See fracas on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "fracas" }, "expansion": "French fracas", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "it", "3": "fracassare" }, "expansion": "Italian fracassare", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "infra" }, "expansion": "Latin infra", "name": "der" } ], "etymology_text": "From French fracas, derived from fracasser, from Italian fracassare, from fra- + cassare, equivalent to Latin infra + quassare.", "forms": [ { "form": "fracases", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "fracas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "+", "2": "fracas" }, "expansion": "fracas (plural fracases or fracas)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bulgarian terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Plautdietsch translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Violence", "orig": "en:Violence", "parents": [ "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1814 May 9, [Jane Austen], chapter XV, in Mansfield Park: […], volume III, London: […] [George Sidney] for T[homas] Egerton, […], →OCLC, pages 281–282:", "text": "Fanny read to herself that “it was with infinite concern the newspaper had to announce to the world, a matrimonial fracas in the family of Mr. R. of Wimpole Street; the beautiful Mrs. R. whose name had not long been enrolled in the lists of hymen, and who had promised to become so brilliant a leader in the fashionable world, having quitted her husband’s roof in company with the well known and captivating Mr. C. the intimate friend and associate of Mr. R. and it was not known, even to the editor of the newspaper, whither they were gone.”", "type": "quote" }, { "ref": "1964, Philip K. Dick, The Simulacra, paperback edition, Vintage Books, published 2002, page 37:", "text": "The Oregon-Northern California region had lost much of its population during the fracas of 1980; it had been heavily hit by Red Chinese guided missiles, and of course the clouds of fallout had blanketed it in the subsequent decade.", "type": "quote" }, { "ref": "1989, Kazuo Ishiguro, The Remains of the Day, paperback edition, Faber, published 1999, page 16:", "text": "And I recall also some years ago, Mr Rayne, who travelled to America as valet to Sir Reginals Mauvis, remarking that a taxi driver in New York regularly addressed his fare in a manner which if repeated in London would end in some sort of fracas, if not in the fellow being frogmarched to the nearest police station.", "type": "quote" }, { "ref": "2023 February 28, David Gelles, “How E.S.G. Became Public Enemy No. 1 for Conservatives”, in The New York Times, →ISSN:", "text": "To the ranks of wonky risk management professionals who have toiled over the minutia of E.S.G. reports for decades now, the political fracas is perplexing.", "type": "quote" }, { "ref": "2023 November 22, Derek Thompson, “The OpenAI Mess Is About One Big Thing”, in The Atlantic:", "text": "But as a matter of corporate drama, the OpenAI fracas is above all a great example of why the incredibly boring-sounding term corporate governance is actually extremely important.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A noisy disorderly quarrel, fight, brawl, disturbance or scrap." ], "id": "en-fracas-en-noun-GSa3Onst", "links": [ [ "noisy", "noisy" ], [ "disorderly", "disorderly" ], [ "quarrel", "quarrel" ], [ "fight", "fight" ], [ "brawl", "brawl" ], [ "disturbance", "disturbance" ], [ "scrap", "scrap" ] ], "related": [ { "word": "quash" } ], "synonyms": [ { "word": "commotion" }, { "word": "hubbub" }, { "word": "kerfuffle" }, { "word": "commotion" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "svada", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "tags": [ "feminine" ], "word": "свада" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "karanica", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "tags": [ "feminine" ], "word": "караница" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "tags": [ "feminine" ], "word": "rvačka" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "tags": [ "feminine" ], "word": "hádka" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "tags": [ "feminine" ], "word": "šarvátka" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "word": "rytäkkä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "word": "rähinä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "tags": [ "feminine" ], "word": "bagarre" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "tags": [ "masculine" ], "word": "Tumult" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "tags": [ "masculine" ], "word": "Aufruhr" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "word": "perpatvar" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "tags": [ "masculine" ], "word": "fracasso" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "word": "kekeritanga" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "word": "riringa" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "word": "taute" }, { "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "tags": [ "neuter" ], "word": "Jeläw" }, { "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "tags": [ "feminine" ], "word": "Schläajarie" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "tags": [ "feminine" ], "word": "awantura" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "tags": [ "feminine" ], "word": "rixa" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "skandál", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "tags": [ "masculine" ], "word": "сканда́л" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "šúmnaja ssóra", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "tags": [ "feminine" ], "word": "шу́мная ссо́ра" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "tags": [ "masculine" ], "word": "alboroto" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "tags": [ "masculine" ], "word": "tumulto" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "word": "altercado" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "tags": [ "feminine" ], "word": "gresca" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "tags": [ "feminine" ], "word": "helynt" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "tags": [ "masculine" ], "word": "ffrwgwd" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfɹækɑː/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/fɹəˈkɑː/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fracas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fracas.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fracas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fracas.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fracas.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈfɹeɪkəs/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˈfɹækəs/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˈfɹækaː/", "tags": [ "US" ] } ], "word": "fracas" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fracas", "bor": "1" }, "expansion": "→ English: fracas", "name": "desc" } ], "text": "→ English: fracas" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "fracasser", "notext": "1" }, "expansion": "fracasser", "name": "deverbal" }, { "args": { "1": "fr", "2": "it", "3": "fracassare" }, "expansion": "Italian fracassare", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "it", "3": "fracasso" }, "expansion": "Italian fracasso", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Probably an independent derivation from fracasser, from Italian fracassare. Alternatively directly borrowed from Italian fracasso, from the same verb.", "forms": [ { "form": "fracas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "fracas m (plural fracas)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "crash" ], "id": "en-fracas-fr-noun-zbLg0Phz", "links": [ [ "crash", "crash" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "25 75", "kind": "other", "name": "French deverbals", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 84", "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 86", "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 86", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "din, roar" ], "id": "en-fracas-fr-noun-w~NpQggX", "links": [ [ "din", "din" ], [ "roar", "roar" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fʁa.ka/" }, { "ipa": "/fʁa.kɑ/" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-fracas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-fracas.wav/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-fracas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-fracas.wav/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-fracas.wav.ogg" } ], "word": "fracas" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "adjective form" }, "expansion": "fracas", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "fraco" } ], "glosses": [ "feminine plural of fraco" ], "id": "en-fracas-gl-adj-b~FVCGQX", "links": [ [ "fraco", "fraco#Galician" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of", "plural" ] } ], "word": "fracas" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "adjective form" }, "expansion": "fracas", "name": "head" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "fraco" } ], "glosses": [ "feminine plural of fraco" ], "id": "en-fracas-pt-adj-b~FVCGQX", "links": [ [ "fraco", "fraco#Portuguese" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of", "plural" ] } ], "word": "fracas" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "noun form" }, "expansion": "fracas", "name": "head" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "fraca" } ], "glosses": [ "plural of fraca" ], "id": "en-fracas-es-noun-1Ro-~9kx", "links": [ [ "fraca", "fraca#Spanish" ] ], "tags": [ "form-of", "plural" ] } ], "word": "fracas" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "fracas" }, "expansion": "French fracas", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "it", "3": "fracassare" }, "expansion": "Italian fracassare", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "infra" }, "expansion": "Latin infra", "name": "der" } ], "etymology_text": "From French fracas, derived from fracasser, from Italian fracassare, from fra- + cassare, equivalent to Latin infra + quassare.", "forms": [ { "form": "fracases", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "fracas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "+", "2": "fracas" }, "expansion": "fracas (plural fracases or fracas)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "quash" } ], "senses": [ { "categories": [ "Bulgarian terms with redundant script codes", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English indeclinable nouns", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with irregular plurals", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English terms derived from Italian", "English terms derived from Latin", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Welsh translations", "en:Violence" ], "examples": [ { "ref": "1814 May 9, [Jane Austen], chapter XV, in Mansfield Park: […], volume III, London: […] [George Sidney] for T[homas] Egerton, […], →OCLC, pages 281–282:", "text": "Fanny read to herself that “it was with infinite concern the newspaper had to announce to the world, a matrimonial fracas in the family of Mr. R. of Wimpole Street; the beautiful Mrs. R. whose name had not long been enrolled in the lists of hymen, and who had promised to become so brilliant a leader in the fashionable world, having quitted her husband’s roof in company with the well known and captivating Mr. C. the intimate friend and associate of Mr. R. and it was not known, even to the editor of the newspaper, whither they were gone.”", "type": "quote" }, { "ref": "1964, Philip K. Dick, The Simulacra, paperback edition, Vintage Books, published 2002, page 37:", "text": "The Oregon-Northern California region had lost much of its population during the fracas of 1980; it had been heavily hit by Red Chinese guided missiles, and of course the clouds of fallout had blanketed it in the subsequent decade.", "type": "quote" }, { "ref": "1989, Kazuo Ishiguro, The Remains of the Day, paperback edition, Faber, published 1999, page 16:", "text": "And I recall also some years ago, Mr Rayne, who travelled to America as valet to Sir Reginals Mauvis, remarking that a taxi driver in New York regularly addressed his fare in a manner which if repeated in London would end in some sort of fracas, if not in the fellow being frogmarched to the nearest police station.", "type": "quote" }, { "ref": "2023 February 28, David Gelles, “How E.S.G. Became Public Enemy No. 1 for Conservatives”, in The New York Times, →ISSN:", "text": "To the ranks of wonky risk management professionals who have toiled over the minutia of E.S.G. reports for decades now, the political fracas is perplexing.", "type": "quote" }, { "ref": "2023 November 22, Derek Thompson, “The OpenAI Mess Is About One Big Thing”, in The Atlantic:", "text": "But as a matter of corporate drama, the OpenAI fracas is above all a great example of why the incredibly boring-sounding term corporate governance is actually extremely important.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A noisy disorderly quarrel, fight, brawl, disturbance or scrap." ], "links": [ [ "noisy", "noisy" ], [ "disorderly", "disorderly" ], [ "quarrel", "quarrel" ], [ "fight", "fight" ], [ "brawl", "brawl" ], [ "disturbance", "disturbance" ], [ "scrap", "scrap" ] ], "synonyms": [ { "word": "commotion" }, { "word": "hubbub" }, { "word": "kerfuffle" }, { "word": "commotion" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfɹækɑː/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/fɹəˈkɑː/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fracas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fracas.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fracas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fracas.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fracas.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈfɹeɪkəs/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˈfɹækəs/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˈfɹækaː/", "tags": [ "US" ] } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "svada", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "tags": [ "feminine" ], "word": "свада" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "karanica", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "tags": [ "feminine" ], "word": "караница" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "tags": [ "feminine" ], "word": "rvačka" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "tags": [ "feminine" ], "word": "hádka" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "tags": [ "feminine" ], "word": "šarvátka" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "word": "rytäkkä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "word": "rähinä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "tags": [ "feminine" ], "word": "bagarre" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "tags": [ "masculine" ], "word": "Tumult" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "tags": [ "masculine" ], "word": "Aufruhr" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "word": "perpatvar" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "tags": [ "masculine" ], "word": "fracasso" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "word": "kekeritanga" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "word": "riringa" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "word": "taute" }, { "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "tags": [ "neuter" ], "word": "Jeläw" }, { "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "tags": [ "feminine" ], "word": "Schläajarie" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "tags": [ "feminine" ], "word": "awantura" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "tags": [ "feminine" ], "word": "rixa" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "skandál", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "tags": [ "masculine" ], "word": "сканда́л" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "šúmnaja ssóra", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "tags": [ "feminine" ], "word": "шу́мная ссо́ра" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "tags": [ "masculine" ], "word": "alboroto" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "tags": [ "masculine" ], "word": "tumulto" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "word": "altercado" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "tags": [ "feminine" ], "word": "gresca" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "tags": [ "feminine" ], "word": "helynt" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "a noisy disorderly quarrel", "tags": [ "masculine" ], "word": "ffrwgwd" } ], "word": "fracas" } { "categories": [ "French 2-syllable words", "French countable nouns", "French deverbals", "French entries with incorrect language header", "French lemmas", "French masculine nouns", "French nouns", "French terms borrowed from Italian", "French terms derived from Italian", "French terms with IPA pronunciation", "Pages with 5 entries", "Pages with entries" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fracas", "bor": "1" }, "expansion": "→ English: fracas", "name": "desc" } ], "text": "→ English: fracas" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "fracasser", "notext": "1" }, "expansion": "fracasser", "name": "deverbal" }, { "args": { "1": "fr", "2": "it", "3": "fracassare" }, "expansion": "Italian fracassare", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "it", "3": "fracasso" }, "expansion": "Italian fracasso", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Probably an independent derivation from fracasser, from Italian fracassare. Alternatively directly borrowed from Italian fracasso, from the same verb.", "forms": [ { "form": "fracas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "fracas m (plural fracas)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "crash" ], "links": [ [ "crash", "crash" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "din, roar" ], "links": [ [ "din", "din" ], [ "roar", "roar" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fʁa.ka/" }, { "ipa": "/fʁa.kɑ/" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-fracas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-fracas.wav/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-fracas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-fracas.wav/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-fracas.wav.ogg" } ], "word": "fracas" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "adjective form" }, "expansion": "fracas", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Galician adjective forms", "Galician entries with incorrect language header", "Galician non-lemma forms", "Pages with 5 entries", "Pages with entries" ], "form_of": [ { "word": "fraco" } ], "glosses": [ "feminine plural of fraco" ], "links": [ [ "fraco", "fraco#Galician" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of", "plural" ] } ], "word": "fracas" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "adjective form" }, "expansion": "fracas", "name": "head" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Portuguese adjective forms", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese non-lemma forms" ], "form_of": [ { "word": "fraco" } ], "glosses": [ "feminine plural of fraco" ], "links": [ [ "fraco", "fraco#Portuguese" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of", "plural" ] } ], "word": "fracas" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "noun form" }, "expansion": "fracas", "name": "head" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish non-lemma forms", "Spanish noun forms" ], "form_of": [ { "word": "fraca" } ], "glosses": [ "plural of fraca" ], "links": [ [ "fraca", "fraca#Spanish" ] ], "tags": [ "form-of", "plural" ] } ], "word": "fracas" }
Download raw JSONL data for fracas meaning in All languages combined (11.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.