Wiktionary data extraction errors and warnings

unknown section

Return to 'Debug messages subpage 17'

unknown section: Veja também

Beja (Português top-level) unknown section: Veja também Path: Beja

aveirense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: aveirense

espírito-santense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: espírito-santense

catarinense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: catarinense

marmelense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: marmelense

alagoense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: alagoense

cambrense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: cambrense

vale-cambrense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: vale-cambrense

vila-novense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: vila-novense

santa-catarinense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: santa-catarinense

santiaguense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: santiaguense

são-joanense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: são-joanense

são-joanino (Português top-level) unknown section: Veja também Path: são-joanino

jorgense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: jorgense

albergariense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: albergariense

alvitense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: alvitense

ouriquense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: ouriquense

pereirense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: pereirense

mirandense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: mirandense

praiense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: praiense

barbacenense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: barbacenense

fazendense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: fazendense

ferragudense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: ferragudense

sozense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: sozense

gatoense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: gatoense

estombarense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: estombarense

arazedense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: arazedense

parchalense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: parchalense

verridense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: verridense

merugense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: merugense

barcelense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: barcelense

ervedalense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: ervedalense

paradense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: paradense

eulalense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: eulalense

padreirense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: padreirense

prozelense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: prozelense

granhense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: granhense

travancinhense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: travancinhense

torroselense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: torroselense

alcaçovense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: alcaçovense

campense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: campense

alvorense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: alvorense

carapinheirense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: carapinheirense

macieirense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: macieirense

angejense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: angejense

ereirense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: ereirense

mirense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: mirense

ouquense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: ouquense

sosense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: sosense

penalvense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: penalvense

carreirense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: carreirense

freixedense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: freixedense

lanhosense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: lanhosense

nandufense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: nandufense

ermelense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: ermelense

terrugense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: terrugense

valmaiorense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: valmaiorense

lamecense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: lamecense

frossense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: frossense

calvense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: calvense

travanquense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: travanquense

galeguense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: galeguense

urrense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: urrense

molelense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: molelense

alquerubinense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: alquerubinense

branquense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: branquense

liceiense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: liceiense

seixense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: seixense

tentugalense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: tentugalense

magueijense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: magueijense

britiandense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: britiandense

lalinense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: lalinense

lazarinense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: lazarinense

valdigense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: valdigense

penajoiense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: penajoiense

samodense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: samodense

tagildense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: tagildense

monofásico (Português top-level) unknown section: Veja também Path: monofásico

porchense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: porchense

alvadense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: alvadense

mendiguense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: mendiguense

calvariense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: calvariense

mamarrosense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: mamarrosense

bustuense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: bustuense

oianense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: oianense

angeanense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: angeanense

fortiense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: fortiense

aquissantense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: aquissantense

aquassantense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: aquassantense

fontarcadense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: fontarcadense

monsulense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: monsulense

sobradelense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: sobradelense

carragozelense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: carragozelense

girabolhense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: girabolhense

sandomilense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: sandomilense

folhadosense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: folhadosense

vidense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: vidense

gloriano (Português top-level) unknown section: Veja também Path: gloriano

marinhalense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: marinhalense

foreiro (Português top-level) unknown section: Veja também Path: foreiro

abreirense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: abreirense

aguieirense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: aguieirense

boucense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: boucense

frechense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: frechense

passense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: passense

vale-telhense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: vale-telhense

vila-boense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: vila-boense

codalense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: codalense

fermedense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: fermedense

fraguense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: fraguense

azerense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: azerense

sistelense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: sistelense

fontinhense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: fontinhense

mem-martinense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: mem-martinense

santovaense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: santovaense

machiqueiro (Português top-level) unknown section: Veja também Path: machiqueiro

ribeira-penense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: ribeira-penense

caniçalense (Português top-level) unknown section: Veja também Path: caniçalense

samouqueiro (Português top-level) unknown section: Veja também Path: samouqueiro

unknown section: Valor numérico

ა (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ა

მ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: მ

ს (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ს

უ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: უ

ბ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ბ

ქ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ქ

ი (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ი

გ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: გ

შ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: შ

ძ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ძ

წ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: წ

დ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: დ

ე (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ე

ვ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ვ

ზ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ზ

თ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: თ

კ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: კ

ლ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ლ

ღ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ღ

ნ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ნ

ო (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ო

ჲ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ჲ

პ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: პ

ჟ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ჟ

რ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: რ

ტ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ტ

ფ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ფ

ყ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ყ

ჩ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ჩ

ც (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ც

ჭ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ჭ

ხ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ხ

ჯ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ჯ

ჰ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ჰ

ჱ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ჱ

ჳ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ჳ

ჴ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ჴ

ჵ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: ჵ

ჶ (Svan top-level) unknown section: Valor numérico Path: ჶ

ჷ (Osseta top-level) unknown section: Valor numérico Path: ჷ

ჸ (Bats top-level) unknown section: Valor numérico Path: ჸ

Ⴅ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴅ

Ⴇ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴇ

Ⴀ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴀ

Ⴡ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴡ

Ⴠ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴠ

Ⴟ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴟ

Ⴞ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴞ

Ⴝ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴝ

Ⴜ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴜ

Ⴣ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴣ

Ⴋ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴋ

Ⴁ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴁ

Ⴑ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴑ

Ⴒ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴒ

Ⴓ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴓ

Ⴔ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴔ

Ⴕ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴕ

Ⴖ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴖ

Ⴗ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴗ

Ⴘ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴘ

Ⴙ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴙ

Ⴐ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴐ

Ⴏ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴏ

Ⴂ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴂ

Ⴃ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴃ

Ⴄ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴄ

Ⴆ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴆ

Ⴈ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴈ

Ⴉ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴉ

Ⴊ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴊ

Ⴌ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴌ

Ⴍ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴍ

Ⴎ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴎ

Ⴚ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴚ

Ⴛ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴛ

Ⴢ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴢ

Ⴤ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴤ

Ⴥ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴥ

Ⴧ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴧ

Ⴭ (Georgiano top-level) unknown section: Valor numérico Path: Ⴭ

ჹ (Tabassarão top-level) unknown section: Valor numérico Path: ჹ

ჺ (Bats top-level) unknown section: Valor numérico Path: ჺ

ჽ (Osseta top-level) unknown section: Valor numérico Path: ჽ

unknown section: Variações

homem (Português top-level) unknown section: Variações Path: homem

mulher (Português top-level) unknown section: Variações Path: mulher

kunhã (Tupi top-level) unknown section: Variações Path: kunhã

cunhã (Tupi top-level) unknown section: Variações Path: cunhã

menina (Português top-level) unknown section: Variações Path: menina

amendoim (Português top-level) unknown section: Variações Path: amendoim

tüar (Címbrio top-level) unknown section: Variações Path: tüar

iukáara (Tupi top-level) unknown section: Variações Path: iukáara

zenda (Português top-level) unknown section: Variações Path: zenda

zendavesta (Português top-level) unknown section: Variações Path: zendavesta

zende (Português top-level) unknown section: Variações Path: zende

cavel (Talian top-level) unknown section: Variações Path: cavel

sità (Talian top-level) unknown section: Variações Path: sità

passadoman (Talian top-level) unknown section: Variações Path: passadoman

nivîskar (Curdo top-level) unknown section: Variações Path: nivîskar

berf (Curdo top-level) unknown section: Variações Path: berf

yazde (Curdo top-level) unknown section: Variações Path: yazde

dazde (Curdo top-level) unknown section: Variações Path: dazde

pazde (Curdo top-level) unknown section: Variações Path: pazde

leşker (Curdo top-level) unknown section: Variações Path: leşker

artêş (Curdo top-level) unknown section: Variações Path: artêş

sipa (Curdo top-level) unknown section: Variações Path: sipa

esker (Curdo top-level) unknown section: Variações Path: esker

çek (Curdo top-level) unknown section: Variações Path: çek

sîleh (Curdo top-level) unknown section: Variações Path: sîleh

arpîcî (Curdo top-level) unknown section: Variações Path: arpîcî

roket (Curdo top-level) unknown section: Variações Path: roket

ツ (Japonês top-level) unknown section: Variações Path: ツ

おちんちん (Japonês top-level) unknown section: Variações Path: おちんちん

kamera (Curdo top-level) unknown section: Variações Path: kamera

仕方がない (Japonês top-level) unknown section: Variações Path: 仕方がない

falar abobrinha (Português top-level) unknown section: Variações Path: falar abobrinha

doutrinação (Português top-level) unknown section: Variações Path: doutrinação

〶 (Japonês top-level) unknown section: Variações Path: 〶

Dambros (Português top-level) unknown section: Variações Path: Dambros

seyare (Curdo top-level) unknown section: Variações Path: seyare

trên (Curdo top-level) unknown section: Variações Path: trên

balceiro (Português top-level) unknown section: Variações Path: balceiro

golfar (Português top-level) unknown section: Variações Path: golfar

golfar (Galego top-level) unknown section: Variações Path: golfar

〈 (Japonês top-level) unknown section: Variações Path: 〈

〉 (Japonês top-level) unknown section: Variações Path: 〉

《 (Japonês top-level) unknown section: Variações Path: 《

》 (Japonês top-level) unknown section: Variações Path: 》

」 (Japonês top-level) unknown section: Variações Path: 」

『 (Japonês top-level) unknown section: Variações Path: 『

』 (Japonês top-level) unknown section: Variações Path: 』

Ⴓ (Georgiano top-level) unknown section: Variações Path: Ⴓ

cachada (Asturiano top-level) unknown section: Variações Path: cachada

cacháa (Asturiano top-level) unknown section: Variações Path: cacháa

cachá (Asturiano top-level) unknown section: Variações Path: cachá

〛 (Japonês top-level) unknown section: Variações Path: 〛

gun (Gaélico Escocês top-level) unknown section: Variações Path: gun

【 (Japonês top-level) unknown section: Variações Path: 【

】 (Japonês top-level) unknown section: Variações Path: 】

〔 (Japonês top-level) unknown section: Variações Path: 〔

〕 (Japonês top-level) unknown section: Variações Path: 〕

〖 (Japonês top-level) unknown section: Variações Path: 〖

〗 (Japonês top-level) unknown section: Variações Path: 〗

〘 (Japonês top-level) unknown section: Variações Path: 〘

〙 (Japonês top-level) unknown section: Variações Path: 〙

〚 (Japonês top-level) unknown section: Variações Path: 〚

ゝ (Japonês top-level) unknown section: Variações Path: ゝ

ゞ (Japonês top-level) unknown section: Variações Path: ゞ

unknown section: Variante romana

Eris (Africâner/Africânder top-level) unknown section: Variante romana Path: Eris

Eris (Alemânico top-level) unknown section: Variante romana Path: Eris

Eris (Alemão top-level) unknown section: Variante romana Path: Eris

Eris (Asturiano top-level) unknown section: Variante romana Path: Eris

Eris (Bretão top-level) unknown section: Variante romana Path: Eris

Eris (Catalão top-level) unknown section: Variante romana Path: Eris

Eris (Checo/Tcheco top-level) unknown section: Variante romana Path: Eris

Eris (Dinamarquês top-level) unknown section: Variante romana Path: Eris

Eris (Espanhol top-level) unknown section: Variante romana Path: Eris

Eris (Estoniano top-level) unknown section: Variante romana Path: Eris

Eris (Finlandês top-level) unknown section: Variante romana Path: Eris

Eris (Galego top-level) unknown section: Variante romana Path: Eris

Eris (Holandês/Neerlandês top-level) unknown section: Variante romana Path: Eris

Eris (Indonésio top-level) unknown section: Variante romana Path: Eris

Eris (Inglês top-level) unknown section: Variante romana Path: Eris

Eris (Interlíngua top-level) unknown section: Variante romana Path: Eris

Eris (Italiano top-level) unknown section: Variante romana Path: Eris

Eris (Latim top-level) unknown section: Variante romana Path: Eris

Eris (Romanche top-level) unknown section: Variante romana Path: Eris

Eris (Romeno top-level) unknown section: Variante romana Path: Eris

Eris (Sueco top-level) unknown section: Variante romana Path: Eris

Éris (Português top-level) unknown section: Variante romana Path: Éris

Éris (Francês top-level) unknown section: Variante romana Path: Éris

unknown section: Variantes ortográficas

Juro (Croata top-level) unknown section: Variantes ortográficas Path: Juro

uaicima-da-praia (Português top-level) unknown section: Variantes ortográficas Path: uaicima-da-praia

urupema (Português top-level) unknown section: Variantes ortográficas Path: urupema

Viêt Nam (Francês top-level) unknown section: Variantes ortográficas Path: Viêt Nam

Trinité-et-Tobago (Francês top-level) unknown section: Variantes ortográficas Path: Trinité-et-Tobago

Trinidad et Tobago (Francês top-level) unknown section: Variantes ortográficas Path: Trinidad et Tobago

Trinité et Tobago (Francês top-level) unknown section: Variantes ortográficas Path: Trinité et Tobago

Trinidad-et-Tobago (Francês top-level) unknown section: Variantes ortográficas Path: Trinidad-et-Tobago

jiquitaia (Português top-level) unknown section: Variantes ortográficas Path: jiquitaia

aldeães (Português top-level) unknown section: Variantes ortográficas Path: aldeães

maruim (Português top-level) unknown section: Variantes ortográficas Path: maruim

gaita-de-fole (Português top-level) unknown section: Variantes ortográficas Path: gaita-de-fole

gaita de fole (Português top-level) unknown section: Variantes ortográficas Path: gaita de fole

eire (Galego-Português Medieval top-level) unknown section: Variantes ortográficas Path: eire

peyor (Galego-Português Medieval top-level) unknown section: Variantes ortográficas Path: peyor

peor (Galego-Português Medieval top-level) unknown section: Variantes ortográficas Path: peor

peior (Galego-Português Medieval top-level) unknown section: Variantes ortográficas Path: peior

habença (Galego top-level) unknown section: Variantes ortográficas Path: habença

eiri (Galego-Português Medieval top-level) unknown section: Variantes ortográficas Path: eiri

zoleiro (Galego top-level) unknown section: Variantes ortográficas Path: zoleiro

Jênifer (Português top-level) unknown section: Variantes ortográficas Path: Jênifer

unknown section: Variações por pessoa

is toil le (Gaélico Escocês top-level) unknown section: Variações por pessoa Path: is toil le

is toil leam (Gaélico Escocês top-level) unknown section: Variações por pessoa Path: is toil leam

is toil leat (Gaélico Escocês top-level) unknown section: Variações por pessoa Path: is toil leat

is toil leis (Gaélico Escocês top-level) unknown section: Variações por pessoa Path: is toil leis

is toil leatha (Gaélico Escocês top-level) unknown section: Variações por pessoa Path: is toil leatha

is toil leinn (Gaélico Escocês top-level) unknown section: Variações por pessoa Path: is toil leinn

is toil leibh (Gaélico Escocês top-level) unknown section: Variações por pessoa Path: is toil leibh

is toil leotha (Gaélico Escocês top-level) unknown section: Variações por pessoa Path: is toil leotha

cha toil leam (Gaélico Escocês top-level) unknown section: Variações por pessoa Path: cha toil leam

cha toil le (Gaélico Escocês top-level) unknown section: Variações por pessoa Path: cha toil le

cha toil leat (Gaélico Escocês top-level) unknown section: Variações por pessoa Path: cha toil leat

cha toil leis (Gaélico Escocês top-level) unknown section: Variações por pessoa Path: cha toil leis

cha toil leatha (Gaélico Escocês top-level) unknown section: Variações por pessoa Path: cha toil leatha

cha toil leinn (Gaélico Escocês top-level) unknown section: Variações por pessoa Path: cha toil leinn

cha toil leibh (Gaélico Escocês top-level) unknown section: Variações por pessoa Path: cha toil leibh

cha toil leotha (Gaélico Escocês top-level) unknown section: Variações por pessoa Path: cha toil leotha

unknown section: Termos relativos

interpres (Latim top-level) unknown section: Termos relativos Path: interpres

mors (Latim top-level) unknown section: Termos relativos Path: mors

veritas (Latim top-level) unknown section: Termos relativos Path: veritas

sors (Latim top-level) unknown section: Termos relativos Path: sors

pars (Latim top-level) unknown section: Termos relativos Path: pars

gradus (Latim top-level) unknown section: Termos relativos Path: gradus

toxicity (Inglês top-level) unknown section: Termos relativos Path: toxicity

pecu (Latim top-level) unknown section: Termos relativos Path: pecu

falsitas (Latim top-level) unknown section: Termos relativos Path: falsitas

irrumo (Latim top-level) unknown section: Termos relativos Path: irrumo

somnio (Latim top-level) unknown section: Termos relativos Path: somnio

philosopho (Galego-Português Medieval top-level) unknown section: Termos relativos Path: philosopho

unknown section: Verbetes relativos

verbum (Latim top-level) unknown section: Verbetes relativos Path: verbum

obstetra (Português top-level) unknown section: Verbetes relativos Path: obstetra

video (Latim top-level) unknown section: Verbetes relativos Path: video

iaceo (Latim top-level) unknown section: Verbetes relativos Path: iaceo

pecus (Latim top-level) unknown section: Verbetes relativos Path: pecus

aerobics (Inglês top-level) unknown section: Verbetes relativos Path: aerobics

verus (Latim top-level) unknown section: Verbetes relativos Path: verus

provideo (Latim top-level) unknown section: Verbetes relativos Path: provideo

vereor (Latim top-level) unknown section: Verbetes relativos Path: vereor

utilis (Latim top-level) unknown section: Verbetes relativos Path: utilis

unknown section: Termo derivado

determinativo (Português top-level) unknown section: Termo derivado Path: determinativo

anagram (Checo/Tcheco top-level) unknown section: Termo derivado Path: anagram

anagram (Eslovaco top-level) unknown section: Termo derivado Path: anagram

anagram (Frísio top-level) unknown section: Termo derivado Path: anagram

labiodental (Francês top-level) unknown section: Termo derivado Path: labiodental

tachypsychie (Francês top-level) unknown section: Termo derivado Path: tachypsychie

helenístico (Português top-level) unknown section: Termo derivado Path: helenístico

guaribar (Português top-level) unknown section: Termo derivado Path: guaribar

ambaíba (Português top-level) unknown section: Termo derivado Path: ambaíba

unknown section: Verbo auxiliar

でしょう (Japonês top-level) unknown section: Verbo auxiliar Path: でしょう

ない (Japonês top-level) unknown section: Verbo auxiliar Path: ない

です (Japonês top-level) unknown section: Verbo auxiliar Path: です

would (Inglês top-level) unknown section: Verbo auxiliar Path: would

出す (Japonês top-level) unknown section: Verbo auxiliar Path: 出す

過ぎる (Japonês top-level) unknown section: Verbo auxiliar Path: 過ぎる

shall (Inglês top-level) unknown section: Verbo auxiliar Path: shall

続ける (Japonês top-level) unknown section: Verbo auxiliar Path: 続ける

だ (Japonês top-level) unknown section: Verbo auxiliar Path: だ

unknown section: Verbetes correlatos

globalismo (Português top-level) unknown section: Verbetes correlatos Path: globalismo

WNBA (Inglês top-level) unknown section: Verbetes correlatos Path: WNBA

HCQS (Inglês top-level) unknown section: Verbetes correlatos Path: HCQS

hidroxicloroquina (Português top-level) unknown section: Verbetes correlatos Path: hidroxicloroquina

hidroxicloroquina (Catalão top-level) unknown section: Verbetes correlatos Path: hidroxicloroquina

hidroxicloroquina (Espanhol top-level) unknown section: Verbetes correlatos Path: hidroxicloroquina

ivermectin (Inglês top-level) unknown section: Verbetes correlatos Path: ivermectin

avermectina (Português top-level) unknown section: Verbetes correlatos Path: avermectina

unknown section: Verbo frasal

fix bayonets (Inglês top-level) unknown section: Verbo frasal Path: fix bayonets

be all ears (Inglês top-level) unknown section: Verbo frasal Path: be all ears

passa på (Sueco top-level) unknown section: Verbo frasal Path: passa på

wind up (Inglês top-level) unknown section: Verbo frasal Path: wind up

turn into (Inglês top-level) unknown section: Verbo frasal Path: turn into

level up (Inglês top-level) unknown section: Verbo frasal Path: level up

be born (Inglês top-level) unknown section: Verbo frasal Path: be born

unknown section: Áudio

prata (Sueco top-level) unknown section: Áudio Path: prata

Luke (Alemão top-level) unknown section: Áudio Path: Luke

SOS (Multilíngue top-level) unknown section: Áudio Path: SOS

Manfred (Alemão top-level) unknown section: Áudio Path: Manfred

goblet (Inglês top-level) unknown section: Áudio Path: goblet

nation (Francês top-level) unknown section: Áudio Path: nation

nation (Sueco top-level) unknown section: Áudio Path: nation

unknown section: Unicode

꽃 (Coreano top-level) unknown section: Unicode Path: 꽃

문 (Coreano top-level) unknown section: Unicode Path: 문

빵 (Coreano top-level) unknown section: Unicode Path: 빵

견 (Coreano top-level) unknown section: Unicode Path: 견

개 (Coreano top-level) unknown section: Unicode Path: 개

unknown section: Variação dialetal

mata (Ivatan top-level) unknown section: Variação dialetal Path: mata

pairé (Occitano top-level) unknown section: Variação dialetal Path: pairé

jorn (Occitano top-level) unknown section: Variação dialetal Path: jorn

oho (Ivatan top-level) unknown section: Variação dialetal Path: oho

panorowan (Ivatan top-level) unknown section: Variação dialetal Path: panorowan

unknown section: Termos coordenados

pācer (Tocariano B top-level) unknown section: Termos coordenados Path: pācer

pācar (Tocariano A top-level) unknown section: Termos coordenados Path: pācar

mesologia (Português top-level) unknown section: Termos coordenados Path: mesologia

luch (Gaélico Escocês top-level) unknown section: Termos coordenados Path: luch

unknown section: Ver tambem

baker (Inglês top-level) unknown section: Ver tambem Path: baker

business process (Inglês top-level) unknown section: Ver tambem Path: business process

char (Inglês top-level) unknown section: Ver tambem Path: char

привычка (Russo top-level) unknown section: Ver tambem Path: привычка

unknown section: Verbete derivados

Enkel (Alemão top-level) unknown section: Verbete derivados Path: Enkel

carrega (Português top-level) unknown section: Verbete derivados Path: carrega

glamur (Português top-level) unknown section: Verbete derivados Path: glamur

glamor (Português top-level) unknown section: Verbete derivados Path: glamor

unknown section: Verbetes deirivados

orça (Galego top-level) unknown section: Verbetes deirivados Path: orça

cuacha (Galego top-level) unknown section: Verbetes deirivados Path: cuacha

cantarinha (Galego top-level) unknown section: Verbetes deirivados Path: cantarinha

escoucear (Galego top-level) unknown section: Verbetes deirivados Path: escoucear

unknown section: Verbos derivados

experiência (Português top-level) unknown section: Verbos derivados Path: experiência

vivência (Português top-level) unknown section: Verbos derivados Path: vivência

occulo (Latim top-level) unknown section: Verbos derivados Path: occulo

gẽollo (Galego-Português Medieval top-level) unknown section: Verbos derivados Path: gẽollo

unknown section: Termos coordenados (Koipônimos)

animal (Português top-level) unknown section: Termos coordenados (Koipônimos) Path: animal

cachorro (Português top-level) unknown section: Termos coordenados (Koipônimos) Path: cachorro

bioenergia (Português top-level) unknown section: Termos coordenados (Koipônimos) Path: bioenergia

unknown section: Termos descendentes

capa (Português top-level) unknown section: Termos descendentes Path: capa

μνήμη (Grego Antigo top-level) unknown section: Termos descendentes Path: μνήμη

amba'yba (Tupi top-level) unknown section: Termos descendentes Path: amba'yba

unknown section: Tipos de pitha

পিঠা (Assamês top-level) unknown section: Tipos de pitha Path: পিঠা

ঘিলা পিঠা (Assamês top-level) unknown section: Tipos de pitha Path: ঘিলা পিঠা

চুঙা পিঠা (Assamês top-level) unknown section: Tipos de pitha Path: চুঙা পিঠা

unknown section: Varaintes

ácio (Português top-level) unknown section: Varaintes Path: ácio

zumbrar (Português top-level) unknown section: Varaintes Path: zumbrar

frungalha (Galego top-level) unknown section: Varaintes Path: frungalha

unknown section: Variante dialetal

пил (Osseta top-level) unknown section: Variante dialetal Path: пил

пыл (Osseta top-level) unknown section: Variante dialetal Path: пыл

Pèire (Occitano top-level) unknown section: Variante dialetal Path: Pèire

unknown section: Variedade

poridade (Galego-Português Medieval top-level) unknown section: Variedade Path: poridade

puridade (Galego-Português Medieval top-level) unknown section: Variedade Path: puridade

bescha (Galego-Português Medieval top-level) unknown section: Variedade Path: bescha

unknown section: Voz Passiva

amo (Latim top-level) unknown section: Voz Passiva Path: amo

deleo (Latim top-level) unknown section: Voz Passiva Path: deleo

debeo (Latim top-level) unknown section: Voz Passiva Path: debeo

unknown section: cabano

cabano (Português top-level) unknown section: cabano Path: cabano

cabano (Português top-level) unknown section: cabano Path: cabano

cabano (Português top-level) unknown section: cabano Path: cabano

unknown section: Αdjetivo

ίππειος (Grego top-level) unknown section: Αdjetivo Path: ίππειος

τοπικός (Grego Antigo top-level) unknown section: Αdjetivo Path: τοπικός

γεωργικός (Grego Antigo top-level) unknown section: Αdjetivo Path: γεωργικός

unknown section: Termo relacionados

ttattonka (Osage top-level) unknown section: Termo relacionados Path: ttattonka

ttse (Osage top-level) unknown section: Termo relacionados Path: ttse

unknown section: Termos correlatos

F2F (Inglês top-level) unknown section: Termos correlatos Path: F2F

collusion (Inglês top-level) unknown section: Termos correlatos Path: collusion

unknown section: Termos derivads

登場 (Japonês top-level) unknown section: Termos derivads Path: 登場

frescata (Português top-level) unknown section: Termos derivads Path: frescata

unknown section: Termos derivdos

night (Inglês top-level) unknown section: Termos derivdos Path: night

Meer (Alemão top-level) unknown section: Termos derivdos Path: Meer

unknown section: Termos derviados

誰も (Japonês top-level) unknown section: Termos derviados Path: 誰も

デリバリー (Japonês top-level) unknown section: Termos derviados Path: デリバリー

unknown section: Traduçao

autoconfiante (Português top-level) unknown section: Traduçao Path: autoconfiante

Ivete (Português top-level) unknown section: Traduçao Path: Ivete

unknown section: Var também

reliability (Inglês top-level) unknown section: Var também Path: reliability

chirpily (Inglês top-level) unknown section: Var também Path: chirpily

unknown section: Variante diminutiva

José (Português top-level) unknown section: Variante diminutiva Path: José

Joseph (Francês top-level) unknown section: Variante diminutiva Path: Joseph

unknown section: Variante moderna

Ἀχιλλεύς (Grego Antigo top-level) unknown section: Variante moderna Path: Ἀχιλλεύς

Αἰσχύλος (Grego Antigo top-level) unknown section: Variante moderna Path: Αἰσχύλος

unknown section: Variante ortográfiva

debandoira (Galego top-level) unknown section: Variante ortográfiva Path: debandoira

devandoira (Galego top-level) unknown section: Variante ortográfiva Path: devandoira

unknown section: Variação Dialetal

piyer (Mazandarani top-level) unknown section: Variação Dialetal Path: piyer

pier (Mazandarani top-level) unknown section: Variação Dialetal Path: pier

unknown section: Variação Gráfica

ius (Latim top-level) unknown section: Variação Gráfica Path: ius

byra (Tupi top-level) unknown section: Variação Gráfica Path: byra

unknown section: Variente

Federico (Italiano top-level) unknown section: Variente Path: Federico

Federigo (Italiano top-level) unknown section: Variente Path: Federigo

unknown section: Ver Tambén

reng (Mócheno top-level) unknown section: Ver Tambén Path: reng

epfl (Mócheno top-level) unknown section: Ver Tambén Path: epfl

unknown section: Verb

pluit (Latim top-level) unknown section: Verb Path: pluit

kiteb (Maltês top-level) unknown section: Verb Path: kiteb

unknown section: Verbetes deirvados

maravalha (Galego top-level) unknown section: Verbetes deirvados Path: maravalha

mimoco (Galego top-level) unknown section: Verbetes deirvados Path: mimoco

unknown section: Vervetes derivados

mixiricas (Galego top-level) unknown section: Vervetes derivados Path: mixiricas

mixiriqueiro (Galego top-level) unknown section: Vervetes derivados Path: mixiriqueiro

unknown section: Vizinhança de caracteres

☂ (Multilíngue top-level) unknown section: Vizinhança de caracteres Path: ☂

☃ (Multilíngue top-level) unknown section: Vizinhança de caracteres Path: ☃

unknown section: Vocalização

ام (Árabe top-level) unknown section: Vocalização Path: ام

أرنب (Árabe top-level) unknown section: Vocalização Path: أرنب

unknown section: Vêr também

buonos dies (Mirandês top-level) unknown section: Vêr também Path: buonos dies

buonas nuites (Mirandês top-level) unknown section: Vêr também Path: buonas nuites

unknown section: YouTube

calíope (Português top-level) unknown section: YouTube Path: calíope

viola organista (Português top-level) unknown section: YouTube Path: viola organista

unknown section: variante

Džibutis (Lituano top-level) unknown section: variante Path: Džibutis

Džibučio Respublika (Lituano top-level) unknown section: variante Path: Džibučio Respublika

unknown section: Termo descendente

capa (Espanhol top-level) unknown section: Termo descendente Path: capa

unknown section: Termos coordenado

पिता (Hindi top-level) unknown section: Termos coordenado Path: पिता

unknown section: Termos derivados (de adjetivo e substantivo)

estúpido (Português top-level) unknown section: Termos derivados (de adjetivo e substantivo) Path: estúpido

unknown section: Termos derivados gerais

capa (Português top-level) unknown section: Termos derivados gerais Path: capa

unknown section: Termos dervidados

そう (Japonês top-level) unknown section: Termos dervidados Path: そう

unknown section: Termos devidados

震災 (Japonês top-level) unknown section: Termos devidados Path: 震災

unknown section: Termos realcionados

dança de salão (Português top-level) unknown section: Termos realcionados Path: dança de salão

unknown section: Toponímia derivada

Nazaré (Português top-level) unknown section: Toponímia derivada Path: Nazaré

unknown section: Tradução de (1)

arminho (Português top-level) unknown section: Tradução de (1) Path: arminho

unknown section: Traduçőes

malsucedido (Português top-level) unknown section: Traduçőes Path: malsucedido

unknown section: Traduões

defeito (Português top-level) unknown section: Traduões Path: defeito

unknown section: Transcrição

飯店 (Chinês top-level) unknown section: Transcrição Path: 飯店

unknown section: Translations

Adalberto (Português top-level) unknown section: Translations Path: Adalberto

unknown section: Trava-língua

tigre (Português top-level) unknown section: Trava-língua Path: tigre

unknown section: Tremos derivados

Gottfried (Alemão top-level) unknown section: Tremos derivados Path: Gottfried

unknown section: Variante antiga

Αγαμέμνονας (Grego top-level) unknown section: Variante antiga Path: Αγαμέμνονας

unknown section: Variante gráfica

polarization (Inglês top-level) unknown section: Variante gráfica Path: polarization

unknown section: Variante ortográfia

morfeia (Português top-level) unknown section: Variante ortográfia Path: morfeia

unknown section: Variante ortográfica clássica

cör (Lombardo top-level) unknown section: Variante ortográfica clássica Path: cör

unknown section: Variação ortográfica

argem (Galego-Português Medieval top-level) unknown section: Variação ortográfica Path: argem

unknown section: Variação regional

bilhetaria (Português top-level) unknown section: Variação regional Path: bilhetaria

unknown section: Variação/Sinônimo

antropólogo (Português top-level) unknown section: Variação/Sinônimo Path: antropólogo

unknown section: Variedades de carbonato de cálcio

calcita (Português top-level) unknown section: Variedades de carbonato de cálcio Path: calcita

unknown section: Ver Tamb[em

θαλασσομαχία (Grego top-level) unknown section: Ver Tamb[em Path: θαλασσομαχία

unknown section: Ver Tembém

λογοτεχνία (Grego top-level) unknown section: Ver Tembém Path: λογοτεχνία

unknown section: Ver ambém

etxelektra (Basco top-level) unknown section: Ver ambém Path: etxelektra

unknown section: Ver inclusive

detetive (Português top-level) unknown section: Ver inclusive Path: detetive

unknown section: Ver tabém

alpargata (Português top-level) unknown section: Ver tabém Path: alpargata

unknown section: Ver tambén

leonesismo (Português top-level) unknown section: Ver tambén Path: leonesismo

unknown section: Verbal

nomenclaturar (Português top-level) unknown section: Verbal Path: nomenclaturar

unknown section: Verbete drivado

metade (Português top-level) unknown section: Verbete drivado Path: metade

unknown section: Verbete relacionado

Antarktik (Alemão top-level) unknown section: Verbete relacionado Path: Antarktik

unknown section: Verbetes com o prefixo

petr- (Português top-level) unknown section: Verbetes com o prefixo Path: petr-

unknown section: Verbetes derivado

buçal (Português top-level) unknown section: Verbetes derivado Path: buçal

unknown section: Verbetes derivados em outros idiomas

pirum (Latim top-level) unknown section: Verbetes derivados em outros idiomas Path: pirum

unknown section: Verbetes drivados

cavalete (Galego top-level) unknown section: Verbetes drivados Path: cavalete

unknown section: Verbetes vderivados

вода (Russo top-level) unknown section: Verbetes vderivados Path: вода

unknown section: Verbetes-derivados

pedro (Galego top-level) unknown section: Verbetes-derivados Path: pedro

unknown section: Verbetesrelacionados

知る (Japonês top-level) unknown section: Verbetesrelacionados Path: 知る

unknown section: Verbetesw derivados

lamprea (Galego top-level) unknown section: Verbetesw derivados Path: lamprea

unknown section: Verbo irregular

ha'e (Guarani top-level) unknown section: Verbo irregular Path: ha'e

unknown section: Verboo

chancelhar (Galego top-level) unknown section: Verboo Path: chancelhar

unknown section: Verbos homófonos

咲く (Japonês top-level) unknown section: Verbos homófonos Path: 咲く

unknown section: Verbtes derivados

danke (Alemão top-level) unknown section: Verbtes derivados Path: danke

unknown section: Vocábulos derivados

bundan (Volapuque top-level) unknown section: Vocábulos derivados Path: bundan

unknown section: WordReference

bobina (Português top-level) unknown section: WordReference Path: bobina

unknown section: Youtube

microtom (Português top-level) unknown section: Youtube Path: microtom

unknown section: Zodíaco

白羊座 (Chinês top-level) unknown section: Zodíaco Path: 白羊座

unknown section: [[Adjetivo|gl}}

tato (Galego top-level) unknown section: [[Adjetivo|gl}} Path: tato

unknown section: [[pronúncia|en}}

organize (Inglês top-level) unknown section: [[pronúncia|en}} Path: organize

unknown section: descendentes

prão (Galego-Português Medieval top-level) unknown section: descendentes Path: prão

unknown section: locução pronominal

quem quer que seja (Português top-level) unknown section: locução pronominal Path: quem quer que seja

unknown section: tradução

providente (Português top-level) unknown section: tradução Path: providente

unknown section: ubstantivo

kadera (Cabo-verdiano top-level) unknown section: ubstantivo Path: kadera

unknown section: variante ortográfica de hogaño

hogaño (Espanhol top-level) unknown section: variante ortográfica de hogaño Path: hogaño

unknown section: variante ortográfica de ogaño

ogaño (Espanhol top-level) unknown section: variante ortográfica de ogaño Path: ogaño

unknown section: variação

meh (Curdo top-level) unknown section: variação Path: meh

unknown section: {etimologia}}

relatar (Português top-level) unknown section: {etimologia}} Path: relatar

unknown section: ̣Formas alternativas

avĩĩr (Galego-Português Medieval top-level) unknown section: ̣Formas alternativas Path: avĩĩr

unknown section: Οutros Verbetes

βοῦς (Grego Antigo top-level) unknown section: Οutros Verbetes Path: βοῦς

unknown section: ِAntónimo

مخرج (Árabe top-level) unknown section: ِAntónimo Path: مخرج


This page is a part of the kaikki.org machine-readable dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-16 from the ptwiktionary dump dated 2025-07-03 using wiktextract (59e63ed and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.