"ta gueule" meaning in All languages combined

See ta gueule on Wiktionary

Interjection [Français]

IPA: \ta ɡœl\, t̪a ɡœl̪, t̪a ɡœ.l̪ə, t̪a ɡœ.l̪ə Audio: Fr-Paris--ta gueule.ogg , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ta gueule.wav , TaGeule30-06.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ta gueule.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ta gueule.wav Forms: vos gueules [plural], taggle, ferme ta gueule
  1. S’emploie pour exiger de quelqu’un qu’il se taise. Tags: ellipsis, familiar, offensive, vulgar
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: écrase, la ferme [very-familiar], silence, tais-toi, ta bouche, tg [slang] [Internet], ta yeule Derived forms: ta gueule la mouette [very-familiar] Derived forms (Locution interjective): TGCM
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "égueulât"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions interjectives en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "Locution interjective",
      "word": "TGCM"
    },
    {
      "tags": [
        "very-familiar"
      ],
      "word": "ta gueule la mouette"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Formule abrégée pour ferme ta gueule."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vos gueules",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "taggle"
    },
    {
      "form": "ferme ta gueule"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Locution interjective",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ellipses en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Insultes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vulgaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              109,
              118
            ]
          ],
          "ref": "Marc Le Guillerme, Hors la vie: Journal d'une déportée, chap. 1, Fasquelle éditeurs, 1946",
          "text": "Le pharmacien m'a mise dehors et je suis rentrée chez mes patrons ; j'ai expliqué à madame que j'avais dit « ta gueule » au pharmacien..."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              9
            ],
            [
              26,
              35
            ]
          ],
          "ref": "Éric Durnez, A, Éditions Lansman, 1999",
          "text": "Ta gueule! T’as compris?! Ta gueule! J’veux plus l’entendre, ta valise!"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              9
            ]
          ],
          "ref": "Salim Hatubou, L’odeur du béton, Éditions L’Harmattan, 1999",
          "text": "Ta gueule, toi! Laisse Samu raconter!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’emploie pour exiger de quelqu’un qu’il se taise."
      ],
      "id": "fr-ta_gueule-fr-intj-UA86uAsW",
      "tags": [
        "ellipsis",
        "familiar",
        "offensive",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ta ɡœl\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--ta gueule.ogg",
      "ipa": "t̪a ɡœl̪",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/Fr-Paris--ta_gueule.ogg/Fr-Paris--ta_gueule.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--ta gueule.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Île-de-France)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ta gueule.wav",
      "ipa": "t̪a ɡœ.l̪ə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ta_gueule.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ta_gueule.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ta_gueule.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ta_gueule.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ta gueule.wav"
    },
    {
      "audio": "TaGeule30-06.wav",
      "ipa": "t̪a ɡœ.l̪ə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/TaGeule30-06.wav/TaGeule30-06.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/TaGeule30-06.wav/TaGeule30-06.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Bordeaux)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/TaGeule30-06.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ta gueule.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ta_gueule.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ta_gueule.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ta_gueule.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ta_gueule.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ta gueule.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ta gueule.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ta_gueule.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ta_gueule.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ta_gueule.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ta_gueule.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ta gueule.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "écrase"
    },
    {
      "tags": [
        "very-familiar"
      ],
      "word": "la ferme"
    },
    {
      "word": "silence"
    },
    {
      "word": "tais-toi"
    },
    {
      "word": "ta bouche"
    },
    {
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "Internet"
      ],
      "word": "tg"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "word": "ta yeule"
    }
  ],
  "word": "ta gueule"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "égueulât"
    }
  ],
  "categories": [
    "Locutions interjectives en français",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "Locution interjective",
      "word": "TGCM"
    },
    {
      "tags": [
        "very-familiar"
      ],
      "word": "ta gueule la mouette"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Formule abrégée pour ferme ta gueule."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vos gueules",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "taggle"
    },
    {
      "form": "ferme ta gueule"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Locution interjective",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Ellipses en français",
        "Exemples en français",
        "Insultes en français",
        "Termes familiers en français",
        "Termes vulgaires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              109,
              118
            ]
          ],
          "ref": "Marc Le Guillerme, Hors la vie: Journal d'une déportée, chap. 1, Fasquelle éditeurs, 1946",
          "text": "Le pharmacien m'a mise dehors et je suis rentrée chez mes patrons ; j'ai expliqué à madame que j'avais dit « ta gueule » au pharmacien..."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              9
            ],
            [
              26,
              35
            ]
          ],
          "ref": "Éric Durnez, A, Éditions Lansman, 1999",
          "text": "Ta gueule! T’as compris?! Ta gueule! J’veux plus l’entendre, ta valise!"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              9
            ]
          ],
          "ref": "Salim Hatubou, L’odeur du béton, Éditions L’Harmattan, 1999",
          "text": "Ta gueule, toi! Laisse Samu raconter!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’emploie pour exiger de quelqu’un qu’il se taise."
      ],
      "tags": [
        "ellipsis",
        "familiar",
        "offensive",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ta ɡœl\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--ta gueule.ogg",
      "ipa": "t̪a ɡœl̪",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/Fr-Paris--ta_gueule.ogg/Fr-Paris--ta_gueule.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--ta gueule.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Île-de-France)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ta gueule.wav",
      "ipa": "t̪a ɡœ.l̪ə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ta_gueule.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ta_gueule.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ta_gueule.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-ta_gueule.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-ta gueule.wav"
    },
    {
      "audio": "TaGeule30-06.wav",
      "ipa": "t̪a ɡœ.l̪ə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/TaGeule30-06.wav/TaGeule30-06.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/TaGeule30-06.wav/TaGeule30-06.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Bordeaux)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/TaGeule30-06.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ta gueule.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ta_gueule.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ta_gueule.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ta_gueule.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ta_gueule.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ta gueule.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ta gueule.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ta_gueule.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ta_gueule.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ta_gueule.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ta_gueule.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ta gueule.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "écrase"
    },
    {
      "tags": [
        "very-familiar"
      ],
      "word": "la ferme"
    },
    {
      "word": "silence"
    },
    {
      "word": "tais-toi"
    },
    {
      "word": "ta bouche"
    },
    {
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "Internet"
      ],
      "word": "tg"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "word": "ta yeule"
    }
  ],
  "word": "ta gueule"
}

Download raw JSONL data for ta gueule meaning in All languages combined (4.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-31 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.