Phonology, page 48:", "text": "The velar plosives are often fronted through the influence of a following front vowel, and retracted through the influence of a following back vowel.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To pronounce with the tongue in a front position." ], "id": "en-front-en-verb-jX1Kw060", "links": [ [ "phonetics", "phonetics" ], [ "pronounce", "pronounce" ] ], "raw_glosses": [ "(phonetics, transitive, intransitive) To pronounce with the tongue in a front position." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "topics": [ "human-sciences", "linguistics", "phonetics", "phonology", "sciences" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Linguistics", "orig": "en:Linguistics", "parents": [ "Language", "Social sciences", "Communication", "Sciences", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2001, Arthur J. Holmer, Jan-Olof Svantesson, Åke Viberg, Proceedings of the 18th Scandinavian Conference of Linguistics:", "text": "[…] in the clause, only the adjective may be fronted; but if both a past participle and a verbal particle are present, either may be fronted. Topicalization, in which maximal projections are fronted to express pragmatics such as contrast, emphasis, ...", "type": "quote" }, { "ref": "2010, George Melville Bolling, Bernard Bloch, Language:", "text": "A problem facing any syntactic analysis of hyperbaton is that nonconstituent strings are fronted […] In cases where the adjective is fronted with the determiner, the determiner is not doubled […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To move (a word or clause) to the start of a sentence (or series of adjectives, etc)." ], "id": "en-front-en-verb-en:move_to_sentence_start", "links": [ [ "linguistics", "linguistics" ] ], "raw_glosses": [ "(linguistics, transitive) To move (a word or clause) to the start of a sentence (or series of adjectives, etc)." ], "senseid": [ "en:move to sentence start" ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "human-sciences", "linguistics", "sciences" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2007, Harold Robbins, A Stone for Danny Fisher, page 183:", "text": "Everybody knew Skopas fronted for the fight mob even though he was officially the arena manager.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To act as a front (for); to cover (for)." ], "id": "en-front-en-verb-SR9rMKsZ", "links": [ [ "cover", "cover" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, slang) To act as a front (for); to cover (for)." ], "tags": [ "intransitive", "slang" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2009 September 1, Mark Sweney, The Guardian:", "text": "Ray Winstone is fronting a campaign for the Football Association that aims to stop pushy parents shouting abuse at their children during the grassroots football season.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To lead or be the spokesperson of (a campaign, organisation etc.)." ], "id": "en-front-en-verb-WhDP-hbJ", "links": [ [ "lead", "lead" ], [ "spokesperson", "spokesperson" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To lead or be the spokesperson of (a campaign, organisation etc.)." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 100 0 0 0 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to lead or be the spokesperson of a group", "word": "johtaa" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 100 0 0 0 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to lead or be the spokesperson of a group", "word": "edustaa" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 100 0 0 0 0 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to lead or be the spokesperson of a group", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "porte-parole" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Multiplicity (psychology)", "orig": "en:Multiplicity (psychology)", "parents": [ "Psychology", "Social sciences", "Sciences", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 5 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 2 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Albanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 5 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 7 1 3 2 1 2 7 4 3 2 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 5 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 2 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Azerbaijani translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 7 2 1 1 4 3 5 1 2 2 5 2 3 1 3 2 5 2 3 5 2 1 6 1 3 2 0 2 5 4 3 2 0 5", "kind": "other", "name": "Terms with Crimean Tatar translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 6 1 1 0 5 3 5 1 1 1 6 1 3 1 3 2 3 2 3 4 2 2 7 1 3 2 1 2 8 4 3 2 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 5 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 7 1 3 2 1 2 7 4 3 2 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Egyptian Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 5 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Estonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 5 1 3 1 3 3 3 2 3 5 2 2 7 1 2 2 1 2 6 4 3 2 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 8 1 1 0 5 5 4 1 1 1 4 1 3 1 3 2 2 2 3 4 2 2 7 1 2 2 1 2 7 3 2 2 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 4 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 6 3 5 1 1 2 4 2 3 1 3 2 3 1 3 5 2 2 8 1 2 1 1 2 7 4 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Javanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 5 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Kazakh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 5 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Latvian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 5 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Lithuanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 6 3 5 1 1 2 5 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 4 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Malay translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 7 1 1 0 5 3 5 1 1 1 4 1 4 1 4 2 2 2 2 5 2 2 8 1 3 3 1 2 7 4 3 2 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Mongolian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 8 1 1 1 7 3 5 1 1 1 1 1 4 1 3 3 1 2 2 5 1 2 9 1 1 1 1 3 8 5 3 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Nanai translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 1 4 2 3 1 3 2 2 2 2 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Norman translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 2 1 1 4 3 5 1 2 2 4 3 3 1 3 2 5 1 3 5 2 1 7 1 3 1 1 2 6 4 3 2 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Old Javanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 4 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 5 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 5 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 5 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Slovene translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 5 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Tajik translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 4 2 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Tatar translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 4 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 3 2 1 2 7 4 3 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Thai translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 4 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 5", "kind": "other", "name": "Terms with Turkmen translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 5 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Uzbek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 7 1 1 0 5 3 5 1 1 2 5 1 3 1 3 2 3 2 3 5 2 2 8 1 2 2 1 2 7 4 3 3 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 4 9 1 1 0 1 5 6 1 0 1 2 0 3 1 3 1 1 1 2 5 1 1 7 1 3 2 0 2 16 4 3 2 0 4", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Multiplicity (psychology)", "orig": "en:Multiplicity (psychology)", "parents": [ "Psychology", "Social sciences", "Sciences", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2018, Eric Yarbrough, Transgender Mental Health, page 160:", "text": "Fronting can be understood as a representation of who controls the system, that is, the person to whom you are speaking. Emilia was typically the person fronting her system.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of an alter in a person with multiplicity (especially in dissociative identity disorder): to be the currently actively presenting member of (a system), in control of the person's body." ], "id": "en-front-en-verb-Hv0Lirnk", "links": [ [ "transitive", "transitive" ], [ "intransitive", "intransitive" ], [ "multiplicity", "multiplicity#English:_multiple_personalities" ], [ "alter", "alter#Noun" ], [ "dissociative identity disorder", "dissociative identity disorder" ], [ "active", "active" ], [ "present", "present" ], [ "system", "system#English:_set_of_headmates" ], [ "body", "body" ] ], "qualifier": "multiplicity", "raw_glosses": [ "(transitive, intransitive, multiplicity) Of an alter in a person with multiplicity (especially in dissociative identity disorder): to be the currently actively presenting member of (a system), in control of the person's body." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2004, Danielle Steele, Ransom, page 104:", "text": "I'm prepared to say that I fronted you the money for a business deal with me, and the investment paid off brilliantly.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To provide money or financial assistance in advance to." ], "id": "en-front-en-verb-P6IIbYSy", "links": [ [ "money", "money" ], [ "financial", "financial" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, colloquial) To provide money or financial assistance in advance to." ], "tags": [ "colloquial", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "2 0 12 2 2 1 0 3 7 53 5 4 2 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to provide money or financial assistance in advance", "word": "maksaa ennakkoon" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1993 November 19, Bobby Hill, “Mad Real”, in Washington City Paper, archived from the original on 2013-02-05:", "text": "So when I tell people where I'm from and check their reactions, I know in my heart I'm just frontin’. Because the way and where I lived then pales when compared to the way and where many youths are living today.", "type": "quote" }, { "ref": "1994, Rivers Cuomo (lyrics and music), “Buddy Holly”, performed by Weezer:", "text": "What's with these homies dissin' my girl? / Why do they gotta front?", "type": "quote" }, { "ref": "2006, Noire [pseudonym], Thug-A-Licious: An Urban Erotic Tale, New York, N.Y.: One World, Ballantine Books, →ISBN, page 101:", "text": "No matter how hard she fronted in the coming years, Carmiesha could never forget that she had given birth and had a child in this world. Even when she tried not to remember, she still couldn’t forget.", "type": "quote" }, { "ref": "2008, Briscoe/Akinyemi, ‘Womanizer’", "text": "Boy don't try to front, / I-I know just-just what you are, are-are." }, { "ref": "2008, Markus Naerheim, The City, page 531:", "text": "You know damned straight what this is about, or you ain't as smart as you been frontin'.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To assume false or disingenuous appearances." ], "id": "en-front-en-verb-iIKfs5WE", "links": [ [ "appearance", "appearance" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, slang) To assume false or disingenuous appearances." ], "synonyms": [ { "word": "put on airs" }, { "word": "feign" } ], "tags": [ "intransitive", "slang" ], "translations": [ { "_dis1": "1 0 5 2 1 1 0 1 3 3 66 15 1 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "assume false or disingenuous appearances", "word": "kopeilla" }, { "_dis1": "1 0 5 2 1 1 0 1 3 3 66 15 1 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "assume false or disingenuous appearances", "word": "heittäytyä koppavaksi" }, { "_dis1": "1 0 5 2 1 1 0 1 3 3 66 15 1 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "assume false or disingenuous appearances", "word": "etwas vormachen" }, { "_dis1": "1 0 5 2 1 1 0 1 3 3 66 15 1 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "assume false or disingenuous appearances", "word": "fingieren" }, { "_dis1": "1 0 5 2 1 1 0 1 3 3 66 15 1 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "assume false or disingenuous appearances", "word": "etwas vorspielen" }, { "_dis1": "1 0 5 2 1 1 0 1 3 3 66 15 1 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "assume false or disingenuous appearances", "word": "aparentar" }, { "_dis1": "1 0 5 2 1 1 0 1 3 3 66 15 1 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "assume false or disingenuous appearances", "word": "fingir" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1992, “So What'cha Want”, performed by The Beastie Boys:", "text": "You think that you can front when revelation comes? / You can't front on that", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To deceive or attempt to deceive someone with false or disingenuous appearances (on)." ], "id": "en-front-en-verb-jGjgPHYE", "raw_glosses": [ "(transitive, slang) To deceive or attempt to deceive someone with false or disingenuous appearances (on)." ], "tags": [ "slang", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "to front court", "type": "example" } ], "glosses": [ "To appear before." ], "id": "en-front-en-verb-2JTYZy2q", "raw_glosses": [ "(transitive) To appear before." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "African-American Vernacular English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "3 2 8 1 1 0 1 3 5 2 1 2 5 2 4 1 3 3 3 2 2 5 2 1 8 1 2 2 1 2 4 4 3 3 1 7", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To act cocky, disrespectful and aggressive; to confront (someone)." ], "id": "en-front-en-verb-zxx3HACZ", "links": [ [ "cocky", "cocky" ], [ "disrespectful", "disrespectful" ], [ "aggressive", "aggressive" ], [ "confront", "confront" ] ], "qualifier": "African-American Vernacular", "raw_glosses": [ "(transitive or intransitive, slang, African-American Vernacular) To act cocky, disrespectful and aggressive; to confront (someone)." ], "tags": [ "intransitive", "slang", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fɹʌnt/" }, { "audio": "en-us-front.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/En-us-front.ogg/En-us-front.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2b/En-us-front.ogg" }, { "audio": "en-au-front.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/En-au-front.ogg/En-au-front.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/55/En-au-front.ogg" }, { "rhymes": "-ʌnt" } ], "wikipedia": [ "front" ], "word": "front" }
{ "antonyms": [ { "word": "back" }, { "word": "rear" } ], "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 20 entries", "Pages with entries", "Requests for gender in Sanskrit entries", "Requests for review of Ido translations", "Requests for review of Irish translations", "Requests for review of Spanish translations", "Rhymes:English/ʌnt", "Rhymes:English/ʌnt/1 syllable", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bikol Central translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Chamicuro translations", "Terms with Crimean Tatar translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Egyptian Arabic translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Even translations", "Terms with Evenki translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Javanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Maranao translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Moroccan Arabic translations", "Terms with Nanai translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Northern Kurdish translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Old Javanese translations", "Terms with Pashto translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Tatar translations", "Terms with Tausug translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Tok Pisin translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Turkmen translations", "Terms with Udmurt translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Vilamovian translations", "Terms with Walloon translations", "Terms with Yiddish translations", "Terms with Zulu translations", "en:Multiplicity (psychology)", "en:Weather" ], "derived": [ { "word": "active front" }, { "word": "arctic front" }, { "word": "back to front" }, { "word": "back-to-front" }, { "word": "battlefront" }, { "word": "beachfront" }, { "word": "bowfront" }, { "word": "breakfront" }, { "word": "cherry blossom front" }, { "word": "cold front" }, { "word": "common front" }, { "word": "company front" }, { "word": "confront" }, { "word": "fly front" }, { "word": "forefront" }, { "word": "frontage" }, { "word": "frontal" }, { "word": "front and center" }, { "word": "front and centre" }, { "word": "front bench" }, { "word": "frontbench" }, { "word": "front bencher" }, { "word": "front-bencher" }, { "word": "front bottom" }, { "word": "front bum" }, { "word": "front burner" }, { "word": "front butt" }, { "word": "front company" }, { "word": "front controller pattern" }, { "word": "frontcourt" }, { "word": "front crawl" }, { "word": "front curtain" }, { "word": "front-desk" }, { "word": "front desk" }, { "word": "front door" }, { "word": "front double biceps" }, { "word": "front drive" }, { "word": "front end" }, { "word": "front-end" }, { "word": "front end loader" }, { "word": "front-end loader" }, { "word": "front-end processor" }, { "word": "front-facing" }, { "word": "front fee" }, { "word": "front foot" }, { "word": "front-foot" }, { "word": "front foot shot" }, { "word": "front garden" }, { "word": "front gate" }, { "word": "front grant" }, { "word": "front group" }, { "word": "front hole" }, { "word": "frontispiece" }, { "word": "frontless" }, { "word": "frontlet" }, { "word": "front lever" }, { "word": "front-line" }, { "word": "frontline" }, { "word": "front line" }, { "word": "front load" }, { "word": "front-load" }, { "word": "front-loaded" }, { "word": "front loader" }, { "word": "front-loading" }, { "word": "front man" }, { "word": "front-matter" }, { "word": "front matter" }, { "word": "front money" }, { "word": "frontmost" }, { "word": "front name" }, { "word": "frontness" }, { "word": "front nine" }, { "word": "front office" }, { "word": "front-of-house" }, { "word": "front of house" }, { "word": "front-of-house curtain" }, { "word": "front of mind" }, { "word": "front of the house" }, { "word": "front organization" }, { "word": "front page" }, { "word": "front-page" }, { "word": "front page of the Internet" }, { "word": "front porch" }, { "word": "front porch campaign" }, { "word": "front projection" }, { "word": "front projector" }, { "word": "front range" }, { "word": "front ring" }, { "word": "front room" }, { "word": "front row" }, { "word": "front-rower" }, { "word": "Front Royal" }, { "word": "front run" }, { "word": "front-runner" }, { "word": "front runner" }, { "word": "front running" }, { "word": "front-running" }, { "word": "front seat" }, { "word": "front-side bus" }, { "word": "front slash" }, { "word": "front stall" }, { "word": "front-stall" }, { "word": "front teeth" }, { "word": "front to back" }, { "word": "front-toothless" }, { "word": "front up" }, { "word": "front vowel" }, { "word": "front wall" }, { "word": "frontward" }, { "word": "frontwards" }, { "word": "front wheel" }, { "word": "front-wheel drive" }, { "word": "front-wheel skid" }, { "word": "front wing" }, { "word": "frontwise" }, { "word": "front yard" }, { "word": "geofront" }, { "word": "gust front" }, { "word": "home front" }, { "word": "in front" }, { "word": "in front of" }, { "word": "in front of one's nose" }, { "word": "intertropical front" }, { "word": "in the front row" }, { "word": "lakefront" }, { "word": "lead from the front" }, { "word": "Mach front" }, { "word": "Marfa front" }, { "word": "must get in front" }, { "word": "new-front" }, { "word": "occluded front" }, { "word": "oceanfront" }, { "word": "on the front burner" }, { "word": "on the front foot" }, { "word": "out-front" }, { "word": "polar front" }, { "word": "popular front" }, { "word": "punch front" }, { "word": "put one foot in front of the other" }, { "word": "red flag in front of a bull" }, { "word": "riverfront" }, { "word": "sea-front" }, { "word": "seafront" }, { "word": "shirt-front" }, { "word": "shirtfront" }, { "word": "shock front" }, { "word": "shop front" }, { "word": "shopfront" }, { "word": "shorefront" }, { "word": "shut the front door" }, { "word": "stationary front" }, { "word": "storefront" }, { "word": "take the front seat" }, { "word": "time front" }, { "word": "up-front" }, { "word": "up front" }, { "word": "upfront" }, { "word": "up-front money" }, { "word": "warm front" }, { "word": "waterfront" }, { "word": "weather front" }, { "word": "work front" }, { "word": "y-front" }, { "word": "Y-fronts" }, { "word": "zip-front" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "tpi", "2": "fran" }, "expansion": "Tok Pisin: fran", "name": "desc" } ], "text": "Tok Pisin: fran" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "フロント", "bor": "1", "tr": "furonto" }, "expansion": "→ Japanese: フロント (furonto)", "name": "desc" } ], "text": "→ Japanese: フロント (furonto)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ko", "2": "프런트", "bor": "1" }, "expansion": "→ Korean: 프런트 (peureonteu)", "name": "desc" } ], "text": "→ Korean: 프런트 (peureonteu)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "front" }, "expansion": "Middle English front", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "front" }, "expansion": "Old French front", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "frōns", "4": "frōns, frontem", "5": "forehead" }, "expansion": "Latin frōns, frontem (“forehead”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "frons" }, "expansion": "Doublet of frons", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English front, frunt, frount, from Old French front, frunt, from Latin frōns, frontem (“forehead”). Doublet of frons.", "forms": [ { "form": "fronts", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "front (countable and uncountable, plural fronts)", "name": "en-noun" } ], "hyponyms": [ { "english": "of a ship", "sense": "The foremost side of something or the end that faces the direction it normally moves", "topics": [ "nautical", "transport" ], "word": "bow" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "affront" }, { "word": "effrontery" } ], "senses": [ { "glosses": [ "The foremost side of something or the end that faces the direction it normally moves." ], "links": [ [ "side", "side" ], [ "end", "end" ], [ "face", "face" ], [ "move", "move" ] ], "senseid": [ "en:facing side" ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1913, Joseph C[rosby] Lincoln, chapter I, in Mr. Pratt’s Patients, New York, N.Y., London: D[aniel] Appleton and Company, →OCLC:", "text": "Pretty soon I struck into a sort of path[…]. It twisted and turned,[…]and opened out into a big clear space like a lawn. And, back of the lawn, was a big, old-fashioned house, with piazzas stretching in front of it, and all blazing with lights.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The side of a building with the main entrance." ], "links": [ [ "building", "building" ], [ "entrance", "entrance" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2012 January 5, Stephen Ledoux, “Behaviorism at 100”, in American Scientist, volume 100, number 1, page 60:", "text": "Becoming more aware of the progress that scientists have made on behavioral fronts can reduce the risk that other natural scientists will resort to mystical agential accounts when they exceed the limits of their own disciplinary training.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A field of activity." ], "links": [ [ "field", "field" ], [ "activity", "activity" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Officially it's a dry-cleaning shop, but everyone knows it's a front for the mafia.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A person or institution acting as the public face of some other, covert group." ], "links": [ [ "public", "public" ], [ "covert", "covert" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "en:Meteorology" ], "examples": [ { "text": "We need to take the clothes off the line. The news reported a front is coming in from the east, and we can expect heavy rain and maybe hail.", "type": "example" } ], "glosses": [ "The interface or transition zone between two airmasses of different density, often resulting in precipitation. Since the temperature distribution is the most important regulator of atmospheric density, a front almost invariably separates airmasses of different temperature." ], "links": [ [ "meteorology", "meteorology" ], [ "interface", "interface" ], [ "transition zone", "transition zone" ], [ "airmass", "airmass" ], [ "density", "density" ], [ "precipitation", "precipitation" ], [ "temperature", "temperature" ], [ "distribution", "distribution" ], [ "regulator", "regulator" ], [ "atmospheric", "atmospheric" ] ], "raw_glosses": [ "(meteorology) The interface or transition zone between two airmasses of different density, often resulting in precipitation. Since the temperature distribution is the most important regulator of atmospheric density, a front almost invariably separates airmasses of different temperature." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "climatology", "meteorology", "natural-sciences" ] }, { "categories": [ "en:Military" ], "glosses": [ "An area where armies are engaged in conflict, especially the line of contact." ], "links": [ [ "military", "military" ], [ "area", "area" ], [ "armies", "army" ], [ "conflict", "conflict" ], [ "line of contact", "line of contact" ] ], "raw_glosses": [ "(military) An area where armies are engaged in conflict, especially the line of contact." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ] }, { "categories": [ "en:Military" ], "glosses": [ "The lateral space occupied by an element measured from the extremity of one flank to the extremity of the other flank." ], "links": [ [ "military", "military" ], [ "lateral", "lateral" ], [ "element", "element" ], [ "flank", "flank" ] ], "raw_glosses": [ "(military) The lateral space occupied by an element measured from the extremity of one flank to the extremity of the other flank." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ] }, { "categories": [ "en:Military" ], "glosses": [ "The direction of the enemy." ], "links": [ [ "military", "military" ], [ "enemy", "enemy" ] ], "raw_glosses": [ "(military) The direction of the enemy." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ] }, { "categories": [ "en:Military" ], "glosses": [ "When a combat situation does not exist or is not assumed, the direction toward which the command is faced." ], "links": [ [ "military", "military" ], [ "combat", "combat" ], [ "command", "command" ] ], "raw_glosses": [ "(military) When a combat situation does not exist or is not assumed, the direction toward which the command is faced." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ] }, { "categories": [ "English terms with historical senses" ], "glosses": [ "A major military subdivision of the Soviet Army." ], "links": [ [ "Soviet", "Soviet" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) A major military subdivision of the Soviet Army." ], "tags": [ "countable", "historical", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English dated terms" ], "glosses": [ "Cheek; boldness; impudence." ], "links": [ [ "Cheek", "cheek" ], [ "boldness", "boldness" ], [ "impudence", "impudence" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) Cheek; boldness; impudence." ], "tags": [ "countable", "dated", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English informal terms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "He says he likes hip-hop, but I think it's just a front.", "type": "example" }, { "text": "You don't need to put on a front. Just be yourself.", "type": "example" }, { "ref": "c. 1608–1609 (date written), William Shakespeare, “The Tragedy of Coriolanus”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene vi]:", "text": "with smiling fronts encountering", "type": "quote" }, { "ref": "1849–1861, Thomas Babington Macaulay, chapter 13, in The History of England from the Accession of James the Second, volume (please specify |volume=I to V), London: Longman, Brown, Green, and Longmans, →OCLC:", "text": "The inhabitants showed a bold front.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An act, show, façade, persona: an intentional and false impression of oneself." ], "links": [ [ "act", "act" ], [ "show", "show" ], [ "façade", "façade" ], [ "persona", "persona" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) An act, show, façade, persona: an intentional and false impression of oneself." ], "tags": [ "countable", "informal", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with historical senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1856, Elizabeth Barrett Browning, “(please specify either |book=1 to 9 or the page)”, in Aurora Leigh, London: Chapman and Hall, […], published 1857, →OCLC:", "text": "like any plain Miss Smith's, who wears a front", "type": "quote" } ], "glosses": [ "That which covers the foremost part of the head: a front piece of false hair worn by women." ], "raw_glosses": [ "(historical) That which covers the foremost part of the head: a front piece of false hair worn by women." ], "tags": [ "countable", "historical", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1603–1604 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Othello, the Moore of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:", "text": "the very head and front of my offending", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The most conspicuous part." ], "links": [ [ "conspicuous", "conspicuous" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1609, William Shakespeare, “Sonnet 102”, in Shake-speares Sonnets. […], London: By G[eorge] Eld for T[homas] T[horpe] and are to be sold by William Aspley, →OCLC:", "text": "summer's front", "type": "quote" }, { "ref": "2012, Kenneth Womack, Todd F. Davis, Reading the Beatles, page 43:", "text": "So the faulty bridge was moved to the front of the song, creating in the process one of the most striking opening moments in Beatles music.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The beginning." ], "links": [ [ "beginning", "beginning" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "British English" ], "glosses": [ "A seafront or coastal promenade." ], "links": [ [ "seafront", "seafront" ], [ "promenade", "promenade" ] ], "raw_glosses": [ "(UK) A seafront or coastal promenade." ], "tags": [ "UK", "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1728, [Alexander Pope], “(please specify the page)”, in The Dunciad. An Heroic Poem. […], Dublin, London: […] A. Dodd, →OCLC:", "text": "Bless'd with his father's front, his mother's tongue.", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1593 (date written), William Shakespeare, “The Tragedy of Richard the Third: […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:", "text": "Grim-visaged war hath smoothed his wrinkled front.", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1700, Matthew Prior, Seeing the Duke of Ormond's Picture at Sir Godfrey Kneller's:", "text": "His front yet threatens, and his frowns command.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The forehead or brow, the part of the face above the eyes; sometimes, also, the whole face." ], "raw_glosses": [ "(obsolete) The forehead or brow, the part of the face above the eyes; sometimes, also, the whole face." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English dated terms", "English slang" ], "glosses": [ "The bellhop whose turn it is to answer a client's call, which is often the word \"front\" used as an exclamation." ], "links": [ [ "bellhop", "bellhop" ], [ "client", "client" ], [ "call", "call" ] ], "qualifier": "hotels", "raw_glosses": [ "(slang, hotels, dated) The bellhop whose turn it is to answer a client's call, which is often the word \"front\" used as an exclamation." ], "tags": [ "countable", "dated", "slang", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2016, 1:41:25, in Barry Jenkins, director, Moonlight, spoken by Kevin (André Holland):", "text": "I'm saying, man, them fronts? That car? Who is you, Chiron?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A grill (jewellery worn on front teeth)." ], "links": [ [ "grill", "grill" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, in the plural) A grill (jewellery worn on front teeth)." ], "tags": [ "countable", "in-plural", "slang", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fɹʌnt/" }, { "audio": "en-us-front.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/En-us-front.ogg/En-us-front.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2b/En-us-front.ogg" }, { "audio": "en-au-front.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/En-au-front.ogg/En-au-front.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/55/En-au-front.ogg" }, { "rhymes": "-ʌnt" } ], "synonyms": [ { "word": "fore" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʔamām", "sense": "facing side", "tags": [ "masculine" ], "word": "أَمَام" }, { "code": "arz", "lang": "Arabic", "roman": "ʔudām", "sense": "facing side", "tags": [ "Egyptian-Arabic", "masculine" ], "word": "قدام" }, { "code": "ary", "lang": "Arabic", "roman": "gəddæm", "sense": "facing side", "tags": [ "Moroccan-Arabic" ], "word": "ڭدّام" }, { "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "al", "sense": "facing side", "word": "ал" }, { "code": "bcl", "lang": "Bikol Central", "sense": "facing side", "word": "atubangan" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "čeló", "sense": "facing side", "tags": [ "neuter" ], "word": "чело́" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "facing side", "tags": [ "masculine" ], "word": "front" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "facing side", "tags": [ "feminine" ], "word": "cara" }, { "code": "ccc", "lang": "Chamicuro", "sense": "facing side", "word": "tolo" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zhèngmiàn", "sense": "facing side", "word": "正面" }, { "code": "crh", "lang": "Crimean Tatar", "sense": "facing side", "word": "aldı" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "facing side", "tags": [ "masculine" ], "word": "předek" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "facing side", "tags": [ "common-gender" ], "word": "forside" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "facing side", "tags": [ "common-gender" ], "word": "front" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "facing side", "tags": [ "masculine" ], "word": "voorkant" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "facing side", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "voorzijde" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "facing side", "word": "antaŭo" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "facing side", "word": "etupuoli" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "facing side", "word": "edusta" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "facing side", "word": "etuosa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "facing side", "tags": [ "masculine" ], "word": "avant" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "facing side", "tags": [ "masculine" ], "word": "devant" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "facing side", "tags": [ "feminine" ], "word": "dianteira" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "facing side", "tags": [ "feminine" ], "word": "frente" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "facing side", "tags": [ "feminine" ], "word": "Frontseite" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "facing side", "tags": [ "feminine" ], "word": "Vorderseite" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "prósopsi", "sense": "facing side", "tags": [ "feminine" ], "word": "πρόσοψη" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "facing side", "word": "eleje" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "facing side", "tags": [ "feminine" ], "word": "framhlið" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "facing side", "word": "hadapan" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "facing side", "word": "esipooli" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "facing side", "word": "eelus" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "facing side", "tags": [ "masculine" ], "word": "davanti" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "facing side", "word": "difronte" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "facing side", "word": "avanti" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "facing side", "tags": [ "masculine" ], "word": "frontale" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "facing side", "tags": [ "feminine" ], "word": "parte anteriore" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "facing side", "tags": [ "feminine" ], "word": "facciata" }, { "alt": "まえ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "mae", "sense": "facing side", "word": "前" }, { "alt": "まえがわ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "maegawa", "sense": "facing side", "word": "前側" }, { "alt": "てまえ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "temae", "sense": "facing side", "word": "手前" }, { "code": "jv", "lang": "Javanese", "sense": "facing side", "word": "ngarep" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "ap", "sense": "facing side", "word": "앞" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "facing side", "tags": [ "feminine" ], "word": "priekša" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "facing side", "tags": [ "feminine" ], "word": "priekšpuse" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "facing side", "tags": [ "masculine" ], "word": "priekis" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "facing side", "tags": [ "masculine" ], "word": "priešakys" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "facing side", "word": "depan" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "facing side", "word": "hadapan" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "facing side", "word": "mua" }, { "code": "mrw", "lang": "Maranao", "sense": "facing side", "word": "hadap" }, { "code": "gld", "lang": "Nanai", "roman": "ʒulie", "sense": "facing side", "word": "дюлиэ" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "facing side", "tags": [ "masculine" ], "word": "front" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "facing side", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "forside" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "facing side", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "framside" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "facing side", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "fremside" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "facing side", "tags": [ "masculine" ], "word": "front" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "facing side", "tags": [ "feminine" ], "word": "framside" }, { "code": "kaw", "lang": "Old Javanese", "sense": "facing side", "word": "harĕp" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "jelo", "sense": "facing side", "word": "جلو" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "facing side", "tags": [ "masculine" ], "word": "przód" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "facing side", "tags": [ "masculine" ], "word": "front" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "facing side", "tags": [ "feminine" ], "word": "dianteira" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "facing side", "tags": [ "feminine" ], "word": "frente" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perédnjaja častʹ", "sense": "facing side", "tags": [ "feminine" ], "word": "пере́дняя часть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "péred", "sense": "facing side", "tags": [ "masculine" ], "word": "пе́ред" }, { "code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "agra", "sense": "facing side", "word": "अग्र" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "facing side", "tags": [ "feminine" ], "word": "aghaidh" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "facing side", "tags": [ "feminine" ], "word": "beulaibh" }, { "code": "dsb", "lang": "Lower Sorbian", "sense": "facing side", "tags": [ "masculine" ], "word": "prědk" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "facing side", "tags": [ "masculine" ], "word": "frente" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "facing side", "tags": [ "common-gender" ], "word": "framsida" }, { "code": "tsg", "lang": "Tausug", "sense": "facing side", "word": "harapan" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "facing side", "word": "ön" }, { "code": "udm", "lang": "Udmurt", "roman": "aź", "sense": "facing side", "word": "азь" }, { "code": "wa", "lang": "Walloon", "sense": "facing side", "tags": [ "masculine" ], "word": "divant" }, { "code": "zu", "lang": "Zulu", "sense": "facing side", "tags": [ "class-14" ], "word": "ubuso" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "čakat", "sense": "main entrance side", "word": "ճակատ" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "fasád", "sense": "main entrance side", "tags": [ "masculine" ], "word": "фаса́д" }, { "code": "bcl", "lang": "Bikol Central", "sense": "main entrance side", "word": "atubangan" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "fasáda", "sense": "main entrance side", "tags": [ "feminine" ], "word": "фаса́да" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "main entrance side", "tags": [ "feminine" ], "word": "façana principal" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zhèngmiàn", "sense": "main entrance side", "word": "正面" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "main entrance side", "tags": [ "masculine" ], "word": "předek" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "main entrance side", "tags": [ "feminine" ], "word": "fasáda" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "main entrance side", "tags": [ "masculine" ], "word": "voorkant" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "main entrance side", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "voorzijde" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "main entrance side", "word": "julkisivu" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "main entrance side", "tags": [ "feminine" ], "word": "façade" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "main entrance side", "tags": [ "feminine" ], "word": "Front" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "main entrance side", "tags": [ "feminine" ], "word": "Vorderseite" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "prósopsi", "sense": "main entrance side", "tags": [ "feminine" ], "word": "πρόσοψη" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "main entrance side", "word": "esi" }, { "alt": "しょうめん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "shōmen", "sense": "main entrance side", "word": "正面" }, { "alt": "おもて", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "omote", "sense": "main entrance side", "word": "表" }, { "alt": "正面", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "jeongmyeon", "sense": "main entrance side", "word": "정면" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "fasáda", "sense": "main entrance side", "tags": [ "feminine" ], "word": "фаса́да" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "main entrance side", "word": "mataihi" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "main entrance side", "tags": [ "masculine" ], "word": "front" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "main entrance side", "tags": [ "masculine" ], "word": "fasade" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "main entrance side", "tags": [ "feminine" ], "word": "frente" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "fasád", "sense": "main entrance side", "tags": [ "masculine" ], "word": "фаса́д" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "main entrance side", "tags": [ "feminine" ], "word": "beulaibh" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "main entrance side", "tags": [ "common-gender" ], "word": "framsida" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "fasád", "sense": "main entrance side", "tags": [ "masculine" ], "word": "фаса́д" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "public face of covert organisation", "tags": [ "feminine" ], "word": "pantalla" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "public face of covert organisation", "tags": [ "neuter" ], "word": "front" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "public face of covert organisation", "tags": [ "feminine" ], "word": "façade" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "public face of covert organisation", "word": "julkisivu" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "public face of covert organisation", "word": "bulvaani" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "public face of covert organisation", "tags": [ "feminine" ], "word": "façade" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "public face of covert organisation", "tags": [ "masculine" ], "word": "Frontmann" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "métopo", "sense": "public face of covert organisation", "tags": [ "neuter" ], "word": "μέτωπο" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "public face of covert organisation", "word": "kedok" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "public face of covert organisation", "tags": [ "feminine" ], "word": "facciata" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "furonto", "sense": "public face of covert organisation", "word": "フロント" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "public face of covert organisation", "tags": [ "feminine" ], "word": "przykrywka" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "public face of covert organisation", "tags": [ "feminine" ], "word": "fachada" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prikrýtije", "sense": "public face of covert organisation", "tags": [ "neuter" ], "word": "прикры́тие" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "public face of covert organisation", "tags": [ "common-gender" ], "word": "bulvan" }, { "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "front", "sense": "meteorology: interface between airmasses", "word": "фронт" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "front", "sense": "meteorology: interface between airmasses", "tags": [ "masculine" ], "word": "фронт" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "meteorology: interface between airmasses", "tags": [ "masculine" ], "word": "front" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "meteorology: interface between airmasses", "word": "鋒" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "fēng", "sense": "meteorology: interface between airmasses", "word": "锋" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "meteorology: interface between airmasses", "tags": [ "feminine" ], "word": "fronta" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "meteorology: interface between airmasses", "tags": [ "neuter" ], "word": "front" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "meteorology: interface between airmasses", "word": "säärintama" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "meteorology: interface between airmasses", "word": "rintama" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "meteorology: interface between airmasses", "tags": [ "masculine" ], "word": "front" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "meteorology: interface between airmasses", "tags": [ "feminine" ], "word": "frente" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "meteorology: interface between airmasses", "tags": [ "feminine" ], "word": "Front" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "meteorology: interface between airmasses", "tags": [ "feminine" ], "word": "Wetterfront" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "métopo", "sense": "meteorology: interface between airmasses", "tags": [ "neuter" ], "word": "μέτωπο" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "meteorology: interface between airmasses", "tags": [ "masculine" ], "word": "fronte" }, { "alt": "ぜんせん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "zensen", "sense": "meteorology: interface between airmasses", "word": "前線" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "meteorology: interface between airmasses", "word": "arotuki" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "meteorology: interface between airmasses", "word": "aro" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "meteorology: interface between airmasses", "tags": [ "masculine" ], "word": "front" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "meteorology: interface between airmasses", "tags": [ "feminine" ], "word": "frente" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "atmosférnyj front", "sense": "meteorology: interface between airmasses", "tags": [ "masculine" ], "word": "атмосфе́рный фронт" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "meteorology: interface between airmasses", "tags": [ "feminine" ], "word": "aghaidh" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "meteorology: interface between airmasses", "tags": [ "masculine" ], "word": "frente" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "meteorology: interface between airmasses", "tags": [ "common-gender" ], "word": "front" }, { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "masculine" ], "word": "front" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "jabha", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "feminine" ], "word": "جَبْهَة" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "čakat", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "ճակատ" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "ṙamačakat", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "ռամաճակատ" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "front", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "ֆրոնտ" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "cəbhə" }, { "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "front", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "фронт" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "front", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "masculine" ], "word": "фронт" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "front", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "masculine" ], "word": "фронт" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "masculine" ], "word": "front" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "前線" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "qiánxiàn", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "前线" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "戰線" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zhànxiàn", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "战线" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "feminine" ], "word": "fronta" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "common-gender" ], "word": "front" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "neuter" ], "word": "front" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "rinne" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "rintama" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "masculine" ], "word": "front" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "pronṭi", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "ფრონტი" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "feminine" ], "word": "Front" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "feminine" ], "word": "Frontlinie" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "métopo", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "neuter" ], "word": "μέτωπο" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "khazít", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "masculine" ], "word": "חֲזִית" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "front" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "masculine" ], "word": "fronte" }, { "alt": "ぜんせん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "zensen", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "前線" }, { "alt": "せんせん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sensen", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "戦線" }, { "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "maidan", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "майдан" }, { "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "front", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "фронт" }, { "alt": "戰線", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "jeonseon", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "전선" }, { "alt": "前線", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "jeonseon", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "전선" }, { "code": "kmr", "lang": "Northern Kurdish", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "cepe" }, { "code": "ky", "lang": "Kyrgyz", "roman": "front", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "фронт" }, { "code": "ky", "lang": "Kyrgyz", "roman": "maydan", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "майдан" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "feminine" ], "word": "fronte" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "masculine" ], "word": "frontas" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "front", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "masculine" ], "word": "фронт" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "pae o te riri" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "pae o te pakanga" }, { "code": "sh", "lang": "Mongolian", "roman": "front", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "фронт" }, { "code": "sh", "lang": "Mongolian", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "Cyrillic", "feminine" ], "word": "фро̀нта" }, { "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "Jersey", "masculine" ], "word": "front" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "masculine" ], "word": "front" }, { "code": "ps", "lang": "Pashto", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "جبهه" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "jebhe", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "جبهه" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "frunt", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "فرونت" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "masculine" ], "word": "front" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "feminine" ], "word": "frente" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "masculine" ], "word": "front" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "neuter" ], "word": "front" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "front", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "masculine" ], "word": "фронт" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "feminine" ], "word": "sreath" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "Cyrillic", "masculine" ], "word": "фро̏нт" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "Roman", "masculine" ], "word": "frȍnt" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "Roman", "feminine" ], "word": "frònta" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "masculine" ], "word": "front" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "masculine" ], "word": "sprednji del" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "masculine" ], "word": "prednji del" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "masculine" ], "word": "frente" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "common-gender" ], "word": "front" }, { "code": "tg", "lang": "Tajik", "roman": "jabha", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "ҷабҳа" }, { "code": "tg", "lang": "Tajik", "roman": "front", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "фронт" }, { "code": "tt", "lang": "Tatar", "roman": "front", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "фронт" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "nɛɛo-nâa", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "แนวหน้า" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "cephe" }, { "code": "tk", "lang": "Turkmen", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "front" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "front", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "masculine" ], "word": "фронт" }, { "code": "ug", "lang": "Uyghur", "roman": "front", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "فرونت" }, { "code": "uz", "lang": "Uzbek", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "front" }, { "code": "uz", "lang": "Uzbek", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "jabha" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "military: area or line of conflict", "word": "mặt trận" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "front", "sense": "military: area or line of conflict", "tags": [ "masculine" ], "word": "פֿראָנט" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "čakat", "sense": "military: lateral space occupied from one flank of a military unit to the other flank", "word": "ճակատ" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "front", "sense": "military: lateral space occupied from one flank of a military unit to the other flank", "tags": [ "masculine" ], "word": "фронт" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "military: lateral space occupied from one flank of a military unit to the other flank", "word": "rintama" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "čakat", "sense": "military: direction of the enemy", "word": "ճակատ" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "military: direction of the enemy", "word": "rintama" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "military: direction of the enemy", "tags": [ "feminine" ], "word": "Front" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "métopo", "sense": "military: direction of the enemy", "tags": [ "neuter" ], "word": "μέτωπο" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "čakat", "sense": "military: direction toward which the command is faced", "word": "ճակատ" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "military: direction toward which the command is faced", "word": "rintama" }, { "code": "az", "lang": "Azerbaijani", "sense": "major subdivision of Soviet army", "word": "cəbhə" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "front", "sense": "major subdivision of Soviet army", "tags": [ "masculine" ], "word": "фронт" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "major subdivision of Soviet army", "word": "方面軍" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "fāngmiàn jūn", "sense": "major subdivision of Soviet army", "word": "方面军" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "major subdivision of Soviet army", "tags": [ "feminine" ], "word": "front" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "major subdivision of Soviet army", "word": "rintama" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "major subdivision of Soviet army", "word": "armeijaryhmä" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "front", "sense": "major subdivision of Soviet army", "tags": [ "masculine" ], "word": "фронт" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "front", "sense": "major subdivision of Soviet army", "tags": [ "masculine" ], "word": "фронт" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "intentional and false impression of oneself", "tags": [ "feminine" ], "word": "Fassade" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "intentional and false impression of oneself", "tags": [ "feminine" ], "word": "fachada" } ], "wikipedia": [ "front" ], "word": "front" } { "antonyms": [ { "sense": "antonym(s) of “located near the front”", "word": "back" }, { "sense": "antonym(s) of “located near the front”", "word": "last" }, { "sense": "antonym(s) of “located near the front”", "word": "rear" }, { "sense": "antonym(s) of “phonetics”", "word": "back" } ], "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 20 entries", "Pages with entries", "Requests for gender in Sanskrit entries", "Requests for review of Ido translations", "Requests for review of Irish translations", "Requests for review of Spanish translations", "Rhymes:English/ʌnt", "Rhymes:English/ʌnt/1 syllable", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bikol Central translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Chamicuro translations", "Terms with Crimean Tatar translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Egyptian Arabic translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Even translations", "Terms with Evenki translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Javanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Maranao translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Moroccan Arabic translations", "Terms with Nanai translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Northern Kurdish translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Old Javanese translations", "Terms with Pashto translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Tatar translations", "Terms with Tausug translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Tok Pisin translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Turkmen translations", "Terms with Udmurt translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Vilamovian translations", "Terms with Walloon translations", "Terms with Yiddish translations", "Terms with Zulu translations", "en:Multiplicity (psychology)", "en:Weather" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "front" }, "expansion": "Middle English front", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "front" }, "expansion": "Old French front", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "frōns", "4": "frōns, frontem", "5": "forehead" }, "expansion": "Latin frōns, frontem (“forehead”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "frons" }, "expansion": "Doublet of frons", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English front, frunt, frount, from Old French front, frunt, from Latin frōns, frontem (“forehead”). Doublet of frons.", "forms": [ { "form": "further front", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "furthest front", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "further" }, "expansion": "front (comparative further front, superlative furthest front)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The front runner was thirty meters ahead of her nearest competitor.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Located at or near the front." ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "en:Phonetics" ], "examples": [ { "text": "The English word dress has a front vowel in most dialects.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Pronounced with the highest part of the body of the tongue toward the front of the mouth, near the hard palate (most often describing a vowel)." ], "links": [ [ "phonetics", "phonetics" ], [ "Pronounced", "pronounce" ], [ "tongue", "tongue" ], [ "mouth", "mouth" ], [ "hard palate", "hard palate" ], [ "vowel", "vowel" ] ], "raw_glosses": [ "(comparable, phonetics) Pronounced with the highest part of the body of the tongue toward the front of the mouth, near the hard palate (most often describing a vowel)." ], "senseid": [ "en:phonetics" ], "tags": [ "comparable" ], "topics": [ "human-sciences", "linguistics", "phonetics", "phonology", "sciences" ] }, { "antonyms": [ { "word": "back" } ], "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1995, Ignacio Mas, Jesús Saá-Requejo, Using Financial Futures in Trading and Risk Management, World Bank Publications, page 11:", "text": "Contracts are available for every month in the front year but do not extend over a year.", "type": "quote" }, { "ref": "2000, The Handbook of World Stock, Derivative & Commodity Exchanges:", "text": "Contract months : March, June, September and December[.] Minimum price fluctuation : 0.005 Index Point (1/2 basis point) equivalent to USD 12.50 per tick for the front-year Eurodollar futures[…]", "type": "quote" }, { "ref": "2003, Larry Harris, Trading and Exchanges: Market Microstructure for Practitioners, OUP USA, →ISBN, page 54:", "text": "The contract that will expire next is called the front contract or front month contract. The other contracts are called the back contracts. In financial and industrial commodities, traders mostly trade only the front month contract.", "type": "quote" }, { "ref": "2010 December 30, Frank J. Fabozzi, Anand K. Bhattacharya, William S. Berliner, Mortgage-Backed Securities: Products, Structuring, and Analytical Techniques, John Wiley & Sons, →ISBN, page 35:", "text": "Buying the security for the earlier (or “front”) month, and owning (and financing) it for the period ending with the latter (or “back” month) settlement date.", "type": "quote" }, { "ref": "2016 August 8, Steve Bell, Quantitative Finance For Dummies, John Wiley & Sons, →ISBN, page 113:", "text": "To a speculator, a front month future is attractive. Refer to Figure 6-1 to see that both the open interest and the trading volume of the front-month contract exceeds that of all the other contracts.", "type": "quote" }, { "ref": "2017 October 17, Emmanuel Jurczenko, Factor Investing: From Traditional to Alternative Risk Premia, Elsevier, →ISBN, page 359:", "text": "An alternative definition would estimate the slope using the front futures contract and the contract expiring 1 year after (these contracts are relatively liquid in the commodity markets).", "type": "quote" }, { "ref": "2021 March 22, Alexander During, Fixed Income Trading and Risk Management: The Complete Guide, John Wiley & Sons, →ISBN, page 324:", "text": "When the back contract has a higher PVBP than the front contract, fewer back contracts need to be bought or sold than front contracts are sold or bought. The PVBP-neutral roll ratio is simply the ratio of the front and back contracts[…]", "type": "quote" }, { "ref": "2021 June 3, Mogens Steffensen, Risks: Feature Papers 2020, MDPI, →ISBN, page 109:", "text": "This means that in absolute terms, the number of transactions that is triggered by external sources is highest for the front contract of corn.", "type": "quote" }, { "ref": "2021 September 28, Todd E. Petzel, Modern Portfolio Management: Moving Beyond Modern Portfolio Theory, John Wiley & Sons, →ISBN, page 471:", "text": "Going long the front futures contract and holding it a month in the example now produces a loss of $1 per barrel as the futures market converges to spot. And as long as the market is in a carry, this loss will happen continuously over[…]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Closest or nearest, of a set of futures contracts which expire at particular times, or of the times they expire; (typically, the front month or front year is the next calendar month or year after the current one)." ], "links": [ [ "Closest", "close" ], [ "near", "near" ], [ "futures", "futures" ], [ "contract", "contract" ], [ "expire", "expire" ] ], "synonyms": [ { "word": "prompt" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fɹʌnt/" }, { "audio": "en-us-front.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/En-us-front.ogg/En-us-front.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2b/En-us-front.ogg" }, { "audio": "en-au-front.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/En-au-front.ogg/En-au-front.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/55/En-au-front.ogg" }, { "rhymes": "-ʌnt" } ], "synonyms": [ { "sense": "located near the front", "word": "first" }, { "sense": "located near the front", "word": "lead" }, { "sense": "located near the front", "word": "fore" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʔamāmiyy", "sense": "located at or near the front", "word": "أَمَامِيّ" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "pjarédni", "sense": "located at or near the front", "word": "пярэ́дні" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "préden", "sense": "located at or near the front", "word": "пре́ден" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "qiánmiàn de", "sense": "located at or near the front", "word": "前面的" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "located at or near the front", "word": "přední" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "located at or near the front", "word": "voor-" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "located at or near the front", "word": "antaŭa" }, { "code": "eve", "lang": "Even", "roman": "ʒuləg", "sense": "located at or near the front", "word": "дьулэг" }, { "code": "evn", "lang": "Evenki", "roman": "ʒuləgu", "sense": "located at or near the front", "word": "дюлэгу" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "located at or near the front", "word": "etummainen" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "located at or near the front", "word": "antérieur" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "located at or near the front", "word": "vorderer" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "located at or near the front", "word": "Vorder-" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "emprósthios", "sense": "located at or near the front", "word": "εμπρόσθιος" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "brostinós", "sense": "located at or near the front", "word": "μπροστινός" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "prósthios", "sense": "located at or near the front", "word": "πρόσθιος" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "located at or near the front", "word": "elöl lévő" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "located at or near the front", "word": "elülső" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "located at or near the front", "word": "első" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "located at or near the front", "word": "etimäin" }, { "alt": "ぜんめんの", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "zenmen no", "sense": "located at or near the front", "word": "前面の" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "apui", "sense": "located at or near the front", "word": "앞의" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "located at or near the front", "word": "antīcus" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "preden", "sense": "located at or near the front", "word": "преден" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "located at or near the front", "word": "mua" }, { "code": "gld", "lang": "Nanai", "roman": "ʒuluj", "sense": "located at or near the front", "word": "дюлуй" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "located at or near the front", "word": "przedni" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "located at or near the front", "word": "frontal" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perédnij", "sense": "located at or near the front", "word": "пере́дний" }, { "code": "sa", "lang": "Sanskrit", "roman": "agra", "sense": "located at or near the front", "word": "अग्र" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "located at or near the front", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "пре̏дњӣ" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "located at or near the front", "tags": [ "Roman" ], "word": "prȅdnjī" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "located at or near the front", "word": "predný" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "located at or near the front", "word": "prednji" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "located at or near the front", "word": "sprednji" }, { "code": "tpi", "lang": "Tok Pisin", "sense": "located at or near the front", "word": "fran" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "perédnij", "sense": "located at or near the front", "word": "пере́дній" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "čílʹnyj", "sense": "located at or near the front", "word": "чі́льний" }, { "code": "wym", "lang": "Vilamovian", "sense": "located at or near the front", "word": "fieder" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "phonetics: pronounced toward the front of the mouth", "word": "etu-" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "phonetics: pronounced toward the front of the mouth", "word": "etinen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "phonetics: pronounced toward the front of the mouth", "word": "vorderer" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "phonetics: pronounced toward the front of the mouth", "word": "Vorderzungen-" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "phonetics: pronounced toward the front of the mouth", "word": "elülső" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "phonetics: pronounced toward the front of the mouth", "word": "elöl képzett" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "phonetics: pronounced toward the front of the mouth", "word": "magas hangrendű" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perédnij", "sense": "phonetics: pronounced toward the front of the mouth", "word": "пере́дний" } ], "wikipedia": [ "front" ], "word": "front" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 20 entries", "Pages with entries", "Requests for gender in Sanskrit entries", "Requests for review of Ido translations", "Requests for review of Irish translations", "Requests for review of Spanish translations", "Rhymes:English/ʌnt", "Rhymes:English/ʌnt/1 syllable", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bikol Central translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Chamicuro translations", "Terms with Crimean Tatar translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Egyptian Arabic translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Even translations", "Terms with Evenki translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Javanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Maranao translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Moroccan Arabic translations", "Terms with Nanai translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Northern Kurdish translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Old Javanese translations", "Terms with Pashto translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Tatar translations", "Terms with Tausug translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Tok Pisin translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Turkmen translations", "Terms with Udmurt translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Vilamovian translations", "Terms with Walloon translations", "Terms with Yiddish translations", "Terms with Zulu translations", "en:Multiplicity (psychology)", "en:Weather" ], "derived": [ { "word": "front off" }, { "word": "front on" }, { "word": "front oneself off" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "front" }, "expansion": "Middle English front", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "front" }, "expansion": "Old French front", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "frōns", "4": "frōns, frontem", "5": "forehead" }, "expansion": "Latin frōns, frontem (“forehead”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "frons" }, "expansion": "Doublet of frons", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English front, frunt, frount, from Old French front, frunt, from Latin frōns, frontem (“forehead”). Doublet of frons.", "forms": [ { "form": "fronts", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "fronting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "fronted", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "fronted", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "front (third-person singular simple present fronts, present participle fronting, simple past and past participle fronted)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "front vowel" } ], "senses": [ { "categories": [ "English dated terms", "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1726 October 28, [Jonathan Swift], Travels into Several Remote Nations of the World. […] [Gulliver’s Travels], volume I, London: […] Benj[amin] Motte, […], →OCLC, part I (A Voyage to Lilliput):", "text": "The great gate fronting to the north was about four feet high, and almost two feet wide, through which I could easily creep.", "type": "quote" }, { "ref": "1939, Raymond Chandler, The Big Sleep, Penguin, published 2011, page 35:", "text": "The door fronted on a narrow run, like a footbridge over a gully, that filled the gap between the house wall and the edge of the bank.", "type": "quote" }, { "ref": "1999, George R.R. Martin, A Clash of Kings, Bantam, published 2011, page 312:", "text": "They emerged atop the broad curving steps that fronted on the Street of the Sisters, near the foot of Visenya's Hill.", "type": "quote" }, { "ref": "2010, Ingrid D Rowland, \"The Siege of Rome\", New York Review of Books, Blog, 26 March", "text": "The palazzo has always fronted on a bus stop—but this putative man of the people has kindly put an end to that public service." } ], "glosses": [ "To face (on, to); to be pointed in a given direction." ], "links": [ [ "face", "face" ], [ "on", "on#English" ], [ "to", "to#English" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, dated) To face (on, to); to be pointed in a given direction." ], "tags": [ "dated", "intransitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "english": "Fanny Hill", "ref": "1749, [John Cleland], “(Please specify the letter or volume)”, in Memoirs of a Woman of Pleasure [Fanny Hill], London: […] [Thomas Parker] for G. Fenton [i.e., Fenton and Ralph Griffiths] […], →OCLC:", "text": "After saluting her, he led her to a couch that fronted us, where they both sat down, and the young Genoese helped her to a glass of wine, with some Naples biscuit on a salver.", "type": "quote" }, { "ref": "1813 January 27, [Jane Austen], Pride and Prejudice: […], volume (please specify |volume=I to III), London: […] [George Sidney] for T[homas] Egerton, […], →OCLC:", "text": "[…]down they ran into the dining-room, which fronted the lane, in quest of this wonder; it was two ladies stopping in a low phaeton at the garden gate.", "type": "quote" }, { "ref": "1913, D[avid] H[erbert] Lawrence, Sons and Lovers, London: Duckworth & Co. […], →OCLC:", "text": "She sat on a seat under the alders in the cricket ground, and fronted the evening.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To face, be opposite to." ], "links": [ [ "face", "face" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To face, be opposite to." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1594, Christopher Marlow[e], The Troublesome Raigne and Lamentable Death of Edward the Second, King of England: […], London: […] [Eliot’s Court Press] for Henry Bell, […], published 1622, →OCLC, (please specify the page):", "text": "Know you not Gaueston hath store of golde,\nWhich may in Ireland purchase him such friends,\nAs he will front the mightiest of vs all,", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1596–1599 (date written), William Shakespeare, “The Second Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):", "text": "What well-appointed leader fronts us here?", "type": "quote" }, { "ref": "1603, Michel de Montaigne, chapter 6, in John Florio, transl., The Essayes […], book II, London: […] Val[entine] Simmes for Edward Blount […], →OCLC:", "text": "those that have willed to attaine to some greater excellence, have not beene content, at home, and at rest to expect the rigors of fortune[…]; but have rather gone to meet and front her before, and witting-earnestly cast themselves to the triall of the hardest difficulties.", "type": "quote" }, { "ref": "1872, George Eliot, Middlemarch, Part IV, chapter 39:", "text": "But Dagley immediately fronted him, and Fag at his heels growled low […].", "type": "quote" }, { "ref": "2001, Richard Flanagan, Gould's Book of Fish, Vintage, published 2016, page 217:", "text": "On returning home, he fronted his servant about this grisly discovery.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To face up to, to meet head-on, to confront." ], "links": [ [ "confront", "confront" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To face up to, to meet head-on, to confront." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "2001, Terry Goodkind, The Pillars of Creation, page 148:", "text": "Three tiers of balconies fronted with roped columns supporting arched openings looked down on the marble hall.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To adorn with, at the front; to put on the front." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To adorn with, at the front; to put on the front." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "en:Phonetics" ], "examples": [ { "ref": "2005, Paul Skandera, Peter Burleigh, A Manual of English Phonetics and Phonology, page 48:", "text": "The velar plosives are often fronted through the influence of a following front vowel, and retracted through the influence of a following back vowel.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To pronounce with the tongue in a front position." ], "links": [ [ "phonetics", "phonetics" ], [ "pronounce", "pronounce" ] ], "raw_glosses": [ "(phonetics, transitive, intransitive) To pronounce with the tongue in a front position." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "topics": [ "human-sciences", "linguistics", "phonetics", "phonology", "sciences" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned", "en:Linguistics" ], "examples": [ { "ref": "2001, Arthur J. Holmer, Jan-Olof Svantesson, Åke Viberg, Proceedings of the 18th Scandinavian Conference of Linguistics:", "text": "[…] in the clause, only the adjective may be fronted; but if both a past participle and a verbal particle are present, either may be fronted. Topicalization, in which maximal projections are fronted to express pragmatics such as contrast, emphasis, ...", "type": "quote" }, { "ref": "2010, George Melville Bolling, Bernard Bloch, Language:", "text": "A problem facing any syntactic analysis of hyperbaton is that nonconstituent strings are fronted […] In cases where the adjective is fronted with the determiner, the determiner is not doubled […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To move (a word or clause) to the start of a sentence (or series of adjectives, etc)." ], "links": [ [ "linguistics", "linguistics" ] ], "raw_glosses": [ "(linguistics, transitive) To move (a word or clause) to the start of a sentence (or series of adjectives, etc)." ], "senseid": [ "en:move to sentence start" ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "human-sciences", "linguistics", "sciences" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English slang", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "2007, Harold Robbins, A Stone for Danny Fisher, page 183:", "text": "Everybody knew Skopas fronted for the fight mob even though he was officially the arena manager.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To act as a front (for); to cover (for)." ], "links": [ [ "cover", "cover" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, slang) To act as a front (for); to cover (for)." ], "tags": [ "intransitive", "slang" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "2009 September 1, Mark Sweney, The Guardian:", "text": "Ray Winstone is fronting a campaign for the Football Association that aims to stop pushy parents shouting abuse at their children during the grassroots football season.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To lead or be the spokesperson of (a campaign, organisation etc.)." ], "links": [ [ "lead", "lead" ], [ "spokesperson", "spokesperson" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To lead or be the spokesperson of (a campaign, organisation etc.)." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned", "en:Multiplicity (psychology)" ], "examples": [ { "ref": "2018, Eric Yarbrough, Transgender Mental Health, page 160:", "text": "Fronting can be understood as a representation of who controls the system, that is, the person to whom you are speaking. Emilia was typically the person fronting her system.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of an alter in a person with multiplicity (especially in dissociative identity disorder): to be the currently actively presenting member of (a system), in control of the person's body." ], "links": [ [ "transitive", "transitive" ], [ "intransitive", "intransitive" ], [ "multiplicity", "multiplicity#English:_multiple_personalities" ], [ "alter", "alter#Noun" ], [ "dissociative identity disorder", "dissociative identity disorder" ], [ "active", "active" ], [ "present", "present" ], [ "system", "system#English:_set_of_headmates" ], [ "body", "body" ] ], "qualifier": "multiplicity", "raw_glosses": [ "(transitive, intransitive, multiplicity) Of an alter in a person with multiplicity (especially in dissociative identity disorder): to be the currently actively presenting member of (a system), in control of the person's body." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] }, { "categories": [ "English colloquialisms", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "2004, Danielle Steele, Ransom, page 104:", "text": "I'm prepared to say that I fronted you the money for a business deal with me, and the investment paid off brilliantly.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To provide money or financial assistance in advance to." ], "links": [ [ "money", "money" ], [ "financial", "financial" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, colloquial) To provide money or financial assistance in advance to." ], "tags": [ "colloquial", "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English slang", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1993 November 19, Bobby Hill, “Mad Real”, in Washington City Paper, archived from the original on 2013-02-05:", "text": "So when I tell people where I'm from and check their reactions, I know in my heart I'm just frontin’. Because the way and where I lived then pales when compared to the way and where many youths are living today.", "type": "quote" }, { "ref": "1994, Rivers Cuomo (lyrics and music), “Buddy Holly”, performed by Weezer:", "text": "What's with these homies dissin' my girl? / Why do they gotta front?", "type": "quote" }, { "ref": "2006, Noire [pseudonym], Thug-A-Licious: An Urban Erotic Tale, New York, N.Y.: One World, Ballantine Books, →ISBN, page 101:", "text": "No matter how hard she fronted in the coming years, Carmiesha could never forget that she had given birth and had a child in this world. Even when she tried not to remember, she still couldn’t forget.", "type": "quote" }, { "ref": "2008, Briscoe/Akinyemi, ‘Womanizer’", "text": "Boy don't try to front, / I-I know just-just what you are, are-are." }, { "ref": "2008, Markus Naerheim, The City, page 531:", "text": "You know damned straight what this is about, or you ain't as smart as you been frontin'.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To assume false or disingenuous appearances." ], "links": [ [ "appearance", "appearance" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, slang) To assume false or disingenuous appearances." ], "synonyms": [ { "word": "put on airs" }, { "word": "feign" } ], "tags": [ "intransitive", "slang" ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1992, “So What'cha Want”, performed by The Beastie Boys:", "text": "You think that you can front when revelation comes? / You can't front on that", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To deceive or attempt to deceive someone with false or disingenuous appearances (on)." ], "raw_glosses": [ "(transitive, slang) To deceive or attempt to deceive someone with false or disingenuous appearances (on)." ], "tags": [ "slang", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "to front court", "type": "example" } ], "glosses": [ "To appear before." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To appear before." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "African-American Vernacular English", "English intransitive verbs", "English slang", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To act cocky, disrespectful and aggressive; to confront (someone)." ], "links": [ [ "cocky", "cocky" ], [ "disrespectful", "disrespectful" ], [ "aggressive", "aggressive" ], [ "confront", "confront" ] ], "qualifier": "African-American Vernacular", "raw_glosses": [ "(transitive or intransitive, slang, African-American Vernacular) To act cocky, disrespectful and aggressive; to confront (someone)." ], "tags": [ "intransitive", "slang", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fɹʌnt/" }, { "audio": "en-us-front.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/En-us-front.ogg/En-us-front.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2b/En-us-front.ogg" }, { "audio": "en-au-front.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/En-au-front.ogg/En-au-front.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/55/En-au-front.ogg" }, { "rhymes": "-ʌnt" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to lead or be the spokesperson of a group", "word": "johtaa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to lead or be the spokesperson of a group", "word": "edustaa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to lead or be the spokesperson of a group", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "porte-parole" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to provide money or financial assistance in advance", "word": "maksaa ennakkoon" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "assume false or disingenuous appearances", "word": "kopeilla" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "assume false or disingenuous appearances", "word": "heittäytyä koppavaksi" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "assume false or disingenuous appearances", "word": "etwas vormachen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "assume false or disingenuous appearances", "word": "fingieren" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "assume false or disingenuous appearances", "word": "etwas vorspielen" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "assume false or disingenuous appearances", "word": "aparentar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "assume false or disingenuous appearances", "word": "fingir" } ], "wikipedia": [ "front" ], "word": "front" }
Download raw JSONL data for front meaning in English (83.5kB)
{ "called_from": "page/2386", "msg": "inconsistent language codes mn vs sh in translation item: 't' {1: 'sh', 2: 'фро̀нта', 3: 'f'}", "path": [ "front", "t" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "front", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.