"bus" meaning in All languages combined

See bus on Wiktionary

Noun [Afrikaans]

Audio: LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-bus.wav
  1. Autobus ou autocar.
    Sense id: fr-bus-af-noun-xAc6ntpv
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en afrikaans, Afrikaans

Noun [Ancien occitan]

  1. Bateau, barque.
    Sense id: fr-bus-pro-noun-PTIz6vOy
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Anglais]

IPA: \bʌs\, bʌs Audio: En-us-bus.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bus.wav , LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-bus.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bus.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bus.wav
  1. Autobus (de la ville), bus. Tags: familiar
    Sense id: fr-bus-en-noun-DuKaj6nS Categories (other): Exemples en anglais, Termes familiers en anglais, Véhicules en anglais Topics: transport
  2. Autocar (routier), car. Tags: familiar
    Sense id: fr-bus-en-noun-qB22HYGY Categories (other): Termes familiers en anglais, Véhicules en anglais Topics: transport
  3. Bus (connecteur électrique d’un ordinateur).
    Sense id: fr-bus-en-noun-swbpNRBy Categories (other): Lexique en anglais de l’informatique Topics: computing
  4. Plateforme bus.
    Sense id: fr-bus-en-noun-5oLyz13T Categories (other): Lexique en anglais de l’astronautique Topics: astronautics
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms (abribus): bus shelter Derived forms (arrêt de bus): bus stop Derived forms (billet de bus): bus ticket Derived forms (chauffeur de bus): bus driver Derived forms (gare routière): bus station Derived forms (voie de bus): bus lane

Verb [Anglais]

IPA: \bʌs\, bʌs Audio: En-us-bus.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bus.wav , LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-bus.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bus.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bus.wav
  1. Transporter par bus (ou par car).
    Sense id: fr-bus-en-verb-XW~9GpuI Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
  2. Emporter les plateaux ou assiettes après que la nourriture ait été mangée.
    Sense id: fr-bus-en-verb-DQ9BnIWv Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: busboy

Symbol [Conventions internationales]

  1. Code ISO 639-3 du bokobaru ou bokobarou.
    Sense id: fr-bus-conv-symbol-1MO4kEQn Categories (other): Lexique en conventions internationales de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Créole du Cap-Vert]

Forms: bu [singular]
  1. Pluriel de bu (« tes »). Form of: bu
    Sense id: fr-bus-kea-adj-tSGZPLDg
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Danois]

  1. Autobus.
    Sense id: fr-bus-da-noun-JcIgXTf-
  2. Omnibus.
    Sense id: fr-bus-da-noun-PP0CwojG
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: omnibus
Categories (other): Noms communs en danois, Danois

Verb [Dongnu de Dahua]

IPA: \pu⁶\
  1. Couvrir, protéger.
    Sense id: fr-bus-bwx-verb--tZb3Apq
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Flamand occidental]

  1. Bois (lieu planté d’arbres).
    Sense id: fr-bus-vls-noun-8henIfb3
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Français]

IPA: \by\, \bys\, \bys\, [bʏs], bʏs, bʏs, \bɔs\, bys, bys, bys, bys, bys, bys, bys, bys, bys, bys, \by\, by, by Audio: LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bus.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bus.wav , LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bus.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bus.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bus.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bus.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bus.wav , LL-Q150 (fra)-Baidax-bus.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bus (s audible).wav , LL-Q150 (fra)-DSwissK-bus.wav , LL-Q150 (fra)-Damian B. (BiblioCanet66)-bus.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bus.wav , J'ai bus.ogg , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bus (s muet).wav , LL-Q150 (fra)-Sartus85-bus.wav Forms: bu [singular, masculine], bue [singular, feminine], bues [plural, feminine]
  1. Masculin pluriel de bu. Form of: bu
    Sense id: fr-bus-fr-adj-Nw9156Fu
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \bys\, \bys\, \bys\, [bʏs], bʏs, bʏs, \bɔs\, bys, bys, bys, bys, bys, bys, bys, bys, bys, bys, \by\, by, by Audio: LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bus.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bus.wav , LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bus.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bus.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bus.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bus.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bus.wav , LL-Q150 (fra)-Baidax-bus.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bus (s audible).wav , LL-Q150 (fra)-DSwissK-bus.wav , LL-Q150 (fra)-Damian B. (BiblioCanet66)-bus.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bus.wav , J'ai bus.ogg , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bus (s muet).wav , LL-Q150 (fra)-Sartus85-bus.wav
  1. Véhicule de transport en commun routier pouvant transporter plusieurs dizaines de passagers.
    Sense id: fr-bus-fr-noun-Sd5dj0A1 Categories (other): Exemples en français, Véhicules en français Topics: transport
  2. Ensemble de lignes de transmission sur lesquelles plus de deux équipements sont reliés en parallèle. Par extension on parle aussi de bus pour certaines liaisons se comportant comme tel (exemple liaison USB)
  3. Dispositif non bouclé reliant plusieurs composants, sous-ensembles ou matériels pour permettre entre eux l’apport d’énergie et la circulation d’informations.
    Sense id: fr-bus-fr-noun-qCb0xqXN Categories (other): Lexique en français de l’électronique, Wiktionnaire:Exemples manquants en français Topics: electricity
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: autobus, autocar, car Related terms: omnibus Translations (Véhicule de transport en commun): Bus [masculine] (Allemand), Omnibus [masculine] (Allemand), bus (Anglais), حافلة (Haèfila) (Arabe), автобус (Bulgare), bus (Catalan), 公共汽车 (gōnggòngqìchē) (Chinois), 버스 (Coréen), bis (Créole haïtien), bus (Danois), autobús (Espagnol), bus (Espagnol), autocar [masculine] (Espagnol), aŭtobuso (Espéranto), bussi (Finnois), linja-auto (Finnois), baasa (Gumuz), autóbusz (Hongrois), אוטובוס (Hébreu), bus (Indonésien), autobus (Italien), バス (Japonais), omnibus (Latin), autobusas (Lituanien), Bus (Luxembourgeois), buss (Norvégien), autobus (Néerlandais), bus (Néerlandais), bus (Occitan), bas (Pitcairnais), autobus (Polonais), autocarro (Portugais), ônibus (Portugais), autobuz (Roumain), автобус (Russe), busse (Same du Nord), autobus (Slovaque), buss (Suédois), autobus (Tchèque), otobüs (Turc), автобус [masculine] (Ukrainien), xe buýt (Vietnamien)

Verb [Français]

IPA: \by\, \bys\, \bys\, [bʏs], bʏs, bʏs, \bɔs\, bys, bys, bys, bys, bys, bys, bys, bys, bys, bys, \by\, by, by Audio: LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bus.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bus.wav , LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bus.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bus.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bus.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bus.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bus.wav , LL-Q150 (fra)-Baidax-bus.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bus (s audible).wav , LL-Q150 (fra)-DSwissK-bus.wav , LL-Q150 (fra)-Damian B. (BiblioCanet66)-bus.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bus.wav , J'ai bus.ogg , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bus (s muet).wav , LL-Q150 (fra)-Sartus85-bus.wav Forms: je bus [past], tu bus [past]
  1. Participe passé masculin pluriel de boire. Form of: boire
    Sense id: fr-bus-fr-verb-4NHlrrNj
  2. Première personne du singulier du passé simple de boire. Form of: boire
    Sense id: fr-bus-fr-verb-lU28ZnMt Categories (other): Exemples en français
  3. Deuxième personne du singulier du passé simple de boire. Form of: boire
    Sense id: fr-bus-fr-verb-MEXKn4F9
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Gaélique irlandais]

IPA: \bˠʊs\
Forms: busanna [indefinite, plural, nominative], an bus [definite, singular, nominative], na busanna [definite, plural, nominative], a bhus [indefinite, singular, vocative], a bhusanna [indefinite, plural, vocative], busanna [indefinite, plural, genitive], an bhus [definite, singular, genitive], na mbusanna [definite, plural, genitive], busanna [indefinite, plural, dative], leis an mbus [definite, singular, dative], don bhus [definite, singular, dative], leis na busanna [definite, plural, dative]
  1. Bus.
    Sense id: fr-bus-ga-noun-JaAJJ-Iy
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: busarás

Noun [Indonésien]

  1. Bus.
    Sense id: fr-bus-id-noun-JaAJJ-Iy Categories (other): Lexique en indonésien du transport, Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien Topics: transport
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Néerlandais]

IPA: \bɵs\, \bɵs\, bɵs Audio: Nl-bus.ogg , LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-bus.wav Forms: bussen [plural], busje [singular, diminutive], busjes [plural, diminutive]
  1. Boîte.
    Sense id: fr-bus-nl-noun-6SE7zOci
  2. Bus, autobus, autocar.
    Sense id: fr-bus-nl-noun-vzYJOdXd
  3. Douille, manchon, douille, coussinet, boisseau.
    Sense id: fr-bus-nl-noun-IhD3RfGK Categories (other): Lexique en néerlandais de la technique Topics: technical
  4. Bus.
    Sense id: fr-bus-nl-noun-JaAJJ-Iy Categories (other): Lexique en néerlandais de l’informatique Topics: computing
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: bidon, doos, trommel, touringcar, koppelbus, nippel Synonyms (boîte): blik Synonyms (bus): autobus Synonyms (douille): mof

Noun [Palau]

IPA: \bus\
  1. Dot.
    Sense id: fr-bus-pau-noun-BK6eOVzz
  2. Chat (animal).
    Sense id: fr-bus-pau-noun-N5QSptcc
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en palau, Palau

Noun [Tagalog]

  1. Autobus.
    Sense id: fr-bus-tl-noun-JcIgXTf-
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en tagalog, Tagalog

Noun [Tok pisin]

  1. Buisson.
    Sense id: fr-bus-tpi-noun-QavJ3Vo~
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: bus kanana

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 du bokobaru ou bokobarou."
      ],
      "id": "fr-bus-conv-symbol-1MO4kEQn",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "bus"
}

{
  "abbreviation": [
    {
      "sense": "Symboles",
      "word": "🚍"
    },
    {
      "word": "🚌"
    }
  ],
  "anagrams": [
    {
      "word": "SBU"
    },
    {
      "word": "Sbu"
    },
    {
      "word": "sub"
    },
    {
      "word": "UBS"
    },
    {
      "word": "USB"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Aphérèses en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Homographes non homophones en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en bulgare",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en coréen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en créole haïtien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gumuz",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hébreu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en lituanien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en luxembourgeois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en norvégien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en pitcairnais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en slovaque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ukrainien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en vietnamien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "abribus"
    },
    {
      "word": "aérobus"
    },
    {
      "word": "aquabus"
    },
    {
      "topics": [
        "computing"
      ],
      "word": "arbitre de bus"
    },
    {
      "word": "arrêt de bus"
    },
    {
      "word": "bateau-bus"
    },
    {
      "word": "bébé-bus"
    },
    {
      "word": "bibliobus"
    },
    {
      "sense": "ou",
      "word": "BHNS"
    },
    {
      "word": "bus à impériale"
    },
    {
      "word": "bus accordéon"
    },
    {
      "word": "bus pédestre"
    },
    {
      "word": "bus scolaire"
    },
    {
      "word": "couloir de bus"
    },
    {
      "word": "cul-de-bus"
    },
    {
      "sense": "ou",
      "word": "cyclobus"
    },
    {
      "word": "discobus"
    },
    {
      "word": "électrobus"
    },
    {
      "word": "muséobus"
    },
    {
      "word": "midibus"
    },
    {
      "word": "minibus"
    },
    {
      "word": "transbus"
    },
    {
      "word": "trolleybus"
    },
    {
      "word": "voie de bus"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Aphérèse d’autobus.",
    "Les sens 2 et 3 viennent de l’anglais bus, apherèse d’omnibus."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "En France, les mots « bus » et « autobus » sont utilisés de préférence pour les lignes régulières urbaines ; pour les lignes interurbaines, on emploie plutôt les mots « car » ou « autocar ».",
    "Le mot est traité comme féminin par beaucoup de locuteurs du Canada, notamment ceux de la région des villes de Québec et de Sherbrooke, ainsi que ceux de Moncton, au Nouveau-Brunswick. Le mot est masculin ailleurs au Canada et dans la francophonie."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "(voir note)"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "omnibus"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Véhicules en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Conseil général des mines, Annales des mines, 1948",
          "text": "Tous les employés supérieurs ont leur auto, en général d'assez belles voitures américaines, des services de bus vraiment modernes assurent les transports en commun des moins fortunés"
        },
        {
          "ref": "AbdallahSaaf, Carnets de bus: essai sur le quotidien des quartiers Sud-Ouest de Rabat, 1999",
          "text": "En sortant par la porte de la grande muraille, qui donne directement sur le terminus de ma ligne 32, je trouve le dernier bus à attendre."
        },
        {
          "ref": "Tony Chapron, en collaboration avec Patrick Lafayette, Enfin libre ! Itinéraire d'un arbitre intraitable, Arthaud/Flammarion, 2018",
          "text": "À quelques mètres des grilles, le bus est stoppé par des « supporters » qui lancent des pierres et des bombes agricoles sur le véhicule. Bloqués pendant de longues minutes et traumatisés, les joueurs rentrent en Normandie sans avoir joué."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Véhicule de transport en commun routier pouvant transporter plusieurs dizaines de passagers."
      ],
      "id": "fr-bus-fr-noun-Sd5dj0A1",
      "topics": [
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’architecture des ordinateurs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ensemble de lignes de transmission sur lesquelles plus de deux équipements sont reliés en parallèle. Par extension on parle aussi de bus pour certaines liaisons se comportant comme tel (exemple liaison USB)"
      ],
      "id": "fr-bus-fr-noun-WU32cjGB",
      "topics": [
        "computing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’électronique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dispositif non bouclé reliant plusieurs composants, sous-ensembles ou matériels pour permettre entre eux l’apport d’énergie et la circulation d’informations."
      ],
      "id": "fr-bus-fr-noun-qCb0xqXN",
      "topics": [
        "electricity"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bys\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bys\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bys\\"
    },
    {
      "ipa": "[bʏs]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bus.wav",
      "ipa": "bʏs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bus.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bus.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bus.wav",
      "ipa": "bʏs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bus.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bus.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bus.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\bɔs\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bus.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bus.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bus.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bus.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Baidax-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Baidax-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Baidax-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Baidax-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Baidax-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Fontainebleau)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Baidax-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bus (s audible).wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus_(s_audible).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus_(s_audible).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus_(s_audible).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus_(s_audible).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bus (s audible).wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bus.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bus.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Damian B. (BiblioCanet66)-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Damian_B._(BiblioCanet66)-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Damian_B._(BiblioCanet66)-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Damian_B._(BiblioCanet66)-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Damian_B._(BiblioCanet66)-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Canet-en-Roussillon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Damian B. (BiblioCanet66)-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bus.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\by\\"
    },
    {
      "audio": "J'ai bus.ogg",
      "ipa": "by",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/J'ai_bus.ogg/J'ai_bus.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/J'ai bus.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Québec, Mauricie, Shawinigan)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bus (s muet).wav",
      "ipa": "by",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus_(s_muet).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus_(s_muet).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus_(s_muet).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus_(s_muet).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bus (s muet).wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-bus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vendée (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-bus.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "autobus"
    },
    {
      "word": "autocar"
    },
    {
      "word": "car"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine",
    "plural",
    "singular"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Bus"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Omnibus"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "bus"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "Haèfila",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "حافلة"
    },
    {
      "lang": "Bulgare",
      "lang_code": "bg",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "автобус"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "bus"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "gōnggòngqìchē",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "traditional_writing": "公共汽車",
      "word": "公共汽车"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "버스"
    },
    {
      "lang": "Créole haïtien",
      "lang_code": "ht",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "bis"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "bus"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "autobús"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "bus"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "autocar"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "aŭtobuso"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "bussi"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "linja-auto"
    },
    {
      "lang": "Gumuz",
      "lang_code": "guk",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "baasa"
    },
    {
      "lang": "Hébreu",
      "lang_code": "he",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "אוטובוס"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "autóbusz"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "bus"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "autobus"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "バス"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "omnibus"
    },
    {
      "lang": "Lituanien",
      "lang_code": "lt",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "autobusas"
    },
    {
      "lang": "Luxembourgeois",
      "lang_code": "lb",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "Bus"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "autobus"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "bus"
    },
    {
      "lang": "Norvégien",
      "lang_code": "no",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "buss"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "bus"
    },
    {
      "lang": "Pitcairnais",
      "lang_code": "pih",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "bas"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "autobus"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ],
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "autocarro"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "ônibus"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "autobuz"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "автобус"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "busse"
    },
    {
      "lang": "Slovaque",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "autobus"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "buss"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "autobus"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "otobüs"
    },
    {
      "lang": "Ukrainien",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "автобус"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "xe buýt"
    }
  ],
  "word": "bus"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "SBU"
    },
    {
      "word": "Sbu"
    },
    {
      "word": "sub"
    },
    {
      "word": "UBS"
    },
    {
      "word": "USB"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Homographes non homophones en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je bus",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "tu bus",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "boire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin pluriel de boire."
      ],
      "id": "fr-bus-fr-verb-4NHlrrNj"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Éric Neuhoff, La Petite Française, Albin Michel, 1997, page 111",
          "text": "Je bus du champagne en regardant un film de Mel Gibson sur un écran à cristaux liquides."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "boire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du passé simple de boire."
      ],
      "id": "fr-bus-fr-verb-lU28ZnMt"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "boire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier du passé simple de boire."
      ],
      "id": "fr-bus-fr-verb-MEXKn4F9"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\by\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bys\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bys\\"
    },
    {
      "ipa": "[bʏs]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bus.wav",
      "ipa": "bʏs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bus.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bus.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bus.wav",
      "ipa": "bʏs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bus.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bus.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bus.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\bɔs\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bus.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bus.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bus.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bus.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Baidax-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Baidax-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Baidax-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Baidax-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Baidax-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Fontainebleau)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Baidax-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bus (s audible).wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus_(s_audible).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus_(s_audible).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus_(s_audible).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus_(s_audible).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bus (s audible).wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bus.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bus.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Damian B. (BiblioCanet66)-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Damian_B._(BiblioCanet66)-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Damian_B._(BiblioCanet66)-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Damian_B._(BiblioCanet66)-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Damian_B._(BiblioCanet66)-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Canet-en-Roussillon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Damian B. (BiblioCanet66)-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bus.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\by\\"
    },
    {
      "audio": "J'ai bus.ogg",
      "ipa": "by",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/J'ai_bus.ogg/J'ai_bus.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/J'ai bus.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Québec, Mauricie, Shawinigan)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bus (s muet).wav",
      "ipa": "by",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus_(s_muet).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus_(s_muet).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus_(s_muet).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus_(s_muet).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bus (s muet).wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-bus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vendée (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-bus.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bus"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "SBU"
    },
    {
      "word": "Sbu"
    },
    {
      "word": "sub"
    },
    {
      "word": "UBS"
    },
    {
      "word": "USB"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Homographes non homophones en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bu",
      "ipas": [
        "\\bu\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "bue",
      "ipas": [
        "\\bu\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "bues",
      "ipas": [
        "\\bu\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bu"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Masculin pluriel de bu."
      ],
      "id": "fr-bus-fr-adj-Nw9156Fu"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\by\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bys\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bys\\"
    },
    {
      "ipa": "[bʏs]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bus.wav",
      "ipa": "bʏs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bus.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bus.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bus.wav",
      "ipa": "bʏs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bus.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bus.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bus.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\bɔs\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bus.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bus.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bus.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bus.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Baidax-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Baidax-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Baidax-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Baidax-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Baidax-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Fontainebleau)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Baidax-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bus (s audible).wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus_(s_audible).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus_(s_audible).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus_(s_audible).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus_(s_audible).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bus (s audible).wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bus.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bus.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Damian B. (BiblioCanet66)-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Damian_B._(BiblioCanet66)-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Damian_B._(BiblioCanet66)-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Damian_B._(BiblioCanet66)-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Damian_B._(BiblioCanet66)-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Canet-en-Roussillon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Damian B. (BiblioCanet66)-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bus.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\by\\"
    },
    {
      "audio": "J'ai bus.ogg",
      "ipa": "by",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/J'ai_bus.ogg/J'ai_bus.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/J'ai bus.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Québec, Mauricie, Shawinigan)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bus (s muet).wav",
      "ipa": "by",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus_(s_muet).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus_(s_muet).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus_(s_muet).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus_(s_muet).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bus (s muet).wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-bus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vendée (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-bus.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bus"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en afrikaans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Afrikaans",
      "orig": "afrikaans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Afrikaans",
  "lang_code": "af",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Autobus ou autocar."
      ],
      "id": "fr-bus-af-noun-xAc6ntpv"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-bus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-bus.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-bus.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud (Johannesbourg)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-bus.wav"
    }
  ],
  "word": "bus"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Bateau, barque."
      ],
      "id": "fr-bus-pro-noun-PTIz6vOy"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bus"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Aphérèses en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "chauffeur de bus",
      "word": "bus driver"
    },
    {
      "sense": "voie de bus",
      "word": "bus lane"
    },
    {
      "sense": "abribus",
      "word": "bus shelter"
    },
    {
      "sense": "gare routière",
      "word": "bus station"
    },
    {
      "sense": "arrêt de bus",
      "word": "bus stop"
    },
    {
      "sense": "billet de bus",
      "word": "bus ticket"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1832) Aphérèse de omnibus."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Véhicules en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "To miss the bus.",
          "translation": "Rater le bus, manquer une opportunité."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Autobus (de la ville), bus."
      ],
      "id": "fr-bus-en-noun-DuKaj6nS",
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "topics": [
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Véhicules en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Autocar (routier), car."
      ],
      "id": "fr-bus-en-noun-qB22HYGY",
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "topics": [
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de l’informatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bus (connecteur électrique d’un ordinateur)."
      ],
      "id": "fr-bus-en-noun-swbpNRBy",
      "topics": [
        "computing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de l’astronautique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Plateforme bus."
      ],
      "id": "fr-bus-en-noun-5oLyz13T",
      "topics": [
        "astronautics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bʌs\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-bus.ogg",
      "ipa": "bʌs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/En-us-bus.ogg/En-us-bus.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bus.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bus.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bus.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-bus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-bus.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-bus.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bus.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bus.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bus.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bus.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bus.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "plural"
  ],
  "word": "bus"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Aphérèses en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "busboy"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1832) Aphérèse de omnibus."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The children are being bussed to school."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Transporter par bus (ou par car)."
      ],
      "id": "fr-bus-en-verb-XW~9GpuI"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Will everyone please bus their own trays when they’re done eating?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Emporter les plateaux ou assiettes après que la nourriture ait été mangée."
      ],
      "id": "fr-bus-en-verb-DQ9BnIWv"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bʌs\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-bus.ogg",
      "ipa": "bʌs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/En-us-bus.ogg/En-us-bus.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bus.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bus.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bus.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-bus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-bus.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-bus.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bus.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bus.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bus.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bus.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bus.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "bus"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’adjectifs possessifs en créole du Cap-Vert",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Créole du Cap-Vert",
      "orig": "créole du Cap-Vert",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bu",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Créole du Cap-Vert",
  "lang_code": "kea",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif possessif",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bu"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de bu (« tes »)."
      ],
      "id": "fr-bus-kea-adj-tSGZPLDg"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "possessive"
  ],
  "word": "bus"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en dongnu de Dahua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dongnu de Dahua",
      "orig": "dongnu de Dahua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Dongnu de Dahua",
  "lang_code": "bwx",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Couvrir, protéger."
      ],
      "id": "fr-bus-bwx-verb--tZb3Apq"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pu⁶\\"
    }
  ],
  "word": "bus"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Danois",
      "orig": "danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Danois",
  "lang_code": "da",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Autobus."
      ],
      "id": "fr-bus-da-noun-JcIgXTf-"
    },
    {
      "glosses": [
        "Omnibus."
      ],
      "id": "fr-bus-da-noun-PP0CwojG"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "omnibus"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bus"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en flamand occidental",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Flamand occidental",
      "orig": "flamand occidental",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Flamand occidental",
  "lang_code": "vls",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Bois (lieu planté d’arbres)."
      ],
      "id": "fr-bus-vls-noun-8henIfb3"
    }
  ],
  "word": "bus"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en gaélique irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en gaélique irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gaélique irlandais",
      "orig": "gaélique irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "busarás"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "busanna",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "an bus",
      "tags": [
        "definite",
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "na busanna",
      "tags": [
        "definite",
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "a bhus",
      "tags": [
        "indefinite",
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "a bhusanna",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "busanna",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "an bhus",
      "tags": [
        "definite",
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "na mbusanna",
      "tags": [
        "definite",
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "busanna",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "leis an mbus",
      "tags": [
        "definite",
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "don bhus",
      "tags": [
        "definite",
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "leis na busanna",
      "tags": [
        "definite",
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gaélique irlandais",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Bus."
      ],
      "id": "fr-bus-ga-noun-JaAJJ-Iy"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bˠʊs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bus"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Indonésien",
      "orig": "indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Indonésien",
  "lang_code": "id",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en indonésien du transport",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bus."
      ],
      "id": "fr-bus-id-noun-JaAJJ-Iy",
      "topics": [
        "transport"
      ]
    }
  ],
  "word": "bus"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 100 % des Flamands",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 100 % des Néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néerlandais",
      "orig": "néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bussen",
      "raw_tags": [
        "Nom"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "busje",
      "tags": [
        "singular",
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "busjes",
      "tags": [
        "plural",
        "diminutive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "de"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Boîte."
      ],
      "id": "fr-bus-nl-noun-6SE7zOci"
    },
    {
      "glosses": [
        "Bus, autobus, autocar."
      ],
      "id": "fr-bus-nl-noun-vzYJOdXd"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en néerlandais de la technique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Douille, manchon, douille, coussinet, boisseau."
      ],
      "id": "fr-bus-nl-noun-IhD3RfGK",
      "raw_tags": [
        "Chaîne",
        "Palier",
        "Robinet"
      ],
      "topics": [
        "technical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en néerlandais de l’informatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bus."
      ],
      "id": "fr-bus-nl-noun-JaAJJ-Iy",
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɵs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɵs\\"
    },
    {
      "audio": "Nl-bus.ogg",
      "ipa": "bɵs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/Nl-bus.ogg/Nl-bus.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-bus.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (?)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-bus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bus.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bus.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-bus.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "boîte",
      "word": "blik"
    },
    {
      "word": "bidon"
    },
    {
      "word": "doos"
    },
    {
      "word": "trommel"
    },
    {
      "sense": "bus",
      "word": "autobus"
    },
    {
      "word": "touringcar"
    },
    {
      "sense": "douille",
      "word": "mof"
    },
    {
      "word": "koppelbus"
    },
    {
      "word": "nippel"
    }
  ],
  "word": "bus"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en palau",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Palau",
      "orig": "palau",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Palau",
  "lang_code": "pau",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Dot."
      ],
      "id": "fr-bus-pau-noun-BK6eOVzz"
    },
    {
      "glosses": [
        "Chat (animal)."
      ],
      "id": "fr-bus-pau-noun-N5QSptcc"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bus\\"
    }
  ],
  "word": "bus"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en tagalog",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tagalog",
      "orig": "tagalog",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Autobus."
      ],
      "id": "fr-bus-tl-noun-JcIgXTf-"
    }
  ],
  "word": "bus"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "-s prononcés /s/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Animaux en palau",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Homographes non homophones en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en tok pisin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Véhicules en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tok pisin",
      "orig": "tok pisin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bus kanana"
    }
  ],
  "lang": "Tok pisin",
  "lang_code": "tpi",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Buisson."
      ],
      "id": "fr-bus-tpi-noun-QavJ3Vo~"
    }
  ],
  "word": "bus"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en afrikaans",
    "afrikaans"
  ],
  "lang": "Afrikaans",
  "lang_code": "af",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Autobus ou autocar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-bus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-bus.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-bus.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud (Johannesbourg)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-bus.wav"
    }
  ],
  "word": "bus"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en ancien occitan",
    "ancien occitan"
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Bateau, barque."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bus"
}

{
  "categories": [
    "Aphérèses en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "chauffeur de bus",
      "word": "bus driver"
    },
    {
      "sense": "voie de bus",
      "word": "bus lane"
    },
    {
      "sense": "abribus",
      "word": "bus shelter"
    },
    {
      "sense": "gare routière",
      "word": "bus station"
    },
    {
      "sense": "arrêt de bus",
      "word": "bus stop"
    },
    {
      "sense": "billet de bus",
      "word": "bus ticket"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1832) Aphérèse de omnibus."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Termes familiers en anglais",
        "Véhicules en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "To miss the bus.",
          "translation": "Rater le bus, manquer une opportunité."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Autobus (de la ville), bus."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "topics": [
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes familiers en anglais",
        "Véhicules en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Autocar (routier), car."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "topics": [
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de l’informatique"
      ],
      "glosses": [
        "Bus (connecteur électrique d’un ordinateur)."
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de l’astronautique"
      ],
      "glosses": [
        "Plateforme bus."
      ],
      "topics": [
        "astronautics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bʌs\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-bus.ogg",
      "ipa": "bʌs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/En-us-bus.ogg/En-us-bus.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bus.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bus.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bus.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-bus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-bus.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-bus.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bus.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bus.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bus.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bus.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bus.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "plural"
  ],
  "word": "bus"
}

{
  "categories": [
    "Aphérèses en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Verbes en anglais",
    "Verbes transitifs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "busboy"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1832) Aphérèse de omnibus."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The children are being bussed to school."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Transporter par bus (ou par car)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Will everyone please bus their own trays when they’re done eating?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Emporter les plateaux ou assiettes après que la nourriture ait été mangée."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bʌs\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-bus.ogg",
      "ipa": "bʌs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/En-us-bus.ogg/En-us-bus.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bus.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bus.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bus.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-bus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-bus.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-bus.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bus.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bus.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bus.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bus.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bus.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "bus"
}

{
  "categories": [
    "Symboles en conventions internationales",
    "conventions internationales"
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en conventions internationales de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 du bokobaru ou bokobarou."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "bus"
}

{
  "categories": [
    "Formes d’adjectifs possessifs en créole du Cap-Vert",
    "créole du Cap-Vert"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bu",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Créole du Cap-Vert",
  "lang_code": "kea",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif possessif",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bu"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de bu (« tes »)."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "possessive"
  ],
  "word": "bus"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en danois",
    "danois"
  ],
  "lang": "Danois",
  "lang_code": "da",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Autobus."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Omnibus."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "omnibus"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bus"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en dongnu de Dahua",
    "dongnu de Dahua"
  ],
  "lang": "Dongnu de Dahua",
  "lang_code": "bwx",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Couvrir, protéger."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pu⁶\\"
    }
  ],
  "word": "bus"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en flamand occidental",
    "flamand occidental"
  ],
  "lang": "Flamand occidental",
  "lang_code": "vls",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Bois (lieu planté d’arbres)."
      ]
    }
  ],
  "word": "bus"
}

{
  "abbreviation": [
    {
      "sense": "Symboles",
      "word": "🚍"
    },
    {
      "word": "🚌"
    }
  ],
  "anagrams": [
    {
      "word": "SBU"
    },
    {
      "word": "Sbu"
    },
    {
      "word": "sub"
    },
    {
      "word": "UBS"
    },
    {
      "word": "USB"
    }
  ],
  "categories": [
    "Aphérèses en français",
    "Homographes non homophones en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en bulgare",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en coréen",
    "Traductions en créole haïtien",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en gumuz",
    "Traductions en hongrois",
    "Traductions en hébreu",
    "Traductions en indonésien",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en latin",
    "Traductions en lituanien",
    "Traductions en luxembourgeois",
    "Traductions en norvégien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en pitcairnais",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en slovaque",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en tchèque",
    "Traductions en turc",
    "Traductions en ukrainien",
    "Traductions en vietnamien",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "abribus"
    },
    {
      "word": "aérobus"
    },
    {
      "word": "aquabus"
    },
    {
      "topics": [
        "computing"
      ],
      "word": "arbitre de bus"
    },
    {
      "word": "arrêt de bus"
    },
    {
      "word": "bateau-bus"
    },
    {
      "word": "bébé-bus"
    },
    {
      "word": "bibliobus"
    },
    {
      "sense": "ou",
      "word": "BHNS"
    },
    {
      "word": "bus à impériale"
    },
    {
      "word": "bus accordéon"
    },
    {
      "word": "bus pédestre"
    },
    {
      "word": "bus scolaire"
    },
    {
      "word": "couloir de bus"
    },
    {
      "word": "cul-de-bus"
    },
    {
      "sense": "ou",
      "word": "cyclobus"
    },
    {
      "word": "discobus"
    },
    {
      "word": "électrobus"
    },
    {
      "word": "muséobus"
    },
    {
      "word": "midibus"
    },
    {
      "word": "minibus"
    },
    {
      "word": "transbus"
    },
    {
      "word": "trolleybus"
    },
    {
      "word": "voie de bus"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Aphérèse d’autobus.",
    "Les sens 2 et 3 viennent de l’anglais bus, apherèse d’omnibus."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "En France, les mots « bus » et « autobus » sont utilisés de préférence pour les lignes régulières urbaines ; pour les lignes interurbaines, on emploie plutôt les mots « car » ou « autocar ».",
    "Le mot est traité comme féminin par beaucoup de locuteurs du Canada, notamment ceux de la région des villes de Québec et de Sherbrooke, ainsi que ceux de Moncton, au Nouveau-Brunswick. Le mot est masculin ailleurs au Canada et dans la francophonie."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "(voir note)"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "omnibus"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Véhicules en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Conseil général des mines, Annales des mines, 1948",
          "text": "Tous les employés supérieurs ont leur auto, en général d'assez belles voitures américaines, des services de bus vraiment modernes assurent les transports en commun des moins fortunés"
        },
        {
          "ref": "AbdallahSaaf, Carnets de bus: essai sur le quotidien des quartiers Sud-Ouest de Rabat, 1999",
          "text": "En sortant par la porte de la grande muraille, qui donne directement sur le terminus de ma ligne 32, je trouve le dernier bus à attendre."
        },
        {
          "ref": "Tony Chapron, en collaboration avec Patrick Lafayette, Enfin libre ! Itinéraire d'un arbitre intraitable, Arthaud/Flammarion, 2018",
          "text": "À quelques mètres des grilles, le bus est stoppé par des « supporters » qui lancent des pierres et des bombes agricoles sur le véhicule. Bloqués pendant de longues minutes et traumatisés, les joueurs rentrent en Normandie sans avoir joué."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Véhicule de transport en commun routier pouvant transporter plusieurs dizaines de passagers."
      ],
      "topics": [
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de l’architecture des ordinateurs",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Ensemble de lignes de transmission sur lesquelles plus de deux équipements sont reliés en parallèle. Par extension on parle aussi de bus pour certaines liaisons se comportant comme tel (exemple liaison USB)"
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de l’électronique",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Dispositif non bouclé reliant plusieurs composants, sous-ensembles ou matériels pour permettre entre eux l’apport d’énergie et la circulation d’informations."
      ],
      "topics": [
        "electricity"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bys\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bys\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bys\\"
    },
    {
      "ipa": "[bʏs]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bus.wav",
      "ipa": "bʏs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bus.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bus.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bus.wav",
      "ipa": "bʏs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bus.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bus.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bus.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\bɔs\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bus.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bus.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bus.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bus.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Baidax-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Baidax-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Baidax-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Baidax-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Baidax-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Fontainebleau)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Baidax-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bus (s audible).wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus_(s_audible).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus_(s_audible).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus_(s_audible).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus_(s_audible).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bus (s audible).wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bus.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bus.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Damian B. (BiblioCanet66)-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Damian_B._(BiblioCanet66)-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Damian_B._(BiblioCanet66)-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Damian_B._(BiblioCanet66)-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Damian_B._(BiblioCanet66)-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Canet-en-Roussillon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Damian B. (BiblioCanet66)-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bus.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\by\\"
    },
    {
      "audio": "J'ai bus.ogg",
      "ipa": "by",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/J'ai_bus.ogg/J'ai_bus.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/J'ai bus.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Québec, Mauricie, Shawinigan)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bus (s muet).wav",
      "ipa": "by",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus_(s_muet).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus_(s_muet).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus_(s_muet).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus_(s_muet).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bus (s muet).wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-bus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vendée (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-bus.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "autobus"
    },
    {
      "word": "autocar"
    },
    {
      "word": "car"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine",
    "plural",
    "singular"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Bus"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Omnibus"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "bus"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "Haèfila",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "حافلة"
    },
    {
      "lang": "Bulgare",
      "lang_code": "bg",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "автобус"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "bus"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "gōnggòngqìchē",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "traditional_writing": "公共汽車",
      "word": "公共汽车"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "버스"
    },
    {
      "lang": "Créole haïtien",
      "lang_code": "ht",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "bis"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "bus"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "autobús"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "bus"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "autocar"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "aŭtobuso"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "bussi"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "linja-auto"
    },
    {
      "lang": "Gumuz",
      "lang_code": "guk",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "baasa"
    },
    {
      "lang": "Hébreu",
      "lang_code": "he",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "אוטובוס"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "autóbusz"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "bus"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "autobus"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "バス"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "omnibus"
    },
    {
      "lang": "Lituanien",
      "lang_code": "lt",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "autobusas"
    },
    {
      "lang": "Luxembourgeois",
      "lang_code": "lb",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "Bus"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "autobus"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "bus"
    },
    {
      "lang": "Norvégien",
      "lang_code": "no",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "buss"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "bus"
    },
    {
      "lang": "Pitcairnais",
      "lang_code": "pih",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "bas"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "autobus"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ],
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "autocarro"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "ônibus"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "autobuz"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "автобус"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "busse"
    },
    {
      "lang": "Slovaque",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "autobus"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "buss"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "autobus"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "otobüs"
    },
    {
      "lang": "Ukrainien",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "автобус"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "sense": "Véhicule de transport en commun",
      "word": "xe buýt"
    }
  ],
  "word": "bus"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "SBU"
    },
    {
      "word": "Sbu"
    },
    {
      "word": "sub"
    },
    {
      "word": "UBS"
    },
    {
      "word": "USB"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "Homographes non homophones en français",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je bus",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "tu bus",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "boire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin pluriel de boire."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Éric Neuhoff, La Petite Française, Albin Michel, 1997, page 111",
          "text": "Je bus du champagne en regardant un film de Mel Gibson sur un écran à cristaux liquides."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "boire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du passé simple de boire."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "boire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier du passé simple de boire."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\by\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bys\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bys\\"
    },
    {
      "ipa": "[bʏs]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bus.wav",
      "ipa": "bʏs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bus.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bus.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bus.wav",
      "ipa": "bʏs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bus.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bus.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bus.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\bɔs\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bus.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bus.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bus.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bus.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Baidax-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Baidax-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Baidax-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Baidax-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Baidax-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Fontainebleau)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Baidax-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bus (s audible).wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus_(s_audible).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus_(s_audible).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus_(s_audible).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus_(s_audible).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bus (s audible).wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bus.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bus.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Damian B. (BiblioCanet66)-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Damian_B._(BiblioCanet66)-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Damian_B._(BiblioCanet66)-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Damian_B._(BiblioCanet66)-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Damian_B._(BiblioCanet66)-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Canet-en-Roussillon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Damian B. (BiblioCanet66)-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bus.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\by\\"
    },
    {
      "audio": "J'ai bus.ogg",
      "ipa": "by",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/J'ai_bus.ogg/J'ai_bus.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/J'ai bus.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Québec, Mauricie, Shawinigan)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bus (s muet).wav",
      "ipa": "by",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus_(s_muet).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus_(s_muet).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus_(s_muet).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus_(s_muet).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bus (s muet).wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-bus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vendée (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-bus.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bus"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "SBU"
    },
    {
      "word": "Sbu"
    },
    {
      "word": "sub"
    },
    {
      "word": "UBS"
    },
    {
      "word": "USB"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes d’adjectifs en français",
    "Homographes non homophones en français",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bu",
      "ipas": [
        "\\bu\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "bue",
      "ipas": [
        "\\bu\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "bues",
      "ipas": [
        "\\bu\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bu"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Masculin pluriel de bu."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\by\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bys\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bys\\"
    },
    {
      "ipa": "[bʏs]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bus.wav",
      "ipa": "bʏs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bus.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bus.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bus.wav",
      "ipa": "bʏs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bus.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bus.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bus.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\bɔs\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bus.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bus.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bus.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bus.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Baidax-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Baidax-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Baidax-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Baidax-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Baidax-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Fontainebleau)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Baidax-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bus (s audible).wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus_(s_audible).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus_(s_audible).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus_(s_audible).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus_(s_audible).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bus (s audible).wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bus.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bus.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Damian B. (BiblioCanet66)-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Damian_B._(BiblioCanet66)-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Damian_B._(BiblioCanet66)-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-Damian_B._(BiblioCanet66)-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Damian_B._(BiblioCanet66)-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Canet-en-Roussillon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Damian B. (BiblioCanet66)-bus.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bus.wav",
      "ipa": "bys",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bus.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\by\\"
    },
    {
      "audio": "J'ai bus.ogg",
      "ipa": "by",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/J'ai_bus.ogg/J'ai_bus.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/J'ai bus.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Québec, Mauricie, Shawinigan)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bus (s muet).wav",
      "ipa": "by",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus_(s_muet).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus_(s_muet).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus_(s_muet).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bus_(s_muet).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bus (s muet).wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-bus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bus.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vendée (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-bus.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bus"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en gaélique irlandais",
    "Noms communs en gaélique irlandais",
    "gaélique irlandais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "busarás"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "busanna",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "an bus",
      "tags": [
        "definite",
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "na busanna",
      "tags": [
        "definite",
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "a bhus",
      "tags": [
        "indefinite",
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "a bhusanna",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "busanna",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "an bhus",
      "tags": [
        "definite",
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "na mbusanna",
      "tags": [
        "definite",
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "busanna",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "leis an mbus",
      "tags": [
        "definite",
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "don bhus",
      "tags": [
        "definite",
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "leis na busanna",
      "tags": [
        "definite",
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gaélique irlandais",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Bus."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bˠʊs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bus"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en indonésien",
    "indonésien"
  ],
  "lang": "Indonésien",
  "lang_code": "id",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en indonésien du transport",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien"
      ],
      "glosses": [
        "Bus."
      ],
      "topics": [
        "transport"
      ]
    }
  ],
  "word": "bus"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en néerlandais",
    "Mots reconnus par 100 % des Flamands",
    "Mots reconnus par 100 % des Néerlandais",
    "Noms communs en néerlandais",
    "néerlandais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bussen",
      "raw_tags": [
        "Nom"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "busje",
      "tags": [
        "singular",
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "busjes",
      "tags": [
        "plural",
        "diminutive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "de"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Boîte."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Bus, autobus, autocar."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en néerlandais de la technique"
      ],
      "glosses": [
        "Douille, manchon, douille, coussinet, boisseau."
      ],
      "raw_tags": [
        "Chaîne",
        "Palier",
        "Robinet"
      ],
      "topics": [
        "technical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en néerlandais de l’informatique"
      ],
      "glosses": [
        "Bus."
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɵs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bɵs\\"
    },
    {
      "audio": "Nl-bus.ogg",
      "ipa": "bɵs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/Nl-bus.ogg/Nl-bus.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-bus.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (?)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-bus.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bus.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bus.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bus.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bus.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-bus.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "boîte",
      "word": "blik"
    },
    {
      "word": "bidon"
    },
    {
      "word": "doos"
    },
    {
      "word": "trommel"
    },
    {
      "sense": "bus",
      "word": "autobus"
    },
    {
      "word": "touringcar"
    },
    {
      "sense": "douille",
      "word": "mof"
    },
    {
      "word": "koppelbus"
    },
    {
      "word": "nippel"
    }
  ],
  "word": "bus"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en palau",
    "palau"
  ],
  "lang": "Palau",
  "lang_code": "pau",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Dot."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Chat (animal)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bus\\"
    }
  ],
  "word": "bus"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en tagalog",
    "tagalog"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Autobus."
      ]
    }
  ],
  "word": "bus"
}

{
  "categories": [
    "-s prononcés /s/ en français",
    "Animaux en palau",
    "Homographes non homophones en français",
    "Noms communs en tok pisin",
    "Véhicules en français",
    "tok pisin"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bus kanana"
    }
  ],
  "lang": "Tok pisin",
  "lang_code": "tpi",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Buisson."
      ]
    }
  ],
  "word": "bus"
}

Download raw JSONL data for bus meaning in All languages combined (46.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.