"hoo-ha" meaning in English

See hoo-ha in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈhuːˌhɑː/ [UK] Audio: en-us-hoo-ha.ogg [US] Forms: hoo-has [plural]
Etymology: Perhaps from Yiddish הו־האַ (hu-ha, “a hullabaloo”). The second sense is likely expressive; compare such similar terms in other languages as Spanish juju. Etymology templates: {{der|en|yi|הו־האַ||a hullabaloo}} Yiddish הו־האַ (hu-ha, “a hullabaloo”), {{onomatopoeic|en|title=expressive}} expressive, {{noncog|es|juju}} Spanish juju Head templates: {{en-noun}} hoo-ha (plural hoo-has)
  1. A fuss, uproar, commotion or stir; hype; brouhaha, hullabaloo. Synonyms: commotion Translations (a fuss, commotion, uproar): herrie (Afrikaans), ophef (Afrikaans), gatzara [feminine] (Catalan), aldarull [masculine] (Catalan), cridòria [feminine] (Catalan), rebombori [masculine] (Catalan), brogit [masculine] (Catalan), avalot [masculine] (Catalan), esvalot [masculine] (Catalan), herrie [feminine] (Dutch), drukte [feminine] (Dutch), ophef [masculine] (Dutch), hulabaloo (Finnish), meteli (Finnish), hässäkkä (Finnish), kohu (Finnish), haloo (Finnish), brouhaha [masculine] (French), tumulte [masculine] (French), tapage (French), chahut (French), bordel (French), brusio (Italian), algazara (Spanish), barullo (Spanish), alboroto (Spanish), jaleo (Spanish), escandalera [colloquial, feminine] (Spanish), descalzaperros [masculine] (Spanish), ståhej (Swedish)
    Sense id: en-hoo-ha-en-noun-iJYoF3GZ Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup, English onomatopoeias, English terms with non-redundant non-automated sortkeys Disambiguation of English entries with incorrect language header: 92 8 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 91 9 Disambiguation of English onomatopoeias: 93 7 Disambiguation of English terms with non-redundant non-automated sortkeys: 93 7 Disambiguation of 'a fuss, commotion, uproar': 96 4
  2. (slang, euphemistic) Vagina, vulva. Tags: euphemistic, slang Categories (topical): Genitalia
    Sense id: en-hoo-ha-en-noun-jq7Dlezy Disambiguation of Genitalia: 20 80 Categories (other): English euphemisms
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: hoohaa, hoohar, hoo-haa, hoo-har, hoo-hah, hoohah Related terms: brouhaha

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for hoo-ha meaning in English (8.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "yi",
        "3": "הו־האַ",
        "4": "",
        "5": "a hullabaloo"
      },
      "expansion": "Yiddish הו־האַ (hu-ha, “a hullabaloo”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "title": "expressive"
      },
      "expansion": "expressive",
      "name": "onomatopoeic"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "juju"
      },
      "expansion": "Spanish juju",
      "name": "noncog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Perhaps from Yiddish הו־האַ (hu-ha, “a hullabaloo”).\nThe second sense is likely expressive; compare such similar terms in other languages as Spanish juju.",
  "forms": [
    {
      "form": "hoo-has",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "hoo-ha (plural hoo-has)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "brouhaha"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "92 8",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "91 9",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "93 7",
          "kind": "other",
          "name": "English onomatopoeias",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "93 7",
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "There was a big hoo-ha about it in the papers, and then the world completely forgot the matter.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2023 February 20, Vanessa Friedman, “Don Lemon, Nikki Haley and the Lessons of a Hoodie”, in The New York Times, →ISSN",
          "text": "Tucker Carlson (also a jacket and tie guy) picked up on the hoo-ha on his Fox News show, calling the hoodie-jacket combination a “cry for help” and inviting Roger Stone, the disgraced former political operative and author of his own “Best and Worst dressed List,” to comment.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A fuss, uproar, commotion or stir; hype; brouhaha, hullabaloo."
      ],
      "id": "en-hoo-ha-en-noun-iJYoF3GZ",
      "links": [
        [
          "fuss",
          "fuss"
        ],
        [
          "uproar",
          "uproar"
        ],
        [
          "commotion",
          "commotion"
        ],
        [
          "stir",
          "stir"
        ],
        [
          "hype",
          "hype"
        ],
        [
          "brouhaha",
          "brouhaha"
        ],
        [
          "hullabaloo",
          "hullabaloo"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "commotion"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "af",
          "lang": "Afrikaans",
          "sense": "a fuss, commotion, uproar",
          "word": "herrie"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "af",
          "lang": "Afrikaans",
          "sense": "a fuss, commotion, uproar",
          "word": "ophef"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "a fuss, commotion, uproar",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "gatzara"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "a fuss, commotion, uproar",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "aldarull"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "a fuss, commotion, uproar",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "cridòria"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "a fuss, commotion, uproar",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "rebombori"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "a fuss, commotion, uproar",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "brogit"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "a fuss, commotion, uproar",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "avalot"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "a fuss, commotion, uproar",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "esvalot"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "a fuss, commotion, uproar",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "herrie"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "a fuss, commotion, uproar",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "drukte"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "a fuss, commotion, uproar",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "ophef"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "a fuss, commotion, uproar",
          "word": "hulabaloo"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "a fuss, commotion, uproar",
          "word": "meteli"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "a fuss, commotion, uproar",
          "word": "hässäkkä"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "a fuss, commotion, uproar",
          "word": "kohu"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "a fuss, commotion, uproar",
          "word": "haloo"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "a fuss, commotion, uproar",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "brouhaha"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "a fuss, commotion, uproar",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "tumulte"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "a fuss, commotion, uproar",
          "word": "tapage"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "a fuss, commotion, uproar",
          "word": "chahut"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "a fuss, commotion, uproar",
          "word": "bordel"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "a fuss, commotion, uproar",
          "word": "brusio"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "a fuss, commotion, uproar",
          "word": "algazara"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "a fuss, commotion, uproar",
          "word": "barullo"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "a fuss, commotion, uproar",
          "word": "alboroto"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "a fuss, commotion, uproar",
          "word": "jaleo"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "a fuss, commotion, uproar",
          "tags": [
            "colloquial",
            "feminine"
          ],
          "word": "escandalera"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "a fuss, commotion, uproar",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "descalzaperros"
        },
        {
          "_dis1": "96 4",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "a fuss, commotion, uproar",
          "word": "ståhej"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English euphemisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "20 80",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Genitalia",
          "orig": "en:Genitalia",
          "parents": [
            "Body parts",
            "Reproduction",
            "Sex",
            "Body",
            "Anatomy",
            "Life",
            "All topics",
            "Human",
            "Biology",
            "Medicine",
            "Nature",
            "Fundamental",
            "Sciences"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2009, Linda Howard, Burn, page 242",
          "text": "Did that make her a good judge of character, or a fool who was letting her hoo-ha do her thinking for her?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2009, Lexi Ryan, Stilettos, Inc., page 163",
          "text": "She didn't want to lose their childish battle of wills, but neither did she want some parasite swimming up her hoo-ha.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2010, Dee Tenorio, All Or Nothing, page 54",
          "text": "His mother later expressed disappointment that she'd been wrong, but by then, Belinda had a butterfly on her hoo-ha.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2024 April 13, Tara Davis-Woodhall, quotee, “‘My hoo haa is gonna be out’: US Olympians slam Nike for skimpy women’s track kit”, in The Guardian, →ISSN",
          "text": "Tara Davis-Woodhall, an American who placed sixth in the long jump at the Tokyo Games and took silver at last year’s world championships, reacted with equal parts humor and horror, commenting: “Wait my hoo haa is gonna be out.”",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vagina, vulva."
      ],
      "id": "en-hoo-ha-en-noun-jq7Dlezy",
      "links": [
        [
          "Vagina",
          "vagina"
        ],
        [
          "vulva",
          "vulva"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, euphemistic) Vagina, vulva."
      ],
      "tags": [
        "euphemistic",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈhuːˌhɑː/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-hoo-ha.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/En-us-hoo-ha.ogg/En-us-hoo-ha.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/En-us-hoo-ha.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "hoohaa"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "hoohar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "hoo-haa"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "hoo-har"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "hoo-hah"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "hoohah"
    }
  ],
  "word": "hoo-ha"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English onomatopoeias",
    "English terms derived from Yiddish",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "en:Genitalia"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "yi",
        "3": "הו־האַ",
        "4": "",
        "5": "a hullabaloo"
      },
      "expansion": "Yiddish הו־האַ (hu-ha, “a hullabaloo”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "title": "expressive"
      },
      "expansion": "expressive",
      "name": "onomatopoeic"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "juju"
      },
      "expansion": "Spanish juju",
      "name": "noncog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Perhaps from Yiddish הו־האַ (hu-ha, “a hullabaloo”).\nThe second sense is likely expressive; compare such similar terms in other languages as Spanish juju.",
  "forms": [
    {
      "form": "hoo-has",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "hoo-ha (plural hoo-has)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "brouhaha"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "There was a big hoo-ha about it in the papers, and then the world completely forgot the matter.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2023 February 20, Vanessa Friedman, “Don Lemon, Nikki Haley and the Lessons of a Hoodie”, in The New York Times, →ISSN",
          "text": "Tucker Carlson (also a jacket and tie guy) picked up on the hoo-ha on his Fox News show, calling the hoodie-jacket combination a “cry for help” and inviting Roger Stone, the disgraced former political operative and author of his own “Best and Worst dressed List,” to comment.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A fuss, uproar, commotion or stir; hype; brouhaha, hullabaloo."
      ],
      "links": [
        [
          "fuss",
          "fuss"
        ],
        [
          "uproar",
          "uproar"
        ],
        [
          "commotion",
          "commotion"
        ],
        [
          "stir",
          "stir"
        ],
        [
          "hype",
          "hype"
        ],
        [
          "brouhaha",
          "brouhaha"
        ],
        [
          "hullabaloo",
          "hullabaloo"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "commotion"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English euphemisms",
        "English slang",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2009, Linda Howard, Burn, page 242",
          "text": "Did that make her a good judge of character, or a fool who was letting her hoo-ha do her thinking for her?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2009, Lexi Ryan, Stilettos, Inc., page 163",
          "text": "She didn't want to lose their childish battle of wills, but neither did she want some parasite swimming up her hoo-ha.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2010, Dee Tenorio, All Or Nothing, page 54",
          "text": "His mother later expressed disappointment that she'd been wrong, but by then, Belinda had a butterfly on her hoo-ha.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2024 April 13, Tara Davis-Woodhall, quotee, “‘My hoo haa is gonna be out’: US Olympians slam Nike for skimpy women’s track kit”, in The Guardian, →ISSN",
          "text": "Tara Davis-Woodhall, an American who placed sixth in the long jump at the Tokyo Games and took silver at last year’s world championships, reacted with equal parts humor and horror, commenting: “Wait my hoo haa is gonna be out.”",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vagina, vulva."
      ],
      "links": [
        [
          "Vagina",
          "vagina"
        ],
        [
          "vulva",
          "vulva"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, euphemistic) Vagina, vulva."
      ],
      "tags": [
        "euphemistic",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈhuːˌhɑː/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-hoo-ha.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/En-us-hoo-ha.ogg/En-us-hoo-ha.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/En-us-hoo-ha.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "hoohaa"
    },
    {
      "word": "hoohar"
    },
    {
      "word": "hoo-haa"
    },
    {
      "word": "hoo-har"
    },
    {
      "word": "hoo-hah"
    },
    {
      "word": "hoohah"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "af",
      "lang": "Afrikaans",
      "sense": "a fuss, commotion, uproar",
      "word": "herrie"
    },
    {
      "code": "af",
      "lang": "Afrikaans",
      "sense": "a fuss, commotion, uproar",
      "word": "ophef"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "a fuss, commotion, uproar",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "gatzara"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "a fuss, commotion, uproar",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "aldarull"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "a fuss, commotion, uproar",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cridòria"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "a fuss, commotion, uproar",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rebombori"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "a fuss, commotion, uproar",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "brogit"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "a fuss, commotion, uproar",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "avalot"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "a fuss, commotion, uproar",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "esvalot"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "a fuss, commotion, uproar",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "herrie"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "a fuss, commotion, uproar",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "drukte"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "a fuss, commotion, uproar",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ophef"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "a fuss, commotion, uproar",
      "word": "hulabaloo"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "a fuss, commotion, uproar",
      "word": "meteli"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "a fuss, commotion, uproar",
      "word": "hässäkkä"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "a fuss, commotion, uproar",
      "word": "kohu"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "a fuss, commotion, uproar",
      "word": "haloo"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "a fuss, commotion, uproar",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "brouhaha"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "a fuss, commotion, uproar",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tumulte"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "a fuss, commotion, uproar",
      "word": "tapage"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "a fuss, commotion, uproar",
      "word": "chahut"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "a fuss, commotion, uproar",
      "word": "bordel"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "a fuss, commotion, uproar",
      "word": "brusio"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "a fuss, commotion, uproar",
      "word": "algazara"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "a fuss, commotion, uproar",
      "word": "barullo"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "a fuss, commotion, uproar",
      "word": "alboroto"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "a fuss, commotion, uproar",
      "word": "jaleo"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "a fuss, commotion, uproar",
      "tags": [
        "colloquial",
        "feminine"
      ],
      "word": "escandalera"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "a fuss, commotion, uproar",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "descalzaperros"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "a fuss, commotion, uproar",
      "word": "ståhej"
    }
  ],
  "word": "hoo-ha"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.