"gueule" meaning in All languages combined

See gueule on Wiktionary

Noun [Ancien français]

  1. Variante de gole. Tags: alt-of Alternative form of: gole
    Sense id: fr-gueule-fro-noun-eSrXr84j
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Ancien français

Noun [Français]

IPA: \ɡœl\, \ɡœl\, la gœl, gœlə, gœl, gœl, gœl, \jœl\ Audio: Fr-gueule.ogg , LL-Q150 (fra)-Ltrlg-gueule.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gueule.wav , LL-Q150 (fra)-Eihel-gueule.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gueule.wav Forms: gueules [plural]
  1. Bouche chez les animaux carnassiers, chez certains poissons et certains gros reptiles.
    Sense id: fr-gueule-fr-noun-o2juzzC6
  2. Bouche.
    Sense id: fr-gueule-fr-noun-oJJkQjx9 Categories (other): Termes populaires en français
  3. Visage.
    Sense id: fr-gueule-fr-noun-ARc9yYmD Categories (other): Termes populaires en français
  4. Personne. Tags: familiar, pejorative
    Sense id: fr-gueule-fr-noun-oP9dSczC Categories (other): Termes familiers en français, Termes péjoratifs en français
  5. Ouverture de certains objets. Tags: analogy
    Sense id: fr-gueule-fr-noun-xyQ5zrWW Categories (other): Analogies en français
  6. Ouverture d’un terrier. Tags: analogy
    Sense id: fr-gueule-fr-noun-QfRsJ6iv Categories (other): Analogies en français
  7. Labié.
    Sense id: fr-gueule-fr-noun-wBgEboGC Categories (other): Lexique en français de la botanique Topics: botany
  8. Appétit, voire goinfrerie.
    Sense id: fr-gueule-fr-noun-K85MJFCy
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Bouche d’animal :): babine Related terms: yeule, bagou, goule, goulu, goulument, wallet Translations: Rachen (Allemand), Schlund (Allemand), gola (Catalan), fauces (Espagnol), hocico (Espagnol), boca (Espagnol), faŭko (Espéranto), boko (Ido), gola (Italien), afgrond (Néerlandais), bek (Néerlandais), opening (Néerlandais), muil (Néerlandais), abertura (Portugais), boca (Portugais), goela (Portugais) Translations (Bouche d’animal): Maul [neuter] (Allemand), Schnauze [feminine] (Allemand), mouth (Anglais), maw (d'un carnassier) [formal] (Anglais), gob [slang] (Anglais), Mai [neuter] (Bavarois), boca [feminine] (Catalan), musell [masculine] (Catalan), morro [masculine] (Catalan), fauces [feminine, plural] (Espagnol), faŭko (Espéranto), gariza (Kotava), fauces (Latin), guife (Picard), dgife (Picard), gargate (Picard), morda [feminine] (Polonais), pysk [masculine] (Polonais), ryj [masculine] (Polonais), paszcza (Polonais), paszczęka (Polonais), focinho [masculine] (Portugais), bot [neuter] (Roumain), пасть [masculine] (Russe), hanyo (Shimaoré), mun (Suédois), huba (Tchèque) Translations (Bouche d’humain, en terme méprisant): Maul [neuter] (Allemand), Schnauze [feminine] (Allemand), Gusche [feminine] (Allemand), trap (Anglais), hatch [slang] (Anglais), gob [slang] (Anglais), pie-hole [slang] (Anglais), Goschn [feminine] (Bavarois), Pappn [feminine] (Bavarois), Letschn [feminine] (Bavarois), morro [masculine] (Catalan), ⴰⴳⵏⴼⵓⵔ (Chleuh), babiltruo (Espéranto), gamelle (Picard), guiffe (Picard), dgife (Picard), gargate (Picard), bouke (Picard), gęba [feminine] (Polonais), cara [feminine] (Portugais), пасть [masculine] (Russe), suovdi (Same du Nord), käft (Suédois), huba (Tchèque) Translations (Visage, en terme méprisant): Fresse [feminine] (Allemand), mug [slang] (Anglais), Gfri(e)s [neuter] (Bavarois), Visage [feminine] (Bavarois), gęba (Polonais), морда [feminine] (Russe), рожа [feminine] (Russe)
Categories (other): Formes de verbes en français, Lemmes en français, Noms communs en français, Traductions en allemand, Traductions en anglais, Traductions en bavarois, Traductions en catalan, Traductions en chleuh, Traductions en espagnol, Traductions en espéranto, Traductions en kotava, Traductions en latin, Traductions en picard, Traductions en polonais, Traductions en portugais, Traductions en roumain, Traductions en russe, Traductions en same du Nord, Traductions en shimaoré, Traductions en suédois, Traductions en tchèque, Wiktionnaire:Traductions à trier, Wiktionnaire:Traductions à trier en allemand, Wiktionnaire:Traductions à trier en catalan, Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol, Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto, Wiktionnaire:Traductions à trier en ido, Wiktionnaire:Traductions à trier en italien, Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais, Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais, Français Derived forms: à gueule-que-veux-tu, aller de la gueule, amuse-gueule, arracher la gueule, avoir de la gueule, avoir la gueule dans le cul, avoir la gueule de, baisage de gueule, bégueule, brûle-gueule, casse-gueule, casser la gueule, chier à la gueule de quelqu'un, coup de gueule, cracher à la gueule, crever la gueule ouverte, dans la gueule du loup, dégueulasser, dégueuler, dégueuli, dégueuloir, dégueulure, délit de sale gueule, égueulement, égueuler, engueulade, en gueule, engueuler, engueuler comme du poisson pourri, être fort en gueule, fermer sa gueule, ferme ta gueule, faire la gueule, faire la fine gueule, fine gueule, fort en gueule, foutage de gueule, foutre sur la gueule, foutre son poing dans la gueule de quelqu’un, grande gueule, gueulade, gueulante, gueulard, gueulardise, gueule-bée, gueule cassée, gueule d’ange, gueule d’empeigne, gueule de bois, gueule-de-lion, gueule-de-loup, gueule du loup, gueule de raie, gueule ferrée, gueule noire, gueulement, gueuler, gueuler comme un veau, gueuleton, gueuletonner, gueulette, gueulin, gueuloir, jusqu’à la gueule, ma gueule, mentir par la gueule, mettre sur la gueule, mots de gueule, n’avoir que de la gueule, noir comme dans la gueule du loup, ouvrir sa grande gueule, patagueule [slang], péter à la gueule, pourrir la gueule, pousser une gueulante, prendre dans la gueule, que de la gueule, raccrocher à la gueule, ramener sa gueule, ras la gueule, redégueuler, regueuler, regueuletonner, requin-chat à gueule noire, requin grande gueule, sale gueule, se bourrer la gueule, se casser la gueule, se fendre la gueule, se foutre de la gueule de, se jeter dans la gueule du loup, se magasiner une claque sur la gueule, s’en prendre plein la gueule, se payer la gueule de, sept-en-gueule, se saouler la gueule, sortir de la gueule d’une vache, sous-gueule, surgueuler, ta gueule, ta gueule la mouette, tirer une gueule, tirer une gueule de six pieds de long, tomber sur le coin de la gueule, tout de la gueule, va-de-la-gueule, vos gueules là-dedans Derived forms (d’où): BCBG, dégueu

Verb [Français]

IPA: \ɡœl\, \ɡœl\, la gœl, gœlə, gœl, gœl, gœl, \jœl\ Audio: Fr-gueule.ogg , LL-Q150 (fra)-Ltrlg-gueule.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gueule.wav , LL-Q150 (fra)-Eihel-gueule.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gueule.wav Forms: je gueule [indicative, present], il/elle/on gueule [indicative, present], que je gueule [subjunctive, present], qu’il/elle/on gueule [subjunctive, present], (2ᵉ personne du singulier) [imperative, present]
  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de gueuler. Form of: gueuler
    Sense id: fr-gueule-fr-verb-A~szI2bJ
  2. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de gueuler. Form of: gueuler
    Sense id: fr-gueule-fr-verb-4Q9REvhC
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent de gueuler. Form of: gueuler
    Sense id: fr-gueule-fr-verb-k1Ei6sXf
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de gueuler. Form of: gueuler
    Sense id: fr-gueule-fr-verb-pwtDsMFJ
  5. Troisième personne du pluriel du subjonctif imparfait de gueule.
    Sense id: fr-gueule-fr-verb-pd8PTFQH
  6. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de gueuler. Form of: gueuler
    Sense id: fr-gueule-fr-verb-quGHLH4j
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Alternative forms

Download JSONL data for gueule meaning in All languages combined (28.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en bavarois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chleuh",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en picard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shimaoré",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "à gueule-que-veux-tu"
    },
    {
      "word": "aller de la gueule"
    },
    {
      "word": "amuse-gueule"
    },
    {
      "word": "arracher la gueule"
    },
    {
      "word": "avoir de la gueule"
    },
    {
      "word": "avoir la gueule dans le cul"
    },
    {
      "word": "avoir la gueule de"
    },
    {
      "word": "baisage de gueule"
    },
    {
      "sense": "d’où",
      "word": "BCBG"
    },
    {
      "word": "bégueule"
    },
    {
      "word": "brûle-gueule"
    },
    {
      "word": "casse-gueule"
    },
    {
      "word": "casser la gueule"
    },
    {
      "word": "chier à la gueule de quelqu'un"
    },
    {
      "word": "coup de gueule"
    },
    {
      "word": "cracher à la gueule"
    },
    {
      "word": "crever la gueule ouverte"
    },
    {
      "word": "dans la gueule du loup"
    },
    {
      "sense": "d’où",
      "word": "dégueu"
    },
    {
      "word": "dégueulasser"
    },
    {
      "word": "dégueuler"
    },
    {
      "word": "dégueuli"
    },
    {
      "word": "dégueuloir"
    },
    {
      "word": "dégueulure"
    },
    {
      "word": "délit de sale gueule"
    },
    {
      "word": "égueulement"
    },
    {
      "word": "égueuler"
    },
    {
      "word": "engueulade"
    },
    {
      "word": "en gueule"
    },
    {
      "word": "engueuler"
    },
    {
      "word": "engueuler comme du poisson pourri"
    },
    {
      "word": "être fort en gueule"
    },
    {
      "word": "fermer sa gueule"
    },
    {
      "word": "ferme ta gueule"
    },
    {
      "word": "faire la gueule"
    },
    {
      "word": "faire la fine gueule"
    },
    {
      "word": "fine gueule"
    },
    {
      "word": "fort en gueule"
    },
    {
      "word": "foutage de gueule"
    },
    {
      "word": "foutre sur la gueule"
    },
    {
      "word": "foutre son poing dans la gueule de quelqu’un"
    },
    {
      "word": "grande gueule"
    },
    {
      "word": "gueulade"
    },
    {
      "word": "gueulante"
    },
    {
      "word": "gueulard"
    },
    {
      "word": "gueulardise"
    },
    {
      "word": "gueule-bée"
    },
    {
      "word": "gueule cassée"
    },
    {
      "word": "gueule d’ange"
    },
    {
      "word": "gueule d’empeigne"
    },
    {
      "word": "gueule de bois"
    },
    {
      "word": "gueule-de-lion"
    },
    {
      "word": "gueule-de-loup"
    },
    {
      "word": "gueule du loup"
    },
    {
      "word": "gueule de raie"
    },
    {
      "word": "gueule ferrée"
    },
    {
      "word": "gueule noire"
    },
    {
      "word": "gueulement"
    },
    {
      "word": "gueuler"
    },
    {
      "word": "gueuler comme un veau"
    },
    {
      "word": "gueuleton"
    },
    {
      "word": "gueuletonner"
    },
    {
      "word": "gueulette"
    },
    {
      "word": "gueulin"
    },
    {
      "word": "gueuloir"
    },
    {
      "word": "jusqu’à la gueule"
    },
    {
      "word": "ma gueule"
    },
    {
      "word": "mentir par la gueule"
    },
    {
      "word": "mettre sur la gueule"
    },
    {
      "word": "mots de gueule"
    },
    {
      "word": "n’avoir que de la gueule"
    },
    {
      "word": "noir comme dans la gueule du loup"
    },
    {
      "word": "ouvrir sa grande gueule"
    },
    {
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "word": "patagueule"
    },
    {
      "word": "péter à la gueule"
    },
    {
      "word": "pourrir la gueule"
    },
    {
      "word": "pousser une gueulante"
    },
    {
      "word": "prendre dans la gueule"
    },
    {
      "word": "que de la gueule"
    },
    {
      "word": "raccrocher à la gueule"
    },
    {
      "word": "ramener sa gueule"
    },
    {
      "word": "ras la gueule"
    },
    {
      "word": "redégueuler"
    },
    {
      "word": "regueuler"
    },
    {
      "word": "regueuletonner"
    },
    {
      "word": "requin-chat à gueule noire"
    },
    {
      "word": "requin grande gueule"
    },
    {
      "word": "sale gueule"
    },
    {
      "word": "se bourrer la gueule"
    },
    {
      "word": "se casser la gueule"
    },
    {
      "word": "se fendre la gueule"
    },
    {
      "word": "se foutre de la gueule de"
    },
    {
      "word": "se jeter dans la gueule du loup"
    },
    {
      "word": "se magasiner une claque sur la gueule"
    },
    {
      "word": "s’en prendre plein la gueule"
    },
    {
      "word": "se payer la gueule de"
    },
    {
      "word": "sept-en-gueule"
    },
    {
      "word": "se saouler la gueule"
    },
    {
      "word": "sortir de la gueule d’une vache"
    },
    {
      "word": "sous-gueule"
    },
    {
      "word": "surgueuler"
    },
    {
      "word": "ta gueule"
    },
    {
      "word": "ta gueule la mouette"
    },
    {
      "word": "tirer une gueule"
    },
    {
      "word": "tirer une gueule de six pieds de long"
    },
    {
      "word": "tomber sur le coin de la gueule"
    },
    {
      "word": "tout de la gueule"
    },
    {
      "word": "va-de-la-gueule"
    },
    {
      "word": "vos gueules là-dedans"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français gole, du latin gŭla (« gosier, gorge »). (Vers 980) gola.",
    "Le mot gueules (voir ce mot), utilisé en héraldique, pourrait lui être apparenté quoique cela fasse encore débat."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gueules",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "ta gueule"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "word": "yeule"
    },
    {
      "word": "bagou"
    },
    {
      "word": "goule"
    },
    {
      "word": "goulu"
    },
    {
      "word": "goulument"
    },
    {
      "word": "wallet"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis Pergaud, « Un sauvetage », dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "La rainette, atteinte en plein flanc, écartait les pattes et ouvrait la gueule en montrant son goitre blanc."
        },
        {
          "text": "Gueule béante. — Le lion emportait sa proie dans sa gueule. — Il avait la gueule ouverte pour l’engloutir."
        },
        {
          "ref": "Ivan Tourgueniev, L’Exécution de Troppmann, avril 1870, traduction française de Isaac Pavlovsky, publiée dans ses Souvenirs sur Tourguéneff, Savine, 1887",
          "text": "(Sens figuré) — Tout d’un coup, lentement, comme une gueule, s’ouvrirent les deux battants des portes […]."
        },
        {
          "ref": "Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928",
          "text": "(Sens figuré) […] un récif au large, dragon gigantesque, la gueule terrifiante, l’épine dorsale et la longue queue hérissées de pointes, semble en interdire l’accès […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bouche chez les animaux carnassiers, chez certains poissons et certains gros reptiles."
      ],
      "id": "fr-gueule-fr-noun-o2juzzC6"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes populaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Être fort en gueule, parler beaucoup et en langage trivial."
        },
        {
          "text": "Fermer sa gueule, se taire. (Ferme) ta gueule, tais-toi. (Vulgaire)"
        },
        {
          "text": "Il en a menti par la gueule, par sa gueule.''(Désuet)"
        },
        {
          "ref": "Maurice Druon, Les Rois maudits, tome 2, « La Reine étranglée », 1955",
          "text": "Vous en avez menti par la gueule ! s’écria Marigny."
        },
        {
          "text": "Il a la gueule ferrée, c’est une gueule ferrée, se dit de quelqu’un qui a souvent l’injure à la bouche. On le dit aussi de celui qui mange avidement des mets très chauds."
        },
        {
          "text": "Dans ce dernier sens, on dit également avoir la gueule pavée."
        },
        {
          "text": "Gueule fraîche se dit d’une personne de bon appétit et toujours prête à manger."
        },
        {
          "text": "Mots de gueule, paroles brutales, vertes, populacières."
        },
        {
          "text": "Crever la gueule ouverte, se dit d'un attentisme flagrant d'une tierce personne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bouche."
      ],
      "id": "fr-gueule-fr-noun-oJJkQjx9",
      "note": "Utilisé dans des expressions",
      "raw_tags": [
        "Populaire",
        "Méprisant"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes populaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928",
          "text": "— Deux fois l’falot, comprends-tu? et tel que j’te l'dis, condamné à mort pour avoir filé ma crosse dans la gueule de mon lieutenant."
        },
        {
          "ref": "Zarca, Paname Underground, chapitre 14, Paris : éditions Goutte d’Or, 2017",
          "text": "Seb le connaît un peu, il paraît que ce gars envoie des patates de forain, couche ses ennemis d’une tarte dans la gueule avant de leur faire danser la Macarena."
        },
        {
          "text": "Donner sur la gueule à quelqu’un, lui donner un soufflet, lui donner un coup de poing sur le visage."
        },
        {
          "ref": "Ma gueule, chanson interprétée par Johnny Hallyday",
          "text": "Quoi ma gueule ?\nQu’est-ce qu’elle a ma gueule ?\nQuelque chose qui ne va pas ?\nElle ne te revient pas ?"
        },
        {
          "ref": "Friedrich Nietzsche, Par delà le bien et le mal, 1886",
          "text": "On ment bien de la bouche, mais avec la gueule qu’on fait en même temps, on dit la vérité quand même."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Visage."
      ],
      "id": "fr-gueule-fr-noun-ARc9yYmD",
      "raw_tags": [
        "Populaire",
        "Méprisant"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes péjoratifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jehan Rictus, Journal quotidien, cahier 148, page 69, 31 janvier 1932",
          "text": "Aller à la Brasserie ? Revoir toujours les mêmes gueules ? Zut !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne."
      ],
      "id": "fr-gueule-fr-noun-oP9dSczC",
      "tags": [
        "familiar",
        "pejorative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Analogies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832",
          "text": "Enfin l’Othello, qui se trouvait alors à dix portées de fusil, montra distinctement les gueules menaçantes de douze canons prêts à faire feu."
        },
        {
          "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois Mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, p. 20",
          "text": "[…] on aperçoit, au fond de la baie, une longue ligne de murailles grises flanquées de tours et de bastions […] Elles sont garnies de vieux canons, presque inoffensifs aujourd’hui, mais à la gueule toujours menaçante braquée sur la mer […]"
        },
        {
          "ref": "Jean Suquet, Le Scorpion et la rose, page 178, 1970",
          "text": "Elles emplissent à ras la gueule un alambic de cuivre."
        },
        {
          "text": "(Vieilli) — La gueule d’un four. — La gueule d’une cruche. — La gueule d’un sac."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ouverture de certains objets."
      ],
      "id": "fr-gueule-fr-noun-xyQ5zrWW",
      "tags": [
        "analogy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Analogies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Maurice Genevoix, Raboliot, 1925, quatrième partie, chapitre 1, page 205 de l'édition du Livre de Poche",
          "text": "Il s’attardait aux gueules ténébreuses des terriers […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ouverture d’un terrier."
      ],
      "id": "fr-gueule-fr-noun-QfRsJ6iv",
      "tags": [
        "analogy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la botanique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Fleur, corolle en gueule."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Labié."
      ],
      "id": "fr-gueule-fr-noun-wBgEboGC",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Sidonie-GabrielleColette, La Maison de Claudine, Hachette, 1922, collection Livre de Poche, 1960, pages 61-62",
          "text": "Bouilloux et Labbé, curiosités gargantuesques, font assaut de gueule, chez les Septmance comme partout où l’on se marie. Labbé boit le vin blanc dans un seau à traire les vaches, Bouilloux se voit apporter un gigot entier dont il ne cède rien à personne, que l’os dépouillé."
        },
        {
          "ref": "Marcel Aymé, La Jument verte, Gallimard, 1933, collection Le Livre de Poche, page 35",
          "text": "L’Adélaïde lui fit observer que le litre de vin était à sept sous et qu’il fallait faire durer le tonneau jusqu’aux prochaines vendanges. Elle ajouta que les hommes étaient tous pareils. Ils ne pensaient qu’à leurs gueules."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Appétit, voire goinfrerie."
      ],
      "id": "fr-gueule-fr-noun-K85MJFCy"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡœl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡœl\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-gueule.ogg",
      "ipa": "la gœl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/Fr-gueule.ogg/Fr-gueule.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-gueule.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-gueule.wav",
      "ipa": "gœlə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-gueule.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-gueule.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-gueule.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-gueule.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-gueule.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gueule.wav",
      "ipa": "gœl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gueule.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gueule.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gueule.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gueule.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gueule.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-gueule.wav",
      "ipa": "gœl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Eihel-gueule.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-gueule.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Eihel-gueule.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-gueule.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-gueule.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gueule.wav",
      "ipa": "gœl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gueule.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gueule.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gueule.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gueule.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gueule.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\jœl\\",
      "raw_tags": [
        "(Canada)",
        "(Familier)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Bouche d’animal :",
      "word": "babine"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Maul"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Schnauze"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "word": "mouth"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "tags": [
        "formal"
      ],
      "word": "maw (d'un carnassier)"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "sense": "Bouche d’animal",
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "word": "gob"
    },
    {
      "lang": "Bavarois",
      "lang_code": "bar",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Mai"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "boca"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "musell"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "morro"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ],
      "word": "fauces"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "word": "faŭko"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "word": "gariza"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "word": "fauces"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "word": "guife"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "word": "dgife"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "word": "gargate"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "morda"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pysk"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ryj"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "word": "paszcza"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "word": "paszczęka"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "focinho"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "bot"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "пасть"
    },
    {
      "lang": "Shimaoré",
      "lang_code": "swb",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "word": "hanyo"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "word": "mun"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "word": "huba"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Bouche d’humain, en terme méprisant",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Maul"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Bouche d’humain, en terme méprisant",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Schnauze"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Bouche d’humain, en terme méprisant",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Gusche"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Bouche d’humain, en terme méprisant",
      "word": "trap"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Bouche d’humain, en terme méprisant",
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "word": "hatch"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "sense": "Bouche d’humain, en terme méprisant",
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "word": "gob"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "sense": "Bouche d’humain, en terme méprisant",
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "word": "pie-hole"
    },
    {
      "lang": "Bavarois",
      "lang_code": "bar",
      "sense": "Bouche d’humain, en terme méprisant",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Goschn"
    },
    {
      "lang": "Bavarois",
      "lang_code": "bar",
      "sense": "Bouche d’humain, en terme méprisant",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Pappn"
    },
    {
      "lang": "Bavarois",
      "lang_code": "bar",
      "sense": "Bouche d’humain, en terme méprisant",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Letschn"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Bouche d’humain, en terme méprisant",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "morro"
    },
    {
      "lang": "Chleuh",
      "lang_code": "shi",
      "sense": "Bouche d’humain, en terme méprisant",
      "word": "ⴰⴳⵏⴼⵓⵔ"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Bouche d’humain, en terme méprisant",
      "word": "babiltruo"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Bouche d’humain, en terme méprisant",
      "word": "gamelle"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Bouche d’humain, en terme méprisant",
      "word": "guiffe"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Bouche d’humain, en terme méprisant",
      "word": "dgife"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Bouche d’humain, en terme méprisant",
      "word": "gargate"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Bouche d’humain, en terme méprisant",
      "word": "bouke"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Bouche d’humain, en terme méprisant",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "gęba"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Bouche d’humain, en terme méprisant",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cara"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Bouche d’humain, en terme méprisant",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "пасть"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Bouche d’humain, en terme méprisant",
      "word": "suovdi"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Bouche d’humain, en terme méprisant",
      "word": "käft"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Bouche d’humain, en terme méprisant",
      "word": "huba"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Visage, en terme méprisant",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Fresse"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Visage, en terme méprisant",
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "word": "mug"
    },
    {
      "lang": "Bavarois",
      "lang_code": "bar",
      "sense": "Visage, en terme méprisant",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Gfri(e)s"
    },
    {
      "lang": "Bavarois",
      "lang_code": "bar",
      "sense": "Visage, en terme méprisant",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Visage"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Visage, en terme méprisant",
      "word": "gęba"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Visage, en terme méprisant",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "морда"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Visage, en terme méprisant",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "рожа"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Rachen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Schlund"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "gola"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "fauces"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "hocico"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "boca"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "faŭko"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "boko"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "gola"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "afgrond"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "bek"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "opening"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "muil"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "abertura"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "boca"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "goela"
    }
  ],
  "word": "gueule"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français gole, du latin gŭla (« gosier, gorge »). (Vers 980) gola.",
    "Le mot gueules (voir ce mot), utilisé en héraldique, pourrait lui être apparenté quoique cela fasse encore débat."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je gueule",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on gueule",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je gueule",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on gueule",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "(2ᵉ personne du singulier)",
      "tags": [
        "imperative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "fr-flex-verb-1",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gueuler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de gueuler."
      ],
      "id": "fr-gueule-fr-verb-A~szI2bJ"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jacques Expert, Sauvez-moi, Sonatine Éditions, 2018, chapitre 63",
          "text": "Il gueule du matin au soir et, quand il a commencé à tout casser dans sa cellule sous les regards horrifiés de ses deux codétenus qui voyaient déjà leur tour arriver, il a été placé à l’isolement."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "gueuler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de gueuler."
      ],
      "id": "fr-gueule-fr-verb-4Q9REvhC"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gueuler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent de gueuler."
      ],
      "id": "fr-gueule-fr-verb-k1Ei6sXf"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gueuler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de gueuler."
      ],
      "id": "fr-gueule-fr-verb-pwtDsMFJ"
    },
    {
      "glosses": [
        "Troisième personne du pluriel du subjonctif imparfait de gueule."
      ],
      "id": "fr-gueule-fr-verb-pd8PTFQH"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gueuler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de gueuler."
      ],
      "id": "fr-gueule-fr-verb-quGHLH4j"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡœl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡœl\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-gueule.ogg",
      "ipa": "la gœl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/Fr-gueule.ogg/Fr-gueule.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-gueule.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-gueule.wav",
      "ipa": "gœlə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-gueule.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-gueule.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-gueule.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-gueule.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-gueule.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gueule.wav",
      "ipa": "gœl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gueule.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gueule.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gueule.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gueule.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gueule.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-gueule.wav",
      "ipa": "gœl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Eihel-gueule.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-gueule.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Eihel-gueule.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-gueule.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-gueule.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gueule.wav",
      "ipa": "gœl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gueule.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gueule.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gueule.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gueule.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gueule.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\jœl\\",
      "raw_tags": [
        "(Canada)",
        "(Familier)"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "gueule"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fro-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "gole"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de gole."
      ],
      "id": "fr-gueule-fro-noun-eSrXr84j",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "gueule"
}
{
  "categories": [
    "ancien français"
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fro-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "gole"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de gole."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "gueule"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en bavarois",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en chleuh",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en latin",
    "Traductions en picard",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en shimaoré",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en tchèque",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en allemand",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en catalan",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en italien",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "à gueule-que-veux-tu"
    },
    {
      "word": "aller de la gueule"
    },
    {
      "word": "amuse-gueule"
    },
    {
      "word": "arracher la gueule"
    },
    {
      "word": "avoir de la gueule"
    },
    {
      "word": "avoir la gueule dans le cul"
    },
    {
      "word": "avoir la gueule de"
    },
    {
      "word": "baisage de gueule"
    },
    {
      "sense": "d’où",
      "word": "BCBG"
    },
    {
      "word": "bégueule"
    },
    {
      "word": "brûle-gueule"
    },
    {
      "word": "casse-gueule"
    },
    {
      "word": "casser la gueule"
    },
    {
      "word": "chier à la gueule de quelqu'un"
    },
    {
      "word": "coup de gueule"
    },
    {
      "word": "cracher à la gueule"
    },
    {
      "word": "crever la gueule ouverte"
    },
    {
      "word": "dans la gueule du loup"
    },
    {
      "sense": "d’où",
      "word": "dégueu"
    },
    {
      "word": "dégueulasser"
    },
    {
      "word": "dégueuler"
    },
    {
      "word": "dégueuli"
    },
    {
      "word": "dégueuloir"
    },
    {
      "word": "dégueulure"
    },
    {
      "word": "délit de sale gueule"
    },
    {
      "word": "égueulement"
    },
    {
      "word": "égueuler"
    },
    {
      "word": "engueulade"
    },
    {
      "word": "en gueule"
    },
    {
      "word": "engueuler"
    },
    {
      "word": "engueuler comme du poisson pourri"
    },
    {
      "word": "être fort en gueule"
    },
    {
      "word": "fermer sa gueule"
    },
    {
      "word": "ferme ta gueule"
    },
    {
      "word": "faire la gueule"
    },
    {
      "word": "faire la fine gueule"
    },
    {
      "word": "fine gueule"
    },
    {
      "word": "fort en gueule"
    },
    {
      "word": "foutage de gueule"
    },
    {
      "word": "foutre sur la gueule"
    },
    {
      "word": "foutre son poing dans la gueule de quelqu’un"
    },
    {
      "word": "grande gueule"
    },
    {
      "word": "gueulade"
    },
    {
      "word": "gueulante"
    },
    {
      "word": "gueulard"
    },
    {
      "word": "gueulardise"
    },
    {
      "word": "gueule-bée"
    },
    {
      "word": "gueule cassée"
    },
    {
      "word": "gueule d’ange"
    },
    {
      "word": "gueule d’empeigne"
    },
    {
      "word": "gueule de bois"
    },
    {
      "word": "gueule-de-lion"
    },
    {
      "word": "gueule-de-loup"
    },
    {
      "word": "gueule du loup"
    },
    {
      "word": "gueule de raie"
    },
    {
      "word": "gueule ferrée"
    },
    {
      "word": "gueule noire"
    },
    {
      "word": "gueulement"
    },
    {
      "word": "gueuler"
    },
    {
      "word": "gueuler comme un veau"
    },
    {
      "word": "gueuleton"
    },
    {
      "word": "gueuletonner"
    },
    {
      "word": "gueulette"
    },
    {
      "word": "gueulin"
    },
    {
      "word": "gueuloir"
    },
    {
      "word": "jusqu’à la gueule"
    },
    {
      "word": "ma gueule"
    },
    {
      "word": "mentir par la gueule"
    },
    {
      "word": "mettre sur la gueule"
    },
    {
      "word": "mots de gueule"
    },
    {
      "word": "n’avoir que de la gueule"
    },
    {
      "word": "noir comme dans la gueule du loup"
    },
    {
      "word": "ouvrir sa grande gueule"
    },
    {
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "word": "patagueule"
    },
    {
      "word": "péter à la gueule"
    },
    {
      "word": "pourrir la gueule"
    },
    {
      "word": "pousser une gueulante"
    },
    {
      "word": "prendre dans la gueule"
    },
    {
      "word": "que de la gueule"
    },
    {
      "word": "raccrocher à la gueule"
    },
    {
      "word": "ramener sa gueule"
    },
    {
      "word": "ras la gueule"
    },
    {
      "word": "redégueuler"
    },
    {
      "word": "regueuler"
    },
    {
      "word": "regueuletonner"
    },
    {
      "word": "requin-chat à gueule noire"
    },
    {
      "word": "requin grande gueule"
    },
    {
      "word": "sale gueule"
    },
    {
      "word": "se bourrer la gueule"
    },
    {
      "word": "se casser la gueule"
    },
    {
      "word": "se fendre la gueule"
    },
    {
      "word": "se foutre de la gueule de"
    },
    {
      "word": "se jeter dans la gueule du loup"
    },
    {
      "word": "se magasiner une claque sur la gueule"
    },
    {
      "word": "s’en prendre plein la gueule"
    },
    {
      "word": "se payer la gueule de"
    },
    {
      "word": "sept-en-gueule"
    },
    {
      "word": "se saouler la gueule"
    },
    {
      "word": "sortir de la gueule d’une vache"
    },
    {
      "word": "sous-gueule"
    },
    {
      "word": "surgueuler"
    },
    {
      "word": "ta gueule"
    },
    {
      "word": "ta gueule la mouette"
    },
    {
      "word": "tirer une gueule"
    },
    {
      "word": "tirer une gueule de six pieds de long"
    },
    {
      "word": "tomber sur le coin de la gueule"
    },
    {
      "word": "tout de la gueule"
    },
    {
      "word": "va-de-la-gueule"
    },
    {
      "word": "vos gueules là-dedans"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français gole, du latin gŭla (« gosier, gorge »). (Vers 980) gola.",
    "Le mot gueules (voir ce mot), utilisé en héraldique, pourrait lui être apparenté quoique cela fasse encore débat."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gueules",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "ta gueule"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "word": "yeule"
    },
    {
      "word": "bagou"
    },
    {
      "word": "goule"
    },
    {
      "word": "goulu"
    },
    {
      "word": "goulument"
    },
    {
      "word": "wallet"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis Pergaud, « Un sauvetage », dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "La rainette, atteinte en plein flanc, écartait les pattes et ouvrait la gueule en montrant son goitre blanc."
        },
        {
          "text": "Gueule béante. — Le lion emportait sa proie dans sa gueule. — Il avait la gueule ouverte pour l’engloutir."
        },
        {
          "ref": "Ivan Tourgueniev, L’Exécution de Troppmann, avril 1870, traduction française de Isaac Pavlovsky, publiée dans ses Souvenirs sur Tourguéneff, Savine, 1887",
          "text": "(Sens figuré) — Tout d’un coup, lentement, comme une gueule, s’ouvrirent les deux battants des portes […]."
        },
        {
          "ref": "Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928",
          "text": "(Sens figuré) […] un récif au large, dragon gigantesque, la gueule terrifiante, l’épine dorsale et la longue queue hérissées de pointes, semble en interdire l’accès […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bouche chez les animaux carnassiers, chez certains poissons et certains gros reptiles."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes populaires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Être fort en gueule, parler beaucoup et en langage trivial."
        },
        {
          "text": "Fermer sa gueule, se taire. (Ferme) ta gueule, tais-toi. (Vulgaire)"
        },
        {
          "text": "Il en a menti par la gueule, par sa gueule.''(Désuet)"
        },
        {
          "ref": "Maurice Druon, Les Rois maudits, tome 2, « La Reine étranglée », 1955",
          "text": "Vous en avez menti par la gueule ! s’écria Marigny."
        },
        {
          "text": "Il a la gueule ferrée, c’est une gueule ferrée, se dit de quelqu’un qui a souvent l’injure à la bouche. On le dit aussi de celui qui mange avidement des mets très chauds."
        },
        {
          "text": "Dans ce dernier sens, on dit également avoir la gueule pavée."
        },
        {
          "text": "Gueule fraîche se dit d’une personne de bon appétit et toujours prête à manger."
        },
        {
          "text": "Mots de gueule, paroles brutales, vertes, populacières."
        },
        {
          "text": "Crever la gueule ouverte, se dit d'un attentisme flagrant d'une tierce personne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bouche."
      ],
      "note": "Utilisé dans des expressions",
      "raw_tags": [
        "Populaire",
        "Méprisant"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes populaires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928",
          "text": "— Deux fois l’falot, comprends-tu? et tel que j’te l'dis, condamné à mort pour avoir filé ma crosse dans la gueule de mon lieutenant."
        },
        {
          "ref": "Zarca, Paname Underground, chapitre 14, Paris : éditions Goutte d’Or, 2017",
          "text": "Seb le connaît un peu, il paraît que ce gars envoie des patates de forain, couche ses ennemis d’une tarte dans la gueule avant de leur faire danser la Macarena."
        },
        {
          "text": "Donner sur la gueule à quelqu’un, lui donner un soufflet, lui donner un coup de poing sur le visage."
        },
        {
          "ref": "Ma gueule, chanson interprétée par Johnny Hallyday",
          "text": "Quoi ma gueule ?\nQu’est-ce qu’elle a ma gueule ?\nQuelque chose qui ne va pas ?\nElle ne te revient pas ?"
        },
        {
          "ref": "Friedrich Nietzsche, Par delà le bien et le mal, 1886",
          "text": "On ment bien de la bouche, mais avec la gueule qu’on fait en même temps, on dit la vérité quand même."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Visage."
      ],
      "raw_tags": [
        "Populaire",
        "Méprisant"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes familiers en français",
        "Termes péjoratifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jehan Rictus, Journal quotidien, cahier 148, page 69, 31 janvier 1932",
          "text": "Aller à la Brasserie ? Revoir toujours les mêmes gueules ? Zut !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne."
      ],
      "tags": [
        "familiar",
        "pejorative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Analogies en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832",
          "text": "Enfin l’Othello, qui se trouvait alors à dix portées de fusil, montra distinctement les gueules menaçantes de douze canons prêts à faire feu."
        },
        {
          "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois Mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, p. 20",
          "text": "[…] on aperçoit, au fond de la baie, une longue ligne de murailles grises flanquées de tours et de bastions […] Elles sont garnies de vieux canons, presque inoffensifs aujourd’hui, mais à la gueule toujours menaçante braquée sur la mer […]"
        },
        {
          "ref": "Jean Suquet, Le Scorpion et la rose, page 178, 1970",
          "text": "Elles emplissent à ras la gueule un alambic de cuivre."
        },
        {
          "text": "(Vieilli) — La gueule d’un four. — La gueule d’une cruche. — La gueule d’un sac."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ouverture de certains objets."
      ],
      "tags": [
        "analogy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Analogies en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Maurice Genevoix, Raboliot, 1925, quatrième partie, chapitre 1, page 205 de l'édition du Livre de Poche",
          "text": "Il s’attardait aux gueules ténébreuses des terriers […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ouverture d’un terrier."
      ],
      "tags": [
        "analogy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la botanique"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Fleur, corolle en gueule."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Labié."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Sidonie-GabrielleColette, La Maison de Claudine, Hachette, 1922, collection Livre de Poche, 1960, pages 61-62",
          "text": "Bouilloux et Labbé, curiosités gargantuesques, font assaut de gueule, chez les Septmance comme partout où l’on se marie. Labbé boit le vin blanc dans un seau à traire les vaches, Bouilloux se voit apporter un gigot entier dont il ne cède rien à personne, que l’os dépouillé."
        },
        {
          "ref": "Marcel Aymé, La Jument verte, Gallimard, 1933, collection Le Livre de Poche, page 35",
          "text": "L’Adélaïde lui fit observer que le litre de vin était à sept sous et qu’il fallait faire durer le tonneau jusqu’aux prochaines vendanges. Elle ajouta que les hommes étaient tous pareils. Ils ne pensaient qu’à leurs gueules."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Appétit, voire goinfrerie."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡœl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡœl\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-gueule.ogg",
      "ipa": "la gœl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/Fr-gueule.ogg/Fr-gueule.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-gueule.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-gueule.wav",
      "ipa": "gœlə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-gueule.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-gueule.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-gueule.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-gueule.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-gueule.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gueule.wav",
      "ipa": "gœl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gueule.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gueule.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gueule.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gueule.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gueule.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-gueule.wav",
      "ipa": "gœl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Eihel-gueule.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-gueule.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Eihel-gueule.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-gueule.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-gueule.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gueule.wav",
      "ipa": "gœl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gueule.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gueule.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gueule.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gueule.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gueule.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\jœl\\",
      "raw_tags": [
        "(Canada)",
        "(Familier)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Bouche d’animal :",
      "word": "babine"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Maul"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Schnauze"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "word": "mouth"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "tags": [
        "formal"
      ],
      "word": "maw (d'un carnassier)"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "sense": "Bouche d’animal",
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "word": "gob"
    },
    {
      "lang": "Bavarois",
      "lang_code": "bar",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Mai"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "boca"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "musell"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "morro"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ],
      "word": "fauces"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "word": "faŭko"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "word": "gariza"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "word": "fauces"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "word": "guife"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "word": "dgife"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "word": "gargate"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "morda"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pysk"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ryj"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "word": "paszcza"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "word": "paszczęka"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "focinho"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "bot"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "пасть"
    },
    {
      "lang": "Shimaoré",
      "lang_code": "swb",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "word": "hanyo"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "word": "mun"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Bouche d’animal",
      "word": "huba"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Bouche d’humain, en terme méprisant",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Maul"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Bouche d’humain, en terme méprisant",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Schnauze"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Bouche d’humain, en terme méprisant",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Gusche"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Bouche d’humain, en terme méprisant",
      "word": "trap"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Bouche d’humain, en terme méprisant",
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "word": "hatch"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "sense": "Bouche d’humain, en terme méprisant",
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "word": "gob"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "sense": "Bouche d’humain, en terme méprisant",
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "word": "pie-hole"
    },
    {
      "lang": "Bavarois",
      "lang_code": "bar",
      "sense": "Bouche d’humain, en terme méprisant",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Goschn"
    },
    {
      "lang": "Bavarois",
      "lang_code": "bar",
      "sense": "Bouche d’humain, en terme méprisant",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Pappn"
    },
    {
      "lang": "Bavarois",
      "lang_code": "bar",
      "sense": "Bouche d’humain, en terme méprisant",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Letschn"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Bouche d’humain, en terme méprisant",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "morro"
    },
    {
      "lang": "Chleuh",
      "lang_code": "shi",
      "sense": "Bouche d’humain, en terme méprisant",
      "word": "ⴰⴳⵏⴼⵓⵔ"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Bouche d’humain, en terme méprisant",
      "word": "babiltruo"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Bouche d’humain, en terme méprisant",
      "word": "gamelle"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Bouche d’humain, en terme méprisant",
      "word": "guiffe"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Bouche d’humain, en terme méprisant",
      "word": "dgife"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Bouche d’humain, en terme méprisant",
      "word": "gargate"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Bouche d’humain, en terme méprisant",
      "word": "bouke"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Bouche d’humain, en terme méprisant",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "gęba"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Bouche d’humain, en terme méprisant",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cara"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Bouche d’humain, en terme méprisant",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "пасть"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Bouche d’humain, en terme méprisant",
      "word": "suovdi"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Bouche d’humain, en terme méprisant",
      "word": "käft"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Bouche d’humain, en terme méprisant",
      "word": "huba"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Visage, en terme méprisant",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Fresse"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Visage, en terme méprisant",
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "word": "mug"
    },
    {
      "lang": "Bavarois",
      "lang_code": "bar",
      "sense": "Visage, en terme méprisant",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Gfri(e)s"
    },
    {
      "lang": "Bavarois",
      "lang_code": "bar",
      "sense": "Visage, en terme méprisant",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Visage"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Visage, en terme méprisant",
      "word": "gęba"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Visage, en terme méprisant",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "морда"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Visage, en terme méprisant",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "рожа"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Rachen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Schlund"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "gola"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "fauces"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "hocico"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "boca"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "faŭko"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "boko"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "gola"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "afgrond"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "bek"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "opening"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "muil"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "abertura"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "boca"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "goela"
    }
  ],
  "word": "gueule"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en ancien français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français gole, du latin gŭla (« gosier, gorge »). (Vers 980) gola.",
    "Le mot gueules (voir ce mot), utilisé en héraldique, pourrait lui être apparenté quoique cela fasse encore débat."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je gueule",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on gueule",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je gueule",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on gueule",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "(2ᵉ personne du singulier)",
      "tags": [
        "imperative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "fr-flex-verb-1",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gueuler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de gueuler."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jacques Expert, Sauvez-moi, Sonatine Éditions, 2018, chapitre 63",
          "text": "Il gueule du matin au soir et, quand il a commencé à tout casser dans sa cellule sous les regards horrifiés de ses deux codétenus qui voyaient déjà leur tour arriver, il a été placé à l’isolement."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "gueuler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de gueuler."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gueuler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent de gueuler."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gueuler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de gueuler."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Troisième personne du pluriel du subjonctif imparfait de gueule."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gueuler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de gueuler."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡœl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡœl\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-gueule.ogg",
      "ipa": "la gœl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/Fr-gueule.ogg/Fr-gueule.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-gueule.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-gueule.wav",
      "ipa": "gœlə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-gueule.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-gueule.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-gueule.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-gueule.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-gueule.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gueule.wav",
      "ipa": "gœl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gueule.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gueule.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gueule.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gueule.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gueule.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-gueule.wav",
      "ipa": "gœl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Eihel-gueule.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-gueule.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Eihel-gueule.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-gueule.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-gueule.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gueule.wav",
      "ipa": "gœl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gueule.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gueule.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gueule.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gueule.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gueule.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\jœl\\",
      "raw_tags": [
        "(Canada)",
        "(Familier)"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "gueule"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.