See stir in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for stir meaning in English (57.8kB)
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bestir" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "overstir" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "single word" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "stirabout" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "stirrable" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "stirrage" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "stirrer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "unstirred" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "heart-stirring" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "shit-stir" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "shit-stirring" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "stir bar" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "stir-fry" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "stir one's stumps" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "stir plate" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "stir shit" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "stir someone's blood" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "stir the embers" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "stir the pot" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "stir up" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "stir up the animals" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "straw that stirs the drink" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "stiren" }, "expansion": "Middle English stiren", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "sturien" }, "expansion": "sturien", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "styrian", "t": "to be in motion, move, agitate, stir, disturb, trouble" }, "expansion": "Old English styrian (“to be in motion, move, agitate, stir, disturb, trouble”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*sturiz", "t": "turmoil, noise, confusion" }, "expansion": "Proto-Germanic *sturiz (“turmoil, noise, confusion”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gmw-pro", "2": "*staurijan", "t": "to destroy, disturb" }, "expansion": "Proto-West Germanic *staurijan (“to destroy, disturb”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "non", "2": "styrr", "t": "turmoil, noise, confusion" }, "expansion": "Old Norse styrr (“turmoil, noise, confusion”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "stören", "3": "", "4": "to disturb" }, "expansion": "German stören (“to disturb”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "storen", "3": "", "4": "to disturb" }, "expansion": "Dutch storen (“to disturb”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English stiren, sturien, from Old English styrian (“to be in motion, move, agitate, stir, disturb, trouble”), from Proto-Germanic *sturiz (“turmoil, noise, confusion”), related to Proto-West Germanic *staurijan (“to destroy, disturb”). Cognate with Old Norse styrr (“turmoil, noise, confusion”), German stören (“to disturb”), Dutch storen (“to disturb”).", "forms": [ { "form": "stirs", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "stirring", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "stirred", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "stirred", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "stir (third-person singular simple present stirs, present participle stirring, simple past and past participle stirred)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "She stirred the pudding with a spoon.", "type": "example" }, { "text": "He stirred his coffee so the sugar wouldn't stay at the bottom.", "type": "example" }, { "ref": "1602, William Shakespeare, Troilus and Cressida, act III, scene 3", "text": "My minde is troubled, like a Fountaine stir'd, / And I my selfe see not the bottome of it.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To disturb the relative position of the particles of (a liquid or similar) by passing an object through it." ], "id": "en-stir-en-verb-JFRtE27q", "links": [ [ "disturb", "disturb" ], [ "object", "object" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To disturb the relative position of the particles of (a liquid or similar) by passing an object through it." ], "synonyms": [ { "word": "agitate" } ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "bolğaw", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "болғау" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "butaw", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "бутау" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bǎ́rkam", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "tags": [ "imperfective" ], "word": "бъ́ркам" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razbǎ́rkam", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "tags": [ "perfective" ], "word": "разбъ́ркам" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "méšam", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "tags": [ "dialectal", "imperfective" ], "word": "ме́шам" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "remoure" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "regirar" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "remenar" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "hak", "lang": "Hakka Chinese", "roman": "luk", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "摝" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "攪拌" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "jiǎobàn", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "搅拌" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "攪" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "jiǎo", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "搅" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "sekoittaa" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "hämmentää" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "remuer" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "rühren" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "kever" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "kavar" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "megkever" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "felkever" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "mescolare" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "alt": "かきまぜる", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kakimazeru", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "掻き混ぜる" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "alt": "かくはんする", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kakuhan suru", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "攪拌する" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "hwijeotda", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "휘젓다" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "maisīt" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "tairangi" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "kōrori" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "kōrorirori" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "rêmouer" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "røre" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "røre" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "chambotar" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "mesclar" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "remòure" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "otk", "lang": "Old Turkic", "roman": "b¹ul¹ǧa", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "𐰉𐰆𐰞𐰍𐰀" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "tags": [ "imperfective" ], "word": "bełtać" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "tags": [ "perfective" ], "word": "zbełtać" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "tags": [ "imperfective" ], "word": "mieszać" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "tags": [ "perfective" ], "word": "wymieszać" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "mexer" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "amesteca" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "razméšivatʹ", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "tags": [ "imperfective" ], "word": "разме́шивать" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "mešátʹ", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "tags": [ "imperfective" ], "word": "меша́ть" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "razmešátʹ", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "tags": [ "perfective" ], "word": "размеша́ть" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "revolver" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "röra" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "karıştırmak" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "rozmíšuvaty", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "tags": [ "imperfective" ], "word": "розмі́шувати" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "mišáty", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "tags": [ "imperfective" ], "word": "міша́ти" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "rozmišat́y", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "tags": [ "perfective" ], "word": "розмішат́и" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "quấy" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "khuấy" }, { "_dis1": "44 17 1 3 7 21 1 3 1 1 2", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "quậy" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Would you please stir this pot so that the chocolate doesn't burn?", "type": "example" } ], "glosses": [ "To disturb the content of (a container) by passing an object through it." ], "id": "en-stir-en-verb-0~ftqi4y", "links": [ [ "content", "content" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To disturb the content of (a container) by passing an object through it." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To emotionally affect; to touch, to move." ], "id": "en-stir-en-verb-WAG5QQ0W", "links": [ [ "emotionally", "emotionally" ], [ "affect", "affect" ], [ "touch", "touch" ], [ "move", "move" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To emotionally affect; to touch, to move." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "16 8 3 29 9 3 12 9 3 3 6", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 10 12 11 2 8 5 2 18 5 2 6 7 1 2 4", "kind": "other", "name": "English entries with language name categories using raw markup", "parents": [ "Entries with language name categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "late 14th century, Chaucer, “The Pardoner’s prologue”, in The Canterbury Tales, (1561 edition), published 1868, page 214", "roman": "And in Latin I speak a wordës few, / To saffron with my predicatión, / And for to stir men to devotión.", "text": "And in latin I speke wordes a fewe / To sauer with my predication / And for to stere men to devocion.", "type": "quotation" }, { "ref": "c. 1595, William Shakespeare, The Life and Death of King John, act I, scene 2", "text": "An Ate, stirring him to bloud and strife […]", "type": "quotation" }, { "ref": "c. 1670, John Dryden, Tyrannick Love, or the Royal Martyr, III.1", "text": "The Soldiers love her Brother’s Memory; / And for her sake some Mutiny will stir.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To incite to action." ], "id": "en-stir-en-verb-H~pIlpVk", "links": [ [ "incite", "incite" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To incite to action." ], "synonyms": [ { "word": "arouse" }, { "word": "instigate" }, { "word": "prompt" }, { "word": "excite" }, { "word": "incite" } ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "2 0 2 84 2 1 3 2 0 0 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "káram", "sense": "to incite to action", "tags": [ "imperfective" ], "word": "ка́рам" }, { "_dis1": "2 0 2 84 2 1 3 2 0 0 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nakáram", "sense": "to incite to action", "tags": [ "perfective" ], "word": "нака́рам" }, { "_dis1": "2 0 2 84 2 1 3 2 0 0 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "predizvíkam", "sense": "to incite to action", "tags": [ "perfective" ], "word": "предизви́кам" }, { "_dis1": "2 0 2 84 2 1 3 2 0 0 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to incite to action", "word": "yllyttää" }, { "_dis1": "2 0 2 84 2 1 3 2 0 0 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to incite to action", "word": "kiihottaa" }, { "_dis1": "2 0 2 84 2 1 3 2 0 0 3", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "gamoc̣veva", "sense": "to incite to action", "word": "გამოწვევა" }, { "_dis1": "2 0 2 84 2 1 3 2 0 0 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to incite to action", "word": "anstacheln" }, { "_dis1": "2 0 2 84 2 1 3 2 0 0 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to incite to action", "word": "kelt" }, { "_dis1": "2 0 2 84 2 1 3 2 0 0 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to incite to action", "word": "kivált" }, { "_dis1": "2 0 2 84 2 1 3 2 0 0 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to incite to action", "word": "késztet" }, { "_dis1": "2 0 2 84 2 1 3 2 0 0 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to incite to action", "word": "ébreszt" }, { "_dis1": "2 0 2 84 2 1 3 2 0 0 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to incite to action", "word": "gyújt" }, { "_dis1": "2 0 2 84 2 1 3 2 0 0 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to incite to action", "word": "indít" }, { "_dis1": "2 0 2 84 2 1 3 2 0 0 3", "alt": "かきたてる", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kakitateru", "sense": "to incite to action", "word": "かき立てる" }, { "_dis1": "2 0 2 84 2 1 3 2 0 0 3", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to incite to action", "word": "commoveō" }, { "_dis1": "2 0 2 84 2 1 3 2 0 0 3", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to incite to action", "word": "makitohene" }, { "_dis1": "2 0 2 84 2 1 3 2 0 0 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to incite to action", "word": "mexer" }, { "_dis1": "2 0 2 84 2 1 3 2 0 0 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vyzyvátʹ", "sense": "to incite to action", "tags": [ "imperfective" ], "word": "вызыва́ть" }, { "_dis1": "2 0 2 84 2 1 3 2 0 0 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "výzvatʹ", "sense": "to incite to action", "tags": [ "perfective" ], "word": "вы́звать" }, { "_dis1": "2 0 2 84 2 1 3 2 0 0 3", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "to incite to action", "word": "tog" }, { "_dis1": "2 0 2 84 2 1 3 2 0 0 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to incite to action", "word": "revolver" }, { "_dis1": "2 0 2 84 2 1 3 2 0 0 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to incite to action", "word": "agitar" }, { "_dis1": "2 0 2 84 2 1 3 2 0 0 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to incite to action", "word": "arrebatar" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1613, Francis Bacon, chapter 8, in The Essaies, London", "text": "Preserue the rights of thy place, but stirre not questions of Iurisdiction : and rather assume thy right in silence, and de facto, then voice it with claimes, and challenges.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To bring into debate; to agitate." ], "id": "en-stir-en-verb-PcKhQW6~", "links": [ [ "bring", "bring" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To bring into debate; to agitate." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "8 2 1 4 73 4 2 1 1 0 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to bring into debate; to agitate", "word": "herättää" }, { "_dis1": "8 2 1 4 73 4 2 1 1 0 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to bring into debate; to agitate", "word": "esittää" }, { "_dis1": "8 2 1 4 73 4 2 1 1 0 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to bring into debate; to agitate", "word": "hervorrufen" }, { "_dis1": "8 2 1 4 73 4 2 1 1 0 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to bring into debate; to agitate", "word": "bolygat" }, { "_dis1": "8 2 1 4 73 4 2 1 1 0 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to bring into debate; to agitate", "word": "felbolygat" }, { "_dis1": "8 2 1 4 73 4 2 1 1 0 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to bring into debate; to agitate", "word": "felkavar" }, { "_dis1": "8 2 1 4 73 4 2 1 1 0 3", "alt": "せんどうする", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sendō suru", "sense": "to bring into debate; to agitate", "word": "扇動する" }, { "_dis1": "8 2 1 4 73 4 2 1 1 0 3", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to bring into debate; to agitate", "word": "whakatari" }, { "_dis1": "8 2 1 4 73 4 2 1 1 0 3", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to bring into debate; to agitate", "word": "whakataritari" }, { "_dis1": "8 2 1 4 73 4 2 1 1 0 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to bring into debate; to agitate", "word": "agitar" }, { "_dis1": "8 2 1 4 73 4 2 1 1 0 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to bring into debate; to agitate", "word": "incitar" }, { "_dis1": "8 2 1 4 73 4 2 1 1 0 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vyzyvátʹ", "sense": "to bring into debate; to agitate", "tags": [ "imperfective" ], "word": "вызыва́ть" }, { "_dis1": "8 2 1 4 73 4 2 1 1 0 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "výzvatʹ", "sense": "to bring into debate; to agitate", "tags": [ "perfective" ], "word": "вы́звать" }, { "_dis1": "8 2 1 4 73 4 2 1 1 0 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vozbuždátʹ", "sense": "to bring into debate; to agitate", "tags": [ "imperfective" ], "word": "возбужда́ть" }, { "_dis1": "8 2 1 4 73 4 2 1 1 0 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vozbudítʹ", "sense": "to bring into debate; to agitate", "tags": [ "perfective" ], "word": "возбуди́ть" }, { "_dis1": "8 2 1 4 73 4 2 1 1 0 3", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "to bring into debate; to agitate", "word": "tog" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To disturb, to disrupt." ], "id": "en-stir-en-verb-ZkWoDkJ0", "links": [ [ "disturb", "disturb" ], [ "disrupt", "disrupt" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) To disturb, to disrupt." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1677, Sir William Temple, “An Essay upon the Cure of Gout by Moxa”, in Miscellanea. The First Part, London, published 1705, page 209", "text": "[…] notwithstanding the swelling of my Foot, so that I had never yet in five days been able to stir it, but as it was lifted.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To change the place of in any manner; to move." ], "id": "en-stir-en-verb-wgnPMu-z", "links": [ [ "change", "change" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, dated) To change the place of in any manner; to move." ], "tags": [ "dated", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "2 0 6 3 2 0 79 7 0 1 1", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "taḥarraka", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "تَحَرَّكَ" }, { "_dis1": "2 0 6 3 2 0 79 7 0 1 1", "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "küserew", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "күсереү" }, { "_dis1": "2 0 6 3 2 0 79 7 0 1 1", "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "quźğatıw", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "ҡуҙғатыу" }, { "_dis1": "2 0 6 3 2 0 79 7 0 1 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "méstja", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "tags": [ "imperfective" ], "word": "ме́стя" }, { "_dis1": "2 0 6 3 2 0 79 7 0 1 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "mǎ́rdam", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "tags": [ "imperfective" ], "word": "мъ́рдам" }, { "_dis1": "2 0 6 3 2 0 79 7 0 1 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "dvíža", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "дви́жа" }, { "_dis1": "2 0 6 3 2 0 79 7 0 1 1", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "moure" }, { "_dis1": "2 0 6 3 2 0 79 7 0 1 1", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "bellugar" }, { "_dis1": "2 0 6 3 2 0 79 7 0 1 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "移動" }, { "_dis1": "2 0 6 3 2 0 79 7 0 1 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yídòng", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "移动" }, { "_dis1": "2 0 6 3 2 0 79 7 0 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "liikuttaa" }, { "_dis1": "2 0 6 3 2 0 79 7 0 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "liikauttaa" }, { "_dis1": "2 0 6 3 2 0 79 7 0 1 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "bouger" }, { "_dis1": "2 0 6 3 2 0 79 7 0 1 1", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "nʒreva", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "ნძრევა" }, { "_dis1": "2 0 6 3 2 0 79 7 0 1 1", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "rxeva", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "რხევა" }, { "_dis1": "2 0 6 3 2 0 79 7 0 1 1", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ganʒreva", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "განძრევა" }, { "_dis1": "2 0 6 3 2 0 79 7 0 1 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "(sich) bewegen" }, { "_dis1": "2 0 6 3 2 0 79 7 0 1 1", "code": "gsw", "lang": "German", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "tags": [ "Alemannic-German" ], "word": "verrode" }, { "_dis1": "2 0 6 3 2 0 79 7 0 1 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "mozgat" }, { "_dis1": "2 0 6 3 2 0 79 7 0 1 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "mozdít" }, { "_dis1": "2 0 6 3 2 0 79 7 0 1 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "mozdul" }, { "_dis1": "2 0 6 3 2 0 79 7 0 1 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "muovere" }, { "_dis1": "2 0 6 3 2 0 79 7 0 1 1", "alt": "うごかす", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "ugokasu", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "動かす" }, { "_dis1": "2 0 6 3 2 0 79 7 0 1 1", "alt": "うごく", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "ugoku", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "動く" }, { "_dis1": "2 0 6 3 2 0 79 7 0 1 1", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "commoveō" }, { "_dis1": "2 0 6 3 2 0 79 7 0 1 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "ngaoko" }, { "_dis1": "2 0 6 3 2 0 79 7 0 1 1", "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "r'muer" }, { "_dis1": "2 0 6 3 2 0 79 7 0 1 1", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "mòure" }, { "_dis1": "2 0 6 3 2 0 79 7 0 1 1", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "mover" }, { "_dis1": "2 0 6 3 2 0 79 7 0 1 1", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "bolegar" }, { "_dis1": "2 0 6 3 2 0 79 7 0 1 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "mover" }, { "_dis1": "2 0 6 3 2 0 79 7 0 1 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "mexer" }, { "_dis1": "2 0 6 3 2 0 79 7 0 1 1", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "se mișca" }, { "_dis1": "2 0 6 3 2 0 79 7 0 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "dvígatʹ", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "tags": [ "imperfective" ], "word": "дви́гать" }, { "_dis1": "2 0 6 3 2 0 79 7 0 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "dvínutʹ", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "tags": [ "perfective" ], "word": "дви́нуть" }, { "_dis1": "2 0 6 3 2 0 79 7 0 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ševelítʹ", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "tags": [ "imperfective" ], "word": "шевели́ть" }, { "_dis1": "2 0 6 3 2 0 79 7 0 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ševelʹnútʹ", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "tags": [ "perfective" ], "word": "шевельну́ть" }, { "_dis1": "2 0 6 3 2 0 79 7 0 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "dvígatʹsja", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "tags": [ "imperfective" ], "word": "дви́гаться" }, { "_dis1": "2 0 6 3 2 0 79 7 0 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "dvínutʹsja", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "tags": [ "perfective" ], "word": "дви́нуться" }, { "_dis1": "2 0 6 3 2 0 79 7 0 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ševelítʹsja", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "tags": [ "imperfective" ], "word": "шевели́ться" }, { "_dis1": "2 0 6 3 2 0 79 7 0 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ševelʹnútʹsja", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "tags": [ "perfective" ], "word": "шевельну́ться" }, { "_dis1": "2 0 6 3 2 0 79 7 0 1 1", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "measg" }, { "_dis1": "2 0 6 3 2 0 79 7 0 1 1", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "karıştırmak" }, { "_dis1": "2 0 6 3 2 0 79 7 0 1 1", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "rúxatysja", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "tags": [ "imperfective" ], "word": "ру́хатися" }, { "_dis1": "2 0 6 3 2 0 79 7 0 1 1", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "rúšyty", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "tags": [ "perfective" ], "word": "ру́шити" }, { "_dis1": "2 0 6 3 2 0 79 7 0 1 1", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "rušáty", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "tags": [ "imperfective" ], "word": "руша́ти" }, { "_dis1": "2 0 6 3 2 0 79 7 0 1 1", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "vorušýty", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "tags": [ "imperfective" ], "word": "воруши́ти" }, { "_dis1": "2 0 6 3 2 0 79 7 0 1 1", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "vorušýtysja", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "tags": [ "imperfective" ], "word": "воруши́тися" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1741, Isaac Watts, The Improvement of the Mind", "text": "And especially if they happen to have any superior character or possessions in this world, they fancy they have a right to talk freely upon everything that stirs or appears[…]", "type": "quotation" }, { "ref": "1816, Byron, The Prisoner of Chillon", "text": "I had not strength to stir or strive, / But felt that I was still alive— […]", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To begin to move, especially gently, from a still or unmoving position." ], "id": "en-stir-en-verb-vU7Al8z7", "links": [ [ "move", "move" ], [ "gently", "gently" ], [ "still", "still" ], [ "unmoving", "unmoving" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To begin to move, especially gently, from a still or unmoving position." ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "3 1 9 4 4 1 17 47 11 1 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to begin to move, especially gently", "word": "liikahtaa" }, { "_dis1": "3 1 9 4 4 1 17 47 11 1 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to begin to move, especially gently", "word": "liikahdella" }, { "_dis1": "3 1 9 4 4 1 17 47 11 1 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to begin to move, especially gently", "word": "hievahtaa" }, { "_dis1": "3 1 9 4 4 1 17 47 11 1 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to begin to move, especially gently", "word": "hievahdella" }, { "_dis1": "3 1 9 4 4 1 17 47 11 1 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to begin to move, especially gently", "word": "moccan" }, { "_dis1": "3 1 9 4 4 1 17 47 11 1 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to begin to move, especially gently", "word": "megmoccan" }, { "_dis1": "3 1 9 4 4 1 17 47 11 1 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to begin to move, especially gently", "word": "mozdul" }, { "_dis1": "3 1 9 4 4 1 17 47 11 1 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to begin to move, especially gently", "word": "megmozdul" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1922, Margery Williams, The Velveteen Rabbit", "text": "That night he was almost too happy to sleep, and so much love stirred in his little sawdust heart that it almost burst.", "type": "quotation" }, { "ref": "1993, Susan Hill, Mrs de Winter, published 1999, page 54", "text": "Though as I said it, glibly, reassuringly, I knew that I lied, and a little snake of guilt stirred and began to uncoil slightly, guilt and its constant companion deceit.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Of a feeling or emotion: to rise, begin to be felt." ], "id": "en-stir-en-verb-N7ScLKsZ", "links": [ [ "feeling", "feeling" ], [ "emotion", "emotion" ], [ "rise", "rise" ], [ "begin", "begin" ], [ "felt", "felt" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) Of a feeling or emotion: to rise, begin to be felt." ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "1 1 7 3 3 2 0 18 60 2 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of a feeling or emotion: to begin to be felt", "word": "herätä" }, { "_dis1": "1 1 7 3 3 2 0 18 60 2 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of a feeling or emotion: to begin to be felt", "word": "läikehtiä" }, { "_dis1": "1 1 7 3 3 2 0 18 60 2 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "of a feeling or emotion: to begin to be felt", "word": "keletkezik" }, { "_dis1": "1 1 7 3 3 2 0 18 60 2 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "of a feeling or emotion: to begin to be felt", "word": "támad" }, { "_dis1": "1 1 7 3 3 2 0 18 60 2 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "of a feeling or emotion: to begin to be felt", "word": "kavarog" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1818, Byron, Childe Harold's Pilgrimage, canto III, stanza LXIX", "text": "All are not fit with them to stir and toil.", "type": "quotation" }, { "ref": "1850, Charles Merivale, A History of the Romans under the Empire, volume 1", "text": "Meanwhile, the friends of the unfortunate exile, far from resenting his unjust suspicions, were stirring anxiously in his behalf.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To be in motion; to be active or bustling; to exert or busy oneself." ], "id": "en-stir-en-verb-YbMvkOY1", "links": [ [ "motion", "motion" ], [ "active", "active" ], [ "bustling", "bustling" ], [ "exert", "exert" ], [ "busy", "busy" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To be in motion; to be active or bustling; to exert or busy oneself." ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "1 1 2 2 2 2 0 1 1 86 1", "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "quźğalıw", "sense": "to be active or bustling", "word": "ҡуҙғалыу" }, { "_dis1": "1 1 2 2 2 2 0 1 1 86 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "dvíža se", "sense": "to be active or bustling", "word": "дви́жа се" }, { "_dis1": "1 1 2 2 2 2 0 1 1 86 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to be active or bustling", "word": "touhuta" }, { "_dis1": "1 1 2 2 2 2 0 1 1 86 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to be active or bustling", "word": "hääriä" }, { "_dis1": "1 1 2 2 2 2 0 1 1 86 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to be active or bustling", "word": "agiter" }, { "_dis1": "1 1 2 2 2 2 0 1 1 86 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to be active or bustling", "word": "(sich) regen" }, { "_dis1": "1 1 2 2 2 2 0 1 1 86 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to be active or bustling", "word": "mozog" }, { "_dis1": "1 1 2 2 2 2 0 1 1 86 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to be active or bustling", "word": "sürgölődik" }, { "_dis1": "1 1 2 2 2 2 0 1 1 86 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to be active or bustling", "word": "serénykedik" }, { "_dis1": "1 1 2 2 2 2 0 1 1 86 1", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "ugoki-mawaru", "sense": "to be active or bustling", "word": "動き回る" }, { "_dis1": "1 1 2 2 2 2 0 1 1 86 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to be active or bustling", "word": "ngaoko" }, { "_dis1": "1 1 2 2 2 2 0 1 1 86 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "dvígatʹsja", "sense": "to be active or bustling", "tags": [ "imperfective" ], "word": "дви́гаться" }, { "_dis1": "1 1 2 2 2 2 0 1 1 86 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "dvínutʹsja", "sense": "to be active or bustling", "tags": [ "perfective" ], "word": "дви́нуться" }, { "_dis1": "1 1 2 2 2 2 0 1 1 86 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ševelítʹsja", "sense": "to be active or bustling", "tags": [ "imperfective" ], "word": "шевели́ться" }, { "_dis1": "1 1 2 2 2 2 0 1 1 86 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ševelʹnútʹsja", "sense": "to be active or bustling", "tags": [ "perfective" ], "word": "шевельну́ться" }, { "_dis1": "1 1 2 2 2 2 0 1 1 86 1", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "rúxatysja", "sense": "to be active or bustling", "tags": [ "imperfective" ], "word": "ру́хатися" }, { "_dis1": "1 1 2 2 2 2 0 1 1 86 1", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "rúšyty", "sense": "to be active or bustling", "tags": [ "perfective" ], "word": "ру́шити" }, { "_dis1": "1 1 2 2 2 2 0 1 1 86 1", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "rušáty", "sense": "to be active or bustling", "tags": [ "imperfective" ], "word": "руша́ти" }, { "_dis1": "1 1 2 2 2 2 0 1 1 86 1", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "vorušýtysja", "sense": "to be active or bustling", "tags": [ "imperfective" ], "word": "воруши́тися" }, { "_dis1": "1 1 2 2 2 2 0 1 1 86 1", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "voruxnútysja", "sense": "to be active or bustling", "tags": [ "perfective" ], "word": "ворухну́тися" }, { "_dis1": "1 1 2 2 2 2 0 1 1 86 1", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "vorušýty", "sense": "to be active or bustling", "tags": [ "imperfective" ], "word": "воруши́ти" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To rise from sleep or unconsciousness." ], "id": "en-stir-en-verb-E-MWilPc", "links": [ [ "rise", "rise" ], [ "sleep", "sleep" ], [ "unconsciousness", "unconsciousness" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To rise from sleep or unconsciousness." ], "synonyms": [ { "word": "arise" }, { "word": "get up" }, { "word": "rouse" }, { "word": "wake" } ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "0 1 0 1 1 0 0 4 5 0 88", "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "torow", "sense": "to rise from sleep or unconsciousness", "word": "тороу" }, { "_dis1": "0 1 0 1 1 0 0 4 5 0 88", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "stávam", "sense": "to rise from sleep or unconsciousness", "word": "ста́вам" }, { "_dis1": "0 1 0 1 1 0 0 4 5 0 88", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to rise from sleep or unconsciousness", "word": "herätä" }, { "_dis1": "0 1 0 1 1 0 0 4 5 0 88", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to rise from sleep or unconsciousness", "word": "nousta" }, { "_dis1": "0 1 0 1 1 0 0 4 5 0 88", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to rise from sleep or unconsciousness", "word": "felkel" }, { "_dis1": "0 1 0 1 1 0 0 4 5 0 88", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to rise from sleep or unconsciousness", "word": "magához tér" }, { "_dis1": "0 1 0 1 1 0 0 4 5 0 88", "code": "mi", "lang": "Maori", "note": "of birds at daybreak", "sense": "to rise from sleep or unconsciousness", "word": "hiko" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/stɜː/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/stɝ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-ɜː(ɹ)" }, { "audio": "en-us-stir.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/En-us-stir.ogg/En-us-stir.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/27/En-us-stir.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" } ], "translations": [ { "_dis1": "23 29 1 3 9 29 0 1 1 1 3", "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "bolğaw", "sense": "to disturb the contents of", "word": "болғау" }, { "_dis1": "23 29 1 3 9 29 0 1 1 1 3", "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "bolğatıw", "sense": "to disturb the contents of", "word": "болғатыу" }, { "_dis1": "23 29 1 3 9 29 0 1 1 1 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razbǎ́rkvam", "sense": "to disturb the contents of", "word": "разбъ́рквам" }, { "_dis1": "23 29 1 3 9 29 0 1 1 1 3", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to disturb the contents of", "word": "remoure" }, { "_dis1": "23 29 1 3 9 29 0 1 1 1 3", "code": "chr", "lang": "Cherokee", "roman": "asuyeha", "sense": "to disturb the contents of", "word": "ᎠᏑᏰᎭ" }, { "_dis1": "23 29 1 3 9 29 0 1 1 1 3", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to disturb the contents of", "word": "míchat" }, { "_dis1": "23 29 1 3 9 29 0 1 1 1 3", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to disturb the contents of", "word": "kirli" }, { "_dis1": "23 29 1 3 9 29 0 1 1 1 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to disturb the contents of", "word": "hämmentää" }, { "_dis1": "23 29 1 3 9 29 0 1 1 1 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to disturb the contents of", "word": "sekoittaa" }, { "_dis1": "23 29 1 3 9 29 0 1 1 1 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to disturb the contents of", "word": "remuer" }, { "_dis1": "23 29 1 3 9 29 0 1 1 1 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to disturb the contents of", "word": "touiller" }, { "_dis1": "23 29 1 3 9 29 0 1 1 1 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to disturb the contents of", "word": "umrühren" }, { "_dis1": "23 29 1 3 9 29 0 1 1 1 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to disturb the contents of", "word": "kever" }, { "_dis1": "23 29 1 3 9 29 0 1 1 1 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to disturb the contents of", "word": "keverget" }, { "_dis1": "23 29 1 3 9 29 0 1 1 1 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to disturb the contents of", "word": "agitare" }, { "_dis1": "23 29 1 3 9 29 0 1 1 1 3", "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "koo", "sense": "to disturb the contents of", "word": "កូរ" }, { "_dis1": "23 29 1 3 9 29 0 1 1 1 3", "code": "lo", "lang": "Lao", "roman": "khon", "sense": "to disturb the contents of", "word": "ຄົນ" }, { "_dis1": "23 29 1 3 9 29 0 1 1 1 3", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to disturb the contents of", "word": "tairangi" }, { "_dis1": "23 29 1 3 9 29 0 1 1 1 3", "code": "mn", "lang": "Mongolian", "roman": "ödööx", "sense": "to disturb the contents of", "word": "өдөөх" }, { "_dis1": "23 29 1 3 9 29 0 1 1 1 3", "code": "mn", "lang": "Mongolian", "roman": "üjmüülex", "sense": "to disturb the contents of", "word": "үймүүлэх" }, { "_dis1": "23 29 1 3 9 29 0 1 1 1 3", "code": "mn", "lang": "Mongolian", "roman": "xutgax", "sense": "to disturb the contents of", "word": "хутгах" }, { "_dis1": "23 29 1 3 9 29 0 1 1 1 3", "code": "mn", "lang": "Mongolian", "roman": "xolix", "sense": "to disturb the contents of", "word": "холих" }, { "_dis1": "23 29 1 3 9 29 0 1 1 1 3", "code": "nod", "lang": "Northern Thai", "sense": "to disturb the contents of", "word": "กน" }, { "_dis1": "23 29 1 3 9 29 0 1 1 1 3", "code": "nod", "lang": "Northern Thai", "sense": "to disturb the contents of", "word": "ᨣᩫ᩠ᨶ" }, { "_dis1": "23 29 1 3 9 29 0 1 1 1 3", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "to disturb the contents of", "word": "røre" }, { "_dis1": "23 29 1 3 9 29 0 1 1 1 3", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "to disturb the contents of", "word": "røre" }, { "_dis1": "23 29 1 3 9 29 0 1 1 1 3", "code": "otk", "lang": "Old Turkic", "roman": "b¹ul¹ǧa", "sense": "to disturb the contents of", "word": "𐰉𐰆𐰞𐰍𐰀" }, { "_dis1": "23 29 1 3 9 29 0 1 1 1 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to disturb the contents of", "word": "mexer" }, { "_dis1": "23 29 1 3 9 29 0 1 1 1 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to disturb the contents of", "word": "agitar" }, { "_dis1": "23 29 1 3 9 29 0 1 1 1 3", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to disturb the contents of", "word": "amesteca" }, { "_dis1": "23 29 1 3 9 29 0 1 1 1 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to disturb the contents of", "word": "remover" }, { "_dis1": "23 29 1 3 9 29 0 1 1 1 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to disturb the contents of", "word": "revolver" }, { "_dis1": "23 29 1 3 9 29 0 1 1 1 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to disturb the contents of", "word": "mezclar" }, { "_dis1": "23 29 1 3 9 29 0 1 1 1 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to disturb the contents of", "word": "röra" }, { "_dis1": "23 29 1 3 9 29 0 1 1 1 3", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "kon", "sense": "to disturb the contents of", "word": "คน" }, { "_dis1": "23 29 1 3 9 29 0 1 1 1 3", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to disturb the contents of", "word": "karıştırmak" }, { "_dis1": "23 29 1 3 9 29 0 1 1 1 3", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "mišáty", "sense": "to disturb the contents of", "tags": [ "imperfective" ], "word": "міша́ти" }, { "_dis1": "23 29 1 3 9 29 0 1 1 1 3", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "rozmišat́y", "sense": "to disturb the contents of", "tags": [ "imperfective" ], "word": "розмішат́и" }, { "_dis1": "23 29 1 3 9 29 0 1 1 1 3", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to disturb the contents of", "word": "khuấy" }, { "_dis1": "23 29 1 3 9 29 0 1 1 1 3", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to disturb the contents of", "word": "trộn" }, { "_dis1": "23 29 1 3 9 29 0 1 1 1 3", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to disturb the contents of", "word": "quậy" }, { "_dis1": "23 29 1 3 9 29 0 1 1 1 3", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "to disturb the contents of", "word": "troi" } ], "word": "stir" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "cause a stir" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "stirless" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "upstir" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "stiren" }, "expansion": "Middle English stiren", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "sturien" }, "expansion": "sturien", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "styrian", "t": "to be in motion, move, agitate, stir, disturb, trouble" }, "expansion": "Old English styrian (“to be in motion, move, agitate, stir, disturb, trouble”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*sturiz", "t": "turmoil, noise, confusion" }, "expansion": "Proto-Germanic *sturiz (“turmoil, noise, confusion”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gmw-pro", "2": "*staurijan", "t": "to destroy, disturb" }, "expansion": "Proto-West Germanic *staurijan (“to destroy, disturb”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "non", "2": "styrr", "t": "turmoil, noise, confusion" }, "expansion": "Old Norse styrr (“turmoil, noise, confusion”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "stören", "3": "", "4": "to disturb" }, "expansion": "German stören (“to disturb”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "storen", "3": "", "4": "to disturb" }, "expansion": "Dutch storen (“to disturb”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English stiren, sturien, from Old English styrian (“to be in motion, move, agitate, stir, disturb, trouble”), from Proto-Germanic *sturiz (“turmoil, noise, confusion”), related to Proto-West Germanic *staurijan (“to destroy, disturb”). Cognate with Old Norse styrr (“turmoil, noise, confusion”), German stören (“to disturb”), Dutch storen (“to disturb”).", "forms": [ { "form": "stirs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "stir (countable and uncountable, plural stirs)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "Can you give the soup a little stir?", "type": "example" } ], "glosses": [ "The act or result of stirring (moving around the particles of a liquid etc.)" ], "id": "en-stir-en-noun-4eKdaTPq", "links": [ [ "act", "act" ], [ "result", "result" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "93 3 2 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "dviženie", "sense": "The act or result of stirring", "tags": [ "neuter" ], "word": "движение" }, { "_dis1": "93 3 2 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razmestvane", "sense": "The act or result of stirring", "tags": [ "neuter" ], "word": "разместване" }, { "_dis1": "93 3 2 3", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "The act or result of stirring", "tags": [ "masculine" ], "word": "avalot" }, { "_dis1": "93 3 2 3", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "The act or result of stirring", "tags": [ "feminine" ], "word": "gatzara" }, { "_dis1": "93 3 2 3", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "The act or result of stirring", "word": "cridòria" }, { "_dis1": "93 3 2 3", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "The act or result of stirring", "tags": [ "masculine" ], "word": "esvalot" }, { "_dis1": "93 3 2 3", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "The act or result of stirring", "tags": [ "masculine" ], "word": "aldarull" }, { "_dis1": "93 3 2 3", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "The act or result of stirring", "tags": [ "masculine" ], "word": "rebombori" }, { "_dis1": "93 3 2 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "The act or result of stirring", "word": "Erregung" }, { "_dis1": "93 3 2 3", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kakuhan", "sense": "The act or result of stirring", "word": "撹拌" }, { "_dis1": "93 3 2 3", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "The act or result of stirring", "tags": [ "feminine" ], "word": "amestecare" }, { "_dis1": "93 3 2 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nerazberíxa", "sense": "The act or result of stirring", "tags": [ "feminine" ], "word": "неразбери́ха" }, { "_dis1": "93 3 2 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sumatóxa", "sense": "The act or result of stirring", "tags": [ "feminine" ], "word": "сумато́ха" }, { "_dis1": "93 3 2 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sujetá", "sense": "The act or result of stirring", "tags": [ "feminine" ], "word": "суета́" }, { "_dis1": "93 3 2 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perepolóx", "sense": "The act or result of stirring", "tags": [ "masculine" ], "word": "переполо́х" }, { "_dis1": "93 3 2 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ažiotáž", "sense": "The act or result of stirring", "tags": [ "masculine" ], "word": "ажиота́ж" }, { "_dis1": "93 3 2 3", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "metušnjá", "sense": "The act or result of stirring", "tags": [ "feminine" ], "word": "метушня́" }, { "_dis1": "93 3 2 3", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "perepolóx", "sense": "The act or result of stirring", "tags": [ "masculine" ], "word": "переполо́х" }, { "_dis1": "93 3 2 3", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "ažiotáž", "sense": "The act or result of stirring", "tags": [ "masculine" ], "word": "ажіота́ж" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "1668, John Denham, Of Prudence (poem).\nWhy all these words, this clamour, and this stir?" }, { "ref": "1951 May, J. Pelham Maitland, “A Memorable Run by a Brighton \"Terrier\"”, in Railway Magazine, page 347", "text": "Meantime, the train went on to Brighton without further incident. No small stir was caused by its arrival with No. 61 at its head, resplendent with \"East London Line Special\" head boards, which at once caught the eye of William Stroudley, who was observing the traffic working from his office window.", "type": "quotation" }, { "ref": "1967, Barbara Sleigh, Jessamy, Sevenoaks, Kent: Bloomsbury, published 1993, page 7", "text": "When the long, hot journey drew to its end and the train slowed down for the last time, there was a stir in Jessamy’s carriage. People began to shake crumbs from their laps and tidy themselves up a little.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "agitation; tumult; bustle; noise or various movements." ], "id": "en-stir-en-noun-H8c8EpYu", "links": [ [ "agitation", "agitation" ], [ "tumult", "tumult" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1612, Sir John Davies, Discoverie of the True Causes why Ireland was never entirely subdued", "text": "Being advertised of some stirs raised by his unnatural sons in England.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Public disturbance or commotion; tumultuous disorder; seditious uproar." ], "id": "en-stir-en-noun-MP~vXVKP", "links": [ [ "disturbance", "disturbance" ], [ "commotion", "commotion" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "0 14 83 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sumatoha", "sense": "Public disturbance or commotion", "word": "суматоха" }, { "_dis1": "0 14 83 3", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "Public disturbance or commotion", "tags": [ "masculine" ], "word": "avalot" }, { "_dis1": "0 14 83 3", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "Public disturbance or commotion", "word": "cridòria" }, { "_dis1": "0 14 83 3", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "Public disturbance or commotion", "word": "esvalot" }, { "_dis1": "0 14 83 3", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "Public disturbance or commotion", "tags": [ "masculine" ], "word": "rebombori" }, { "_dis1": "0 14 83 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "Public disturbance or commotion", "word": "Aufruhr" }, { "_dis1": "0 14 83 3", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sōdō", "sense": "Public disturbance or commotion", "word": "騒動" }, { "_dis1": "0 14 83 3", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "Public disturbance or commotion", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "turbellae" }, { "_dis1": "0 14 83 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Public disturbance or commotion", "tags": [ "feminine" ], "word": "afera" }, { "_dis1": "0 14 83 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Public disturbance or commotion", "tags": [ "masculine" ], "word": "bigos" }, { "_dis1": "0 14 83 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "volnénija", "sense": "Public disturbance or commotion", "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "волне́ния" } ] }, { "glosses": [ "Agitation of thoughts; conflicting passions." ], "id": "en-stir-en-noun-UTfD69Yt", "links": [ [ "Agitation", "agitation" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "2 10 3 86", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vǎlnenie", "sense": "Agitation of thoughts; conflicting passions", "word": "вълнение" }, { "_dis1": "2 10 3 86", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Agitation of thoughts; conflicting passions", "tags": [ "masculine" ], "word": "tumulte" }, { "_dis1": "2 10 3 86", "code": "de", "lang": "German", "sense": "Agitation of thoughts; conflicting passions", "word": "Erregung" }, { "_dis1": "2 10 3 86", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sōdō", "sense": "Agitation of thoughts; conflicting passions", "word": "騒動" }, { "_dis1": "2 10 3 86", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "smjaténije", "sense": "Agitation of thoughts; conflicting passions", "tags": [ "neuter" ], "word": "смяте́ние" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/stɜː/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/stɝ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-ɜː(ɹ)" }, { "audio": "en-us-stir.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/En-us-stir.ogg/En-us-stir.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/27/En-us-stir.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" } ], "word": "stir" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "rom", "3": "stariben", "4": "", "5": "prison" }, "expansion": "Romani stariben (“prison”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "rom", "2": "astar", "3": "(a)star", "t": "seize" }, "expansion": "(a)star (“seize”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "rom", "2": "ast", "t": "remain" }, "expansion": "ast (“remain”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "sa", "3": "आतिष्ठति", "t": "stand or remain by" }, "expansion": "Sanskrit आतिष्ठति (ātiṣṭhati, “stand or remain by”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "sa", "2": "तिष्ठति", "t": "stand" }, "expansion": "तिष्ठति (tiṣṭhati, “stand”)", "name": "m" } ], "etymology_text": "From Romani stariben (“prison”), nominalisation of (a)star (“seize”), causative of ast (“remain”), probably from Sanskrit आतिष्ठति (ātiṣṭhati, “stand or remain by”), from तिष्ठति (tiṣṭhati, “stand”).", "forms": [ { "form": "stirs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "stir (countable and uncountable, plural stirs)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "derived": [ { "word": "stir-crazy" } ], "examples": [ { "text": "He's going to be spending maybe ten years in stir.", "type": "example" }, { "ref": "1928, Jack Callahan, Man's Grim Justice: My Life Outside the Law, page 42", "text": "Sing Sing was a tough joint in those days, one of the five worst stirs in the United States.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Jail; prison." ], "id": "en-stir-en-noun-fejBI1UD", "links": [ [ "Jail", "jail" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) Jail; prison." ], "tags": [ "countable", "slang", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/stɜː/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/stɝ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-ɜː(ɹ)" }, { "audio": "en-us-stir.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/En-us-stir.ogg/En-us-stir.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/27/En-us-stir.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" } ], "word": "stir" }
{ "categories": [ "English 1-syllable words", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English entries with language name categories using raw markup", "English ergative verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Romani", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Romani", "English terms derived from Sanskrit", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English uncountable nouns", "English verbs", "Requests for review of Arabic translations", "Requests for review of Dutch translations", "Requests for review of French translations", "Requests for review of Ido translations", "Requests for review of Italian translations", "Requests for review of Korean translations", "Requests for review of Spanish translations", "Requests for review of Swedish translations", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)/1 syllable" ], "derived": [ { "word": "bestir" }, { "word": "overstir" }, { "word": "single word" }, { "word": "stirabout" }, { "word": "stirrable" }, { "word": "stirrage" }, { "word": "stirrer" }, { "word": "unstirred" }, { "word": "heart-stirring" }, { "word": "shit-stir" }, { "word": "shit-stirring" }, { "word": "stir bar" }, { "word": "stir-fry" }, { "word": "stir one's stumps" }, { "word": "stir plate" }, { "word": "stir shit" }, { "word": "stir someone's blood" }, { "word": "stir the embers" }, { "word": "stir the pot" }, { "word": "stir up" }, { "word": "stir up the animals" }, { "word": "straw that stirs the drink" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "stiren" }, "expansion": "Middle English stiren", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "sturien" }, "expansion": "sturien", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "styrian", "t": "to be in motion, move, agitate, stir, disturb, trouble" }, "expansion": "Old English styrian (“to be in motion, move, agitate, stir, disturb, trouble”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*sturiz", "t": "turmoil, noise, confusion" }, "expansion": "Proto-Germanic *sturiz (“turmoil, noise, confusion”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gmw-pro", "2": "*staurijan", "t": "to destroy, disturb" }, "expansion": "Proto-West Germanic *staurijan (“to destroy, disturb”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "non", "2": "styrr", "t": "turmoil, noise, confusion" }, "expansion": "Old Norse styrr (“turmoil, noise, confusion”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "stören", "3": "", "4": "to disturb" }, "expansion": "German stören (“to disturb”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "storen", "3": "", "4": "to disturb" }, "expansion": "Dutch storen (“to disturb”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English stiren, sturien, from Old English styrian (“to be in motion, move, agitate, stir, disturb, trouble”), from Proto-Germanic *sturiz (“turmoil, noise, confusion”), related to Proto-West Germanic *staurijan (“to destroy, disturb”). Cognate with Old Norse styrr (“turmoil, noise, confusion”), German stören (“to disturb”), Dutch storen (“to disturb”).", "forms": [ { "form": "stirs", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "stirring", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "stirred", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "stirred", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "stir (third-person singular simple present stirs, present participle stirring, simple past and past participle stirred)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "She stirred the pudding with a spoon.", "type": "example" }, { "text": "He stirred his coffee so the sugar wouldn't stay at the bottom.", "type": "example" }, { "ref": "1602, William Shakespeare, Troilus and Cressida, act III, scene 3", "text": "My minde is troubled, like a Fountaine stir'd, / And I my selfe see not the bottome of it.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To disturb the relative position of the particles of (a liquid or similar) by passing an object through it." ], "links": [ [ "disturb", "disturb" ], [ "object", "object" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To disturb the relative position of the particles of (a liquid or similar) by passing an object through it." ], "synonyms": [ { "word": "agitate" } ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "Would you please stir this pot so that the chocolate doesn't burn?", "type": "example" } ], "glosses": [ "To disturb the content of (a container) by passing an object through it." ], "links": [ [ "content", "content" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To disturb the content of (a container) by passing an object through it." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To emotionally affect; to touch, to move." ], "links": [ [ "emotionally", "emotionally" ], [ "affect", "affect" ], [ "touch", "touch" ], [ "move", "move" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To emotionally affect; to touch, to move." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Middle English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "late 14th century, Chaucer, “The Pardoner’s prologue”, in The Canterbury Tales, (1561 edition), published 1868, page 214", "roman": "And in Latin I speak a wordës few, / To saffron with my predicatión, / And for to stir men to devotión.", "text": "And in latin I speke wordes a fewe / To sauer with my predication / And for to stere men to devocion.", "type": "quotation" }, { "ref": "c. 1595, William Shakespeare, The Life and Death of King John, act I, scene 2", "text": "An Ate, stirring him to bloud and strife […]", "type": "quotation" }, { "ref": "c. 1670, John Dryden, Tyrannick Love, or the Royal Martyr, III.1", "text": "The Soldiers love her Brother’s Memory; / And for her sake some Mutiny will stir.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To incite to action." ], "links": [ [ "incite", "incite" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To incite to action." ], "synonyms": [ { "word": "arouse" }, { "word": "instigate" }, { "word": "prompt" }, { "word": "excite" }, { "word": "incite" } ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1613, Francis Bacon, chapter 8, in The Essaies, London", "text": "Preserue the rights of thy place, but stirre not questions of Iurisdiction : and rather assume thy right in silence, and de facto, then voice it with claimes, and challenges.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To bring into debate; to agitate." ], "links": [ [ "bring", "bring" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To bring into debate; to agitate." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To disturb, to disrupt." ], "links": [ [ "disturb", "disturb" ], [ "disrupt", "disrupt" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) To disturb, to disrupt." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ "English dated terms", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1677, Sir William Temple, “An Essay upon the Cure of Gout by Moxa”, in Miscellanea. The First Part, London, published 1705, page 209", "text": "[…] notwithstanding the swelling of my Foot, so that I had never yet in five days been able to stir it, but as it was lifted.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To change the place of in any manner; to move." ], "links": [ [ "change", "change" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, dated) To change the place of in any manner; to move." ], "tags": [ "dated", "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1741, Isaac Watts, The Improvement of the Mind", "text": "And especially if they happen to have any superior character or possessions in this world, they fancy they have a right to talk freely upon everything that stirs or appears[…]", "type": "quotation" }, { "ref": "1816, Byron, The Prisoner of Chillon", "text": "I had not strength to stir or strive, / But felt that I was still alive— […]", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To begin to move, especially gently, from a still or unmoving position." ], "links": [ [ "move", "move" ], [ "gently", "gently" ], [ "still", "still" ], [ "unmoving", "unmoving" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To begin to move, especially gently, from a still or unmoving position." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1922, Margery Williams, The Velveteen Rabbit", "text": "That night he was almost too happy to sleep, and so much love stirred in his little sawdust heart that it almost burst.", "type": "quotation" }, { "ref": "1993, Susan Hill, Mrs de Winter, published 1999, page 54", "text": "Though as I said it, glibly, reassuringly, I knew that I lied, and a little snake of guilt stirred and began to uncoil slightly, guilt and its constant companion deceit.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Of a feeling or emotion: to rise, begin to be felt." ], "links": [ [ "feeling", "feeling" ], [ "emotion", "emotion" ], [ "rise", "rise" ], [ "begin", "begin" ], [ "felt", "felt" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) Of a feeling or emotion: to rise, begin to be felt." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1818, Byron, Childe Harold's Pilgrimage, canto III, stanza LXIX", "text": "All are not fit with them to stir and toil.", "type": "quotation" }, { "ref": "1850, Charles Merivale, A History of the Romans under the Empire, volume 1", "text": "Meanwhile, the friends of the unfortunate exile, far from resenting his unjust suspicions, were stirring anxiously in his behalf.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To be in motion; to be active or bustling; to exert or busy oneself." ], "links": [ [ "motion", "motion" ], [ "active", "active" ], [ "bustling", "bustling" ], [ "exert", "exert" ], [ "busy", "busy" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To be in motion; to be active or bustling; to exert or busy oneself." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs" ], "glosses": [ "To rise from sleep or unconsciousness." ], "links": [ [ "rise", "rise" ], [ "sleep", "sleep" ], [ "unconsciousness", "unconsciousness" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To rise from sleep or unconsciousness." ], "synonyms": [ { "word": "arise" }, { "word": "get up" }, { "word": "rouse" }, { "word": "wake" } ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/stɜː/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/stɝ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-ɜː(ɹ)" }, { "audio": "en-us-stir.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/En-us-stir.ogg/En-us-stir.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/27/En-us-stir.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" } ], "translations": [ { "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "bolğaw", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "болғау" }, { "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "butaw", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "бутау" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bǎ́rkam", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "tags": [ "imperfective" ], "word": "бъ́ркам" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razbǎ́rkam", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "tags": [ "perfective" ], "word": "разбъ́ркам" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "méšam", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "tags": [ "dialectal", "imperfective" ], "word": "ме́шам" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "remoure" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "regirar" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "remenar" }, { "code": "hak", "lang": "Hakka Chinese", "roman": "luk", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "摝" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "攪拌" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "jiǎobàn", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "搅拌" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "攪" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "jiǎo", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "搅" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "sekoittaa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "hämmentää" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "remuer" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "rühren" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "kever" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "kavar" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "megkever" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "felkever" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "mescolare" }, { "alt": "かきまぜる", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kakimazeru", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "掻き混ぜる" }, { "alt": "かくはんする", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kakuhan suru", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "攪拌する" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "hwijeotda", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "휘젓다" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "maisīt" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "tairangi" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "kōrori" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "kōrorirori" }, { "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "rêmouer" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "røre" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "røre" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "chambotar" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "mesclar" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "remòure" }, { "code": "otk", "lang": "Old Turkic", "roman": "b¹ul¹ǧa", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "𐰉𐰆𐰞𐰍𐰀" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "tags": [ "imperfective" ], "word": "bełtać" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "tags": [ "perfective" ], "word": "zbełtać" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "tags": [ "imperfective" ], "word": "mieszać" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "tags": [ "perfective" ], "word": "wymieszać" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "mexer" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "amesteca" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "razméšivatʹ", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "tags": [ "imperfective" ], "word": "разме́шивать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "mešátʹ", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "tags": [ "imperfective" ], "word": "меша́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "razmešátʹ", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "tags": [ "perfective" ], "word": "размеша́ть" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "revolver" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "röra" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "karıştırmak" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "rozmíšuvaty", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "tags": [ "imperfective" ], "word": "розмі́шувати" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "mišáty", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "tags": [ "imperfective" ], "word": "міша́ти" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "rozmišat́y", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "tags": [ "perfective" ], "word": "розмішат́и" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "quấy" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "khuấy" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to disturb the relative position of the particles of", "word": "quậy" }, { "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "bolğaw", "sense": "to disturb the contents of", "word": "болғау" }, { "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "bolğatıw", "sense": "to disturb the contents of", "word": "болғатыу" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razbǎ́rkvam", "sense": "to disturb the contents of", "word": "разбъ́рквам" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to disturb the contents of", "word": "remoure" }, { "code": "chr", "lang": "Cherokee", "roman": "asuyeha", "sense": "to disturb the contents of", "word": "ᎠᏑᏰᎭ" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to disturb the contents of", "word": "míchat" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to disturb the contents of", "word": "kirli" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to disturb the contents of", "word": "hämmentää" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to disturb the contents of", "word": "sekoittaa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to disturb the contents of", "word": "remuer" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to disturb the contents of", "word": "touiller" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to disturb the contents of", "word": "umrühren" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to disturb the contents of", "word": "kever" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to disturb the contents of", "word": "keverget" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to disturb the contents of", "word": "agitare" }, { "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "koo", "sense": "to disturb the contents of", "word": "កូរ" }, { "code": "lo", "lang": "Lao", "roman": "khon", "sense": "to disturb the contents of", "word": "ຄົນ" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to disturb the contents of", "word": "tairangi" }, { "code": "mn", "lang": "Mongolian", "roman": "ödööx", "sense": "to disturb the contents of", "word": "өдөөх" }, { "code": "mn", "lang": "Mongolian", "roman": "üjmüülex", "sense": "to disturb the contents of", "word": "үймүүлэх" }, { "code": "mn", "lang": "Mongolian", "roman": "xutgax", "sense": "to disturb the contents of", "word": "хутгах" }, { "code": "mn", "lang": "Mongolian", "roman": "xolix", "sense": "to disturb the contents of", "word": "холих" }, { "code": "nod", "lang": "Northern Thai", "sense": "to disturb the contents of", "word": "กน" }, { "code": "nod", "lang": "Northern Thai", "sense": "to disturb the contents of", "word": "ᨣᩫ᩠ᨶ" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "to disturb the contents of", "word": "røre" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "to disturb the contents of", "word": "røre" }, { "code": "otk", "lang": "Old Turkic", "roman": "b¹ul¹ǧa", "sense": "to disturb the contents of", "word": "𐰉𐰆𐰞𐰍𐰀" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to disturb the contents of", "word": "mexer" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to disturb the contents of", "word": "agitar" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to disturb the contents of", "word": "amesteca" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to disturb the contents of", "word": "remover" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to disturb the contents of", "word": "revolver" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to disturb the contents of", "word": "mezclar" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to disturb the contents of", "word": "röra" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "kon", "sense": "to disturb the contents of", "word": "คน" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to disturb the contents of", "word": "karıştırmak" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "mišáty", "sense": "to disturb the contents of", "tags": [ "imperfective" ], "word": "міша́ти" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "rozmišat́y", "sense": "to disturb the contents of", "tags": [ "imperfective" ], "word": "розмішат́и" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to disturb the contents of", "word": "khuấy" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to disturb the contents of", "word": "trộn" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to disturb the contents of", "word": "quậy" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "to disturb the contents of", "word": "troi" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "káram", "sense": "to incite to action", "tags": [ "imperfective" ], "word": "ка́рам" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nakáram", "sense": "to incite to action", "tags": [ "perfective" ], "word": "нака́рам" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "predizvíkam", "sense": "to incite to action", "tags": [ "perfective" ], "word": "предизви́кам" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to incite to action", "word": "yllyttää" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to incite to action", "word": "kiihottaa" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "gamoc̣veva", "sense": "to incite to action", "word": "გამოწვევა" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to incite to action", "word": "anstacheln" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to incite to action", "word": "kelt" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to incite to action", "word": "kivált" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to incite to action", "word": "késztet" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to incite to action", "word": "ébreszt" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to incite to action", "word": "gyújt" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to incite to action", "word": "indít" }, { "alt": "かきたてる", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kakitateru", "sense": "to incite to action", "word": "かき立てる" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to incite to action", "word": "commoveō" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to incite to action", "word": "makitohene" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to incite to action", "word": "mexer" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vyzyvátʹ", "sense": "to incite to action", "tags": [ "imperfective" ], "word": "вызыва́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "výzvatʹ", "sense": "to incite to action", "tags": [ "perfective" ], "word": "вы́звать" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "to incite to action", "word": "tog" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to incite to action", "word": "revolver" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to incite to action", "word": "agitar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to incite to action", "word": "arrebatar" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to bring into debate; to agitate", "word": "herättää" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to bring into debate; to agitate", "word": "esittää" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to bring into debate; to agitate", "word": "hervorrufen" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to bring into debate; to agitate", "word": "bolygat" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to bring into debate; to agitate", "word": "felbolygat" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to bring into debate; to agitate", "word": "felkavar" }, { "alt": "せんどうする", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sendō suru", "sense": "to bring into debate; to agitate", "word": "扇動する" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to bring into debate; to agitate", "word": "whakatari" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to bring into debate; to agitate", "word": "whakataritari" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to bring into debate; to agitate", "word": "agitar" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to bring into debate; to agitate", "word": "incitar" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vyzyvátʹ", "sense": "to bring into debate; to agitate", "tags": [ "imperfective" ], "word": "вызыва́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "výzvatʹ", "sense": "to bring into debate; to agitate", "tags": [ "perfective" ], "word": "вы́звать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vozbuždátʹ", "sense": "to bring into debate; to agitate", "tags": [ "imperfective" ], "word": "возбужда́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vozbudítʹ", "sense": "to bring into debate; to agitate", "tags": [ "perfective" ], "word": "возбуди́ть" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "to bring into debate; to agitate", "word": "tog" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "taḥarraka", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "تَحَرَّكَ" }, { "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "küserew", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "күсереү" }, { "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "quźğatıw", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "ҡуҙғатыу" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "méstja", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "tags": [ "imperfective" ], "word": "ме́стя" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "mǎ́rdam", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "tags": [ "imperfective" ], "word": "мъ́рдам" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "dvíža", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "дви́жа" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "moure" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "bellugar" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "移動" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yídòng", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "移动" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "liikuttaa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "liikauttaa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "bouger" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "nʒreva", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "ნძრევა" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "rxeva", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "რხევა" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ganʒreva", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "განძრევა" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "(sich) bewegen" }, { "code": "gsw", "lang": "German", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "tags": [ "Alemannic-German" ], "word": "verrode" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "mozgat" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "mozdít" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "mozdul" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "muovere" }, { "alt": "うごかす", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "ugokasu", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "動かす" }, { "alt": "うごく", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "ugoku", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "動く" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "commoveō" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "ngaoko" }, { "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "r'muer" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "mòure" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "mover" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "bolegar" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "mover" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "mexer" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "se mișca" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "dvígatʹ", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "tags": [ "imperfective" ], "word": "дви́гать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "dvínutʹ", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "tags": [ "perfective" ], "word": "дви́нуть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ševelítʹ", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "tags": [ "imperfective" ], "word": "шевели́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ševelʹnútʹ", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "tags": [ "perfective" ], "word": "шевельну́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "dvígatʹsja", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "tags": [ "imperfective" ], "word": "дви́гаться" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "dvínutʹsja", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "tags": [ "perfective" ], "word": "дви́нуться" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ševelítʹsja", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "tags": [ "imperfective" ], "word": "шевели́ться" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ševelʹnútʹsja", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "tags": [ "perfective" ], "word": "шевельну́ться" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "measg" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "word": "karıştırmak" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "rúxatysja", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "tags": [ "imperfective" ], "word": "ру́хатися" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "rúšyty", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "tags": [ "perfective" ], "word": "ру́шити" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "rušáty", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "tags": [ "imperfective" ], "word": "руша́ти" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "vorušýty", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "tags": [ "imperfective" ], "word": "воруши́ти" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "vorušýtysja", "sense": "to change the place of in any manner; to move", "tags": [ "imperfective" ], "word": "воруши́тися" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to begin to move, especially gently", "word": "liikahtaa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to begin to move, especially gently", "word": "liikahdella" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to begin to move, especially gently", "word": "hievahtaa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to begin to move, especially gently", "word": "hievahdella" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to begin to move, especially gently", "word": "moccan" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to begin to move, especially gently", "word": "megmoccan" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to begin to move, especially gently", "word": "mozdul" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to begin to move, especially gently", "word": "megmozdul" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of a feeling or emotion: to begin to be felt", "word": "herätä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "of a feeling or emotion: to begin to be felt", "word": "läikehtiä" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "of a feeling or emotion: to begin to be felt", "word": "keletkezik" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "of a feeling or emotion: to begin to be felt", "word": "támad" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "of a feeling or emotion: to begin to be felt", "word": "kavarog" }, { "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "quźğalıw", "sense": "to be active or bustling", "word": "ҡуҙғалыу" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "dvíža se", "sense": "to be active or bustling", "word": "дви́жа се" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to be active or bustling", "word": "touhuta" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to be active or bustling", "word": "hääriä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to be active or bustling", "word": "agiter" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to be active or bustling", "word": "(sich) regen" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to be active or bustling", "word": "mozog" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to be active or bustling", "word": "sürgölődik" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to be active or bustling", "word": "serénykedik" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "ugoki-mawaru", "sense": "to be active or bustling", "word": "動き回る" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to be active or bustling", "word": "ngaoko" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "dvígatʹsja", "sense": "to be active or bustling", "tags": [ "imperfective" ], "word": "дви́гаться" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "dvínutʹsja", "sense": "to be active or bustling", "tags": [ "perfective" ], "word": "дви́нуться" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ševelítʹsja", "sense": "to be active or bustling", "tags": [ "imperfective" ], "word": "шевели́ться" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ševelʹnútʹsja", "sense": "to be active or bustling", "tags": [ "perfective" ], "word": "шевельну́ться" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "rúxatysja", "sense": "to be active or bustling", "tags": [ "imperfective" ], "word": "ру́хатися" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "rúšyty", "sense": "to be active or bustling", "tags": [ "perfective" ], "word": "ру́шити" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "rušáty", "sense": "to be active or bustling", "tags": [ "imperfective" ], "word": "руша́ти" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "vorušýtysja", "sense": "to be active or bustling", "tags": [ "imperfective" ], "word": "воруши́тися" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "voruxnútysja", "sense": "to be active or bustling", "tags": [ "perfective" ], "word": "ворухну́тися" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "vorušýty", "sense": "to be active or bustling", "tags": [ "imperfective" ], "word": "воруши́ти" }, { "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "torow", "sense": "to rise from sleep or unconsciousness", "word": "тороу" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "stávam", "sense": "to rise from sleep or unconsciousness", "word": "ста́вам" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to rise from sleep or unconsciousness", "word": "herätä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to rise from sleep or unconsciousness", "word": "nousta" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to rise from sleep or unconsciousness", "word": "felkel" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to rise from sleep or unconsciousness", "word": "magához tér" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "note": "of birds at daybreak", "sense": "to rise from sleep or unconsciousness", "word": "hiko" } ], "word": "stir" } { "categories": [ "English 1-syllable words", "English countable nouns", "English entries with language name categories using raw markup", "English ergative verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Romani", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Romani", "English terms derived from Sanskrit", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English uncountable nouns", "English verbs", "Requests for review of Arabic translations", "Requests for review of Dutch translations", "Requests for review of French translations", "Requests for review of Ido translations", "Requests for review of Italian translations", "Requests for review of Korean translations", "Requests for review of Spanish translations", "Requests for review of Swedish translations", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)/1 syllable" ], "derived": [ { "word": "cause a stir" }, { "word": "stirless" }, { "word": "upstir" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "stiren" }, "expansion": "Middle English stiren", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "sturien" }, "expansion": "sturien", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "styrian", "t": "to be in motion, move, agitate, stir, disturb, trouble" }, "expansion": "Old English styrian (“to be in motion, move, agitate, stir, disturb, trouble”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*sturiz", "t": "turmoil, noise, confusion" }, "expansion": "Proto-Germanic *sturiz (“turmoil, noise, confusion”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gmw-pro", "2": "*staurijan", "t": "to destroy, disturb" }, "expansion": "Proto-West Germanic *staurijan (“to destroy, disturb”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "non", "2": "styrr", "t": "turmoil, noise, confusion" }, "expansion": "Old Norse styrr (“turmoil, noise, confusion”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "stören", "3": "", "4": "to disturb" }, "expansion": "German stören (“to disturb”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "storen", "3": "", "4": "to disturb" }, "expansion": "Dutch storen (“to disturb”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English stiren, sturien, from Old English styrian (“to be in motion, move, agitate, stir, disturb, trouble”), from Proto-Germanic *sturiz (“turmoil, noise, confusion”), related to Proto-West Germanic *staurijan (“to destroy, disturb”). Cognate with Old Norse styrr (“turmoil, noise, confusion”), German stören (“to disturb”), Dutch storen (“to disturb”).", "forms": [ { "form": "stirs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "stir (countable and uncountable, plural stirs)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Can you give the soup a little stir?", "type": "example" } ], "glosses": [ "The act or result of stirring (moving around the particles of a liquid etc.)" ], "links": [ [ "act", "act" ], [ "result", "result" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "text": "1668, John Denham, Of Prudence (poem).\nWhy all these words, this clamour, and this stir?" }, { "ref": "1951 May, J. Pelham Maitland, “A Memorable Run by a Brighton \"Terrier\"”, in Railway Magazine, page 347", "text": "Meantime, the train went on to Brighton without further incident. No small stir was caused by its arrival with No. 61 at its head, resplendent with \"East London Line Special\" head boards, which at once caught the eye of William Stroudley, who was observing the traffic working from his office window.", "type": "quotation" }, { "ref": "1967, Barbara Sleigh, Jessamy, Sevenoaks, Kent: Bloomsbury, published 1993, page 7", "text": "When the long, hot journey drew to its end and the train slowed down for the last time, there was a stir in Jessamy’s carriage. People began to shake crumbs from their laps and tidy themselves up a little.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "agitation; tumult; bustle; noise or various movements." ], "links": [ [ "agitation", "agitation" ], [ "tumult", "tumult" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1612, Sir John Davies, Discoverie of the True Causes why Ireland was never entirely subdued", "text": "Being advertised of some stirs raised by his unnatural sons in England.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Public disturbance or commotion; tumultuous disorder; seditious uproar." ], "links": [ [ "disturbance", "disturbance" ], [ "commotion", "commotion" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "Agitation of thoughts; conflicting passions." ], "links": [ [ "Agitation", "agitation" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/stɜː/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/stɝ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-ɜː(ɹ)" }, { "audio": "en-us-stir.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/En-us-stir.ogg/En-us-stir.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/27/En-us-stir.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "dviženie", "sense": "The act or result of stirring", "tags": [ "neuter" ], "word": "движение" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razmestvane", "sense": "The act or result of stirring", "tags": [ "neuter" ], "word": "разместване" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "The act or result of stirring", "tags": [ "masculine" ], "word": "avalot" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "The act or result of stirring", "tags": [ "feminine" ], "word": "gatzara" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "The act or result of stirring", "word": "cridòria" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "The act or result of stirring", "tags": [ "masculine" ], "word": "esvalot" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "The act or result of stirring", "tags": [ "masculine" ], "word": "aldarull" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "The act or result of stirring", "tags": [ "masculine" ], "word": "rebombori" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "The act or result of stirring", "word": "Erregung" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kakuhan", "sense": "The act or result of stirring", "word": "撹拌" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "The act or result of stirring", "tags": [ "feminine" ], "word": "amestecare" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nerazberíxa", "sense": "The act or result of stirring", "tags": [ "feminine" ], "word": "неразбери́ха" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sumatóxa", "sense": "The act or result of stirring", "tags": [ "feminine" ], "word": "сумато́ха" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sujetá", "sense": "The act or result of stirring", "tags": [ "feminine" ], "word": "суета́" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perepolóx", "sense": "The act or result of stirring", "tags": [ "masculine" ], "word": "переполо́х" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ažiotáž", "sense": "The act or result of stirring", "tags": [ "masculine" ], "word": "ажиота́ж" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "metušnjá", "sense": "The act or result of stirring", "tags": [ "feminine" ], "word": "метушня́" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "perepolóx", "sense": "The act or result of stirring", "tags": [ "masculine" ], "word": "переполо́х" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "ažiotáž", "sense": "The act or result of stirring", "tags": [ "masculine" ], "word": "ажіота́ж" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sumatoha", "sense": "Public disturbance or commotion", "word": "суматоха" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "Public disturbance or commotion", "tags": [ "masculine" ], "word": "avalot" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "Public disturbance or commotion", "word": "cridòria" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "Public disturbance or commotion", "word": "esvalot" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "Public disturbance or commotion", "tags": [ "masculine" ], "word": "rebombori" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "Public disturbance or commotion", "word": "Aufruhr" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sōdō", "sense": "Public disturbance or commotion", "word": "騒動" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "Public disturbance or commotion", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "turbellae" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Public disturbance or commotion", "tags": [ "feminine" ], "word": "afera" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Public disturbance or commotion", "tags": [ "masculine" ], "word": "bigos" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "volnénija", "sense": "Public disturbance or commotion", "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "волне́ния" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "vǎlnenie", "sense": "Agitation of thoughts; conflicting passions", "word": "вълнение" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Agitation of thoughts; conflicting passions", "tags": [ "masculine" ], "word": "tumulte" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "Agitation of thoughts; conflicting passions", "word": "Erregung" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sōdō", "sense": "Agitation of thoughts; conflicting passions", "word": "騒動" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "smjaténije", "sense": "Agitation of thoughts; conflicting passions", "tags": [ "neuter" ], "word": "смяте́ние" } ], "word": "stir" } { "categories": [ "English 1-syllable words", "English countable nouns", "English entries with language name categories using raw markup", "English ergative verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Romani", "English terms derived from Romani", "English terms derived from Sanskrit", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English uncountable nouns", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)/1 syllable" ], "derived": [ { "word": "stir-crazy" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "rom", "3": "stariben", "4": "", "5": "prison" }, "expansion": "Romani stariben (“prison”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "rom", "2": "astar", "3": "(a)star", "t": "seize" }, "expansion": "(a)star (“seize”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "rom", "2": "ast", "t": "remain" }, "expansion": "ast (“remain”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "sa", "3": "आतिष्ठति", "t": "stand or remain by" }, "expansion": "Sanskrit आतिष्ठति (ātiṣṭhati, “stand or remain by”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "sa", "2": "तिष्ठति", "t": "stand" }, "expansion": "तिष्ठति (tiṣṭhati, “stand”)", "name": "m" } ], "etymology_text": "From Romani stariben (“prison”), nominalisation of (a)star (“seize”), causative of ast (“remain”), probably from Sanskrit आतिष्ठति (ātiṣṭhati, “stand or remain by”), from तिष्ठति (tiṣṭhati, “stand”).", "forms": [ { "form": "stirs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "stir (countable and uncountable, plural stirs)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English slang", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "He's going to be spending maybe ten years in stir.", "type": "example" }, { "ref": "1928, Jack Callahan, Man's Grim Justice: My Life Outside the Law, page 42", "text": "Sing Sing was a tough joint in those days, one of the five worst stirs in the United States.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Jail; prison." ], "links": [ [ "Jail", "jail" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) Jail; prison." ], "tags": [ "countable", "slang", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/stɜː/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/stɝ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-ɜː(ɹ)" }, { "audio": "en-us-stir.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/En-us-stir.ogg/En-us-stir.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/27/En-us-stir.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" } ], "word": "stir" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-17 from the enwiktionary dump dated 2024-04-01 using wiktextract (0b52755 and 5cb0836). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.