See grande gueule on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en persan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de grand et de gueule." ], "forms": [ { "form": "grandes gueules", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vulgaires en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Sous-titres Undercover", "text": "J'ai fait ma grande gueule mais je n'arrive pas à oublier ce baiser." }, { "ref": "Olivier Le Gendre, C’est une étrange aventure que de survivre, JC Lattès, 2013", "text": "La grande gueule du groupe de touristes — il y a toujours une grande gueule dans les voyages organisés comme il y a toujours un petit rigolo — qui partagent l’apéritif dans le hall climatisé de leur hôtel cinq étoiles en attendant qu’un car les emmène dans un restaurant avec attraction, se vante de ses performances de négociateur […]" }, { "ref": "Gipsy Paladini, Vices : 2ᵉ enquête : Zabulu, chapitre VII, Éditions Fleuve Noir, 2017", "text": "Ils dénoncent les Blacks pour un problème de territoire. Par contre, la grande gueule, celui qui balance les « krèles », je le connais. Il tape sa petite sœur. La gamine a déjà fait trois séjours à l’hosto." } ], "glosses": [ "Qualifie quelqu’un qui parle beaucoup, a le verbe haut, mais qui, souvent, agit peu." ], "id": "fr-grande_gueule-fr-noun-NQMhbcAh", "tags": [ "familiar", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡʁɑ̃d ɡœl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-grande gueule.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Jules78120-grande_gueule.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-grande_gueule.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Jules78120-grande_gueule.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-grande_gueule.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-grande gueule.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grande gueule.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grande_gueule.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grande_gueule.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grande_gueule.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grande_gueule.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grande gueule.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-grande gueule.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-grande_gueule.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-grande_gueule.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-grande_gueule.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-grande_gueule.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-grande gueule.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "big mouth" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "bigmouth" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "word": "daba" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "hocicón" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "bocaza" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "word": "وراج" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "falastrão" } ], "word": "grande gueule" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions adjectivales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de grand et de gueule." ], "forms": [ { "form": "grandes gueules", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Locution adjectivale", "related": [ { "word": "n’avoir que de la gueule" }, { "word": "que de la gueule" }, { "word": "prétentieux" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Justin Kwedi, Pietro Germi à l’honneur chez Carlotta", "text": "[…] Meurtre à l’italienne est une belle démonstration de l’étendue du registre de Pietro Germi, délivrant ici un polar des plus convaincants, distillant ses thèmes habituels avec la même acidité que dans ses comédies. Le film est une adaptation du roman L’affreux pastis de la rue des Merles de Carlo Emilio Gadda, grand succès littéraire de l’époque. Germi en a expurgé toute la dimension purement littéraire du livre, qui donnait une grande importance aux jeux de mots découlant de l’origine régionale des personnages. […] On appréciera néanmoins les allusions se glissant à travers quelques truculents personnages secondaires comme l’adjoint du commissaire, archétype du sicilien grande gueule et sans gêne." } ], "glosses": [ "Qui a le caractère d’une grande gueule." ], "id": "fr-grande_gueule-fr-adj-VROntvcN", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡʁɑ̃d ɡœl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-grande gueule.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Jules78120-grande_gueule.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-grande_gueule.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Jules78120-grande_gueule.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-grande_gueule.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-grande gueule.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grande gueule.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grande_gueule.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grande_gueule.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grande_gueule.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grande_gueule.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grande gueule.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-grande gueule.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-grande_gueule.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-grande_gueule.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-grande_gueule.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-grande_gueule.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-grande gueule.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "fort en gueule" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "velkohubý" } ], "word": "grande gueule" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Locutions nominales en français", "Traductions en anglais", "Traductions en bambara", "Traductions en espagnol", "Traductions en persan", "Traductions en portugais", "français" ], "etymology_texts": [ "Composé de grand et de gueule." ], "forms": [ { "form": "grandes gueules", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français", "Termes vulgaires en français" ], "examples": [ { "ref": "Sous-titres Undercover", "text": "J'ai fait ma grande gueule mais je n'arrive pas à oublier ce baiser." }, { "ref": "Olivier Le Gendre, C’est une étrange aventure que de survivre, JC Lattès, 2013", "text": "La grande gueule du groupe de touristes — il y a toujours une grande gueule dans les voyages organisés comme il y a toujours un petit rigolo — qui partagent l’apéritif dans le hall climatisé de leur hôtel cinq étoiles en attendant qu’un car les emmène dans un restaurant avec attraction, se vante de ses performances de négociateur […]" }, { "ref": "Gipsy Paladini, Vices : 2ᵉ enquête : Zabulu, chapitre VII, Éditions Fleuve Noir, 2017", "text": "Ils dénoncent les Blacks pour un problème de territoire. Par contre, la grande gueule, celui qui balance les « krèles », je le connais. Il tape sa petite sœur. La gamine a déjà fait trois séjours à l’hosto." } ], "glosses": [ "Qualifie quelqu’un qui parle beaucoup, a le verbe haut, mais qui, souvent, agit peu." ], "tags": [ "familiar", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡʁɑ̃d ɡœl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-grande gueule.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Jules78120-grande_gueule.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-grande_gueule.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Jules78120-grande_gueule.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-grande_gueule.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-grande gueule.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grande gueule.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grande_gueule.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grande_gueule.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grande_gueule.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grande_gueule.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grande gueule.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-grande gueule.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-grande_gueule.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-grande_gueule.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-grande_gueule.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-grande_gueule.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-grande gueule.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "big mouth" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "bigmouth" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "word": "daba" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "hocicón" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "bocaza" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "word": "وراج" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "falastrão" } ], "word": "grande gueule" } { "categories": [ "Compositions en français", "Locutions adjectivales en français", "Traductions en tchèque", "français" ], "etymology_texts": [ "Composé de grand et de gueule." ], "forms": [ { "form": "grandes gueules", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Locution adjectivale", "related": [ { "word": "n’avoir que de la gueule" }, { "word": "que de la gueule" }, { "word": "prétentieux" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "Justin Kwedi, Pietro Germi à l’honneur chez Carlotta", "text": "[…] Meurtre à l’italienne est une belle démonstration de l’étendue du registre de Pietro Germi, délivrant ici un polar des plus convaincants, distillant ses thèmes habituels avec la même acidité que dans ses comédies. Le film est une adaptation du roman L’affreux pastis de la rue des Merles de Carlo Emilio Gadda, grand succès littéraire de l’époque. Germi en a expurgé toute la dimension purement littéraire du livre, qui donnait une grande importance aux jeux de mots découlant de l’origine régionale des personnages. […] On appréciera néanmoins les allusions se glissant à travers quelques truculents personnages secondaires comme l’adjoint du commissaire, archétype du sicilien grande gueule et sans gêne." } ], "glosses": [ "Qui a le caractère d’une grande gueule." ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡʁɑ̃d ɡœl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-grande gueule.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Jules78120-grande_gueule.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-grande_gueule.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Jules78120-grande_gueule.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-grande_gueule.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-grande gueule.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grande gueule.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grande_gueule.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grande_gueule.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grande_gueule.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grande_gueule.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grande gueule.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-grande gueule.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-grande_gueule.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-grande_gueule.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-grande_gueule.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-grande_gueule.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-grande gueule.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "fort en gueule" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "velkohubý" } ], "word": "grande gueule" }
Download raw JSONL data for grande gueule meaning in All languages combined (7.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.