"flap" meaning in English

See flap in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /flæp/ Audio: en-us-flap.ogg [US] Forms: flaps [plural]
Rhymes: -æp Etymology: From Middle English flap, flappe (“a slap; blow; buffet; fly-flap; something flexible or loose; flap”), related to Saterland Frisian Flappert (“wing, flipper”), Middle Dutch flabbe (“a blow; slap on the face; fly-flap; flap”) (modern Dutch flap (“flap”)), Middle Low German flabbe, vlabbe, flebbe, from the verb (see below). Related also to English flab and flabby. Etymology templates: {{inh|en|enm|flap}} Middle English flap, {{m|enm|flappe||a slap; blow; buffet; fly-flap; something flexible or loose; flap}} flappe (“a slap; blow; buffet; fly-flap; something flexible or loose; flap”), {{cog|stq|Flappert|t=wing, flipper}} Saterland Frisian Flappert (“wing, flipper”), {{cog|dum|flabbe||a blow; slap on the face; fly-flap; flap}} Middle Dutch flabbe (“a blow; slap on the face; fly-flap; flap”), {{cog|nl|flap||flap}} Dutch flap (“flap”), {{cog|gml|flabbe}} Middle Low German flabbe, {{m|gml|vlabbe}} vlabbe, {{m|gml|flebbe}} flebbe, {{m|en|flab}} flab, {{m|en|flabby}} flabby Head templates: {{en-noun}} flap (plural flaps)
  1. Anything broad and flexible that hangs loose, or that is attached by one side or end and is easily moved. Translations (flap of a garment): pant (Afrikaans), итәк (itək) (Bashkir), капак на джоб (kapak na džob) [masculine] (Bulgarian), basko (Esperanto), läppä (Finnish), pan [masculine] (French), aba [feminine] (Galician), ciringallo [masculine, pejorative] (Galician), Krempe [feminine] (German), Hutkrempe [feminine] (German), Patte [feminine] (German), lacinia [feminine] (Latin), tīrepa (Maori), aba (Portuguese), пола́ (polá) [feminine] (Russian), подо́л (podól) [masculine] (Russian), vạt (Vietnamese), vạt áo (Vietnamese)
    Sense id: en-flap-en-noun-ZmNjwn4O Disambiguation of 'flap of a garment': 22 6 12 7 4 10 10 12 9 9 0
  2. A hinged leaf. Translations (furniture flap / hinged leaf): крило (krilo) [neuter] (Bulgarian), läppä (Finnish), rabat (French), aba [feminine] (Galician), Klappe [feminine] (German), aba (Portuguese), откидна́я доска́ (otkidnája doská) [feminine] (Russian)
    Sense id: en-flap-en-noun-en:hinged_leaf Disambiguation of 'furniture flap / hinged leaf': 7 57 13 3 1 5 6 4 1 3 0
  3. (aviation) A hinged surface on the trailing edge of the wings of an aeroplane, used to increase lift and drag. Categories (topical): Aviation Derived forms (aeroplane): flaperon Translations (concerning an aeroplane): задкрилка (zadkrilka) [feminine] (Bulgarian), елерон (eleron) [masculine] (Bulgarian), laippa (Finnish), laskusiiveke (Finnish), volet de bord de fuite [masculine] (French), Bremsklappe [feminine] (German), Landeklappe [feminine] (German), ipersostentatore [masculine] (Italian), flape [masculine] (Portuguese), закры́лок (zakrýlok) [masculine] (Russian), flap [masculine] (Spanish)
    Sense id: en-flap-en-noun-IrRckGLg Topics: aeronautics, aerospace, aviation, business, engineering, natural-sciences, physical-sciences Disambiguation of 'aeroplane': 9 1 55 3 1 7 16 5 1 2 0 Disambiguation of 'concerning an aeroplane': 9 2 53 3 1 7 17 5 1 2 0
  4. A side fin of a ray. Synonyms: wing Translations (a side fin of a ray - also termed a flap): rintaevä (Finnish), siipi (Finnish), hopehope (Maori)
    Sense id: en-flap-en-noun-KhbIIEVP Disambiguation of 'a side fin of a ray - also termed a flap': 8 1 6 64 1 5 5 5 2 3 0
  5. The motion of anything broad and loose, or a sound or stroke made with it.
    Sense id: en-flap-en-noun-HKZ4TuX3
  6. A controversy, scandal, stir, or upset. Synonyms: commotion Translations (upset / stir): häly (Finnish), Aufregung [feminine] (German), heihei (Maori), возбужде́ние (vozbuždénije) [neuter] (Russian)
    Sense id: en-flap-en-noun-en:controversy Disambiguation of 'upset / stir': 7 1 9 3 1 68 4 3 1 2 0
  7. (phonetics) A consonant sound made by a single muscle contraction, such as the sound /ɾ/ in the standard American English pronunciation of body. Categories (topical): Phonetics Synonyms: tap Translations (phonetics): napausäänne (Finnish), μονοπαλλόμενο (monopallómeno) [neuter] (Greek), spółgłoska uderzeniowa [feminine] (Polish)
    Sense id: en-flap-en-noun-en:phonetics Topics: human-sciences, linguistics, phonetics, phonology, sciences Disambiguation of 'phonetics': 3 0 7 4 1 14 57 7 5 1 0
  8. (surgery) A piece of tissue incompletely detached from the body, as an intermediate stage of plastic surgery. Categories (topical): Surgery Translations (surgical tissue): läppä (Finnish), Lappen [masculine] (German), Hautlappen [masculine] (German), Hautfetzen [masculine] (German), κρημνός (krimnós) [masculine] (Greek), лоску́т (loskút) (alt: ко́жный) [masculine] (Russian), colgajo [masculine] (Spanish)
    Sense id: en-flap-en-noun-gNRay7ue Topics: medicine, sciences, surgery Disambiguation of 'surgical tissue': 9 2 11 5 1 5 9 42 13 3 0
  9. (slang, vulgar, chiefly in the plural) The labia, the vulva. Tags: in-plural, slang, vulgar
    Sense id: en-flap-en-noun-ihtSrJRJ
  10. (obsolete) A blow or slap (especially to the face). Tags: obsolete
    Sense id: en-flap-en-noun-PEiezMqd
  11. (obsolete) A young prostitute. Tags: obsolete
    Sense id: en-flap-en-noun-scx1qTbY
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hyponyms: blown flap, Fairey-Youngman flap, Fowler flap, Gouge flap, Junkers flap, plain flap, slotted flap, split flap Related terms: fold, lappet Translations (flap of wings etc): ҡағыу (qağıw) (alt: ҡанат) (Bashkir), плясък (pljasǎk) [masculine] (Bulgarian), плющене (pljuštene) [neuter] (Bulgarian), siivenisku (Finnish), battement [masculine] (French), Flügelschlag [masculine] (German), Schlag [masculine] (German), ма́втање (mávtanje) [neuter] (Macedonian), ġeswing [neuter] (Old English), хло́панье (xlópanʹje) [neuter] (Russian)

Verb

IPA: /flæp/ Audio: en-us-flap.ogg [US] Forms: flaps [present, singular, third-person], flapping [participle, present], flapped [participle, past], flapped [past]
Rhymes: -æp Etymology: From Middle English flappen (“to flap, clap, slap, strike”), related to Dutch flappen (“to flap”), German Low German flappen (“to flap”), German flappen (“to flap”), Dutch flabberen (“to flit, flap”). Probably ultimately imitative. Etymology templates: {{inh|en|enm|flappen|t=to flap, clap, slap, strike}} Middle English flappen (“to flap, clap, slap, strike”), {{cog|nl|flappen|t=to flap}} Dutch flappen (“to flap”), {{cog|nds-de|flappen|t=to flap}} German Low German flappen (“to flap”), {{cog|de|flappen|t=to flap}} German flappen (“to flap”), {{cog|nl|flabberen|t=to flit, flap}} Dutch flabberen (“to flit, flap”), {{onomatopoeic|en|title=imitative}} imitative Head templates: {{en-verb}} flap (third-person singular simple present flaps, present participle flapping, simple past and past participle flapped)
  1. (transitive) To move (something broad and loose) up and down. Tags: transitive Translations (to move (something broad and loose) up and down): пляскам (pljaskam) (Bulgarian), размахвам (razmahvam) (Bulgarian), läpyttää (Finnish), räpytellä (Finnish), räpyttää (Finnish), battre (French), flattern (German), τινάζω (tinázo) (Greek), sventolare (Italian), sbattere (Italian), battere (Italian), ма́вта (mávta) (Macedonian), aroarowhaki (Maori), tīrepa (Maori), tīreparepa (Maori), swingan (Old English), trzepotać (note: of wings) [imperfective] (Polish), machać [imperfective] (Polish), machnąć [perfective] (Polish), bater (Portuguese), маха́ть (maxátʹ) [imperfective] (Russian), помаха́ть (pomaxátʹ) [perfective] (Russian), batir (Spanish), flaxa (Swedish), çırpmak (Turkish), маха́ти (maxáty) [imperfective] (Ukrainian), помаха́ти (pomaxáty) [perfective] (Ukrainian)
    Sense id: en-flap-en-verb-tvl-Luyi Disambiguation of 'to move (something broad and loose) up and down': 89 9 0 0 1
  2. (intransitive) To move loosely back and forth. Tags: intransitive Translations (to move loosely back and forth): плющя (pljuštja) (Bulgarian), flirti (Esperanto), liehua (Finnish), lepattaa (Finnish), klappern (German), sventolare (Italian), kopekope (Maori), pīwari (Maori), tīreparepa (Maori), hāngengangenga (Maori), swingan (Old English), łopotać [imperfective] (Polish), tremular (Portuguese), развева́ться (razvevátʹsja) [intransitive] (Russian), fladdra (Swedish), flaxa (Swedish), dalgalanmak (Turkish)
    Sense id: en-flap-en-verb-WRbVSuBq Disambiguation of 'to move loosely back and forth': 7 90 1 1 1
  3. (phonetics, transitive) To pronounce (something) as a flap consonant. Tags: transitive Categories (topical): Phonetics
    Sense id: en-flap-en-verb-~89Vn-IC Topics: human-sciences, linguistics, phonetics, phonology, sciences
  4. (phonetics, intransitive) To be pronounced with a flap consonant. Tags: intransitive Categories (topical): Phonetics
    Sense id: en-flap-en-verb-6E6KsRb3 Topics: human-sciences, linguistics, phonetics, phonology, sciences
  5. (computing, telecommunications, intransitive, of a resource or network destination) To be advertised as being available and then unavailable (or available by different routes) in rapid succession. Tags: intransitive, of a resource or network destination Categories (topical): Computing, Telecommunications
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: aflap, flap one's gums, flap one's lips, flapper, flapping hinge, flappingly, unflappable
Etymology number: 2

Inflected forms

Download JSON data for flap meaning in English (32.8kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "beef flaps"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "cat flap"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "cellar flap"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "cowl flap"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "dog flap"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "fanny flaps"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "fireman's flap"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "flap copy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "flap doodle"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "flap-doodle"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "flap-eared"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "flap gate"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "flaps and seals"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "flap seat"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "flap steak"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "flip-flap"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "French flap"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "Gundersen flap"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "Gurney flap"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "in a flap"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "Krueger flap"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "lip flap"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "majestic flap-flap"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "majestic flap flap"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "majestic sea flap-flap"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "majestic sea flap flap"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "meat flaps"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "mud flap"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "mutton flaps"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "nan flap"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "pet flap"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "piss-flap"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "piss flap"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "swirl flap"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "tail flap"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "Zap flap"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "flap"
      },
      "expansion": "Middle English flap",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "flappe",
        "3": "",
        "4": "a slap; blow; buffet; fly-flap; something flexible or loose; flap"
      },
      "expansion": "flappe (“a slap; blow; buffet; fly-flap; something flexible or loose; flap”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "stq",
        "2": "Flappert",
        "t": "wing, flipper"
      },
      "expansion": "Saterland Frisian Flappert (“wing, flipper”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dum",
        "2": "flabbe",
        "3": "",
        "4": "a blow; slap on the face; fly-flap; flap"
      },
      "expansion": "Middle Dutch flabbe (“a blow; slap on the face; fly-flap; flap”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "flap",
        "3": "",
        "4": "flap"
      },
      "expansion": "Dutch flap (“flap”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gml",
        "2": "flabbe"
      },
      "expansion": "Middle Low German flabbe",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gml",
        "2": "vlabbe"
      },
      "expansion": "vlabbe",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gml",
        "2": "flebbe"
      },
      "expansion": "flebbe",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "flab"
      },
      "expansion": "flab",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "flabby"
      },
      "expansion": "flabby",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English flap, flappe (“a slap; blow; buffet; fly-flap; something flexible or loose; flap”), related to Saterland Frisian Flappert (“wing, flipper”), Middle Dutch flabbe (“a blow; slap on the face; fly-flap; flap”) (modern Dutch flap (“flap”)), Middle Low German flabbe, vlabbe, flebbe, from the verb (see below). Related also to English flab and flabby.",
  "forms": [
    {
      "form": "flaps",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "flap (plural flaps)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "blown flap"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "Fairey-Youngman flap"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "Fowler flap"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "Gouge flap"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "Junkers flap"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "plain flap"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "slotted flap"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "split flap"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "fold"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "lappet"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "a flap of a garment",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "The envelope flap seemed curiously wrinkled.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1686, Sir Thomas Browne, chapter VIII, in The Works of the Learned Sr. Thomas Brown: Containing, Enquiries Into Vulgar and Common Errors, etc, book IV",
          "text": "Again, Beside these parts destin'd to divers offices, there is a peculiar provision for the wind-pipe, that is, a cartilagineous flap upon the opening of the Larynx or Throttle, which hath an open cavity for the admiffion of the air",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1998 October, Robert H. Mohlenbrock, “Twin Peaks”, in Natural History, volume 107, number 8, page 73",
          "text": "The hairs guide the pollinating insect to the base of the petal, where there is a purplish nectary covered by a flap of tissue.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Anything broad and flexible that hangs loose, or that is attached by one side or end and is easily moved."
      ],
      "id": "en-flap-en-noun-ZmNjwn4O",
      "links": [
        [
          "broad",
          "broad#Adjective"
        ],
        [
          "flexible",
          "flexible"
        ],
        [
          "hangs",
          "hang#Verb"
        ],
        [
          "loose",
          "loose"
        ],
        [
          "attach",
          "attach"
        ],
        [
          "side",
          "side#Noun"
        ],
        [
          "end",
          "end#Noun"
        ],
        [
          "moved",
          "move#Verb"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "22 6 12 7 4 10 10 12 9 9 0",
          "code": "af",
          "lang": "Afrikaans",
          "sense": "flap of a garment",
          "word": "pant"
        },
        {
          "_dis1": "22 6 12 7 4 10 10 12 9 9 0",
          "code": "ba",
          "lang": "Bashkir",
          "roman": "itək",
          "sense": "flap of a garment",
          "word": "итәк"
        },
        {
          "_dis1": "22 6 12 7 4 10 10 12 9 9 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "kapak na džob",
          "sense": "flap of a garment",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "капак на джоб"
        },
        {
          "_dis1": "22 6 12 7 4 10 10 12 9 9 0",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "flap of a garment",
          "word": "basko"
        },
        {
          "_dis1": "22 6 12 7 4 10 10 12 9 9 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "flap of a garment",
          "word": "läppä"
        },
        {
          "_dis1": "22 6 12 7 4 10 10 12 9 9 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "flap of a garment",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "pan"
        },
        {
          "_dis1": "22 6 12 7 4 10 10 12 9 9 0",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "flap of a garment",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "aba"
        },
        {
          "_dis1": "22 6 12 7 4 10 10 12 9 9 0",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "flap of a garment",
          "tags": [
            "masculine",
            "pejorative"
          ],
          "word": "ciringallo"
        },
        {
          "_dis1": "22 6 12 7 4 10 10 12 9 9 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "flap of a garment",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Krempe"
        },
        {
          "_dis1": "22 6 12 7 4 10 10 12 9 9 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "flap of a garment",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Hutkrempe"
        },
        {
          "_dis1": "22 6 12 7 4 10 10 12 9 9 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "flap of a garment",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Patte"
        },
        {
          "_dis1": "22 6 12 7 4 10 10 12 9 9 0",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "flap of a garment",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "lacinia"
        },
        {
          "_dis1": "22 6 12 7 4 10 10 12 9 9 0",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "flap of a garment",
          "word": "tīrepa"
        },
        {
          "_dis1": "22 6 12 7 4 10 10 12 9 9 0",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "flap of a garment",
          "word": "aba"
        },
        {
          "_dis1": "22 6 12 7 4 10 10 12 9 9 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "polá",
          "sense": "flap of a garment",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "пола́"
        },
        {
          "_dis1": "22 6 12 7 4 10 10 12 9 9 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "podól",
          "sense": "flap of a garment",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "подо́л"
        },
        {
          "_dis1": "22 6 12 7 4 10 10 12 9 9 0",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "flap of a garment",
          "word": "vạt"
        },
        {
          "_dis1": "22 6 12 7 4 10 10 12 9 9 0",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "flap of a garment",
          "word": "vạt áo"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "the flaps of a table",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "the flap of a shutter",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A hinged leaf."
      ],
      "id": "en-flap-en-noun-en:hinged_leaf",
      "links": [
        [
          "hinged",
          "hinged#Adjective"
        ],
        [
          "leaf",
          "leaf#Noun"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "en:hinged leaf"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "7 57 13 3 1 5 6 4 1 3 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "krilo",
          "sense": "furniture flap / hinged leaf",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "крило"
        },
        {
          "_dis1": "7 57 13 3 1 5 6 4 1 3 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "furniture flap / hinged leaf",
          "word": "läppä"
        },
        {
          "_dis1": "7 57 13 3 1 5 6 4 1 3 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "furniture flap / hinged leaf",
          "word": "rabat"
        },
        {
          "_dis1": "7 57 13 3 1 5 6 4 1 3 0",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "furniture flap / hinged leaf",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "aba"
        },
        {
          "_dis1": "7 57 13 3 1 5 6 4 1 3 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "furniture flap / hinged leaf",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Klappe"
        },
        {
          "_dis1": "7 57 13 3 1 5 6 4 1 3 0",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "furniture flap / hinged leaf",
          "word": "aba"
        },
        {
          "_dis1": "7 57 13 3 1 5 6 4 1 3 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "otkidnája doská",
          "sense": "furniture flap / hinged leaf",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "откидна́я доска́"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Aviation",
          "orig": "en:Aviation",
          "parents": [
            "Aeronautics",
            "Transport",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "_dis1": "9 1 55 3 1 7 16 5 1 2 0",
          "sense": "aeroplane",
          "word": "flaperon"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A hinged surface on the trailing edge of the wings of an aeroplane, used to increase lift and drag."
      ],
      "id": "en-flap-en-noun-IrRckGLg",
      "links": [
        [
          "aviation",
          "aviation"
        ],
        [
          "aeroplane",
          "aeroplane"
        ],
        [
          "lift",
          "lift"
        ],
        [
          "drag",
          "drag"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(aviation) A hinged surface on the trailing edge of the wings of an aeroplane, used to increase lift and drag."
      ],
      "topics": [
        "aeronautics",
        "aerospace",
        "aviation",
        "business",
        "engineering",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "9 2 53 3 1 7 17 5 1 2 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "zadkrilka",
          "sense": "concerning an aeroplane",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "задкрилка"
        },
        {
          "_dis1": "9 2 53 3 1 7 17 5 1 2 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "eleron",
          "sense": "concerning an aeroplane",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "елерон"
        },
        {
          "_dis1": "9 2 53 3 1 7 17 5 1 2 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "concerning an aeroplane",
          "word": "laippa"
        },
        {
          "_dis1": "9 2 53 3 1 7 17 5 1 2 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "concerning an aeroplane",
          "word": "laskusiiveke"
        },
        {
          "_dis1": "9 2 53 3 1 7 17 5 1 2 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "concerning an aeroplane",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "volet de bord de fuite"
        },
        {
          "_dis1": "9 2 53 3 1 7 17 5 1 2 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "concerning an aeroplane",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Bremsklappe"
        },
        {
          "_dis1": "9 2 53 3 1 7 17 5 1 2 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "concerning an aeroplane",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Landeklappe"
        },
        {
          "_dis1": "9 2 53 3 1 7 17 5 1 2 0",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "concerning an aeroplane",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "ipersostentatore"
        },
        {
          "_dis1": "9 2 53 3 1 7 17 5 1 2 0",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "concerning an aeroplane",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "flape"
        },
        {
          "_dis1": "9 2 53 3 1 7 17 5 1 2 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "zakrýlok",
          "sense": "concerning an aeroplane",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "закры́лок"
        },
        {
          "_dis1": "9 2 53 3 1 7 17 5 1 2 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "concerning an aeroplane",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "flap"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A side fin of a ray."
      ],
      "id": "en-flap-en-noun-KhbIIEVP",
      "links": [
        [
          "fin",
          "fin#Noun"
        ],
        [
          "ray",
          "ray"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "wing"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "8 1 6 64 1 5 5 5 2 3 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "a side fin of a ray - also termed a flap",
          "word": "rintaevä"
        },
        {
          "_dis1": "8 1 6 64 1 5 5 5 2 3 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "a side fin of a ray - also termed a flap",
          "word": "siipi"
        },
        {
          "_dis1": "8 1 6 64 1 5 5 5 2 3 0",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "a side fin of a ray - also termed a flap",
          "word": "hopehope"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "the flap of a sail",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "the flap of a wing",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The motion of anything broad and loose, or a sound or stroke made with it."
      ],
      "id": "en-flap-en-noun-HKZ4TuX3",
      "links": [
        [
          "motion",
          "motion"
        ],
        [
          "sound",
          "sound#Noun"
        ],
        [
          "stroke",
          "stroke#Noun"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "The comment caused quite a flap in the newspapers.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1962, Madeleine L’Engle, “Absolute Zero”, in A Wrinkle in Time, New York, N.Y.: Ariel Books, →OCLC; republished New York, N.Y.: Ariel Books, 1973 printing, page 167",
          "text": "“[…] We saw him vanish right in front of the rest of us. He was there and then he wasn’t. We were to wait for a year for his return or for some message. We waited. Nothing.” / Calvin, his voice cracking: “Jeepers, sir. You must have been in sort of a flap.”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "19 Apr 80, Mitzel, “Barbre Murder Grand Jury: Puccini Outtake”, in Gay Community News, page 1",
          "text": "The current Middlesex grand jury […] is once again on the case, partly as the result of the public flap created by Brill's death and, of course, by the series of articles written by Corsetti in the month after Brill's demise.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A controversy, scandal, stir, or upset."
      ],
      "id": "en-flap-en-noun-en:controversy",
      "links": [
        [
          "controversy",
          "controversy"
        ],
        [
          "scandal",
          "scandal"
        ],
        [
          "stir",
          "stir#Noun"
        ],
        [
          "upset",
          "upset#Noun"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "en:controversy"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "commotion"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "7 1 9 3 1 68 4 3 1 2 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "upset / stir",
          "word": "häly"
        },
        {
          "_dis1": "7 1 9 3 1 68 4 3 1 2 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "upset / stir",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Aufregung"
        },
        {
          "_dis1": "7 1 9 3 1 68 4 3 1 2 0",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "upset / stir",
          "word": "heihei"
        },
        {
          "_dis1": "7 1 9 3 1 68 4 3 1 2 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "vozbuždénije",
          "sense": "upset / stir",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "возбужде́ние"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Phonetics",
          "orig": "en:Phonetics",
          "parents": [
            "Linguistics",
            "Language",
            "Social sciences",
            "Communication",
            "Sciences",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A consonant sound made by a single muscle contraction, such as the sound /ɾ/ in the standard American English pronunciation of body."
      ],
      "id": "en-flap-en-noun-en:phonetics",
      "links": [
        [
          "phonetics",
          "phonetics"
        ],
        [
          "consonant",
          "consonant"
        ],
        [
          "contraction",
          "contraction"
        ],
        [
          "American English",
          "American English"
        ],
        [
          "body",
          "body"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(phonetics) A consonant sound made by a single muscle contraction, such as the sound /ɾ/ in the standard American English pronunciation of body."
      ],
      "senseid": [
        "en:phonetics"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "tap"
        }
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "phonetics",
        "phonology",
        "sciences"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 0 7 4 1 14 57 7 5 1 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "phonetics",
          "word": "napausäänne"
        },
        {
          "_dis1": "3 0 7 4 1 14 57 7 5 1 0",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "monopallómeno",
          "sense": "phonetics",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "μονοπαλλόμενο"
        },
        {
          "_dis1": "3 0 7 4 1 14 57 7 5 1 0",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "phonetics",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "spółgłoska uderzeniowa"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Surgery",
          "orig": "en:Surgery",
          "parents": [
            "Medicine",
            "Biology",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A piece of tissue incompletely detached from the body, as an intermediate stage of plastic surgery."
      ],
      "id": "en-flap-en-noun-gNRay7ue",
      "links": [
        [
          "surgery",
          "surgery"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(surgery) A piece of tissue incompletely detached from the body, as an intermediate stage of plastic surgery."
      ],
      "topics": [
        "medicine",
        "sciences",
        "surgery"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "9 2 11 5 1 5 9 42 13 3 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "surgical tissue",
          "word": "läppä"
        },
        {
          "_dis1": "9 2 11 5 1 5 9 42 13 3 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "surgical tissue",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Lappen"
        },
        {
          "_dis1": "9 2 11 5 1 5 9 42 13 3 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "surgical tissue",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Hautlappen"
        },
        {
          "_dis1": "9 2 11 5 1 5 9 42 13 3 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "surgical tissue",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Hautfetzen"
        },
        {
          "_dis1": "9 2 11 5 1 5 9 42 13 3 0",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "krimnós",
          "sense": "surgical tissue",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "κρημνός"
        },
        {
          "_dis1": "9 2 11 5 1 5 9 42 13 3 0",
          "alt": "ко́жный",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "loskút",
          "sense": "surgical tissue",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "лоску́т"
        },
        {
          "_dis1": "9 2 11 5 1 5 9 42 13 3 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "surgical tissue",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "colgajo"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "The labia, the vulva."
      ],
      "id": "en-flap-en-noun-ihtSrJRJ",
      "links": [
        [
          "labia",
          "labia"
        ],
        [
          "vulva",
          "vulva"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, vulgar, chiefly in the plural) The labia, the vulva."
      ],
      "tags": [
        "in-plural",
        "slang",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "1450, Palladius on Husbondrieː\nWare the horn and heels lest they fling a flap to thee."
        },
        {
          "text": "a1500 The Prose Merlinː\nThe squire lift up his hand and gave him such a flap that all they in the chapel might it hear."
        }
      ],
      "glosses": [
        "A blow or slap (especially to the face)."
      ],
      "id": "en-flap-en-noun-PEiezMqd",
      "links": [
        [
          "blow",
          "blow"
        ],
        [
          "slap",
          "slap"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A blow or slap (especially to the face)."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1631, James Mabbe, Celestina, IX. 110",
          "text": "Fall to your flap, my Masters, kisse and clip. […] Come hither, you foule flappes.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A young prostitute."
      ],
      "id": "en-flap-en-noun-scx1qTbY",
      "links": [
        [
          "prostitute",
          "prostitute"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A young prostitute."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/flæp/"
    },
    {
      "rhymes": "-æp"
    },
    {
      "audio": "en-us-flap.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/En-us-flap.ogg/En-us-flap.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e1/En-us-flap.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "9 2 22 11 2 4 9 20 17 4 0",
      "alt": "ҡанат",
      "code": "ba",
      "lang": "Bashkir",
      "roman": "qağıw",
      "sense": "flap of wings etc",
      "word": "ҡағыу"
    },
    {
      "_dis1": "9 2 22 11 2 4 9 20 17 4 0",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "pljasǎk",
      "sense": "flap of wings etc",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "плясък"
    },
    {
      "_dis1": "9 2 22 11 2 4 9 20 17 4 0",
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "pljuštene",
      "sense": "flap of wings etc",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "плющене"
    },
    {
      "_dis1": "9 2 22 11 2 4 9 20 17 4 0",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "flap of wings etc",
      "word": "siivenisku"
    },
    {
      "_dis1": "9 2 22 11 2 4 9 20 17 4 0",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "flap of wings etc",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "battement"
    },
    {
      "_dis1": "9 2 22 11 2 4 9 20 17 4 0",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "flap of wings etc",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Flügelschlag"
    },
    {
      "_dis1": "9 2 22 11 2 4 9 20 17 4 0",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "flap of wings etc",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Schlag"
    },
    {
      "_dis1": "9 2 22 11 2 4 9 20 17 4 0",
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "mávtanje",
      "sense": "flap of wings etc",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ма́втање"
    },
    {
      "_dis1": "9 2 22 11 2 4 9 20 17 4 0",
      "code": "ang",
      "lang": "Old English",
      "sense": "flap of wings etc",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ġeswing"
    },
    {
      "_dis1": "9 2 22 11 2 4 9 20 17 4 0",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "xlópanʹje",
      "sense": "flap of wings etc",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "хло́панье"
    }
  ],
  "word": "flap"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "aflap"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "flap one's gums"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "flap one's lips"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "flapper"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "flapping hinge"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "flappingly"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "unflappable"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "flappen",
        "t": "to flap, clap, slap, strike"
      },
      "expansion": "Middle English flappen (“to flap, clap, slap, strike”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "flappen",
        "t": "to flap"
      },
      "expansion": "Dutch flappen (“to flap”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds-de",
        "2": "flappen",
        "t": "to flap"
      },
      "expansion": "German Low German flappen (“to flap”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "flappen",
        "t": "to flap"
      },
      "expansion": "German flappen (“to flap”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "flabberen",
        "t": "to flit, flap"
      },
      "expansion": "Dutch flabberen (“to flit, flap”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "title": "imitative"
      },
      "expansion": "imitative",
      "name": "onomatopoeic"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English flappen (“to flap, clap, slap, strike”), related to Dutch flappen (“to flap”), German Low German flappen (“to flap”), German flappen (“to flap”), Dutch flabberen (“to flit, flap”). Probably ultimately imitative.",
  "forms": [
    {
      "form": "flaps",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "flapping",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "flapped",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "flapped",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "flap (third-person singular simple present flaps, present participle flapping, simple past and past participle flapped)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "The crow slowly flapped its wings.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Startled, the wood pigeon flew off, its wings flapping noisily.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2004, Robert Jordan, New Spring, page 316",
          "text": "He could be flapping his tongue about you right this minute to anybody who'll bloody listen.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To move (something broad and loose) up and down."
      ],
      "id": "en-flap-en-verb-tvl-Luyi",
      "links": [
        [
          "move",
          "move"
        ],
        [
          "up",
          "up"
        ],
        [
          "down",
          "down"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To move (something broad and loose) up and down."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "89 9 0 0 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "pljaskam",
          "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
          "word": "пляскам"
        },
        {
          "_dis1": "89 9 0 0 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "razmahvam",
          "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
          "word": "размахвам"
        },
        {
          "_dis1": "89 9 0 0 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
          "word": "läpyttää"
        },
        {
          "_dis1": "89 9 0 0 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
          "word": "räpytellä"
        },
        {
          "_dis1": "89 9 0 0 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
          "word": "räpyttää"
        },
        {
          "_dis1": "89 9 0 0 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
          "word": "battre"
        },
        {
          "_dis1": "89 9 0 0 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
          "word": "flattern"
        },
        {
          "_dis1": "89 9 0 0 1",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "tinázo",
          "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
          "word": "τινάζω"
        },
        {
          "_dis1": "89 9 0 0 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
          "word": "sventolare"
        },
        {
          "_dis1": "89 9 0 0 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
          "word": "sbattere"
        },
        {
          "_dis1": "89 9 0 0 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
          "word": "battere"
        },
        {
          "_dis1": "89 9 0 0 1",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "mávta",
          "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
          "word": "ма́вта"
        },
        {
          "_dis1": "89 9 0 0 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
          "word": "aroarowhaki"
        },
        {
          "_dis1": "89 9 0 0 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
          "word": "tīrepa"
        },
        {
          "_dis1": "89 9 0 0 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
          "word": "tīreparepa"
        },
        {
          "_dis1": "89 9 0 0 1",
          "code": "ang",
          "lang": "Old English",
          "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
          "word": "swingan"
        },
        {
          "_dis1": "89 9 0 0 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "note": "of wings",
          "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "trzepotać"
        },
        {
          "_dis1": "89 9 0 0 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "machać"
        },
        {
          "_dis1": "89 9 0 0 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "machnąć"
        },
        {
          "_dis1": "89 9 0 0 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
          "word": "bater"
        },
        {
          "_dis1": "89 9 0 0 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "maxátʹ",
          "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "маха́ть"
        },
        {
          "_dis1": "89 9 0 0 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "pomaxátʹ",
          "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "помаха́ть"
        },
        {
          "_dis1": "89 9 0 0 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
          "word": "batir"
        },
        {
          "_dis1": "89 9 0 0 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
          "word": "flaxa"
        },
        {
          "_dis1": "89 9 0 0 1",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
          "word": "çırpmak"
        },
        {
          "_dis1": "89 9 0 0 1",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "maxáty",
          "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "маха́ти"
        },
        {
          "_dis1": "89 9 0 0 1",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "pomaxáty",
          "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "помаха́ти"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "The flag flapped in the breeze.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "September 29, 2011, Tom Rostance, “Stoke 2 - 1 Besiktas”, in BBC Sport",
          "text": "Former Turkey goalkeeper Rustu Recber flapped at his first Delap throw but was given a soft free-kick by referee Antony Gautier.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To move loosely back and forth."
      ],
      "id": "en-flap-en-verb-WRbVSuBq",
      "links": [
        [
          "move",
          "move"
        ],
        [
          "loosely",
          "loosely"
        ],
        [
          "back and forth",
          "back and forth"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To move loosely back and forth."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "7 90 1 1 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "pljuštja",
          "sense": "to move loosely back and forth",
          "word": "плющя"
        },
        {
          "_dis1": "7 90 1 1 1",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "to move loosely back and forth",
          "word": "flirti"
        },
        {
          "_dis1": "7 90 1 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to move loosely back and forth",
          "word": "liehua"
        },
        {
          "_dis1": "7 90 1 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to move loosely back and forth",
          "word": "lepattaa"
        },
        {
          "_dis1": "7 90 1 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to move loosely back and forth",
          "word": "klappern"
        },
        {
          "_dis1": "7 90 1 1 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to move loosely back and forth",
          "word": "sventolare"
        },
        {
          "_dis1": "7 90 1 1 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to move loosely back and forth",
          "word": "kopekope"
        },
        {
          "_dis1": "7 90 1 1 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to move loosely back and forth",
          "word": "pīwari"
        },
        {
          "_dis1": "7 90 1 1 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to move loosely back and forth",
          "word": "tīreparepa"
        },
        {
          "_dis1": "7 90 1 1 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to move loosely back and forth",
          "word": "hāngengangenga"
        },
        {
          "_dis1": "7 90 1 1 1",
          "code": "ang",
          "lang": "Old English",
          "sense": "to move loosely back and forth",
          "word": "swingan"
        },
        {
          "_dis1": "7 90 1 1 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to move loosely back and forth",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "łopotać"
        },
        {
          "_dis1": "7 90 1 1 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to move loosely back and forth",
          "word": "tremular"
        },
        {
          "_dis1": "7 90 1 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "razvevátʹsja",
          "sense": "to move loosely back and forth",
          "tags": [
            "intransitive"
          ],
          "word": "развева́ться"
        },
        {
          "_dis1": "7 90 1 1 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to move loosely back and forth",
          "word": "fladdra"
        },
        {
          "_dis1": "7 90 1 1 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to move loosely back and forth",
          "word": "flaxa"
        },
        {
          "_dis1": "7 90 1 1 1",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "to move loosely back and forth",
          "word": "dalgalanmak"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Phonetics",
          "orig": "en:Phonetics",
          "parents": [
            "Linguistics",
            "Language",
            "Social sciences",
            "Communication",
            "Sciences",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To pronounce (something) as a flap consonant."
      ],
      "id": "en-flap-en-verb-~89Vn-IC",
      "links": [
        [
          "phonetics",
          "phonetics"
        ],
        [
          "pronounce",
          "pronounce"
        ],
        [
          "flap",
          "#Noun"
        ],
        [
          "consonant",
          "consonant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(phonetics, transitive) To pronounce (something) as a flap consonant."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "phonetics",
        "phonology",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Phonetics",
          "orig": "en:Phonetics",
          "parents": [
            "Linguistics",
            "Language",
            "Social sciences",
            "Communication",
            "Sciences",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To be pronounced with a flap consonant."
      ],
      "id": "en-flap-en-verb-6E6KsRb3",
      "links": [
        [
          "phonetics",
          "phonetics"
        ],
        [
          "pronounce",
          "pronounce"
        ],
        [
          "flap",
          "#Noun"
        ],
        [
          "consonant",
          "consonant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(phonetics, intransitive) To be pronounced with a flap consonant."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "phonetics",
        "phonology",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Computing",
          "orig": "en:Computing",
          "parents": [
            "Technology",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Telecommunications",
          "orig": "en:Telecommunications",
          "parents": [
            "Communication",
            "Technology",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To be advertised as being available and then unavailable (or available by different routes) in rapid succession."
      ],
      "id": "en-flap-en-verb-ZXdUudpw",
      "links": [
        [
          "computing",
          "computing#Noun"
        ],
        [
          "telecommunications",
          "telecommunications"
        ],
        [
          "resource",
          "resource"
        ],
        [
          "network",
          "network"
        ],
        [
          "destination",
          "destination"
        ],
        [
          "advertise",
          "advertise"
        ],
        [
          "available",
          "available"
        ],
        [
          "unavailable",
          "unavailable"
        ],
        [
          "route",
          "route"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(computing, telecommunications, intransitive, of a resource or network destination) To be advertised as being available and then unavailable (or available by different routes) in rapid succession."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "of a resource or network destination"
      ],
      "topics": [
        "communications",
        "computing",
        "electrical-engineering",
        "engineering",
        "mathematics",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "sciences",
        "telecommunications"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/flæp/"
    },
    {
      "rhymes": "-æp"
    },
    {
      "audio": "en-us-flap.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/En-us-flap.ogg/En-us-flap.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e1/En-us-flap.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "word": "flap"
}
{
  "derived": [
    {
      "sense": "aeroplane",
      "word": "flaperon"
    },
    {
      "word": "beef flaps"
    },
    {
      "word": "cat flap"
    },
    {
      "word": "cellar flap"
    },
    {
      "word": "cowl flap"
    },
    {
      "word": "dog flap"
    },
    {
      "word": "fanny flaps"
    },
    {
      "word": "fireman's flap"
    },
    {
      "word": "flap copy"
    },
    {
      "word": "flap doodle"
    },
    {
      "word": "flap-doodle"
    },
    {
      "word": "flap-eared"
    },
    {
      "word": "flap gate"
    },
    {
      "word": "flaps and seals"
    },
    {
      "word": "flap seat"
    },
    {
      "word": "flap steak"
    },
    {
      "word": "flip-flap"
    },
    {
      "word": "French flap"
    },
    {
      "word": "Gundersen flap"
    },
    {
      "word": "Gurney flap"
    },
    {
      "word": "in a flap"
    },
    {
      "word": "Krueger flap"
    },
    {
      "word": "lip flap"
    },
    {
      "word": "majestic flap-flap"
    },
    {
      "word": "majestic flap flap"
    },
    {
      "word": "majestic sea flap-flap"
    },
    {
      "word": "majestic sea flap flap"
    },
    {
      "word": "meat flaps"
    },
    {
      "word": "mud flap"
    },
    {
      "word": "mutton flaps"
    },
    {
      "word": "nan flap"
    },
    {
      "word": "pet flap"
    },
    {
      "word": "piss-flap"
    },
    {
      "word": "piss flap"
    },
    {
      "word": "swirl flap"
    },
    {
      "word": "tail flap"
    },
    {
      "word": "Zap flap"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "flap"
      },
      "expansion": "Middle English flap",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "flappe",
        "3": "",
        "4": "a slap; blow; buffet; fly-flap; something flexible or loose; flap"
      },
      "expansion": "flappe (“a slap; blow; buffet; fly-flap; something flexible or loose; flap”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "stq",
        "2": "Flappert",
        "t": "wing, flipper"
      },
      "expansion": "Saterland Frisian Flappert (“wing, flipper”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dum",
        "2": "flabbe",
        "3": "",
        "4": "a blow; slap on the face; fly-flap; flap"
      },
      "expansion": "Middle Dutch flabbe (“a blow; slap on the face; fly-flap; flap”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "flap",
        "3": "",
        "4": "flap"
      },
      "expansion": "Dutch flap (“flap”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gml",
        "2": "flabbe"
      },
      "expansion": "Middle Low German flabbe",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gml",
        "2": "vlabbe"
      },
      "expansion": "vlabbe",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gml",
        "2": "flebbe"
      },
      "expansion": "flebbe",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "flab"
      },
      "expansion": "flab",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "flabby"
      },
      "expansion": "flabby",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English flap, flappe (“a slap; blow; buffet; fly-flap; something flexible or loose; flap”), related to Saterland Frisian Flappert (“wing, flipper”), Middle Dutch flabbe (“a blow; slap on the face; fly-flap; flap”) (modern Dutch flap (“flap”)), Middle Low German flabbe, vlabbe, flebbe, from the verb (see below). Related also to English flab and flabby.",
  "forms": [
    {
      "form": "flaps",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "flap (plural flaps)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "blown flap"
    },
    {
      "word": "Fairey-Youngman flap"
    },
    {
      "word": "Fowler flap"
    },
    {
      "word": "Gouge flap"
    },
    {
      "word": "Junkers flap"
    },
    {
      "word": "plain flap"
    },
    {
      "word": "slotted flap"
    },
    {
      "word": "split flap"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "fold"
    },
    {
      "word": "lappet"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "a flap of a garment",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "The envelope flap seemed curiously wrinkled.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1686, Sir Thomas Browne, chapter VIII, in The Works of the Learned Sr. Thomas Brown: Containing, Enquiries Into Vulgar and Common Errors, etc, book IV",
          "text": "Again, Beside these parts destin'd to divers offices, there is a peculiar provision for the wind-pipe, that is, a cartilagineous flap upon the opening of the Larynx or Throttle, which hath an open cavity for the admiffion of the air",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1998 October, Robert H. Mohlenbrock, “Twin Peaks”, in Natural History, volume 107, number 8, page 73",
          "text": "The hairs guide the pollinating insect to the base of the petal, where there is a purplish nectary covered by a flap of tissue.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Anything broad and flexible that hangs loose, or that is attached by one side or end and is easily moved."
      ],
      "links": [
        [
          "broad",
          "broad#Adjective"
        ],
        [
          "flexible",
          "flexible"
        ],
        [
          "hangs",
          "hang#Verb"
        ],
        [
          "loose",
          "loose"
        ],
        [
          "attach",
          "attach"
        ],
        [
          "side",
          "side#Noun"
        ],
        [
          "end",
          "end#Noun"
        ],
        [
          "moved",
          "move#Verb"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "the flaps of a table",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "the flap of a shutter",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A hinged leaf."
      ],
      "links": [
        [
          "hinged",
          "hinged#Adjective"
        ],
        [
          "leaf",
          "leaf#Noun"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "en:hinged leaf"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Aviation"
      ],
      "glosses": [
        "A hinged surface on the trailing edge of the wings of an aeroplane, used to increase lift and drag."
      ],
      "links": [
        [
          "aviation",
          "aviation"
        ],
        [
          "aeroplane",
          "aeroplane"
        ],
        [
          "lift",
          "lift"
        ],
        [
          "drag",
          "drag"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(aviation) A hinged surface on the trailing edge of the wings of an aeroplane, used to increase lift and drag."
      ],
      "topics": [
        "aeronautics",
        "aerospace",
        "aviation",
        "business",
        "engineering",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A side fin of a ray."
      ],
      "links": [
        [
          "fin",
          "fin#Noun"
        ],
        [
          "ray",
          "ray"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "wing"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "the flap of a sail",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "the flap of a wing",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The motion of anything broad and loose, or a sound or stroke made with it."
      ],
      "links": [
        [
          "motion",
          "motion"
        ],
        [
          "sound",
          "sound#Noun"
        ],
        [
          "stroke",
          "stroke#Noun"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The comment caused quite a flap in the newspapers.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1962, Madeleine L’Engle, “Absolute Zero”, in A Wrinkle in Time, New York, N.Y.: Ariel Books, →OCLC; republished New York, N.Y.: Ariel Books, 1973 printing, page 167",
          "text": "“[…] We saw him vanish right in front of the rest of us. He was there and then he wasn’t. We were to wait for a year for his return or for some message. We waited. Nothing.” / Calvin, his voice cracking: “Jeepers, sir. You must have been in sort of a flap.”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "19 Apr 80, Mitzel, “Barbre Murder Grand Jury: Puccini Outtake”, in Gay Community News, page 1",
          "text": "The current Middlesex grand jury […] is once again on the case, partly as the result of the public flap created by Brill's death and, of course, by the series of articles written by Corsetti in the month after Brill's demise.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A controversy, scandal, stir, or upset."
      ],
      "links": [
        [
          "controversy",
          "controversy"
        ],
        [
          "scandal",
          "scandal"
        ],
        [
          "stir",
          "stir#Noun"
        ],
        [
          "upset",
          "upset#Noun"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "en:controversy"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "commotion"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Phonetics"
      ],
      "glosses": [
        "A consonant sound made by a single muscle contraction, such as the sound /ɾ/ in the standard American English pronunciation of body."
      ],
      "links": [
        [
          "phonetics",
          "phonetics"
        ],
        [
          "consonant",
          "consonant"
        ],
        [
          "contraction",
          "contraction"
        ],
        [
          "American English",
          "American English"
        ],
        [
          "body",
          "body"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(phonetics) A consonant sound made by a single muscle contraction, such as the sound /ɾ/ in the standard American English pronunciation of body."
      ],
      "senseid": [
        "en:phonetics"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "tap"
        }
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "phonetics",
        "phonology",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Surgery"
      ],
      "glosses": [
        "A piece of tissue incompletely detached from the body, as an intermediate stage of plastic surgery."
      ],
      "links": [
        [
          "surgery",
          "surgery"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(surgery) A piece of tissue incompletely detached from the body, as an intermediate stage of plastic surgery."
      ],
      "topics": [
        "medicine",
        "sciences",
        "surgery"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English vulgarities"
      ],
      "glosses": [
        "The labia, the vulva."
      ],
      "links": [
        [
          "labia",
          "labia"
        ],
        [
          "vulva",
          "vulva"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, vulgar, chiefly in the plural) The labia, the vulva."
      ],
      "tags": [
        "in-plural",
        "slang",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1450, Palladius on Husbondrieː\nWare the horn and heels lest they fling a flap to thee."
        },
        {
          "text": "a1500 The Prose Merlinː\nThe squire lift up his hand and gave him such a flap that all they in the chapel might it hear."
        }
      ],
      "glosses": [
        "A blow or slap (especially to the face)."
      ],
      "links": [
        [
          "blow",
          "blow"
        ],
        [
          "slap",
          "slap"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A blow or slap (especially to the face)."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1631, James Mabbe, Celestina, IX. 110",
          "text": "Fall to your flap, my Masters, kisse and clip. […] Come hither, you foule flappes.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A young prostitute."
      ],
      "links": [
        [
          "prostitute",
          "prostitute"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A young prostitute."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/flæp/"
    },
    {
      "rhymes": "-æp"
    },
    {
      "audio": "en-us-flap.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/En-us-flap.ogg/En-us-flap.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e1/En-us-flap.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "af",
      "lang": "Afrikaans",
      "sense": "flap of a garment",
      "word": "pant"
    },
    {
      "code": "ba",
      "lang": "Bashkir",
      "roman": "itək",
      "sense": "flap of a garment",
      "word": "итәк"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "kapak na džob",
      "sense": "flap of a garment",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "капак на джоб"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "flap of a garment",
      "word": "basko"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "flap of a garment",
      "word": "läppä"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "flap of a garment",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pan"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "flap of a garment",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "aba"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "flap of a garment",
      "tags": [
        "masculine",
        "pejorative"
      ],
      "word": "ciringallo"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "flap of a garment",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Krempe"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "flap of a garment",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Hutkrempe"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "flap of a garment",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Patte"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "flap of a garment",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lacinia"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "flap of a garment",
      "word": "tīrepa"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "flap of a garment",
      "word": "aba"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "polá",
      "sense": "flap of a garment",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "пола́"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "podól",
      "sense": "flap of a garment",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "подо́л"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "flap of a garment",
      "word": "vạt"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "flap of a garment",
      "word": "vạt áo"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "krilo",
      "sense": "furniture flap / hinged leaf",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "крило"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "furniture flap / hinged leaf",
      "word": "läppä"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "furniture flap / hinged leaf",
      "word": "rabat"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "furniture flap / hinged leaf",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "aba"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "furniture flap / hinged leaf",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Klappe"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "furniture flap / hinged leaf",
      "word": "aba"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "otkidnája doská",
      "sense": "furniture flap / hinged leaf",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "откидна́я доска́"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "otkidnája doská",
      "sense": "furniture flap / hinged leaf",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "откидна́я доска́"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "a side fin of a ray - also termed a flap",
      "word": "rintaevä"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "a side fin of a ray - also termed a flap",
      "word": "siipi"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "a side fin of a ray - also termed a flap",
      "word": "hopehope"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "upset / stir",
      "word": "häly"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "upset / stir",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Aufregung"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "upset / stir",
      "word": "heihei"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vozbuždénije",
      "sense": "upset / stir",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "возбужде́ние"
    },
    {
      "alt": "ҡанат",
      "code": "ba",
      "lang": "Bashkir",
      "roman": "qağıw",
      "sense": "flap of wings etc",
      "word": "ҡағыу"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "pljasǎk",
      "sense": "flap of wings etc",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "плясък"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "pljuštene",
      "sense": "flap of wings etc",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "плющене"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "flap of wings etc",
      "word": "siivenisku"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "flap of wings etc",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "battement"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "flap of wings etc",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Flügelschlag"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "flap of wings etc",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Schlag"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "mávtanje",
      "sense": "flap of wings etc",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ма́втање"
    },
    {
      "code": "ang",
      "lang": "Old English",
      "sense": "flap of wings etc",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "ġeswing"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "xlópanʹje",
      "sense": "flap of wings etc",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "хло́панье"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "zadkrilka",
      "sense": "concerning an aeroplane",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "задкрилка"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "eleron",
      "sense": "concerning an aeroplane",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "елерон"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "concerning an aeroplane",
      "word": "laippa"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "concerning an aeroplane",
      "word": "laskusiiveke"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "concerning an aeroplane",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "volet de bord de fuite"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "concerning an aeroplane",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Bremsklappe"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "concerning an aeroplane",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Landeklappe"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "concerning an aeroplane",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ipersostentatore"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "concerning an aeroplane",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "flape"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zakrýlok",
      "sense": "concerning an aeroplane",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "закры́лок"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "concerning an aeroplane",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "flap"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "phonetics",
      "word": "napausäänne"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "monopallómeno",
      "sense": "phonetics",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "μονοπαλλόμενο"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "phonetics",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "spółgłoska uderzeniowa"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "surgical tissue",
      "word": "läppä"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "surgical tissue",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Lappen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "surgical tissue",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Hautlappen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "surgical tissue",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Hautfetzen"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "krimnós",
      "sense": "surgical tissue",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "κρημνός"
    },
    {
      "alt": "ко́жный",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "loskút",
      "sense": "surgical tissue",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "лоску́т"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "surgical tissue",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "colgajo"
    }
  ],
  "word": "flap"
}

{
  "derived": [
    {
      "word": "aflap"
    },
    {
      "word": "flap one's gums"
    },
    {
      "word": "flap one's lips"
    },
    {
      "word": "flapper"
    },
    {
      "word": "flapping hinge"
    },
    {
      "word": "flappingly"
    },
    {
      "word": "unflappable"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "flappen",
        "t": "to flap, clap, slap, strike"
      },
      "expansion": "Middle English flappen (“to flap, clap, slap, strike”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "flappen",
        "t": "to flap"
      },
      "expansion": "Dutch flappen (“to flap”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds-de",
        "2": "flappen",
        "t": "to flap"
      },
      "expansion": "German Low German flappen (“to flap”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "flappen",
        "t": "to flap"
      },
      "expansion": "German flappen (“to flap”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "flabberen",
        "t": "to flit, flap"
      },
      "expansion": "Dutch flabberen (“to flit, flap”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "title": "imitative"
      },
      "expansion": "imitative",
      "name": "onomatopoeic"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English flappen (“to flap, clap, slap, strike”), related to Dutch flappen (“to flap”), German Low German flappen (“to flap”), German flappen (“to flap”), Dutch flabberen (“to flit, flap”). Probably ultimately imitative.",
  "forms": [
    {
      "form": "flaps",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "flapping",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "flapped",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "flapped",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "flap (third-person singular simple present flaps, present participle flapping, simple past and past participle flapped)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The crow slowly flapped its wings.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Startled, the wood pigeon flew off, its wings flapping noisily.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2004, Robert Jordan, New Spring, page 316",
          "text": "He could be flapping his tongue about you right this minute to anybody who'll bloody listen.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To move (something broad and loose) up and down."
      ],
      "links": [
        [
          "move",
          "move"
        ],
        [
          "up",
          "up"
        ],
        [
          "down",
          "down"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To move (something broad and loose) up and down."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The flag flapped in the breeze.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "September 29, 2011, Tom Rostance, “Stoke 2 - 1 Besiktas”, in BBC Sport",
          "text": "Former Turkey goalkeeper Rustu Recber flapped at his first Delap throw but was given a soft free-kick by referee Antony Gautier.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To move loosely back and forth."
      ],
      "links": [
        [
          "move",
          "move"
        ],
        [
          "loosely",
          "loosely"
        ],
        [
          "back and forth",
          "back and forth"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To move loosely back and forth."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs",
        "en:Phonetics"
      ],
      "glosses": [
        "To pronounce (something) as a flap consonant."
      ],
      "links": [
        [
          "phonetics",
          "phonetics"
        ],
        [
          "pronounce",
          "pronounce"
        ],
        [
          "flap",
          "#Noun"
        ],
        [
          "consonant",
          "consonant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(phonetics, transitive) To pronounce (something) as a flap consonant."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "phonetics",
        "phonology",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "en:Phonetics"
      ],
      "glosses": [
        "To be pronounced with a flap consonant."
      ],
      "links": [
        [
          "phonetics",
          "phonetics"
        ],
        [
          "pronounce",
          "pronounce"
        ],
        [
          "flap",
          "#Noun"
        ],
        [
          "consonant",
          "consonant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(phonetics, intransitive) To be pronounced with a flap consonant."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "phonetics",
        "phonology",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "en:Computing",
        "en:Telecommunications"
      ],
      "glosses": [
        "To be advertised as being available and then unavailable (or available by different routes) in rapid succession."
      ],
      "links": [
        [
          "computing",
          "computing#Noun"
        ],
        [
          "telecommunications",
          "telecommunications"
        ],
        [
          "resource",
          "resource"
        ],
        [
          "network",
          "network"
        ],
        [
          "destination",
          "destination"
        ],
        [
          "advertise",
          "advertise"
        ],
        [
          "available",
          "available"
        ],
        [
          "unavailable",
          "unavailable"
        ],
        [
          "route",
          "route"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(computing, telecommunications, intransitive, of a resource or network destination) To be advertised as being available and then unavailable (or available by different routes) in rapid succession."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "of a resource or network destination"
      ],
      "topics": [
        "communications",
        "computing",
        "electrical-engineering",
        "engineering",
        "mathematics",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "sciences",
        "telecommunications"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/flæp/"
    },
    {
      "rhymes": "-æp"
    },
    {
      "audio": "en-us-flap.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/En-us-flap.ogg/En-us-flap.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e1/En-us-flap.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "pljaskam",
      "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
      "word": "пляскам"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "razmahvam",
      "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
      "word": "размахвам"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
      "word": "läpyttää"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
      "word": "räpytellä"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
      "word": "räpyttää"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
      "word": "battre"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
      "word": "flattern"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "tinázo",
      "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
      "word": "τινάζω"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
      "word": "sventolare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
      "word": "sbattere"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
      "word": "battere"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "mávta",
      "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
      "word": "ма́вта"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
      "word": "aroarowhaki"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
      "word": "tīrepa"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
      "word": "tīreparepa"
    },
    {
      "code": "ang",
      "lang": "Old English",
      "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
      "word": "swingan"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "note": "of wings",
      "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "trzepotać"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "machać"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "machnąć"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
      "word": "bater"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "maxátʹ",
      "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "маха́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pomaxátʹ",
      "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "помаха́ть"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
      "word": "batir"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
      "word": "flaxa"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
      "word": "çırpmak"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "maxáty",
      "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "маха́ти"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "pomaxáty",
      "sense": "to move (something broad and loose) up and down",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "помаха́ти"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "pljuštja",
      "sense": "to move loosely back and forth",
      "word": "плющя"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to move loosely back and forth",
      "word": "flirti"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to move loosely back and forth",
      "word": "liehua"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to move loosely back and forth",
      "word": "lepattaa"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to move loosely back and forth",
      "word": "klappern"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to move loosely back and forth",
      "word": "sventolare"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to move loosely back and forth",
      "word": "kopekope"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to move loosely back and forth",
      "word": "pīwari"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to move loosely back and forth",
      "word": "tīreparepa"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to move loosely back and forth",
      "word": "hāngengangenga"
    },
    {
      "code": "ang",
      "lang": "Old English",
      "sense": "to move loosely back and forth",
      "word": "swingan"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to move loosely back and forth",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "łopotać"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to move loosely back and forth",
      "word": "tremular"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "razvevátʹsja",
      "sense": "to move loosely back and forth",
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "word": "развева́ться"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to move loosely back and forth",
      "word": "fladdra"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to move loosely back and forth",
      "word": "flaxa"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to move loosely back and forth",
      "word": "dalgalanmak"
    }
  ],
  "word": "flap"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-03-12 from the enwiktionary dump dated 2024-03-01 using wiktextract (68773ab and 5f6ddbb). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.