Beja (Português top-level) unknown section: Veja também Path: Beja
aveirense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: aveirense
espírito-santense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: espírito-santense
catarinense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: catarinense
marmelense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: marmelense
alagoense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: alagoense
cambrense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: cambrense
vale-cambrense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: vale-cambrense
vila-novense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: vila-novense
santa-catarinense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: santa-catarinense
santiaguense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: santiaguense
são-joanense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: são-joanense
são-joanino (Português top-level) unknown section: Veja também Path: são-joanino
jorgense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: jorgense
albergariense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: albergariense
alvitense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: alvitense
ouriquense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: ouriquense
pereirense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: pereirense
mirandense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: mirandense
praiense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: praiense
barbacenense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: barbacenense
fazendense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: fazendense
ferragudense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: ferragudense
sozense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: sozense
gatoense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: gatoense
estombarense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: estombarense
arazedense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: arazedense
parchalense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: parchalense
verridense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: verridense
merugense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: merugense
barcelense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: barcelense
ervedalense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: ervedalense
paradense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: paradense
eulalense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: eulalense
padreirense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: padreirense
prozelense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: prozelense
granhense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: granhense
travancinhense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: travancinhense
torroselense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: torroselense
alcaçovense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: alcaçovense
campense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: campense
alvorense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: alvorense
carapinheirense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: carapinheirense
macieirense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: macieirense
angejense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: angejense
ereirense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: ereirense
mirense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: mirense
ouquense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: ouquense
sosense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: sosense
penalvense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: penalvense
carreirense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: carreirense
freixedense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: freixedense
lanhosense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: lanhosense
nandufense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: nandufense
ermelense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: ermelense
terrugense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: terrugense
valmaiorense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: valmaiorense
lamecense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: lamecense
frossense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: frossense
calvense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: calvense
travanquense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: travanquense
galeguense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: galeguense
urrense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: urrense
molelense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: molelense
alquerubinense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: alquerubinense
branquense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: branquense
liceiense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: liceiense
seixense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: seixense
tentugalense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: tentugalense
magueijense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: magueijense
britiandense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: britiandense
lalinense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: lalinense
lazarinense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: lazarinense
valdigense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: valdigense
penajoiense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: penajoiense
samodense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: samodense
tagildense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: tagildense
monofásico (Português top-level) unknown section: Veja também Path: monofásico
porchense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: porchense
alvadense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: alvadense
mendiguense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: mendiguense
calvariense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: calvariense
mamarrosense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: mamarrosense
bustuense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: bustuense
oianense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: oianense
angeanense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: angeanense
fortiense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: fortiense
aquissantense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: aquissantense
aquassantense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: aquassantense
fontarcadense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: fontarcadense
monsulense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: monsulense
sobradelense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: sobradelense
carragozelense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: carragozelense
girabolhense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: girabolhense
sandomilense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: sandomilense
folhadosense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: folhadosense
vidense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: vidense
gloriano (Português top-level) unknown section: Veja também Path: gloriano
marinhalense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: marinhalense
foreiro (Português top-level) unknown section: Veja também Path: foreiro
abreirense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: abreirense
aguieirense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: aguieirense
boucense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: boucense
frechense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: frechense
passense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: passense
vale-telhense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: vale-telhense
vila-boense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: vila-boense
codalense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: codalense
fermedense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: fermedense
fraguense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: fraguense
azerense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: azerense
sistelense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: sistelense
fontinhense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: fontinhense
mem-martinense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: mem-martinense
santovaense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: santovaense
machiqueiro (Português top-level) unknown section: Veja também Path: machiqueiro
ribeira-penense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: ribeira-penense
caniçalense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: caniçalense
samouqueiro (Português top-level) unknown section: Veja também Path: samouqueiro
ა (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ა
მ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: მ
ს (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ს
უ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: უ
ბ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ბ
ქ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ქ
ი (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ი
გ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: გ
შ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: შ
ძ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ძ
წ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: წ
დ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: დ
ე (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ე
ვ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ვ
ზ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ზ
თ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: თ
კ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: კ
ლ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ლ
ღ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ღ
ნ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ნ
ო (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ო
ჲ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ჲ
პ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: პ
ჟ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ჟ
რ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: რ
ტ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ტ
ფ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ფ
ყ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ყ
ჩ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ჩ
ც (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ც
ჭ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ჭ
ხ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ხ
ჯ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ჯ
ჰ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ჰ
ჱ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ჱ
ჳ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ჳ
ჴ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ჴ
ჵ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ჵ
ჶ (Svan top-level) unknown section: Valor numérico Path: ჶ
ჷ (Osseta top-level) unknown section: Valor numérico Path: ჷ
ჸ (Bats top-level) unknown section: Valor numérico Path: ჸ
Ⴅ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴅ
Ⴇ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴇ
Ⴀ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴀ
Ⴡ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴡ
Ⴠ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴠ
Ⴟ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴟ
Ⴞ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴞ
Ⴝ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴝ
Ⴜ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴜ
Ⴣ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴣ
Ⴋ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴋ
Ⴁ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴁ
Ⴑ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴑ
Ⴒ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴒ
Ⴓ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴓ
Ⴔ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴔ
Ⴕ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴕ
Ⴖ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴖ
Ⴗ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴗ
Ⴘ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴘ
Ⴙ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴙ
Ⴐ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴐ
Ⴏ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴏ
Ⴂ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴂ
Ⴃ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴃ
Ⴄ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴄ
Ⴆ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴆ
Ⴈ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴈ
Ⴉ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴉ
Ⴊ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴊ
Ⴌ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴌ
Ⴍ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴍ
Ⴎ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴎ
Ⴚ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴚ
Ⴛ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴛ
Ⴢ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴢ
Ⴤ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴤ
Ⴥ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴥ
Ⴧ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴧ
Ⴭ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴭ
ჹ (Tabassarão top-level) unknown section: Valor numérico Path: ჹ
ჺ (Bats top-level) unknown section: Valor numérico Path: ჺ
ჽ (Osseta top-level) unknown section: Valor numérico Path: ჽ
homem (Português top-level) unknown section: Variações Path: homem
mulher (Português top-level) unknown section: Variações Path: mulher
kunhã (Tupi top-level) unknown section: Variações Path: kunhã
cunhã (Tupi top-level) unknown section: Variações Path: cunhã
menina (Português top-level) unknown section: Variações Path: menina
amendoim (Português top-level) unknown section: Variações Path: amendoim
tüar (Címbrio top-level) unknown section: Variações Path: tüar
iukáara (Tupi top-level) unknown section: Variações Path: iukáara
zenda (Português top-level) unknown section: Variações Path: zenda
zendavesta (Português top-level) unknown section: Variações Path: zendavesta
zende (Português top-level) unknown section: Variações Path: zende
cavel (Talian top-level) unknown section: Variações Path: cavel
sità (Talian top-level) unknown section: Variações Path: sità
passadoman (Talian top-level) unknown section: Variações Path: passadoman
nivîskar (Curdo top-level) unknown section: Variações Path: nivîskar
berf (Curdo top-level) unknown section: Variações Path: berf
yazde (Curdo top-level) unknown section: Variações Path: yazde
dazde (Curdo top-level) unknown section: Variações Path: dazde
pazde (Curdo top-level) unknown section: Variações Path: pazde
leşker (Curdo top-level) unknown section: Variações Path: leşker
artêş (Curdo top-level) unknown section: Variações Path: artêş
sipa (Curdo top-level) unknown section: Variações Path: sipa
esker (Curdo top-level) unknown section: Variações Path: esker
çek (Curdo top-level) unknown section: Variações Path: çek
sîleh (Curdo top-level) unknown section: Variações Path: sîleh
arpîcî (Curdo top-level) unknown section: Variações Path: arpîcî
roket (Curdo top-level) unknown section: Variações Path: roket
ツ (Japonês top-level) unknown section: Variações Path: ツ
おちんちん (Japonês top-level) unknown section: Variações Path: おちんちん
kamera (Curdo top-level) unknown section: Variações Path: kamera
仕方がない (Japonês top-level) unknown section: Variações Path: 仕方がない
falar abobrinha (Português top-level) unknown section: Variações Path: falar abobrinha
doutrinação (Português top-level) unknown section: Variações Path: doutrinação
〶 (Japonês top-level) unknown section: Variações Path: 〶
Dambros (Português top-level) unknown section: Variações Path: Dambros
seyare (Curdo top-level) unknown section: Variações Path: seyare
trên (Curdo top-level) unknown section: Variações Path: trên
balceiro (Português top-level) unknown section: Variações Path: balceiro
golfar (Português top-level) unknown section: Variações Path: golfar
golfar (Galego top-level) unknown section: Variações Path: golfar
〈 (Japonês top-level) unknown section: Variações Path: 〈
〉 (Japonês top-level) unknown section: Variações Path: 〉
《 (Japonês top-level) unknown section: Variações Path: 《
》 (Japonês top-level) unknown section: Variações Path: 》
」 (Japonês top-level) unknown section: Variações Path: 」
『 (Japonês top-level) unknown section: Variações Path: 『
』 (Japonês top-level) unknown section: Variações Path: 』
Ⴓ (Georgiano top-level) unknown section: Variações Path: Ⴓ
cachada (Asturiano top-level) unknown section: Variações Path: cachada
cacháa (Asturiano top-level) unknown section: Variações Path: cacháa
cachá (Asturiano top-level) unknown section: Variações Path: cachá
〛 (Japonês top-level) unknown section: Variações Path: 〛
gun (Gaélico Escocês top-level) unknown section: Variações Path: gun
【 (Japonês top-level) unknown section: Variações Path: 【
】 (Japonês top-level) unknown section: Variações Path: 】
〔 (Japonês top-level) unknown section: Variações Path: 〔
〕 (Japonês top-level) unknown section: Variações Path: 〕
〖 (Japonês top-level) unknown section: Variações Path: 〖
〗 (Japonês top-level) unknown section: Variações Path: 〗
〘 (Japonês top-level) unknown section: Variações Path: 〘
〙 (Japonês top-level) unknown section: Variações Path: 〙
〚 (Japonês top-level) unknown section: Variações Path: 〚
ゝ (Japonês top-level) unknown section: Variações Path: ゝ
ゞ (Japonês top-level) unknown section: Variações Path: ゞ
Eris (Africâner/Africânder top-level) unknown section: Variante romana Path: Eris
Eris (Alemânico top-level) unknown section: Variante romana Path: Eris
Eris (Alemão top-level) unknown section: Variante romana Path: Eris
Eris (Asturiano top-level) unknown section: Variante romana Path: Eris
Eris (Bretão top-level) unknown section: Variante romana Path: Eris
Eris (Catalão top-level) unknown section: Variante romana Path: Eris
Eris (Checo/Tcheco top-level) unknown section: Variante romana Path: Eris
Eris (Dinamarquês top-level) unknown section: Variante romana Path: Eris
Eris (Espanhol top-level) unknown section: Variante romana Path: Eris
Eris (Estoniano top-level) unknown section: Variante romana Path: Eris
Eris (Finlandês top-level) unknown section: Variante romana Path: Eris
Eris (Galego top-level) unknown section: Variante romana Path: Eris
Eris (Holandês/Neerlandês top-level) unknown section: Variante romana Path: Eris
Eris (Indonésio top-level) unknown section: Variante romana Path: Eris
Eris (Inglês top-level) unknown section: Variante romana Path: Eris
Eris (Interlíngua top-level) unknown section: Variante romana Path: Eris
Eris (Italiano top-level) unknown section: Variante romana Path: Eris
Eris (Latim top-level) unknown section: Variante romana Path: Eris
Eris (Romanche top-level) unknown section: Variante romana Path: Eris
Eris (Romeno top-level) unknown section: Variante romana Path: Eris
Eris (Sueco top-level) unknown section: Variante romana Path: Eris
Éris (Português top-level) unknown section: Variante romana Path: Éris
Éris (Francês top-level) unknown section: Variante romana Path: Éris
Juro (Croata top-level) unknown section: Variantes ortográficas Path: Juro
uaicima-da-praia (Português top-level) unknown section: Variantes ortográficas Path: uaicima-da-praia
urupema (Português top-level) unknown section: Variantes ortográficas Path: urupema
Viêt Nam (Francês top-level) unknown section: Variantes ortográficas Path: Viêt Nam
Trinité-et-Tobago (Francês top-level) unknown section: Variantes ortográficas Path: Trinité-et-Tobago
Trinidad et Tobago (Francês top-level) unknown section: Variantes ortográficas Path: Trinidad et Tobago
Trinité et Tobago (Francês top-level) unknown section: Variantes ortográficas Path: Trinité et Tobago
Trinidad-et-Tobago (Francês top-level) unknown section: Variantes ortográficas Path: Trinidad-et-Tobago
jiquitaia (Português top-level) unknown section: Variantes ortográficas Path: jiquitaia
aldeães (Português top-level) unknown section: Variantes ortográficas Path: aldeães
maruim (Português top-level) unknown section: Variantes ortográficas Path: maruim
gaita-de-fole (Português top-level) unknown section: Variantes ortográficas Path: gaita-de-fole
gaita de fole (Português top-level) unknown section: Variantes ortográficas Path: gaita de fole
eire (Galego-Português Medieval top-level) unknown section: Variantes ortográficas Path: eire
peyor (Galego-Português Medieval top-level) unknown section: Variantes ortográficas Path: peyor
peor (Galego-Português Medieval top-level) unknown section: Variantes ortográficas Path: peor
peior (Galego-Português Medieval top-level) unknown section: Variantes ortográficas Path: peior
habença (Galego top-level) unknown section: Variantes ortográficas Path: habença
eiri (Galego-Português Medieval top-level) unknown section: Variantes ortográficas Path: eiri
zoleiro (Galego top-level) unknown section: Variantes ortográficas Path: zoleiro
Jênifer (Português top-level) unknown section: Variantes ortográficas Path: Jênifer
is toil le (Gaélico Escocês top-level) unknown section: Variações por pessoa Path: is toil le
is toil leam (Gaélico Escocês top-level) unknown section: Variações por pessoa Path: is toil leam
is toil leat (Gaélico Escocês top-level) unknown section: Variações por pessoa Path: is toil leat
is toil leis (Gaélico Escocês top-level) unknown section: Variações por pessoa Path: is toil leis
is toil leatha (Gaélico Escocês top-level) unknown section: Variações por pessoa Path: is toil leatha
is toil leinn (Gaélico Escocês top-level) unknown section: Variações por pessoa Path: is toil leinn
is toil leibh (Gaélico Escocês top-level) unknown section: Variações por pessoa Path: is toil leibh
is toil leotha (Gaélico Escocês top-level) unknown section: Variações por pessoa Path: is toil leotha
cha toil leam (Gaélico Escocês top-level) unknown section: Variações por pessoa Path: cha toil leam
cha toil le (Gaélico Escocês top-level) unknown section: Variações por pessoa Path: cha toil le
cha toil leat (Gaélico Escocês top-level) unknown section: Variações por pessoa Path: cha toil leat
cha toil leis (Gaélico Escocês top-level) unknown section: Variações por pessoa Path: cha toil leis
cha toil leatha (Gaélico Escocês top-level) unknown section: Variações por pessoa Path: cha toil leatha
cha toil leinn (Gaélico Escocês top-level) unknown section: Variações por pessoa Path: cha toil leinn
cha toil leibh (Gaélico Escocês top-level) unknown section: Variações por pessoa Path: cha toil leibh
cha toil leotha (Gaélico Escocês top-level) unknown section: Variações por pessoa Path: cha toil leotha
interpres (Latim top-level) unknown section: Termos relativos Path: interpres
mors (Latim top-level) unknown section: Termos relativos Path: mors
veritas (Latim top-level) unknown section: Termos relativos Path: veritas
sors (Latim top-level) unknown section: Termos relativos Path: sors
pars (Latim top-level) unknown section: Termos relativos Path: pars
gradus (Latim top-level) unknown section: Termos relativos Path: gradus
toxicity (Inglês top-level) unknown section: Termos relativos Path: toxicity
pecu (Latim top-level) unknown section: Termos relativos Path: pecu
falsitas (Latim top-level) unknown section: Termos relativos Path: falsitas
irrumo (Latim top-level) unknown section: Termos relativos Path: irrumo
somnio (Latim top-level) unknown section: Termos relativos Path: somnio
philosopho (Galego-Português Medieval top-level) unknown section: Termos relativos Path: philosopho
verbum (Latim top-level) unknown section: Verbetes relativos Path: verbum
obstetra (Português top-level) unknown section: Verbetes relativos Path: obstetra
video (Latim top-level) unknown section: Verbetes relativos Path: video
iaceo (Latim top-level) unknown section: Verbetes relativos Path: iaceo
pecus (Latim top-level) unknown section: Verbetes relativos Path: pecus
aerobics (Inglês top-level) unknown section: Verbetes relativos Path: aerobics
verus (Latim top-level) unknown section: Verbetes relativos Path: verus
provideo (Latim top-level) unknown section: Verbetes relativos Path: provideo
vereor (Latim top-level) unknown section: Verbetes relativos Path: vereor
utilis (Latim top-level) unknown section: Verbetes relativos Path: utilis
determinativo (Português top-level) unknown section: Termo derivado Path: determinativo
anagram (Checo/Tcheco top-level) unknown section: Termo derivado Path: anagram
anagram (Eslovaco top-level) unknown section: Termo derivado Path: anagram
anagram (Frísio top-level) unknown section: Termo derivado Path: anagram
labiodental (Francês top-level) unknown section: Termo derivado Path: labiodental
tachypsychie (Francês top-level) unknown section: Termo derivado Path: tachypsychie
helenístico (Português top-level) unknown section: Termo derivado Path: helenístico
guaribar (Português top-level) unknown section: Termo derivado Path: guaribar
ambaíba (Português top-level) unknown section: Termo derivado Path: ambaíba
でしょう (Japonês top-level) unknown section: Verbo auxiliar Path: でしょう
ない (Japonês top-level) unknown section: Verbo auxiliar Path: ない
です (Japonês top-level) unknown section: Verbo auxiliar Path: です
would (Inglês top-level) unknown section: Verbo auxiliar Path: would
出す (Japonês top-level) unknown section: Verbo auxiliar Path: 出す
過ぎる (Japonês top-level) unknown section: Verbo auxiliar Path: 過ぎる
shall (Inglês top-level) unknown section: Verbo auxiliar Path: shall
続ける (Japonês top-level) unknown section: Verbo auxiliar Path: 続ける
だ (Japonês top-level) unknown section: Verbo auxiliar Path: だ
globalismo (Português top-level) unknown section: Verbetes correlatos Path: globalismo
WNBA (Inglês top-level) unknown section: Verbetes correlatos Path: WNBA
HCQS (Inglês top-level) unknown section: Verbetes correlatos Path: HCQS
hidroxicloroquina (Português top-level) unknown section: Verbetes correlatos Path: hidroxicloroquina
hidroxicloroquina (Catalão top-level) unknown section: Verbetes correlatos Path: hidroxicloroquina
hidroxicloroquina (Espanhol top-level) unknown section: Verbetes correlatos Path: hidroxicloroquina
ivermectin (Inglês top-level) unknown section: Verbetes correlatos Path: ivermectin
avermectina (Português top-level) unknown section: Verbetes correlatos Path: avermectina
fix bayonets (Inglês top-level) unknown section: Verbo frasal Path: fix bayonets
be all ears (Inglês top-level) unknown section: Verbo frasal Path: be all ears
passa på (Sueco top-level) unknown section: Verbo frasal Path: passa på
wind up (Inglês top-level) unknown section: Verbo frasal Path: wind up
turn into (Inglês top-level) unknown section: Verbo frasal Path: turn into
level up (Inglês top-level) unknown section: Verbo frasal Path: level up
be born (Inglês top-level) unknown section: Verbo frasal Path: be born
prata (Sueco top-level) unknown section: Áudio Path: prata
Luke (Alemão top-level) unknown section: Áudio Path: Luke
SOS (Multilíngue top-level) unknown section: Áudio Path: SOS
Manfred (Alemão top-level) unknown section: Áudio Path: Manfred
goblet (Inglês top-level) unknown section: Áudio Path: goblet
nation (Francês top-level) unknown section: Áudio Path: nation
nation (Sueco top-level) unknown section: Áudio Path: nation
꽃 (Coreano top-level) unknown section: Unicode Path: 꽃
문 (Coreano top-level) unknown section: Unicode Path: 문
빵 (Coreano top-level) unknown section: Unicode Path: 빵
견 (Coreano top-level) unknown section: Unicode Path: 견
개 (Coreano top-level) unknown section: Unicode Path: 개
mata (Ivatan top-level) unknown section: Variação dialetal Path: mata
pairé (Occitano top-level) unknown section: Variação dialetal Path: pairé
jorn (Occitano top-level) unknown section: Variação dialetal Path: jorn
oho (Ivatan top-level) unknown section: Variação dialetal Path: oho
panorowan (Ivatan top-level) unknown section: Variação dialetal Path: panorowan
pācer (Tocariano B top-level) unknown section: Termos coordenados Path: pācer
pācar (Tocariano A top-level) unknown section: Termos coordenados Path: pācar
mesologia (Português top-level) unknown section: Termos coordenados Path: mesologia
luch (Gaélico Escocês top-level) unknown section: Termos coordenados Path: luch
baker (Inglês top-level) unknown section: Ver tambem Path: baker
business process (Inglês top-level) unknown section: Ver tambem Path: business process
char (Inglês top-level) unknown section: Ver tambem Path: char
привычка (Russo top-level) unknown section: Ver tambem Path: привычка
Enkel (Alemão top-level) unknown section: Verbete derivados Path: Enkel
carrega (Português top-level) unknown section: Verbete derivados Path: carrega
glamur (Português top-level) unknown section: Verbete derivados Path: glamur
glamor (Português top-level) unknown section: Verbete derivados Path: glamor
orça (Galego top-level) unknown section: Verbetes deirivados Path: orça
cuacha (Galego top-level) unknown section: Verbetes deirivados Path: cuacha
cantarinha (Galego top-level) unknown section: Verbetes deirivados Path: cantarinha
escoucear (Galego top-level) unknown section: Verbetes deirivados Path: escoucear
experiência (Português top-level) unknown section: Verbos derivados Path: experiência
vivência (Português top-level) unknown section: Verbos derivados Path: vivência
occulo (Latim top-level) unknown section: Verbos derivados Path: occulo
gẽollo (Galego-Português Medieval top-level) unknown section: Verbos derivados Path: gẽollo
animal (Português top-level) unknown section: Termos coordenados (Koipônimos) Path: animal
cachorro (Português top-level) unknown section: Termos coordenados (Koipônimos) Path: cachorro
bioenergia (Português top-level) unknown section: Termos coordenados (Koipônimos) Path: bioenergia
capa (Português top-level) unknown section: Termos descendentes Path: capa
μνήμη (Grego Antigo top-level) unknown section: Termos descendentes Path: μνήμη
amba'yba (Tupi top-level) unknown section: Termos descendentes Path: amba'yba
পিঠা (Assamês top-level) unknown section: Tipos de pitha Path: পিঠা
ঘিলা পিঠা (Assamês top-level) unknown section: Tipos de pitha Path: ঘিলা পিঠা
চুঙা পিঠা (Assamês top-level) unknown section: Tipos de pitha Path: চুঙা পিঠা
ácio (Português top-level) unknown section: Varaintes Path: ácio
zumbrar (Português top-level) unknown section: Varaintes Path: zumbrar
frungalha (Galego top-level) unknown section: Varaintes Path: frungalha
пил (Osseta top-level) unknown section: Variante dialetal Path: пил
пыл (Osseta top-level) unknown section: Variante dialetal Path: пыл
Pèire (Occitano top-level) unknown section: Variante dialetal Path: Pèire
poridade (Galego-Português Medieval top-level) unknown section: Variedade Path: poridade
puridade (Galego-Português Medieval top-level) unknown section: Variedade Path: puridade
bescha (Galego-Português Medieval top-level) unknown section: Variedade Path: bescha
amo (Latim top-level) unknown section: Voz Passiva Path: amo
deleo (Latim top-level) unknown section: Voz Passiva Path: deleo
debeo (Latim top-level) unknown section: Voz Passiva Path: debeo
cabano (Português top-level) unknown section: cabano Path: cabano
cabano (Português top-level) unknown section: cabano Path: cabano
cabano (Português top-level) unknown section: cabano Path: cabano
ίππειος (Grego top-level) unknown section: Αdjetivo Path: ίππειος
τοπικός (Grego Antigo top-level) unknown section: Αdjetivo Path: τοπικός
γεωργικός (Grego Antigo top-level) unknown section: Αdjetivo Path: γεωργικός
ttattonka (Osage top-level) unknown section: Termo relacionados Path: ttattonka
ttse (Osage top-level) unknown section: Termo relacionados Path: ttse
F2F (Inglês top-level) unknown section: Termos correlatos Path: F2F
collusion (Inglês top-level) unknown section: Termos correlatos Path: collusion
登場 (Japonês top-level) unknown section: Termos derivads Path: 登場
frescata (Português top-level) unknown section: Termos derivads Path: frescata
night (Inglês top-level) unknown section: Termos derivdos Path: night
Meer (Alemão top-level) unknown section: Termos derivdos Path: Meer
誰も (Japonês top-level) unknown section: Termos derviados Path: 誰も
デリバリー (Japonês top-level) unknown section: Termos derviados Path: デリバリー
autoconfiante (Português top-level) unknown section: Traduçao Path: autoconfiante
Ivete (Português top-level) unknown section: Traduçao Path: Ivete
reliability (Inglês top-level) unknown section: Var também Path: reliability
chirpily (Inglês top-level) unknown section: Var também Path: chirpily
José (Português top-level) unknown section: Variante diminutiva Path: José
Joseph (Francês top-level) unknown section: Variante diminutiva Path: Joseph
Ἀχιλλεύς (Grego Antigo top-level) unknown section: Variante moderna Path: Ἀχιλλεύς
Αἰσχύλος (Grego Antigo top-level) unknown section: Variante moderna Path: Αἰσχύλος
debandoira (Galego top-level) unknown section: Variante ortográfiva Path: debandoira
devandoira (Galego top-level) unknown section: Variante ortográfiva Path: devandoira
piyer (Mazandarani top-level) unknown section: Variação Dialetal Path: piyer
pier (Mazandarani top-level) unknown section: Variação Dialetal Path: pier
ius (Latim top-level) unknown section: Variação Gráfica Path: ius
byra (Tupi top-level) unknown section: Variação Gráfica Path: byra
Federico (Italiano top-level) unknown section: Variente Path: Federico
Federigo (Italiano top-level) unknown section: Variente Path: Federigo
reng (Mócheno top-level) unknown section: Ver Tambén Path: reng
epfl (Mócheno top-level) unknown section: Ver Tambén Path: epfl
pluit (Latim top-level) unknown section: Verb Path: pluit
kiteb (Maltês top-level) unknown section: Verb Path: kiteb
maravalha (Galego top-level) unknown section: Verbetes deirvados Path: maravalha
mimoco (Galego top-level) unknown section: Verbetes deirvados Path: mimoco
mixiricas (Galego top-level) unknown section: Vervetes derivados Path: mixiricas
mixiriqueiro (Galego top-level) unknown section: Vervetes derivados Path: mixiriqueiro
☂ (Multilíngue top-level) unknown section: Vizinhança de caracteres Path: ☂
☃ (Multilíngue top-level) unknown section: Vizinhança de caracteres Path: ☃
ام (Árabe top-level) unknown section: Vocalização Path: ام
أرنب (Árabe top-level) unknown section: Vocalização Path: أرنب
buonos dies (Mirandês top-level) unknown section: Vêr também Path: buonos dies
buonas nuites (Mirandês top-level) unknown section: Vêr também Path: buonas nuites
calíope (Português top-level) unknown section: YouTube Path: calíope
viola organista (Português top-level) unknown section: YouTube Path: viola organista
Džibutis (Lituano top-level) unknown section: variante Path: Džibutis
Džibučio Respublika (Lituano top-level) unknown section: variante Path: Džibučio Respublika
capa (Espanhol top-level) unknown section: Termo descendente Path: capa
पिता (Hindi top-level) unknown section: Termos coordenado Path: पिता
estúpido (Português top-level) unknown section: Termos derivados (de adjetivo e substantivo) Path: estúpido
capa (Português top-level) unknown section: Termos derivados gerais Path: capa
そう (Japonês top-level) unknown section: Termos dervidados Path: そう
震災 (Japonês top-level) unknown section: Termos devidados Path: 震災
dança de salão (Português top-level) unknown section: Termos realcionados Path: dança de salão
Nazaré (Português top-level) unknown section: Toponímia derivada Path: Nazaré
arminho (Português top-level) unknown section: Tradução de (1) Path: arminho
malsucedido (Português top-level) unknown section: Traduçőes Path: malsucedido
defeito (Português top-level) unknown section: Traduões Path: defeito
飯店 (Chinês top-level) unknown section: Transcrição Path: 飯店
Adalberto (Português top-level) unknown section: Translations Path: Adalberto
tigre (Português top-level) unknown section: Trava-língua Path: tigre
Gottfried (Alemão top-level) unknown section: Tremos derivados Path: Gottfried
Αγαμέμνονας (Grego top-level) unknown section: Variante antiga Path: Αγαμέμνονας
polarization (Inglês top-level) unknown section: Variante gráfica Path: polarization
morfeia (Português top-level) unknown section: Variante ortográfia Path: morfeia
cör (Lombardo top-level) unknown section: Variante ortográfica clássica Path: cör
argem (Galego-Português Medieval top-level) unknown section: Variação ortográfica Path: argem
bilhetaria (Português top-level) unknown section: Variação regional Path: bilhetaria
antropólogo (Português top-level) unknown section: Variação/Sinônimo Path: antropólogo
calcita (Português top-level) unknown section: Variedades de carbonato de cálcio Path: calcita
θαλασσομαχία (Grego top-level) unknown section: Ver Tamb[em Path: θαλασσομαχία
λογοτεχνία (Grego top-level) unknown section: Ver Tembém Path: λογοτεχνία
etxelektra (Basco top-level) unknown section: Ver ambém Path: etxelektra
detetive (Português top-level) unknown section: Ver inclusive Path: detetive
alpargata (Português top-level) unknown section: Ver tabém Path: alpargata
leonesismo (Português top-level) unknown section: Ver tambén Path: leonesismo
nomenclaturar (Português top-level) unknown section: Verbal Path: nomenclaturar
metade (Português top-level) unknown section: Verbete drivado Path: metade
Antarktik (Alemão top-level) unknown section: Verbete relacionado Path: Antarktik
petr- (Português top-level) unknown section: Verbetes com o prefixo Path: petr-
buçal (Português top-level) unknown section: Verbetes derivado Path: buçal
pirum (Latim top-level) unknown section: Verbetes derivados em outros idiomas Path: pirum
cavalete (Galego top-level) unknown section: Verbetes drivados Path: cavalete
вода (Russo top-level) unknown section: Verbetes vderivados Path: вода
pedro (Galego top-level) unknown section: Verbetes-derivados Path: pedro
知る (Japonês top-level) unknown section: Verbetesrelacionados Path: 知る
lamprea (Galego top-level) unknown section: Verbetesw derivados Path: lamprea
ha'e (Guarani top-level) unknown section: Verbo irregular Path: ha'e
chancelhar (Galego top-level) unknown section: Verboo Path: chancelhar
咲く (Japonês top-level) unknown section: Verbos homófonos Path: 咲く
danke (Alemão top-level) unknown section: Verbtes derivados Path: danke
bundan (Volapuque top-level) unknown section: Vocábulos derivados Path: bundan
bobina (Português top-level) unknown section: WordReference Path: bobina
microtom (Português top-level) unknown section: Youtube Path: microtom
白羊座 (Chinês top-level) unknown section: Zodíaco Path: 白羊座
tato (Galego top-level) unknown section: [[Adjetivo|gl}} Path: tato
organize (Inglês top-level) unknown section: [[pronúncia|en}} Path: organize
prão (Galego-Português Medieval top-level) unknown section: descendentes Path: prão
quem quer que seja (Português top-level) unknown section: locução pronominal Path: quem quer que seja
providente (Português top-level) unknown section: tradução Path: providente
kadera (Cabo-verdiano top-level) unknown section: ubstantivo Path: kadera
hogaño (Espanhol top-level) unknown section: variante ortográfica de hogaño Path: hogaño
ogaño (Espanhol top-level) unknown section: variante ortográfica de ogaño Path: ogaño
meh (Curdo top-level) unknown section: variação Path: meh
relatar (Português top-level) unknown section: {etimologia}} Path: relatar
avĩĩr (Galego-Português Medieval top-level) unknown section: ̣Formas alternativas Path: avĩĩr
βοῦς (Grego Antigo top-level) unknown section: Οutros Verbetes Path: βοῦς
مخرج (Árabe top-level) unknown section: ِAntónimo Path: مخرج
This page is a part of the kaikki.org machine-readable dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-16 from the ptwiktionary dump dated 2025-07-03 using wiktextract (59e63ed and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.