See pot on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-1 (alpha-2) du potawatomi." ], "id": "fr-pot-conv-symbol-gEA1BWG~", "topics": [ "linguistic" ] } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "pot" } { "anagrams": [ { "word": "OTP" }, { "word": "top" }, { "word": "TPO" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "-t prononcés /t/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Drogues en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Homographes non homophones en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Récipients en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en aasá", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en angevin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lepcha", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en nivkh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en swahili", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "à la fortune du pot" }, { "word": "aller au pot" }, { "word": "avoir du pot" }, { "word": "bête comme un pot" }, { "word": "boire un pot" }, { "word": "cache-pot" }, { "word": "casse-pot" }, { "word": "casser le pot" }, { "word": "coup de pot" }, { "word": "croûte au pot" }, { "word": "cuiller à pot" }, { "word": "cuillère à pot" }, { "word": "cul-de-pot" }, { "word": "découvrir le pot aux roses" }, { "word": "fouille-au-pot" }, { "word": "four à pot" }, { "word": "heurte-pot" }, { "word": "hoche-pot" }, { "word": "la fortune du pot" }, { "word": "melting pot" }, { "word": "mettre au pot" }, { "word": "musse-pot" }, { "word": "payer les pots cassés" }, { "word": "petit pot" }, { "word": "pot à eau" }, { "word": "pot à feu" }, { "word": "pot à moutarde" }, { "word": "pot à tabac" }, { "word": "pot à tisane" }, { "word": "pot amical" }, { "word": "pot-au-feu" }, { "word": "pot au noir" }, { "word": "pot-au-noir" }, { "word": "pot aux roses" }, { "word": "pot-aux-roses" }, { "word": "pot belge" }, { "word": "pot-bouille" }, { "word": "pot catalytique" }, { "word": "pot d’accueil" }, { "word": "pot d’amitié" }, { "word": "pot d’échappement" }, { "word": "pot de chambre" }, { "word": "pot de colle" }, { "word": "pot de départ" }, { "word": "pot de l’amitié" }, { "word": "pot de fleur" }, { "word": "pot de peinture" }, { "word": "pot-de-vin" }, { "word": "pot-de-vinier" }, { "word": "pot de yaourt" }, { "word": "pot-en-tête" }, { "word": "pot lyonnais" }, { "word": "pot-pourri" }, { "word": "potager" }, { "raw_tags": [ "?" ], "word": "potard" }, { "raw_tags": [ "?" ], "word": "potasser" }, { "word": "potée" }, { "word": "poterie" }, { "word": "potier" }, { "word": "poule au pot" }, { "word": "sourd comme un pot" }, { "word": "tâte-au-pot" }, { "word": "torche-pot" }, { "word": "tourner autour du pot" } ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle) De l’ancien français pot." ], "forms": [ { "form": "pots", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\po\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "proverbs": [ { "word": "à tel pot, telle louche" }, { "word": "c’est dans les vieux pots qu’on fait la meilleure soupe" }, { "word": "c’est dans les vieux pots qu’on fait les meilleures confitures" }, { "word": "dans les petits pots, les meilleurs onguents" }, { "word": "gare le pot au noir" }, { "word": "le pot après les fleurs" }, { "word": "le pot de terre contre le pot de fer" }, { "word": "on fait de bonne soupe dans un vieux pot" }, { "word": "pas de pot, pas de petit déj" }, { "word": "un pot fêlé dure longtemps" }, { "word": "être à pain et à pot" }, { "word": "être à pot et à rôt" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 46", "text": "À chaque fenêtre on aperçoit, sous les rideaux de mousseline, des fuchsias ou des géraniums cultivés dans des pots avec une touchante sollicitude." }, { "ref": "Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938", "text": "[…] puisant dans un pot une épaisseur de rouge, il s’enlumina la trogne à la manière d’un clown ou plutôt d’un ivrogne." }, { "text": "Pot de terre, de fer, cuivre, de faïence, d’argent, d’étain, de grès, de porcelaine." }, { "text": "Pot sans anse, à deux anses." } ], "glosses": [ "Vase de terre, verre, métal, plastique ou autre matière servant à divers usages." ], "id": "fr-pot-fr-noun-L4NHFqaR" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Pot à l’eau ou pot à eau, pot au lait, pot à beurre, pot à confitures, pot à fleurs, etc." } ], "glosses": [ "Vase de terre, verre, métal, plastique ou autre matière servant à divers usages." ], "id": "fr-pot-fr-noun-L4NHFqaR1", "note": "Suivi de la préposition à, il exprime la destination du récipient" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "… on lui glisse toujours quelques douceurs. Elle les refuse, puis finit par les accepter pour sa vieille mère : un pot de miel, une paire de grives, une hottée de pommes." }, { "text": "Pot d’eau, pot de lait, pot de beurre, pot de confitures, pot de fleurs, etc." } ], "glosses": [ "Vase de terre, verre, métal, plastique ou autre matière servant à divers usages." ], "id": "fr-pot-fr-noun-L4NHFqaR1", "note": "Suivi de la préposition de, il en exprime l’usage actuel" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’architecture", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ornement représentant un vase d’où sortent des flammes." ], "id": "fr-pot-fr-noun-YHXlXSRR", "topics": [ "architecture" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Mettre le pot au feu." }, { "text": "Faire bouillir, saler, écumer le pot." }, { "text": "Le couvercle du pot." }, { "text": "Henri IV voulait que tous les paysans de son royaume pussent mettre la poule au pot le dimanche." } ], "glosses": [ "Marmite où l’on met bouillir la viande." ], "id": "fr-pot-fr-noun-Seu3msmi", "raw_tags": [ "Absolument" ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Faire un pot." }, { "text": "Pot de l’amitié." }, { "text": "Pot de départ à la retraite." } ], "glosses": [ "Petite collation entre collègues ou amis." ], "id": "fr-pot-fr-noun-VRfiPeFa" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "André Franquin, Gaston 11 — Gaffes, bévues et boulettes, éditions J.Dupuis Fils, 1973, page 5", "text": "Quel manque de pot!" }, { "text": "Avoir du pot." } ], "glosses": [ "Chance." ], "id": "fr-pot-fr-noun-PZlhETmt", "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ellipses en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Langage enfantin en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Va vider le pot dans les toilettes." }, { "ref": "Marcel Pagnol, Le temps des secrets, 1960, collection Le Livre de Poche, page 207", "text": "La cérémonie familiale du pot, organisée par ma tante et ma mère en l’honneur du petit cousin, était toujours suivie d’un examen, d’où résultaient des propos de connaisseurs : propos parfois inquiets, mais le plus souvent flatteurs. Écœuré, je quittais discrètement la place sans reprendre haleine." }, { "ref": "Delphine de Vigan, Rien ne s’oppose à la nuit, J.-C. Lattès, 2011", "text": "Au-delà de l’agitation générale, il s’était avéré que Milo qui se déplaçait sur son pot avec une grande célérité – le pot, les jambes, le pot, les jambes – était, de tous, le plus bruyant. Touchée par la gentillesse du médecin, Liane avait tenté de neutraliser son fils en le plaçant, toujours sur son pot, en haut d’une commode. Milo s’était cassé la clavicule et le fracas avait continué." }, { "ref": "Julian Barnes, L’Homme en rouge, Mercure de France, 2020, traduction Jean-Pierre Aoustin, pages 112-113", "text": "En 1867, le jeune Mallarmé, écrivant de Besançon, se plaint de la ville à un ami : « Voici ce que j’ai entendu dire ce matin à ma voisine – désignant du doigt la croisée qui fait vis-à-vis de l’autre côté de la rue : “Tiens, madame Ramaniet a mangé des asperges, hier. – À quoi vois-tu cela ? – À son pot, qu’elle a mis hors de la fenêtre.” »" } ], "glosses": [ "Pot de chambre." ], "id": "fr-pot-fr-noun-eOkxxqqG", "raw_tags": [ "Par ellipse" ], "tags": [ "childish" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’œnologie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Rhône-Alpes", "orig": "français de Rhône-Alpes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Lyonnais", "orig": "français du Lyonnais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Commander un pot de Beaujolais." } ], "glosses": [ "Bouteille et quantité de vin de 0,46 litre." ], "id": "fr-pot-fr-noun-0kz4YPzd", "raw_tags": [ "Rhône-Alpes", "Lyonnais" ], "topics": [ "oenology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Unités de mesure en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Charles Ferdinand Ramuz, La Grande Peur dans la montagne, Bernard Grasset, Paris 1926, page 17", "text": "[…] de la contenance d’un pot, ou un litre et demi." } ], "glosses": [ "Mesure de capacité en usage dans de nombreux pays européens avant le système métrique." ], "id": "fr-pot-fr-noun-8bej~5Ma", "topics": [ "metrology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Analogies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Dauphiné", "orig": "français du Dauphiné", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Nom régional des dolines, par analogie de forme." ], "id": "fr-pot-fr-noun-qKzmNoW1", "raw_tags": [ "Dauphiné" ], "tags": [ "analogy" ], "topics": [ "geology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Maurice-Charles Renard, L’Inconnu des îles, Librairie des Champs-Élysées, 1954, chapitre V", "text": "Il attira une feuille de papier pot — il affectionnait ce format en raison de son caractère de gravité administrative, prétendait-il — et commença à tracer des formules, selon une méthode qui lui était chère." } ], "glosses": [ "Format français de papier, de 31 cm sur 40 cm." ], "id": "fr-pot-fr-noun-3iSsXo0u" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "[Mon père] joue comme un enfant ; c’est lui qui fait le pôt aux quatre coins, qui pousse la balançoire quand on est las de jouer, il chante.", "translation": "— (Jules Vallès, L'Enfant, G. Charpentier, Paris 1889)" } ], "glosses": [ "Dans le jeu des quatre coins, le pot est le cinquième joueur qui se trouve au milieu et cherche à prendre la place de l'un des quatre autres joueurs lors de son déplacement d'un coin à l'autre. — (Jean Félicissime Aldry, Dictionnaire des jeux de l'enfance et de la jeunesse chez tous les peuples, Chez Barbou, rue des Mathurins, 1807)" ], "id": "fr-pot-fr-noun-ajwpuYp9" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\po\\" }, { "ipa": "\\pɔ\\" }, { "ipa": "\\po\\" }, { "ipa": "\\pɔ\\" }, { "ipa": "\\pɔ\\" }, { "ipa": "\\po\\" }, { "ipa": "\\po\\" }, { "audio": "Fr-pot.ogg", "ipa": "ɛ̃ po", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/Fr-pot.ogg/Fr-pot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-pot.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "Fr-BE-le pot.ogg", "ipa": "lə pɔ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/Fr-BE-le_pot.ogg/Fr-BE-le_pot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-BE-le pot.ogg", "raw_tags": [ "Belgique, Brabant wallon" ] }, { "ipa": "\\pɔt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-pot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-pot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-DSwissK-pot.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-DSwissK-pot.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-pot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Helenou66-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Helenou66-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-pot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-pot.wav", "ipa": "po", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-pot.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "chopine" }, { "word": "écolier" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Aasá", "lang_code": "aas", "sense": "Vase de diverses matières servant à divers usages", "sense_index": 1, "word": "idúk" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Vase de diverses matières servant à divers usages", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Topf" }, { "lang": "Angevin", "lang_code": "angevin", "sense": "Vase de diverses matières servant à divers usages", "sense_index": 1, "word": "potte" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Vase de diverses matières servant à divers usages", "sense_index": 1, "word": "pot" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Vase de diverses matières servant à divers usages", "sense_index": 1, "word": "jug" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "shaqfa", "sense": "Vase de diverses matières servant à divers usages", "sense_index": 1, "word": "شقفة" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Vase de diverses matières servant à divers usages", "sense_index": 1, "word": "eltze" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Vase de diverses matières servant à divers usages", "sense_index": 1, "word": "ruukku" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Vase de diverses matières servant à divers usages", "sense_index": 1, "word": "astia" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Vase de diverses matières servant à divers usages", "sense_index": 1, "word": "vaso" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Vase de diverses matières servant à divers usages", "sense_index": 1, "word": "brocca" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Vase de diverses matières servant à divers usages", "sense_index": 1, "word": "barattolo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Vase de diverses matières servant à divers usages", "sense_index": 1, "word": "vasetto" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "hachi", "sense": "Vase de diverses matières servant à divers usages", "sense_index": 1, "word": "鉢" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Vase de diverses matières servant à divers usages", "sense_index": 1, "word": "furutsa" }, { "lang": "Lepcha", "lang_code": "lep", "sense": "Vase de diverses matières servant à divers usages", "sense_index": 1, "word": "ᰑᰳᰶᰚᰩᰭ" }, { "lang": "Lepcha", "lang_code": "lep", "sense": "Vase de diverses matières servant à divers usages", "sense_index": 1, "word": "ᰑᰤᰪ" }, { "lang": "Nivkh", "lang_code": "niv", "sense": "Vase de diverses matières servant à divers usages", "sense_index": 1, "word": "кастрюля" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "gorshok", "sense": "Vase de diverses matières servant à divers usages", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "горшок" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Vase de diverses matières servant à divers usages", "sense_index": 1, "word": "ruhkku" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Vase de diverses matières servant à divers usages", "sense_index": 1, "word": "kavanoz" }, { "lang": "Angevin", "lang_code": "angevin", "sense": "(Vieilli) (Absolument) Marmite où l’on met bouillir la viande", "sense_index": 3, "word": "potte" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Vieilli) (Absolument) Marmite où l’on met bouillir la viande", "sense_index": 3, "word": "pot" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "(Vieilli) (Absolument) Marmite où l’on met bouillir la viande", "sense_index": 3, "word": "eltze" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Petite collation entre collègues ou amis", "sense_index": 4, "tags": [ "masculine" ], "word": "Umtrunk" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Petite collation entre collègues ou amis", "sense_index": 4, "word": "party" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "kompania", "sense": "Petite collation entre collègues ou amis", "sense_index": 4, "tags": [ "feminine" ], "word": "компания" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Familier) Chance", "sense_index": 5, "tags": [ "neuter" ], "word": "Schwein" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Familier) Chance", "sense_index": 5, "tags": [ "masculine" ], "word": "Massel" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Familier) Chance", "sense_index": 5, "tags": [ "neuter" ], "word": "Glück" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "(Familier) Chance", "sense_index": 5, "word": "fala" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Langage enfantin) (Par ellipse) Pot de chambre", "sense_index": 6, "tags": [ "neuter" ], "word": "Töpfchen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Langage enfantin) (Par ellipse) Pot de chambre", "sense_index": 6, "word": "potty" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "(Langage enfantin) (Par ellipse) Pot de chambre", "sense_index": 6, "word": "sevak" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "sense": "(Œnologie) Bouteille et quantité de vin de 0,5 L.", "sense_index": 7, "word": "half-liter bottle" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "sense": "(Œnologie) Bouteille et quantité de vin de 0,5 L.", "sense_index": 7, "word": "half-litre bottle" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "pot" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "pan" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Pott" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Topf" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Behälter" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Gefäß" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Vase" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Hafen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Kanne" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Krug" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "vase" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "vessel" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "can" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "mug" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "tankard" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "jar" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "pot" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "vas" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "recipient" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "olla" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "beholder" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "vase" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "kande" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "pote" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "vaso" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "vasija" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "recipiente" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "olla" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "poto" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "vazo" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "ílat" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "pottur" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "grýta" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "krukka" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "faas" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "αγγείο" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "poto" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "vas" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "olla" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "pot" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "pul" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "vaas" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "vat" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "kan" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "pan" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "potte" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "gryte" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "vas" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "pòchi" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "pote" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "recipiente" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "vasilha" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "vaso" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "panela" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "ваза" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "банка" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "горшок" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "lihtti" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "vas" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "kanna" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "word": "chombo" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "word": "chungu" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "hrnec" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "tags": [ "masculine" ], "word": "pot" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "tags": [ "masculine" ], "word": "posson" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "tags": [ "masculine" ], "word": "potiket" } ], "word": "pot" } { "anagrams": [ { "word": "OTP" }, { "word": "top" }, { "word": "TPO" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "-t prononcés /t/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Drogues en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Homographes non homophones en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en moyen néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Récipients en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1765) Du moyen néerlandais pot (« trou que les enfants creusent en terre pour jouer aux billes ou à la balle »)." ], "forms": [ { "form": "pots", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\po\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Trou que les enfants creusent en terre pour jouer aux billes ou à la balle." ], "id": "fr-pot-fr-noun-DaL-GUYM", "raw_tags": [ "1765" ] }, { "glosses": [ "Jeux d'argent. Dans l'argot des joueurs, talon où les joueurs peuvent puiser." ], "id": "fr-pot-fr-noun-PMvzUa9U", "raw_tags": [ "1867" ] }, { "glosses": [ "Jeux d'argent. Dans certains jeux d'argent, somme prélevée par le tripot." ], "id": "fr-pot-fr-noun-bkEJKr9a", "raw_tags": [ "1901" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Georges Perec, Les Choses, Julliard, 1965, réédition 1984, pages 104-105", "text": "Ils jouaient petit jeu, si petit jeu qu’ils n’avaient que l’avant-goût du risque et que l’illusion du gain. Et pourtant, quand, avec deux maigres paires ou, mieux encore, avec une fausse couleur, ils avaient jeté sur la table, d’un seul coup, un gros tas de jetons valant, au bas mot, trois cents francs (anciens), et ramassé le pot, quand ils avaient fait pour six cents francs de papiers, les avaient perdus en trois coups, les avaient regagnés, et bien plus, en six, un petit sourire triomphant passait sur leur visage : ils avaient forcé la chance ; leur mince courage avait porté ses fruits ; ils n’étaient pas loin de se sentir héroïques." } ], "glosses": [ "Jeux d'argent. Dans un jeu d’argent, ensemble des enjeux des joueurs." ], "id": "fr-pot-fr-noun-1NniQnKy", "raw_tags": [ "1951" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\po\\" }, { "ipa": "\\po\\" }, { "ipa": "\\pɔ\\" }, { "ipa": "\\pɔ\\" }, { "ipa": "\\po\\" }, { "ipa": "\\po\\" }, { "audio": "Fr-pot.ogg", "ipa": "ɛ̃ po", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/Fr-pot.ogg/Fr-pot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-pot.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "Fr-BE-le pot.ogg", "ipa": "lə pɔ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/Fr-BE-le_pot.ogg/Fr-BE-le_pot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-BE-le pot.ogg", "raw_tags": [ "Belgique, Brabant wallon" ] }, { "ipa": "\\pɔt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-pot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-pot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-DSwissK-pot.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-DSwissK-pot.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-pot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Helenou66-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Helenou66-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-pot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-pot.wav", "ipa": "po", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-pot.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pot" } { "anagrams": [ { "word": "OTP" }, { "word": "top" }, { "word": "TPO" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "-t prononcés /t/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Drogues en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Homographes non homophones en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms indénombrables en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Récipients en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "poteux" }, { "word": "potteux" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais pot (« marijuana »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Canada", "orig": "français du Canada", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Revue Mainmise,nᵒ 1, Québec, 1970, page 123", "text": "Rhumatisme: un respectable octogénaire s'est fait busté au mois d'aout parce qu'il cultivait du pot dans son jardin. \"C'est pour soigner mes rhumatismes\", a-t-il déclaré à la police. L'aimable octogénaire se faisait de \"délicieuses tisanes\" et \"d'excellentes compresses\" pour ses vieilles douleurs avec les graines qu'il avait achetées un jour croyant que \"ces graines-là écartaient les bibittes à patates\"." }, { "ref": "AnnabelleBlais, « Explosion du pot chez les vétérans », Le Journal de Montréal, article en ligne le 22 avril 2019", "text": "Les vétérans consomment du cannabis pour soulager des douleurs chroniques et des stress post-traumatiques, notamment. Malgré la légalisation du cannabis, ils ne semblent pas s’être tournés vers l’automédication par le pot « récréatif ». Entre 2018 et 2019, la quantité d’ordonnances a augmenté de plus de 40 % chez les vétérans." } ], "glosses": [ "Cannabis ; marijuana." ], "id": "fr-pot-fr-noun-F9HeVJ7i", "raw_tags": [ "Canada" ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔt\\" }, { "ipa": "\\po\\" }, { "ipa": "\\pɔ\\" }, { "ipa": "\\pɔ\\" }, { "ipa": "\\po\\" }, { "ipa": "\\po\\" }, { "audio": "Fr-pot.ogg", "ipa": "ɛ̃ po", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/Fr-pot.ogg/Fr-pot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-pot.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "Fr-BE-le pot.ogg", "ipa": "lə pɔ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/Fr-BE-le_pot.ogg/Fr-BE-le_pot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-BE-le pot.ogg", "raw_tags": [ "Belgique, Brabant wallon" ] }, { "ipa": "\\pɔt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-pot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-pot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-DSwissK-pot.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-DSwissK-pot.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-pot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Helenou66-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Helenou66-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-pot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-pot.wav", "ipa": "po", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-pot.wav" } ], "tags": [ "masculine", "singular", "uncountable" ], "word": "pot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en afrikaans issus d’un mot en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Afrikaans", "orig": "afrikaans", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Voir le néerlandais pot" ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bac, baquet." ], "id": "fr-pot-af-noun-Pl0KcDPX" }, { "glosses": [ "Pot." ], "id": "fr-pot-af-noun-CfUcyG4X" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-pot.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-pot.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud (Johannesbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-pot.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "bak" }, { "word": "pan" }, { "word": "tas" } ], "word": "pot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en vieux-francique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "potage" }, { "word": "potee" }, { "word": "potel" }, { "word": "potelet" }, { "word": "potequin" }, { "word": "poteresse" }, { "word": "potet" }, { "word": "potier" }, { "word": "potiere" }, { "word": "potin" }, { "word": "poton" }, { "word": "potonnet" }, { "word": "potot" }, { "word": "potteure" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "pot" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien bas vieux-francique *pott (« pot »), apparenté à l’allemand Pott, au suédois pott, à l’anglais pot, au néerlandais pot. Avec le sens de « objet enflé », il est également apparenté à poche (francique pokka), à bouche (latin bucca)." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Chrétien de Troyes, Chev. au Lyon, XIIᵉ s.", "text": "Plus a paroles au plain pot de vin qu'an un mui de cervoise.", "translation": "le vin fait plus parler que la bière." }, { "ref": "Thomas le martyr,XIIᵉ s.", "text": "Li moine en recoillirent le sanc et le cervel [de Thomas, martyr], E à un cief le mistrent en poz hors del tumbel." }, { "ref": "De Laborde, Émaux,XIIIᵉ s.", "text": "Un dit de verité : Encore pert il bien as tes [il paraît bien aux tessons], Quels li pos fu.... Li jus Adam [de la Halle]. Car je tantost descouvrerai Le pot aus roses." }, { "ref": "Chr. de Rains,XIIIᵉ s.", "text": "Li vilain dit en son proverbe qu'en un mui de quidance [opinion, idée] n'a pas plain pot de sapience." }, { "ref": "Renart,XIIIᵉ s.", "text": "Aigniax rostis, chapons en pot Lor apareilla à foison." } ], "glosses": [ "Pot." ], "id": "fr-pot-fro-noun-CfUcyG4X" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en vieux-francique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien bas vieux-francique *pott (« pot »), apparenté à l’allemand Pott, au suédois pott, à l’anglais pot, au néerlandais pot. Avec le sens de « objet enflé », il est également apparenté à poche (francique pokka), à bouche (latin bucca)." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "put" } ], "glosses": [ "Variante de put." ], "id": "fr-pot-fro-adj-OxtFt0oX", "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en vieux-francique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien bas vieux-francique *pott (« pot »), apparenté à l’allemand Pott, au suédois pott, à l’anglais pot, au néerlandais pot. Avec le sens de « objet enflé », il est également apparenté à poche (francique pokka), à bouche (latin bucca)." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "post" } ], "glosses": [ "Variante de post." ], "id": "fr-pot-fro-noun-4MSQli0f", "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ustensiles de cuisine en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "cocotte", "word": "crock-pot" }, { "word": "chamber pot" }, { "word": "chamberpot" }, { "sense": "se laisser aller", "word": "go to pot" }, { "word": "hot pot" }, { "word": "pisspot" }, { "word": "pot ale" }, { "word": "pot-au-feu" }, { "word": "pot boiler" }, { "word": "pot holder" }, { "word": "pot life" }, { "word": "pot roast" }, { "word": "pot stirrer" }, { "word": "potbelly" }, { "word": "potboil" }, { "word": "potboiler" }, { "word": "pothole" }, { "word": "potpie" }, { "word": "potpourri" }, { "word": "potshot" }, { "word": "potsherd" }, { "word": "pottage" }, { "word": "potted plant" }, { "word": "potter" }, { "word": "pottery" }, { "word": "potty" }, { "word": "stir the pot" }, { "sense": "y aller à l’aveuglette", "word": "take a pot shot at" }, { "word": "teapot" }, { "word": "two pot screamer" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Du moyen anglais pott ou potte, apparenté à Pott en allemand, pot en français, pot en néerlandais.", "(Nom 2) Anglais américain emprunté à l’espagnol potiguaya ou potaguaya (« feuilles de canabis »), lui-même pour potación de guaya" ], "forms": [ { "form": "pots", "ipas": [ "\\pɒts\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "sense": "poêle", "word": "pan" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la cuisine", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pot, casserole." ], "id": "fr-pot-en-noun-T88M5dVV", "topics": [ "cuisine" ] }, { "glosses": [ "Argent engagé dans un jeu, par exemple au poker." ], "id": "fr-pot-en-noun-01jDEzMb" }, { "glosses": [ "Piège pour les homards, les crabes ou les poissons." ], "id": "fr-pot-en-noun-iHZo4VDB" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "The pot is an iron hat with broad brims: there are many under the denomination in the Tower, said to have been taken from the French; one of them is represented in plat 7, fig. 1 and 2." } ], "glosses": [ "Casque à large bord." ], "id": "fr-pot-en-noun-7EKr9~FD", "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais d’Australie", "orig": "anglais d’Australie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "There are plenty of pubs and bars all over Australia (serving beer in schooners – 425ml or middies/pots ~285ml), and if you don′t fancy those you can drink in wine bars, pleasant beer gardens, or with friends at home." } ], "glosses": [ "Chope, verre de bière. Contenant à peu près 285 ml (10 fl oz) (capacité légèrement variable selon les régions)." ], "id": "fr-pot-en-noun-Yd5xqhAN", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "His prospect went to pot." } ], "glosses": [ "Gros ventre, bide. (pot belly)" ], "id": "fr-pot-en-noun-WFD9kMv5", "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes archaïques en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pot de chambre." ], "id": "fr-pot-en-noun-eOkxxqqG", "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Métaphores en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Toilettes (appareil sanitaire recueillant et évacuant les besoins naturels)." ], "id": "fr-pot-en-noun-0ME1e5uO", "tags": [ "figuratively", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɒt\\" }, { "audio": "En-au-pot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/En-au-pot.ogg/En-au-pot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-pot.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "En-us-pot.ogg", "ipa": "pɒt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/En-us-pot.ogg/En-us-pot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-pot.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pot.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pot.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pot.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pot.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pot.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pot.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "toilet" } ], "word": "pot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ustensiles de cuisine en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Du moyen anglais pott ou potte, apparenté à Pott en allemand, pot en français, pot en néerlandais.", "(Nom 2) Anglais américain emprunté à l’espagnol potiguaya ou potaguaya (« feuilles de canabis »), lui-même pour potación de guaya" ], "forms": [ { "form": "to pot", "ipas": [ "\\pɒt\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "pots", "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "potted", "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "potted", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "potting", "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Empoter, mettre en pot." ], "id": "fr-pot-en-verb-qOSQSL-t" }, { "glosses": [ "Conserver, mettre en conserve, dans des pots étanches." ], "id": "fr-pot-en-verb-P9cUWjJZ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du sport", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "The black ball doesn't pot; the red is in the way." } ], "glosses": [ "Mettre la balle dans le trou (ou pocket) ; être mise dans le trou, en parlant de la balle." ], "id": "fr-pot-en-verb-5~nZWLz-", "topics": [ "sports" ] }, { "glosses": [ "Boire comme un trou." ], "id": "fr-pot-en-verb-OSHE0VBj" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɒt\\" }, { "audio": "En-au-pot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/En-au-pot.ogg/En-au-pot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-pot.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "En-us-pot.ogg", "ipa": "pɒt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/En-us-pot.ogg/En-us-pot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-pot.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pot.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pot.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pot.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pot.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pot.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pot.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "pot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ustensiles de cuisine en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "pothead" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Du moyen anglais pott ou potte, apparenté à Pott en allemand, pot en français, pot en néerlandais.", "(Nom 2) Anglais américain emprunté à l’espagnol potiguaya ou potaguaya (« feuilles de canabis »), lui-même pour potación de guaya" ], "forms": [ { "form": "pots", "ipas": [ "\\pɒts\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Herbe, marijuana." ], "id": "fr-pot-en-noun-Tj3OaqSH", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɒt\\" }, { "audio": "En-au-pot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/En-au-pot.ogg/En-au-pot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-pot.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "En-us-pot.ogg", "ipa": "pɒt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/En-us-pot.ogg/En-us-pot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-pot.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pot.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pot.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pot.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pot.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pot.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pot.wav" } ], "word": "pot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Catalan", "orig": "catalan", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "pots", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Pot." ], "id": "fr-pot-ca-noun-CfUcyG4X" }, { "glosses": [ "Cruche." ], "id": "fr-pot-ca-noun-6QOpMLQu" } ], "synonyms": [ { "word": "càntir" }, { "word": "olla" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo", "orig": "gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo en graphie inconnue", "orig": "gallo en graphie inconnue", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "pôts", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\Prononciation ?\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie inconnue" ], "senses": [ { "glosses": [ "Poteau." ], "id": "fr-pot-gallo-noun-FIUdQHdr" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en maya yucatèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Maya yucatèque", "orig": "maya yucatèque", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Maya yucatèque", "lang_code": "yua", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Entrer, pénétrer." ], "id": "fr-pot-yua-verb-Cd1JI4pM" } ], "word": "pot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 98 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté au français pot." ], "forms": [ { "form": "potten", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "potje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "potjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "een bloempot.", "translation": "un vase à fleurs." } ], "glosses": [ "Pot, vase." ], "id": "fr-pot-nl-noun-RTYt2~lj" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "eten wat de pot schaft.", "translation": "manger à la fortune du pot." }, { "text": "de pot verwijt de ketel dat hij zwart ziet.", "translation": "c’est le chaudron qui traite la marmite de cul noir (c’est la poêle qui se moque du chaudron)." } ], "glosses": [ "Marmite." ], "id": "fr-pot-nl-noun-b2~EDPGo" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "een kind op de pot zetten.", "translation": "mettre un enfant sur le pot." }, { "text": "(Sens figuré)'zij kunnen de pot' op", "translation": "qu’ils aillent se faire voir." } ], "glosses": [ "Pot de chambre, vase de nuit." ], "id": "fr-pot-nl-noun-4X2yOyAF" }, { "glosses": [ "Fourneau." ], "id": "fr-pot-nl-noun-QsQYS96J", "raw_tags": [ "Pipe" ] }, { "glosses": [ "Cagnotte, enjeu, mise." ], "id": "fr-pot-nl-noun-mdq~blLM" }, { "glosses": [ "Gouine, lesbienne." ], "id": "fr-pot-nl-noun-uCJNrMKb" } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-pot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/Nl-pot.ogg/Nl-pot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-pot.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "pot", "word": "kan" }, { "word": "vaas" }, { "word": "bus" }, { "word": "bloempot" }, { "word": "theepot" }, { "sense": "marmite", "word": "pan" }, { "word": "kookpot" }, { "word": "kookpan" }, { "sense": "pot de chambre", "word": "po" }, { "word": "kamerpot" }, { "word": "pispot" }, { "sense": "fourneau", "word": "kop" }, { "word": "pijpkop" }, { "sense": "cagnotte", "word": "speelgeld" }, { "word": "spaargeld" }, { "word": "spaarpot" }, { "sense": "enjeu", "word": "inzet" }, { "word": "inleg" }, { "word": "inleggeld" }, { "sense": "gouine", "word": "lesbienne" }, { "word": "lesbo" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en polonais issus d’un mot en vieux slave", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polonais", "orig": "polonais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux slave потъ, potu (« sueur ») → voir pot." ], "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "masculin inanimé" ], "senses": [ { "glosses": [ "Sueur." ], "id": "fr-pot-pl-noun-NzPx2CqN" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔt\\" }, { "audio": "Pl-pot.ogg", "ipa": "pɔt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/Pl-pot.ogg/Pl-pot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-pot.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense": "action de suer", "word": "pocenie" } ], "word": "pot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en tchèque issus d’un mot en vieux slave", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tchèque", "orig": "tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en tchèque incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "suer", "word": "potit" }, { "word": "potní" }, { "word": "potnička" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux slave потъ, potu (« sueur »), apparenté au polonais pot, au russe пот de même sens. Plus avant, du proto-slave *роktоs apparenté à *реktь qui donne pec (« four »), péct (« cuire au four ») : la sueur, dans les langues slaves est le résultat du fait de « cuire »." ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "paronyms": [ { "word": "poť" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "masculin inanimé" ], "senses": [ { "glosses": [ "Sueur." ], "id": "fr-pot-cs-noun-NzPx2CqN" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔt\\" }, { "audio": "LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-pot.wav/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-pot.wav/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Hradec Králové (Tchéquie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-pot.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "action de suer", "word": "pocení" } ], "word": "pot" }
{ "categories": [ "Mots en afrikaans issus d’un mot en néerlandais", "Noms communs en afrikaans", "afrikaans" ], "etymology_texts": [ "Voir le néerlandais pot" ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bac, baquet." ] }, { "glosses": [ "Pot." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-pot.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-pot.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud (Johannesbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-pot.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "bak" }, { "word": "pan" }, { "word": "tas" } ], "word": "pot" } { "categories": [ "Mots en ancien français issus d’un mot en vieux-francique", "Noms communs en ancien français", "ancien français", "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "potage" }, { "word": "potee" }, { "word": "potel" }, { "word": "potelet" }, { "word": "potequin" }, { "word": "poteresse" }, { "word": "potet" }, { "word": "potier" }, { "word": "potiere" }, { "word": "potin" }, { "word": "poton" }, { "word": "potonnet" }, { "word": "potot" }, { "word": "potteure" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "pot" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien bas vieux-francique *pott (« pot »), apparenté à l’allemand Pott, au suédois pott, à l’anglais pot, au néerlandais pot. Avec le sens de « objet enflé », il est également apparenté à poche (francique pokka), à bouche (latin bucca)." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Chrétien de Troyes, Chev. au Lyon, XIIᵉ s.", "text": "Plus a paroles au plain pot de vin qu'an un mui de cervoise.", "translation": "le vin fait plus parler que la bière." }, { "ref": "Thomas le martyr,XIIᵉ s.", "text": "Li moine en recoillirent le sanc et le cervel [de Thomas, martyr], E à un cief le mistrent en poz hors del tumbel." }, { "ref": "De Laborde, Émaux,XIIIᵉ s.", "text": "Un dit de verité : Encore pert il bien as tes [il paraît bien aux tessons], Quels li pos fu.... Li jus Adam [de la Halle]. Car je tantost descouvrerai Le pot aus roses." }, { "ref": "Chr. de Rains,XIIIᵉ s.", "text": "Li vilain dit en son proverbe qu'en un mui de quidance [opinion, idée] n'a pas plain pot de sapience." }, { "ref": "Renart,XIIIᵉ s.", "text": "Aigniax rostis, chapons en pot Lor apareilla à foison." } ], "glosses": [ "Pot." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pot" } { "categories": [ "Adjectifs en ancien français", "Mots en ancien français issus d’un mot en vieux-francique", "ancien français", "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "De l’ancien bas vieux-francique *pott (« pot »), apparenté à l’allemand Pott, au suédois pott, à l’anglais pot, au néerlandais pot. Avec le sens de « objet enflé », il est également apparenté à poche (francique pokka), à bouche (latin bucca)." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "put" } ], "glosses": [ "Variante de put." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pot" } { "categories": [ "Mots en ancien français issus d’un mot en vieux-francique", "Noms communs en ancien français", "ancien français", "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "De l’ancien bas vieux-francique *pott (« pot »), apparenté à l’allemand Pott, au suédois pott, à l’anglais pot, au néerlandais pot. Avec le sens de « objet enflé », il est également apparenté à poche (francique pokka), à bouche (latin bucca)." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "post" } ], "glosses": [ "Variante de post." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pot" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en espagnol", "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "Noms communs en anglais", "Ustensiles de cuisine en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "sense": "cocotte", "word": "crock-pot" }, { "word": "chamber pot" }, { "word": "chamberpot" }, { "sense": "se laisser aller", "word": "go to pot" }, { "word": "hot pot" }, { "word": "pisspot" }, { "word": "pot ale" }, { "word": "pot-au-feu" }, { "word": "pot boiler" }, { "word": "pot holder" }, { "word": "pot life" }, { "word": "pot roast" }, { "word": "pot stirrer" }, { "word": "potbelly" }, { "word": "potboil" }, { "word": "potboiler" }, { "word": "pothole" }, { "word": "potpie" }, { "word": "potpourri" }, { "word": "potshot" }, { "word": "potsherd" }, { "word": "pottage" }, { "word": "potted plant" }, { "word": "potter" }, { "word": "pottery" }, { "word": "potty" }, { "word": "stir the pot" }, { "sense": "y aller à l’aveuglette", "word": "take a pot shot at" }, { "word": "teapot" }, { "word": "two pot screamer" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Du moyen anglais pott ou potte, apparenté à Pott en allemand, pot en français, pot en néerlandais.", "(Nom 2) Anglais américain emprunté à l’espagnol potiguaya ou potaguaya (« feuilles de canabis »), lui-même pour potación de guaya" ], "forms": [ { "form": "pots", "ipas": [ "\\pɒts\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "sense": "poêle", "word": "pan" } ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en anglais de la cuisine" ], "glosses": [ "Pot, casserole." ], "topics": [ "cuisine" ] }, { "glosses": [ "Argent engagé dans un jeu, par exemple au poker." ] }, { "glosses": [ "Piège pour les homards, les crabes ou les poissons." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Termes vieillis en anglais" ], "examples": [ { "text": "The pot is an iron hat with broad brims: there are many under the denomination in the Tower, said to have been taken from the French; one of them is represented in plat 7, fig. 1 and 2." } ], "glosses": [ "Casque à large bord." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "anglais d’Australie" ], "examples": [ { "text": "There are plenty of pubs and bars all over Australia (serving beer in schooners – 425ml or middies/pots ~285ml), and if you don′t fancy those you can drink in wine bars, pleasant beer gardens, or with friends at home." } ], "glosses": [ "Chope, verre de bière. Contenant à peu près 285 ml (10 fl oz) (capacité légèrement variable selon les régions)." ], "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Termes argotiques en anglais" ], "examples": [ { "text": "His prospect went to pot." } ], "glosses": [ "Gros ventre, bide. (pot belly)" ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ "Termes archaïques en anglais" ], "glosses": [ "Pot de chambre." ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ "Métaphores en anglais", "Termes argotiques en anglais" ], "glosses": [ "Toilettes (appareil sanitaire recueillant et évacuant les besoins naturels)." ], "tags": [ "figuratively", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɒt\\" }, { "audio": "En-au-pot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/En-au-pot.ogg/En-au-pot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-pot.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "En-us-pot.ogg", "ipa": "pɒt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/En-us-pot.ogg/En-us-pot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-pot.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pot.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pot.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pot.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pot.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pot.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pot.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "toilet" } ], "word": "pot" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en espagnol", "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "Ustensiles de cuisine en anglais", "Verbes en anglais", "Verbes transitifs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Du moyen anglais pott ou potte, apparenté à Pott en allemand, pot en français, pot en néerlandais.", "(Nom 2) Anglais américain emprunté à l’espagnol potiguaya ou potaguaya (« feuilles de canabis »), lui-même pour potación de guaya" ], "forms": [ { "form": "to pot", "ipas": [ "\\pɒt\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "pots", "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "potted", "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "potted", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "potting", "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Empoter, mettre en pot." ] }, { "glosses": [ "Conserver, mettre en conserve, dans des pots étanches." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Lexique en anglais du sport" ], "examples": [ { "text": "The black ball doesn't pot; the red is in the way." } ], "glosses": [ "Mettre la balle dans le trou (ou pocket) ; être mise dans le trou, en parlant de la balle." ], "topics": [ "sports" ] }, { "glosses": [ "Boire comme un trou." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɒt\\" }, { "audio": "En-au-pot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/En-au-pot.ogg/En-au-pot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-pot.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "En-us-pot.ogg", "ipa": "pɒt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/En-us-pot.ogg/En-us-pot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-pot.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pot.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pot.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pot.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pot.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pot.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pot.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "pot" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en espagnol", "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "Noms communs en anglais", "Ustensiles de cuisine en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "pothead" } ], "etymology_texts": [ "(Nom 1) Du moyen anglais pott ou potte, apparenté à Pott en allemand, pot en français, pot en néerlandais.", "(Nom 2) Anglais américain emprunté à l’espagnol potiguaya ou potaguaya (« feuilles de canabis »), lui-même pour potación de guaya" ], "forms": [ { "form": "pots", "ipas": [ "\\pɒts\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Termes argotiques en anglais" ], "glosses": [ "Herbe, marijuana." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɒt\\" }, { "audio": "En-au-pot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/En-au-pot.ogg/En-au-pot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-pot.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "En-us-pot.ogg", "ipa": "pɒt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/En-us-pot.ogg/En-us-pot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-pot.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pot.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pot.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pot.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pot.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pot.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pot.wav" } ], "word": "pot" } { "categories": [ "Noms communs en catalan", "catalan" ], "forms": [ { "form": "pots", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Pot." ] }, { "glosses": [ "Cruche." ] } ], "synonyms": [ { "word": "càntir" }, { "word": "olla" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pot" } { "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-1 (alpha-2) du potawatomi." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "pot" } { "anagrams": [ { "word": "OTP" }, { "word": "top" }, { "word": "TPO" } ], "categories": [ "-t prononcés /t/ en français", "Drogues en français", "Homographes non homophones en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Noms communs en français", "Récipients en français", "Traductions en aasá", "Traductions en allemand", "Traductions en angevin", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en basque", "Traductions en finnois", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en kotava", "Traductions en lepcha", "Traductions en nivkh", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en turc", "Wiktionnaire:Traductions à trier en afrikaans", "Wiktionnaire:Traductions à trier en allemand", "Wiktionnaire:Traductions à trier en anglais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en catalan", "Wiktionnaire:Traductions à trier en danois", "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol", "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto", "Wiktionnaire:Traductions à trier en frison", "Wiktionnaire:Traductions à trier en féroïen", "Wiktionnaire:Traductions à trier en grec", "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido", "Wiktionnaire:Traductions à trier en latin", "Wiktionnaire:Traductions à trier en norvégien", "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en papiamento", "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en russe", "Wiktionnaire:Traductions à trier en same du Nord", "Wiktionnaire:Traductions à trier en suédois", "Wiktionnaire:Traductions à trier en swahili", "Wiktionnaire:Traductions à trier en tchèque", "Wiktionnaire:Traductions à trier en wallon", "français" ], "derived": [ { "word": "à la fortune du pot" }, { "word": "aller au pot" }, { "word": "avoir du pot" }, { "word": "bête comme un pot" }, { "word": "boire un pot" }, { "word": "cache-pot" }, { "word": "casse-pot" }, { "word": "casser le pot" }, { "word": "coup de pot" }, { "word": "croûte au pot" }, { "word": "cuiller à pot" }, { "word": "cuillère à pot" }, { "word": "cul-de-pot" }, { "word": "découvrir le pot aux roses" }, { "word": "fouille-au-pot" }, { "word": "four à pot" }, { "word": "heurte-pot" }, { "word": "hoche-pot" }, { "word": "la fortune du pot" }, { "word": "melting pot" }, { "word": "mettre au pot" }, { "word": "musse-pot" }, { "word": "payer les pots cassés" }, { "word": "petit pot" }, { "word": "pot à eau" }, { "word": "pot à feu" }, { "word": "pot à moutarde" }, { "word": "pot à tabac" }, { "word": "pot à tisane" }, { "word": "pot amical" }, { "word": "pot-au-feu" }, { "word": "pot au noir" }, { "word": "pot-au-noir" }, { "word": "pot aux roses" }, { "word": "pot-aux-roses" }, { "word": "pot belge" }, { "word": "pot-bouille" }, { "word": "pot catalytique" }, { "word": "pot d’accueil" }, { "word": "pot d’amitié" }, { "word": "pot d’échappement" }, { "word": "pot de chambre" }, { "word": "pot de colle" }, { "word": "pot de départ" }, { "word": "pot de l’amitié" }, { "word": "pot de fleur" }, { "word": "pot de peinture" }, { "word": "pot-de-vin" }, { "word": "pot-de-vinier" }, { "word": "pot de yaourt" }, { "word": "pot-en-tête" }, { "word": "pot lyonnais" }, { "word": "pot-pourri" }, { "word": "potager" }, { "raw_tags": [ "?" ], "word": "potard" }, { "raw_tags": [ "?" ], "word": "potasser" }, { "word": "potée" }, { "word": "poterie" }, { "word": "potier" }, { "word": "poule au pot" }, { "word": "sourd comme un pot" }, { "word": "tâte-au-pot" }, { "word": "torche-pot" }, { "word": "tourner autour du pot" } ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle) De l’ancien français pot." ], "forms": [ { "form": "pots", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\po\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "proverbs": [ { "word": "à tel pot, telle louche" }, { "word": "c’est dans les vieux pots qu’on fait la meilleure soupe" }, { "word": "c’est dans les vieux pots qu’on fait les meilleures confitures" }, { "word": "dans les petits pots, les meilleurs onguents" }, { "word": "gare le pot au noir" }, { "word": "le pot après les fleurs" }, { "word": "le pot de terre contre le pot de fer" }, { "word": "on fait de bonne soupe dans un vieux pot" }, { "word": "pas de pot, pas de petit déj" }, { "word": "un pot fêlé dure longtemps" }, { "word": "être à pain et à pot" }, { "word": "être à pot et à rôt" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 46", "text": "À chaque fenêtre on aperçoit, sous les rideaux de mousseline, des fuchsias ou des géraniums cultivés dans des pots avec une touchante sollicitude." }, { "ref": "Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938", "text": "[…] puisant dans un pot une épaisseur de rouge, il s’enlumina la trogne à la manière d’un clown ou plutôt d’un ivrogne." }, { "text": "Pot de terre, de fer, cuivre, de faïence, d’argent, d’étain, de grès, de porcelaine." }, { "text": "Pot sans anse, à deux anses." } ], "glosses": [ "Vase de terre, verre, métal, plastique ou autre matière servant à divers usages." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Pot à l’eau ou pot à eau, pot au lait, pot à beurre, pot à confitures, pot à fleurs, etc." } ], "glosses": [ "Vase de terre, verre, métal, plastique ou autre matière servant à divers usages." ], "note": "Suivi de la préposition à, il exprime la destination du récipient" }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "… on lui glisse toujours quelques douceurs. Elle les refuse, puis finit par les accepter pour sa vieille mère : un pot de miel, une paire de grives, une hottée de pommes." }, { "text": "Pot d’eau, pot de lait, pot de beurre, pot de confitures, pot de fleurs, etc." } ], "glosses": [ "Vase de terre, verre, métal, plastique ou autre matière servant à divers usages." ], "note": "Suivi de la préposition de, il en exprime l’usage actuel" }, { "categories": [ "Lexique en français de l’architecture" ], "glosses": [ "Ornement représentant un vase d’où sortent des flammes." ], "topics": [ "architecture" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "text": "Mettre le pot au feu." }, { "text": "Faire bouillir, saler, écumer le pot." }, { "text": "Le couvercle du pot." }, { "text": "Henri IV voulait que tous les paysans de son royaume pussent mettre la poule au pot le dimanche." } ], "glosses": [ "Marmite où l’on met bouillir la viande." ], "raw_tags": [ "Absolument" ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Faire un pot." }, { "text": "Pot de l’amitié." }, { "text": "Pot de départ à la retraite." } ], "glosses": [ "Petite collation entre collègues ou amis." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "André Franquin, Gaston 11 — Gaffes, bévues et boulettes, éditions J.Dupuis Fils, 1973, page 5", "text": "Quel manque de pot!" }, { "text": "Avoir du pot." } ], "glosses": [ "Chance." ], "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ "Ellipses en français", "Exemples en français", "Langage enfantin en français" ], "examples": [ { "text": "Va vider le pot dans les toilettes." }, { "ref": "Marcel Pagnol, Le temps des secrets, 1960, collection Le Livre de Poche, page 207", "text": "La cérémonie familiale du pot, organisée par ma tante et ma mère en l’honneur du petit cousin, était toujours suivie d’un examen, d’où résultaient des propos de connaisseurs : propos parfois inquiets, mais le plus souvent flatteurs. Écœuré, je quittais discrètement la place sans reprendre haleine." }, { "ref": "Delphine de Vigan, Rien ne s’oppose à la nuit, J.-C. Lattès, 2011", "text": "Au-delà de l’agitation générale, il s’était avéré que Milo qui se déplaçait sur son pot avec une grande célérité – le pot, les jambes, le pot, les jambes – était, de tous, le plus bruyant. Touchée par la gentillesse du médecin, Liane avait tenté de neutraliser son fils en le plaçant, toujours sur son pot, en haut d’une commode. Milo s’était cassé la clavicule et le fracas avait continué." }, { "ref": "Julian Barnes, L’Homme en rouge, Mercure de France, 2020, traduction Jean-Pierre Aoustin, pages 112-113", "text": "En 1867, le jeune Mallarmé, écrivant de Besançon, se plaint de la ville à un ami : « Voici ce que j’ai entendu dire ce matin à ma voisine – désignant du doigt la croisée qui fait vis-à-vis de l’autre côté de la rue : “Tiens, madame Ramaniet a mangé des asperges, hier. – À quoi vois-tu cela ? – À son pot, qu’elle a mis hors de la fenêtre.” »" } ], "glosses": [ "Pot de chambre." ], "raw_tags": [ "Par ellipse" ], "tags": [ "childish" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’œnologie", "français de Rhône-Alpes", "français du Lyonnais" ], "examples": [ { "text": "Commander un pot de Beaujolais." } ], "glosses": [ "Bouteille et quantité de vin de 0,46 litre." ], "raw_tags": [ "Rhône-Alpes", "Lyonnais" ], "topics": [ "oenology" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Unités de mesure en français" ], "examples": [ { "ref": "Charles Ferdinand Ramuz, La Grande Peur dans la montagne, Bernard Grasset, Paris 1926, page 17", "text": "[…] de la contenance d’un pot, ou un litre et demi." } ], "glosses": [ "Mesure de capacité en usage dans de nombreux pays européens avant le système métrique." ], "topics": [ "metrology" ] }, { "categories": [ "Analogies en français", "français du Dauphiné" ], "glosses": [ "Nom régional des dolines, par analogie de forme." ], "raw_tags": [ "Dauphiné" ], "tags": [ "analogy" ], "topics": [ "geology" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Maurice-Charles Renard, L’Inconnu des îles, Librairie des Champs-Élysées, 1954, chapitre V", "text": "Il attira une feuille de papier pot — il affectionnait ce format en raison de son caractère de gravité administrative, prétendait-il — et commença à tracer des formules, selon une méthode qui lui était chère." } ], "glosses": [ "Format français de papier, de 31 cm sur 40 cm." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "[Mon père] joue comme un enfant ; c’est lui qui fait le pôt aux quatre coins, qui pousse la balançoire quand on est las de jouer, il chante.", "translation": "— (Jules Vallès, L'Enfant, G. Charpentier, Paris 1889)" } ], "glosses": [ "Dans le jeu des quatre coins, le pot est le cinquième joueur qui se trouve au milieu et cherche à prendre la place de l'un des quatre autres joueurs lors de son déplacement d'un coin à l'autre. — (Jean Félicissime Aldry, Dictionnaire des jeux de l'enfance et de la jeunesse chez tous les peuples, Chez Barbou, rue des Mathurins, 1807)" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\po\\" }, { "ipa": "\\pɔ\\" }, { "ipa": "\\po\\" }, { "ipa": "\\pɔ\\" }, { "ipa": "\\pɔ\\" }, { "ipa": "\\po\\" }, { "ipa": "\\po\\" }, { "audio": "Fr-pot.ogg", "ipa": "ɛ̃ po", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/Fr-pot.ogg/Fr-pot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-pot.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "Fr-BE-le pot.ogg", "ipa": "lə pɔ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/Fr-BE-le_pot.ogg/Fr-BE-le_pot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-BE-le pot.ogg", "raw_tags": [ "Belgique, Brabant wallon" ] }, { "ipa": "\\pɔt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-pot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-pot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-DSwissK-pot.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-DSwissK-pot.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-pot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Helenou66-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Helenou66-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-pot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-pot.wav", "ipa": "po", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-pot.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "chopine" }, { "word": "écolier" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Aasá", "lang_code": "aas", "sense": "Vase de diverses matières servant à divers usages", "sense_index": 1, "word": "idúk" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Vase de diverses matières servant à divers usages", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Topf" }, { "lang": "Angevin", "lang_code": "angevin", "sense": "Vase de diverses matières servant à divers usages", "sense_index": 1, "word": "potte" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Vase de diverses matières servant à divers usages", "sense_index": 1, "word": "pot" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Vase de diverses matières servant à divers usages", "sense_index": 1, "word": "jug" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "shaqfa", "sense": "Vase de diverses matières servant à divers usages", "sense_index": 1, "word": "شقفة" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Vase de diverses matières servant à divers usages", "sense_index": 1, "word": "eltze" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Vase de diverses matières servant à divers usages", "sense_index": 1, "word": "ruukku" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Vase de diverses matières servant à divers usages", "sense_index": 1, "word": "astia" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Vase de diverses matières servant à divers usages", "sense_index": 1, "word": "vaso" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Vase de diverses matières servant à divers usages", "sense_index": 1, "word": "brocca" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Vase de diverses matières servant à divers usages", "sense_index": 1, "word": "barattolo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Vase de diverses matières servant à divers usages", "sense_index": 1, "word": "vasetto" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "hachi", "sense": "Vase de diverses matières servant à divers usages", "sense_index": 1, "word": "鉢" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Vase de diverses matières servant à divers usages", "sense_index": 1, "word": "furutsa" }, { "lang": "Lepcha", "lang_code": "lep", "sense": "Vase de diverses matières servant à divers usages", "sense_index": 1, "word": "ᰑᰳᰶᰚᰩᰭ" }, { "lang": "Lepcha", "lang_code": "lep", "sense": "Vase de diverses matières servant à divers usages", "sense_index": 1, "word": "ᰑᰤᰪ" }, { "lang": "Nivkh", "lang_code": "niv", "sense": "Vase de diverses matières servant à divers usages", "sense_index": 1, "word": "кастрюля" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "gorshok", "sense": "Vase de diverses matières servant à divers usages", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "горшок" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Vase de diverses matières servant à divers usages", "sense_index": 1, "word": "ruhkku" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Vase de diverses matières servant à divers usages", "sense_index": 1, "word": "kavanoz" }, { "lang": "Angevin", "lang_code": "angevin", "sense": "(Vieilli) (Absolument) Marmite où l’on met bouillir la viande", "sense_index": 3, "word": "potte" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Vieilli) (Absolument) Marmite où l’on met bouillir la viande", "sense_index": 3, "word": "pot" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "(Vieilli) (Absolument) Marmite où l’on met bouillir la viande", "sense_index": 3, "word": "eltze" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Petite collation entre collègues ou amis", "sense_index": 4, "tags": [ "masculine" ], "word": "Umtrunk" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Petite collation entre collègues ou amis", "sense_index": 4, "word": "party" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "kompania", "sense": "Petite collation entre collègues ou amis", "sense_index": 4, "tags": [ "feminine" ], "word": "компания" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Familier) Chance", "sense_index": 5, "tags": [ "neuter" ], "word": "Schwein" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Familier) Chance", "sense_index": 5, "tags": [ "masculine" ], "word": "Massel" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Familier) Chance", "sense_index": 5, "tags": [ "neuter" ], "word": "Glück" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "(Familier) Chance", "sense_index": 5, "word": "fala" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Langage enfantin) (Par ellipse) Pot de chambre", "sense_index": 6, "tags": [ "neuter" ], "word": "Töpfchen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Langage enfantin) (Par ellipse) Pot de chambre", "sense_index": 6, "word": "potty" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "(Langage enfantin) (Par ellipse) Pot de chambre", "sense_index": 6, "word": "sevak" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "sense": "(Œnologie) Bouteille et quantité de vin de 0,5 L.", "sense_index": 7, "word": "half-liter bottle" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "sense": "(Œnologie) Bouteille et quantité de vin de 0,5 L.", "sense_index": 7, "word": "half-litre bottle" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "pot" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "pan" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Pott" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Topf" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Behälter" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Gefäß" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Vase" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Hafen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Kanne" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Krug" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "vase" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "vessel" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "can" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "mug" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "tankard" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "jar" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "pot" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "vas" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "recipient" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "olla" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "beholder" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "vase" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "kande" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "pote" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "vaso" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "vasija" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "recipiente" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "olla" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "poto" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "vazo" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "ílat" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "pottur" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "grýta" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "krukka" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "faas" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "αγγείο" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "poto" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "vas" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "olla" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "pot" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "pul" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "vaas" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "vat" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "kan" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "pan" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "potte" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "gryte" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "vas" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "pòchi" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "pote" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "recipiente" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "vasilha" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "vaso" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "panela" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "ваза" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "банка" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "горшок" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "lihtti" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "vas" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "kanna" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "word": "chombo" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "word": "chungu" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "hrnec" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "tags": [ "masculine" ], "word": "pot" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "tags": [ "masculine" ], "word": "posson" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "tags": [ "masculine" ], "word": "potiket" } ], "word": "pot" } { "anagrams": [ { "word": "OTP" }, { "word": "top" }, { "word": "TPO" } ], "categories": [ "-t prononcés /t/ en français", "Drogues en français", "Homographes non homophones en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en moyen néerlandais", "Noms communs en français", "Récipients en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(1765) Du moyen néerlandais pot (« trou que les enfants creusent en terre pour jouer aux billes ou à la balle »)." ], "forms": [ { "form": "pots", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\po\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Trou que les enfants creusent en terre pour jouer aux billes ou à la balle." ], "raw_tags": [ "1765" ] }, { "glosses": [ "Jeux d'argent. Dans l'argot des joueurs, talon où les joueurs peuvent puiser." ], "raw_tags": [ "1867" ] }, { "glosses": [ "Jeux d'argent. Dans certains jeux d'argent, somme prélevée par le tripot." ], "raw_tags": [ "1901" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Georges Perec, Les Choses, Julliard, 1965, réédition 1984, pages 104-105", "text": "Ils jouaient petit jeu, si petit jeu qu’ils n’avaient que l’avant-goût du risque et que l’illusion du gain. Et pourtant, quand, avec deux maigres paires ou, mieux encore, avec une fausse couleur, ils avaient jeté sur la table, d’un seul coup, un gros tas de jetons valant, au bas mot, trois cents francs (anciens), et ramassé le pot, quand ils avaient fait pour six cents francs de papiers, les avaient perdus en trois coups, les avaient regagnés, et bien plus, en six, un petit sourire triomphant passait sur leur visage : ils avaient forcé la chance ; leur mince courage avait porté ses fruits ; ils n’étaient pas loin de se sentir héroïques." } ], "glosses": [ "Jeux d'argent. Dans un jeu d’argent, ensemble des enjeux des joueurs." ], "raw_tags": [ "1951" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\po\\" }, { "ipa": "\\po\\" }, { "ipa": "\\pɔ\\" }, { "ipa": "\\pɔ\\" }, { "ipa": "\\po\\" }, { "ipa": "\\po\\" }, { "audio": "Fr-pot.ogg", "ipa": "ɛ̃ po", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/Fr-pot.ogg/Fr-pot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-pot.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "Fr-BE-le pot.ogg", "ipa": "lə pɔ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/Fr-BE-le_pot.ogg/Fr-BE-le_pot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-BE-le pot.ogg", "raw_tags": [ "Belgique, Brabant wallon" ] }, { "ipa": "\\pɔt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-pot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-pot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-DSwissK-pot.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-DSwissK-pot.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-pot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Helenou66-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Helenou66-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-pot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-pot.wav", "ipa": "po", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-pot.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pot" } { "anagrams": [ { "word": "OTP" }, { "word": "top" }, { "word": "TPO" } ], "categories": [ "-t prononcés /t/ en français", "Drogues en français", "Homographes non homophones en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "Noms indénombrables en français", "Récipients en français", "français" ], "derived": [ { "word": "poteux" }, { "word": "potteux" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais pot (« marijuana »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français", "français du Canada" ], "examples": [ { "ref": "Revue Mainmise,nᵒ 1, Québec, 1970, page 123", "text": "Rhumatisme: un respectable octogénaire s'est fait busté au mois d'aout parce qu'il cultivait du pot dans son jardin. \"C'est pour soigner mes rhumatismes\", a-t-il déclaré à la police. L'aimable octogénaire se faisait de \"délicieuses tisanes\" et \"d'excellentes compresses\" pour ses vieilles douleurs avec les graines qu'il avait achetées un jour croyant que \"ces graines-là écartaient les bibittes à patates\"." }, { "ref": "AnnabelleBlais, « Explosion du pot chez les vétérans », Le Journal de Montréal, article en ligne le 22 avril 2019", "text": "Les vétérans consomment du cannabis pour soulager des douleurs chroniques et des stress post-traumatiques, notamment. Malgré la légalisation du cannabis, ils ne semblent pas s’être tournés vers l’automédication par le pot « récréatif ». Entre 2018 et 2019, la quantité d’ordonnances a augmenté de plus de 40 % chez les vétérans." } ], "glosses": [ "Cannabis ; marijuana." ], "raw_tags": [ "Canada" ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔt\\" }, { "ipa": "\\po\\" }, { "ipa": "\\pɔ\\" }, { "ipa": "\\pɔ\\" }, { "ipa": "\\po\\" }, { "ipa": "\\po\\" }, { "audio": "Fr-pot.ogg", "ipa": "ɛ̃ po", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/Fr-pot.ogg/Fr-pot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-pot.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "Fr-BE-le pot.ogg", "ipa": "lə pɔ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/Fr-BE-le_pot.ogg/Fr-BE-le_pot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-BE-le pot.ogg", "raw_tags": [ "Belgique, Brabant wallon" ] }, { "ipa": "\\pɔt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-pot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-pot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-DSwissK-pot.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_(fra)-DSwissK-pot.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-pot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Helenou66-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Helenou66-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-pot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-pot.wav", "ipa": "po", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pot.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-pot.wav" } ], "tags": [ "masculine", "singular", "uncountable" ], "word": "pot" } { "categories": [ "Lemmes en gallo", "Noms communs en gallo", "gallo", "gallo en graphie inconnue" ], "forms": [ { "form": "pôts", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\Prononciation ?\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie inconnue" ], "senses": [ { "glosses": [ "Poteau." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pot" } { "categories": [ "Verbes en maya yucatèque", "maya yucatèque" ], "lang": "Maya yucatèque", "lang_code": "yua", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Entrer, pénétrer." ] } ], "word": "pot" } { "categories": [ "Lemmes en néerlandais", "Mots reconnus par 98 % des Flamands", "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais", "Noms communs en néerlandais", "néerlandais" ], "etymology_texts": [ "Apparenté au français pot." ], "forms": [ { "form": "potten", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "potje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "potjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en néerlandais" ], "examples": [ { "text": "een bloempot.", "translation": "un vase à fleurs." } ], "glosses": [ "Pot, vase." ] }, { "categories": [ "Exemples en néerlandais" ], "examples": [ { "text": "eten wat de pot schaft.", "translation": "manger à la fortune du pot." }, { "text": "de pot verwijt de ketel dat hij zwart ziet.", "translation": "c’est le chaudron qui traite la marmite de cul noir (c’est la poêle qui se moque du chaudron)." } ], "glosses": [ "Marmite." ] }, { "categories": [ "Exemples en néerlandais" ], "examples": [ { "text": "een kind op de pot zetten.", "translation": "mettre un enfant sur le pot." }, { "text": "(Sens figuré)'zij kunnen de pot' op", "translation": "qu’ils aillent se faire voir." } ], "glosses": [ "Pot de chambre, vase de nuit." ] }, { "glosses": [ "Fourneau." ], "raw_tags": [ "Pipe" ] }, { "glosses": [ "Cagnotte, enjeu, mise." ] }, { "glosses": [ "Gouine, lesbienne." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-pot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/Nl-pot.ogg/Nl-pot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-pot.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "pot", "word": "kan" }, { "word": "vaas" }, { "word": "bus" }, { "word": "bloempot" }, { "word": "theepot" }, { "sense": "marmite", "word": "pan" }, { "word": "kookpot" }, { "word": "kookpan" }, { "sense": "pot de chambre", "word": "po" }, { "word": "kamerpot" }, { "word": "pispot" }, { "sense": "fourneau", "word": "kop" }, { "word": "pijpkop" }, { "sense": "cagnotte", "word": "speelgeld" }, { "word": "spaargeld" }, { "word": "spaarpot" }, { "sense": "enjeu", "word": "inzet" }, { "word": "inleg" }, { "word": "inleggeld" }, { "sense": "gouine", "word": "lesbienne" }, { "word": "lesbo" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pot" } { "categories": [ "Mots en polonais issus d’un mot en vieux slave", "Noms communs en polonais", "polonais" ], "etymology_texts": [ "Du vieux slave потъ, potu (« sueur ») → voir pot." ], "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "masculin inanimé" ], "senses": [ { "glosses": [ "Sueur." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔt\\" }, { "audio": "Pl-pot.ogg", "ipa": "pɔt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/Pl-pot.ogg/Pl-pot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-pot.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense": "action de suer", "word": "pocenie" } ], "word": "pot" } { "categories": [ "Lemmes en tchèque", "Mots en tchèque issus d’un mot en vieux slave", "Noms communs en tchèque", "tchèque", "Étymologies en tchèque incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "sense": "suer", "word": "potit" }, { "word": "potní" }, { "word": "potnička" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux slave потъ, potu (« sueur »), apparenté au polonais pot, au russe пот de même sens. Plus avant, du proto-slave *роktоs apparenté à *реktь qui donne pec (« four »), péct (« cuire au four ») : la sueur, dans les langues slaves est le résultat du fait de « cuire »." ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "paronyms": [ { "word": "poť" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "masculin inanimé" ], "senses": [ { "glosses": [ "Sueur." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔt\\" }, { "audio": "LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-pot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-pot.wav/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-pot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-pot.wav/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-pot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Hradec Králové (Tchéquie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-pot.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "action de suer", "word": "pocení" } ], "word": "pot" }
Download raw JSONL data for pot meaning in All languages combined (55.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.