"fracas" meaning in English

See fracas in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈfɹækɑː/ [UK], /fɹəˈkɑː/ [UK], /ˈfɹækaː/ [US], /ˈfɹækəs/ [US] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fracas.wav [Southern-England] Forms: fracases [plural], fracas [plural]
Etymology: From French fracas, derived from fracasser, from Italian fracassare, from fra- + cassare, equivalent to Latin infra + quassare. Etymology templates: {{bor|en|fr|fracas}} French fracas, {{m|fr|fracasser}} fracasser, {{der|en|it|fracassare}} Italian fracassare, {{m|it|fra-}} fra-, {{m|it|cassare}} cassare, {{der|en|la|infra}} Latin infra, {{m|la|quassare}} quassare Head templates: {{en-noun|+|fracas}} fracas (plural fracases or fracas)
  1. A noisy disorderly quarrel, fight, brawl, disturbance or scrap. Categories (topical): Violence Synonyms: commotion, hubbub, kerfuffle, commotion Related terms: quash Translations (a noisy disorderly quarrel): свада (svada) [feminine] (Bulgarian), караница (karanica) [feminine] (Bulgarian), rvačka [feminine] (Czech), hádka [feminine] (Czech), šarvátka [feminine] (Czech), rytäkkä (Finnish), rähinä (Finnish), bagarre [feminine] (French), Tumult [masculine] (German), Aufruhr [masculine] (German), perpatvar (Hungarian), fracasso [masculine] (Italian), kekeritanga (Maori), riringa (Maori), taute (Maori), Jeläw [neuter] (Plautdietsch), Schläajarie [feminine] (Plautdietsch), awantura [feminine] (Polish), rixa [feminine] (Portuguese), сканда́л (skandál) [masculine] (Russian), шу́мная ссо́ра (šúmnaja ssóra) [feminine] (Russian), alboroto [masculine] (Spanish), tumulto [masculine] (Spanish), altercado (Spanish), gresca [feminine] (Spanish)

Inflected forms

Download JSON data for fracas meaning in English (7.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "fracas"
      },
      "expansion": "French fracas",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fracasser"
      },
      "expansion": "fracasser",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "it",
        "3": "fracassare"
      },
      "expansion": "Italian fracassare",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "fra-"
      },
      "expansion": "fra-",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "cassare"
      },
      "expansion": "cassare",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "infra"
      },
      "expansion": "Latin infra",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "quassare"
      },
      "expansion": "quassare",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From French fracas, derived from fracasser, from Italian fracassare, from fra- + cassare, equivalent to Latin infra + quassare.",
  "forms": [
    {
      "form": "fracases",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "fracas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "+",
        "2": "fracas"
      },
      "expansion": "fracas (plural fracases or fracas)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Bulgarian terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Violence",
          "orig": "en:Violence",
          "parents": [
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1964, Philip K. Dick, The Simulacra, paperback edition, Vintage Books, published 2002, page 37",
          "text": "The Oregon-Northern California region had lost much of its population during the fracas of 1980; it had been heavily hit by Red Chinese guided missiles, and of course the clouds of fallout had blanketed it in the subsequent decade.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1989, Kazuo Ishiguro, The Remains of the Day, paperback edition, Faber, published 1999, page 16",
          "text": "And I recall also some years ago, Mr Rayne, who travelled to America as valet to Sir Reginals Mauvis, remarking that a taxi driver in New York regularly addressed his fare in a manner which if repeated in London would end in some sort of fracas, if not in the fellow being frogmarched to the nearest police station.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2023 February 28, David Gelles, “How E.S.G. Became Public Enemy No. 1 for Conservatives”, in The New York Times, →ISSN",
          "text": "To the ranks of wonky risk management professionals who have toiled over the minutia of E.S.G. reports for decades now, the political fracas is perplexing.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2023 November 22, Derek Thompson, “The OpenAI Mess Is About One Big Thing”, in The Atlantic",
          "text": "But as a matter of corporate drama, the OpenAI fracas is above all a great example of why the incredibly boring-sounding term corporate governance is actually extremely important.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A noisy disorderly quarrel, fight, brawl, disturbance or scrap."
      ],
      "id": "en-fracas-en-noun-GSa3Onst",
      "links": [
        [
          "noisy",
          "noisy"
        ],
        [
          "disorderly",
          "disorderly"
        ],
        [
          "quarrel",
          "quarrel"
        ],
        [
          "fight",
          "fight"
        ],
        [
          "brawl",
          "brawl"
        ],
        [
          "disturbance",
          "disturbance"
        ],
        [
          "scrap",
          "scrap"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "quash"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "commotion"
        },
        {
          "word": "hubbub"
        },
        {
          "word": "kerfuffle"
        },
        {
          "word": "commotion"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "svada",
          "sense": "a noisy disorderly quarrel",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "свада"
        },
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "karanica",
          "sense": "a noisy disorderly quarrel",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "караница"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "a noisy disorderly quarrel",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "rvačka"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "a noisy disorderly quarrel",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "hádka"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "a noisy disorderly quarrel",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "šarvátka"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "a noisy disorderly quarrel",
          "word": "rytäkkä"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "a noisy disorderly quarrel",
          "word": "rähinä"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "a noisy disorderly quarrel",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "bagarre"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "a noisy disorderly quarrel",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Tumult"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "a noisy disorderly quarrel",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Aufruhr"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "a noisy disorderly quarrel",
          "word": "perpatvar"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "a noisy disorderly quarrel",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "fracasso"
        },
        {
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "a noisy disorderly quarrel",
          "word": "kekeritanga"
        },
        {
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "a noisy disorderly quarrel",
          "word": "riringa"
        },
        {
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "a noisy disorderly quarrel",
          "word": "taute"
        },
        {
          "code": "pdt",
          "lang": "Plautdietsch",
          "sense": "a noisy disorderly quarrel",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Jeläw"
        },
        {
          "code": "pdt",
          "lang": "Plautdietsch",
          "sense": "a noisy disorderly quarrel",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Schläajarie"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "a noisy disorderly quarrel",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "awantura"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "a noisy disorderly quarrel",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "rixa"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "skandál",
          "sense": "a noisy disorderly quarrel",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "сканда́л"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "šúmnaja ssóra",
          "sense": "a noisy disorderly quarrel",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "шу́мная ссо́ра"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "a noisy disorderly quarrel",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "alboroto"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "a noisy disorderly quarrel",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "tumulto"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "a noisy disorderly quarrel",
          "word": "altercado"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "a noisy disorderly quarrel",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "gresca"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɹækɑː/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/fɹəˈkɑː/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfɹækaː/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfɹækəs/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fracas.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fracas.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fracas.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fracas.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fracas.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "fracas"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "fracas"
      },
      "expansion": "French fracas",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fracasser"
      },
      "expansion": "fracasser",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "it",
        "3": "fracassare"
      },
      "expansion": "Italian fracassare",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "fra-"
      },
      "expansion": "fra-",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "cassare"
      },
      "expansion": "cassare",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "infra"
      },
      "expansion": "Latin infra",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "quassare"
      },
      "expansion": "quassare",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From French fracas, derived from fracasser, from Italian fracassare, from fra- + cassare, equivalent to Latin infra + quassare.",
  "forms": [
    {
      "form": "fracases",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "fracas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "+",
        "2": "fracas"
      },
      "expansion": "fracas (plural fracases or fracas)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "quash"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Bulgarian terms with redundant script codes",
        "English 2-syllable words",
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English entries with topic categories using raw markup",
        "English indeclinable nouns",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English nouns with irregular plurals",
        "English terms borrowed from French",
        "English terms derived from French",
        "English terms derived from Italian",
        "English terms derived from Latin",
        "English terms with IPA pronunciation",
        "English terms with audio links",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "en:Violence"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1964, Philip K. Dick, The Simulacra, paperback edition, Vintage Books, published 2002, page 37",
          "text": "The Oregon-Northern California region had lost much of its population during the fracas of 1980; it had been heavily hit by Red Chinese guided missiles, and of course the clouds of fallout had blanketed it in the subsequent decade.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1989, Kazuo Ishiguro, The Remains of the Day, paperback edition, Faber, published 1999, page 16",
          "text": "And I recall also some years ago, Mr Rayne, who travelled to America as valet to Sir Reginals Mauvis, remarking that a taxi driver in New York regularly addressed his fare in a manner which if repeated in London would end in some sort of fracas, if not in the fellow being frogmarched to the nearest police station.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2023 February 28, David Gelles, “How E.S.G. Became Public Enemy No. 1 for Conservatives”, in The New York Times, →ISSN",
          "text": "To the ranks of wonky risk management professionals who have toiled over the minutia of E.S.G. reports for decades now, the political fracas is perplexing.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2023 November 22, Derek Thompson, “The OpenAI Mess Is About One Big Thing”, in The Atlantic",
          "text": "But as a matter of corporate drama, the OpenAI fracas is above all a great example of why the incredibly boring-sounding term corporate governance is actually extremely important.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A noisy disorderly quarrel, fight, brawl, disturbance or scrap."
      ],
      "links": [
        [
          "noisy",
          "noisy"
        ],
        [
          "disorderly",
          "disorderly"
        ],
        [
          "quarrel",
          "quarrel"
        ],
        [
          "fight",
          "fight"
        ],
        [
          "brawl",
          "brawl"
        ],
        [
          "disturbance",
          "disturbance"
        ],
        [
          "scrap",
          "scrap"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "commotion"
        },
        {
          "word": "hubbub"
        },
        {
          "word": "kerfuffle"
        },
        {
          "word": "commotion"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɹækɑː/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/fɹəˈkɑː/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfɹækaː/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfɹækəs/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fracas.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fracas.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fracas.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fracas.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fracas.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "svada",
      "sense": "a noisy disorderly quarrel",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "свада"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "karanica",
      "sense": "a noisy disorderly quarrel",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "караница"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "a noisy disorderly quarrel",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "rvačka"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "a noisy disorderly quarrel",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "hádka"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "a noisy disorderly quarrel",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "šarvátka"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "a noisy disorderly quarrel",
      "word": "rytäkkä"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "a noisy disorderly quarrel",
      "word": "rähinä"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "a noisy disorderly quarrel",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bagarre"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "a noisy disorderly quarrel",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Tumult"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "a noisy disorderly quarrel",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Aufruhr"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "a noisy disorderly quarrel",
      "word": "perpatvar"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "a noisy disorderly quarrel",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fracasso"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "a noisy disorderly quarrel",
      "word": "kekeritanga"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "a noisy disorderly quarrel",
      "word": "riringa"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "a noisy disorderly quarrel",
      "word": "taute"
    },
    {
      "code": "pdt",
      "lang": "Plautdietsch",
      "sense": "a noisy disorderly quarrel",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Jeläw"
    },
    {
      "code": "pdt",
      "lang": "Plautdietsch",
      "sense": "a noisy disorderly quarrel",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Schläajarie"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "a noisy disorderly quarrel",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "awantura"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "a noisy disorderly quarrel",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "rixa"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "skandál",
      "sense": "a noisy disorderly quarrel",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "сканда́л"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "šúmnaja ssóra",
      "sense": "a noisy disorderly quarrel",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "шу́мная ссо́ра"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "a noisy disorderly quarrel",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "alboroto"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "a noisy disorderly quarrel",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tumulto"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "a noisy disorderly quarrel",
      "word": "altercado"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "a noisy disorderly quarrel",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "gresca"
    }
  ],
  "word": "fracas"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.