"bout" meaning in All languages combined

See bout on Wiktionary

Noun [Ancien français]

  1. Variante de bot. Tags: alt-of Alternative form of: bot
    Sense id: fr-bout-fro-noun-~wJELc2C
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [Anglais]

IPA: \bɑʊt\ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bout.wav , LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-bout.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bout.wav
  1. Variante de about. Tags: alt-of, familiar Alternative form of: about
    Sense id: fr-bout-en-adv-kySXHT4e Categories (other): Termes familiers en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Verbes en breton, Anglais

Noun [Anglais]

IPA: \bɑʊt\ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bout.wav , LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-bout.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bout.wav Forms: bouts [plural]
  1. Une instance éphémère de quelque chose.
    Sense id: fr-bout-en-noun-Ek0oiyBa
  2. Accès, crise, coup (de maladie, etc).
    Sense id: fr-bout-en-noun-3eN7kvLo
  3. Combat sportif.
    Sense id: fr-bout-en-noun-iq5ZnCWK Categories (other): Lexique en anglais du sport Topics: sports
  4. Combat sportif.
    Combat d’escrime.
    Sense id: fr-bout-en-noun-tG53gtDc Categories (other): Lexique en anglais de l’escrime Topics: fencing, sports
  5. Combat sportif.
    Match, combat de boxe.
    Sense id: fr-bout-en-noun-stF6pEmK Categories (other): Lexique en anglais de la boxe Topics: boxing, sports
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: drinking bout, drinking-bout

Preposition [Anglais]

IPA: \bɑʊt\ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bout.wav , LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-bout.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bout.wav
  1. Variante de about. Tags: alt-of, familiar Alternative form of: about
    Sense id: fr-bout-en-prep-kySXHT4e Categories (other): Termes familiers en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Anglais]

IPA: \bɑʊt\ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bout.wav , LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-bout.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bout.wav Forms: to bout [infinitive], bouts [present, third-person, singular], bouted [preterite], bouted [participle, past], bouting [participle, present]
  1. Participer à un combat sportif.
    Sense id: fr-bout-en-verb-K1vB6WLQ
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Breton]

IPA: \ˈbuːt\ Forms: vout [mutation-soft], vout
  1. Être.
    Sense id: fr-bout-br-verb-XMdFa46n Categories (other): Breton vannetais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: boud, boud, boudig

Noun [Français]

IPA: \bu\, \bu\, œ̃ bu, bu, \but\, but, \bu\, \bʊt\ Audio: Fr-bout.ogg , LL-Q150 (fra)-0x010C-bout.wav , LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bout.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bout.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bout.wav , LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-bout.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bout.wav , LL-Q150 (fra)-Touam-bout.wav , LL-Q150 (fra)-PtiBzh-bout.wav , LL-Q150 (fra)-Webfil-bout.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bout.wav , LL-Q150 (fra)-DSwissK-bout.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bout.wav Forms: bouts [plural]
  1. Partie extrême d’une chose.
    Sense id: fr-bout-fr-noun-i~rz-LK7
  2. Ce qui garnit l’extrémité de certaines choses.
    Sense id: fr-bout-fr-noun-7~X~abfH
  3. Petite partie de certaines choses ; morceau résiduel.
    Sense id: fr-bout-fr-noun-KOfTn4~H
  4. Fin, terme, d’une chose qui dure dans le temps.
    Sense id: fr-bout-fr-noun-O5bGagNI
  5. Carte spéciale dans certains jeux de cartes, comme le tarot
    Sense id: fr-bout-fr-noun-i7vph4LB Categories (other): Lexique en français des cartes à jouer
  6. Avant, proue, du bâtiment.
    Sense id: fr-bout-fr-noun-quXCD8Xf Categories (other): Lexique en français de la marine Topics: nautical
  7. Bord le plus court d’une plaque, d’une tôle, d’une planche ; et plus généralement, face étroite d’un objet pris dans sa largeur, par opposition au plat et au chant.
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: extrémité, fin Related terms: boute, boutte Translations: einde (Afrikaans), beëindiging (Afrikaans), Ende [neuter] (Allemand), Kulm (Allemand), Spitze (Allemand), Stift (Allemand), Zacke (Allemand), Zinke (Allemand), Zipfel (Allemand), cim (Catalan), punta (Catalan), punxa (Catalan), fi (Catalan), spids (Danois), top (Danois), ende (Danois), final (Espagnol), punta (Espagnol), extremo (Espagnol), cima (Espagnol), vértice (Espagnol), término (Espagnol), conclusión (Espagnol), pinto (Espéranto), fino (Espéranto), kärki (Finnois), loppu (Finnois), ein (Frison), oddur (Féroïen), tindur (Féroïen), endi (Féroïen), crìoch (Gaélique écossais), ceann (Gaélique écossais), αιχμή (Grec), ακμή (Grec), קָצֶה [masculine] (Hébreu ancien), akhir (Indonésien), ujung (Indonésien), fine [feminine] (Italien), punta (Italien), finis (Latin), akhir (Malais), slutt (Norvégien), piek (Néerlandais), topje (Néerlandais), neus (Néerlandais), punt (Néerlandais), spits (Néerlandais), tip (Néerlandais), top (Néerlandais), besluit (Néerlandais), eind (Néerlandais), einde (Néerlandais), voleinding (Néerlandais), beëindiging (Néerlandais), end (Néerlandais), fin (Papiamento), koniec (Polonais), ápice (Portugais), extremidade (Portugais), pico (Portugais), ponta (Portugais), conclusão (Portugais), fim (Portugais), vârf (Roumain), sfârșit (Roumain), вершина (Russe), конец (Russe), penti (Sranan), tapu (Sranan), kaba (Sranan), ände (Suédois), ända (Suédois), slut (Suédois), mwisho (Swahili), katapusán (Tagalog), wakás (Tagalog), ende (Vieil anglais) Translations (Ce qui garnit l’extrémité de certaines choses): tip (Anglais), naav (Kotava), bot (Occitan), koniec [masculine] (Polonais), kraniec [masculine] (Polonais), ponteira [feminine] (Portugais), кончик (konchik) [masculine] (Russe) Translations (Fin, terme, d’une chose qui dure dans le temps): end (Anglais), termination (Anglais), fine (Italien), соң (Kazakh), аяқ (Kazakh), tena (Kotava), bot (Occitan), koniec (Polonais), kres [masculine] (Polonais), fim [masculine] (Portugais), m'imisolsi (Solrésol) Translations (Partie extrême d’une chose): Ende [neuter] (Allemand), about (Angevin), end (Anglais), extremity (Anglais), tip (Anglais), mutur (Basque), ots (Estonien), шет (Kazakh), ұш (Kazakh), otsa (Kotava), bout (Métchif), boot (Métchif), ых (Nivkh), uiteinde [neuter] (Néerlandais), bot (Occitan), koniec [masculine] (Polonais), extremidade (Portugais), ponta [feminine] (Portugais), конец (konets) [masculine] (Russe), край (kray) [masculine] (Russe), geahči (Same du Nord), mwiso (Shimaoré), ɓundru (bundru) (Shindzuani), ntsa (Shingazidja), mwiso (Shingazidja), m'imisolsi (Solrésol), mwisho (Swahili), õttsa (Vote), ots (Võro), dibout [masculine] (Wallon), coron [masculine] (Wallon) Translations (Petite partie de certaines choses ; morceau résiduel): Stückchen [neuter] (Allemand), scrap (Anglais), mutur (Basque), scampolo (Italien), ki (Kotava), stuk (Néerlandais), bot (Occitan), skrawek (Polonais), bihttá (Same du Nord), stuhkka (Same du Nord), mwana (Shimaoré), ntondoo (Shingazidja)
Categories (other): Lemmes en français, Noms communs en français, Traductions en afrikaans, Traductions en allemand, Traductions en angevin, Traductions en anglais, Traductions en basque, Traductions en catalan, Traductions en danois, Traductions en espagnol, Traductions en espéranto, Traductions en estonien, Traductions en finnois, Traductions en frison, Traductions en féroïen, Traductions en gaélique écossais, Traductions en grec, Traductions en hébreu ancien, Traductions en indonésien, Traductions en italien, Traductions en kazakh, Traductions en kotava, Traductions en latin, Traductions en malais, Traductions en métchif, Traductions en nivkh, Traductions en norvégien, Traductions en néerlandais, Traductions en occitan, Traductions en papiamento, Traductions en polonais, Traductions en portugais, Traductions en roumain, Traductions en russe, Traductions en same du Nord, Traductions en shimaoré, Traductions en shindzuani, Traductions en shingazidja, Traductions en solrésol, Traductions en sranan, Traductions en suédois, Traductions en swahili, Traductions en tagalog, Traductions en vieil anglais, Traductions en vote, Traductions en võro, Traductions en wallon, Wiktionnaire:Traductions à trier, Français Derived forms: à bout, à bout de, à bout de bras, à tout bout de champ, au bout du compte, bout à bout, bout-à-bout, bout au vent, bout d’essai, bout de sein, Bout-du-Monde, boutisme, bruler la chandelle par les deux bouts, bruler la vie par les deux bouts, brûler la chandelle par les deux bouts, brûler la vie par les deux bouts, connaitre sur le bout des doigts, connaître sur le bout des doigts, de bout en bout, de bouts de ficelle, défendre son bout de gras, du bout des dents, du bout des doigts, du bout des lèvres, d’un bout à l’autre, économie de bouts de chandelle, en bout de table, en petits bouts, être à bout, être au bout du rouleau, faire un bout de conduite, faire un bout de temps, grand-boutiste, gros-boutisme, haut bout de la table, joindre les deux bouts, jusqu’au bout, jusqu’au-boutisme, jusqu’au-boutiste, le bas bout, le bout du monde, mini-bout, minibout, montrer le bout de l’oreille, montrer le bout de son nez, ne pas être au bout de ses peines, ne pas voir plus loin que le bout de son nez, nouer les deux bouts, petit bout de chou, petit bout de femme, petit-boutisme, sur le bout des doigts, tenir le bon bout, venir à bout, voir le bout du tunnel Derived forms (bouton de cuir rembourré qu’on met à la pointe d’un fleuret pour qu’il ne blesse pas): bout de fleuret Derived forms (contre vent): bout-au-vent Derived forms (croire qu’on est près de trouver, de dire un nom, un mot qu’on cherche dans sa mémoire): avoir un mot sur le bout de la langue Derived forms (exercer de l’influence, être fort considéré dans un certain cercle): tenir le haut bout Derived forms (la commencer d’une manière convenable): prendre une affaire par le bon bout Derived forms (la place qui est regardée comme la plus honorable): le haut bout Derived forms (la savoir parfaitement de mémoire): savoir une chose sur le bout du doigt Derived forms (le laisser sortir jusqu’au bout par l’écubier): filer un câble par bout Derived forms (objets de service, principalement flambeaux à branches qui se placent aux extrémités d’une table à manger servie): bouts de table Derived forms (partout): aux deux bouts de la terre Derived forms (sorte d’arme offensive qui consiste en un grand bâton ferré par les deux bouts): bâton à deux bouts Derived forms (toucher légèrement, ne pas trop appuyer ; se dit aussi figurément, en parlant d’une chose qui est sur le point d’arriver): toucher du bout du doigt

Noun [Français]

IPA: \but\, \bu\, œ̃ bu, bu, \but\, but, \bu\, \bʊt\ Audio: Fr-bout.ogg , LL-Q150 (fra)-0x010C-bout.wav , LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bout.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bout.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bout.wav , LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-bout.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bout.wav , LL-Q150 (fra)-Touam-bout.wav , LL-Q150 (fra)-PtiBzh-bout.wav , LL-Q150 (fra)-Webfil-bout.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bout.wav , LL-Q150 (fra)-DSwissK-bout.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bout.wav Forms: bouts [plural]
  1. Cordage.
    Sense id: fr-bout-fr-noun-yv56Jh73 Categories (other): Lexique en français de la marine Topics: nautical
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: raidir un bout, bout-dehors

Verb [Français]

IPA: \bu\, \bu\, œ̃ bu, bu, \but\, but, \bu\, \bʊt\ Audio: Fr-bout.ogg , LL-Q150 (fra)-0x010C-bout.wav , LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bout.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bout.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bout.wav , LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-bout.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bout.wav , LL-Q150 (fra)-Touam-bout.wav , LL-Q150 (fra)-PtiBzh-bout.wav , LL-Q150 (fra)-Webfil-bout.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bout.wav , LL-Q150 (fra)-DSwissK-bout.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bout.wav Forms: il/elle/on bout
  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de bouillir. Form of: bouillir
    Sense id: fr-bout-fr-verb-l~5qTEbh
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Néerlandais]

Audio: Nl-bout.ogg Forms: bouten [plural], boutje [singular, diminutive], boutjes [plural, diminutive]
  1. Boulon.
    Sense id: fr-bout-nl-noun-JU7HsZCL
  2. Fer à repasser.
    Sense id: fr-bout-nl-noun-Usoy4T9d
  3. Fer à souder.
    Sense id: fr-bout-nl-noun-u9TEtrUo
  4. Cuisse (de poulet).
    Sense id: fr-bout-nl-noun-kzE5uptD
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: spie, strijkbout Synonyms (boulon): pin Synonyms (cuisse): schenkel Synonyms (fer à repasser): strijkijzer Synonyms (fer à souder): soldeerbout
Categories (other): Noms communs en tobi, Néerlandais

Noun [Tobi]

  1. Nez.
    Sense id: fr-bout-tox-noun-lO9E5rxy Categories (other): Lexique en tobi de l’anatomie Topics: anatomy
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: baut
Categories (other): Tobi

Inflected forms

Alternative forms

Download JSONL data for bout meaning in All languages combined (59.6kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "milieu"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en afrikaans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en angevin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en estonien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en frison",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en féroïen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gaélique écossais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kazakh",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en malais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en métchif",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en nivkh",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en norvégien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en papiamento",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shimaoré",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shindzuani",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shingazidja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en solrésol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en sranan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en swahili",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tagalog",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en vote",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en võro",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "à bout"
    },
    {
      "word": "à bout de"
    },
    {
      "word": "à bout de bras"
    },
    {
      "word": "à tout bout de champ"
    },
    {
      "word": "au bout du compte"
    },
    {
      "sense": "partout",
      "word": "aux deux bouts de la terre"
    },
    {
      "sense": "croire qu’on est près de trouver, de dire un nom, un mot qu’on cherche dans sa mémoire",
      "word": "avoir un mot sur le bout de la langue"
    },
    {
      "sense": "sorte d’arme offensive qui consiste en un grand bâton ferré par les deux bouts",
      "word": "bâton à deux bouts"
    },
    {
      "word": "bout à bout"
    },
    {
      "word": "bout-à-bout"
    },
    {
      "word": "bout au vent"
    },
    {
      "sense": "contre vent",
      "word": "bout-au-vent"
    },
    {
      "word": "bout d’essai"
    },
    {
      "sense": "bouton de cuir rembourré qu’on met à la pointe d’un fleuret pour qu’il ne blesse pas",
      "word": "bout de fleuret"
    },
    {
      "word": "bout de sein"
    },
    {
      "word": "Bout-du-Monde"
    },
    {
      "word": "boutisme"
    },
    {
      "sense": "objets de service, principalement flambeaux à branches qui se placent aux extrémités d’une table à manger servie",
      "word": "bouts de table"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "bruler la chandelle par les deux bouts"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "bruler la vie par les deux bouts"
    },
    {
      "word": "brûler la chandelle par les deux bouts"
    },
    {
      "word": "brûler la vie par les deux bouts"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "connaitre sur le bout des doigts"
    },
    {
      "word": "connaître sur le bout des doigts"
    },
    {
      "word": "de bout en bout"
    },
    {
      "word": "de bouts de ficelle"
    },
    {
      "word": "défendre son bout de gras"
    },
    {
      "word": "du bout des dents"
    },
    {
      "word": "du bout des doigts"
    },
    {
      "word": "du bout des lèvres"
    },
    {
      "word": "d’un bout à l’autre"
    },
    {
      "word": "économie de bouts de chandelle"
    },
    {
      "word": "en bout de table"
    },
    {
      "word": "en petits bouts"
    },
    {
      "word": "être à bout"
    },
    {
      "word": "être au bout du rouleau"
    },
    {
      "word": "faire un bout de conduite"
    },
    {
      "word": "faire un bout de temps"
    },
    {
      "sense": "le laisser sortir jusqu’au bout par l’écubier",
      "word": "filer un câble par bout"
    },
    {
      "word": "grand-boutiste"
    },
    {
      "word": "gros-boutisme"
    },
    {
      "word": "haut bout de la table"
    },
    {
      "word": "joindre les deux bouts"
    },
    {
      "word": "jusqu’au bout"
    },
    {
      "word": "jusqu’au-boutisme"
    },
    {
      "word": "jusqu’au-boutiste"
    },
    {
      "word": "le bas bout"
    },
    {
      "word": "le bout du monde"
    },
    {
      "sense": "la place qui est regardée comme la plus honorable",
      "word": "le haut bout"
    },
    {
      "word": "mini-bout"
    },
    {
      "word": "minibout"
    },
    {
      "word": "montrer le bout de l’oreille"
    },
    {
      "word": "montrer le bout de son nez"
    },
    {
      "word": "ne pas être au bout de ses peines"
    },
    {
      "word": "ne pas voir plus loin que le bout de son nez"
    },
    {
      "word": "nouer les deux bouts"
    },
    {
      "word": "petit bout de chou"
    },
    {
      "word": "petit bout de femme"
    },
    {
      "word": "petit-boutisme"
    },
    {
      "sense": "la commencer d’une manière convenable",
      "word": "prendre une affaire par le bon bout"
    },
    {
      "sense": "la savoir parfaitement de mémoire",
      "word": "savoir une chose sur le bout du doigt"
    },
    {
      "word": "sur le bout des doigts"
    },
    {
      "word": "tenir le bon bout"
    },
    {
      "sense": "exercer de l’influence, être fort considéré dans un certain cercle",
      "word": "tenir le haut bout"
    },
    {
      "sense": "toucher légèrement, ne pas trop appuyer ; se dit aussi figurément, en parlant d’une chose qui est sur le point d’arriver",
      "word": "toucher du bout du doigt"
    },
    {
      "word": "venir à bout"
    },
    {
      "word": "voir le bout du tunnel"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de bouter (« frapper, pousser »), le sens de « pousse » explique celui de « bout, bourgeon terminal ». Bout à bout avait le sens de « coup pour coup, sans avantage de part ni d’autre »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bouts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "proverbs": [
    {
      "sense": "son humeur est revêche, son caractère difficile",
      "word": "on ne sait par quel bout le prendre"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "word": "boute"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "word": "boutte"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Octave Mirbeau, Rabalan",
          "text": "Il leur suffisait de tremper le bout des doigts dans une pipe de cidre ou une cuvée de vin pour changer cidre et vin en bouse liquide ; […]."
        },
        {
          "ref": "Havelock Ellis, La Sélection Sexuelle chez l’Homme : Toucher, odorat, ouïe, vision, traduit par A. Van Gennep, Paris : Mercure de France, 1922, page 45",
          "text": "Il y a encore une autre région frontière orificielle qui est un foyer sexuel tactile de haute importance : le bout des seins."
        },
        {
          "text": "Il habite à l’autre bout de la ville."
        },
        {
          "text": "Le gros bout de poitrine, morceau de boucherie, à l’avant de la poitrine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Partie extrême d’une chose."
      ],
      "id": "fr-bout-fr-noun-i~rz-LK7"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Le bout d’un parapluie."
        },
        {
          "text": "Le bout d’une allumette."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ce qui garnit l’extrémité de certaines choses."
      ],
      "id": "fr-bout-fr-noun-7~X~abfH"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre III, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1892",
          "text": "De mon cigare il ne me restait plus qu’un bout entre les lèvres, et, après en avoir aspiré les dernières bouffées, je le jette par-dessus le bord."
        },
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 7 de l’édition de 1921",
          "text": "[…], M. Smallways se livrait à l’horticulture, sur ce dernier bout de terrain investi de jour en jour plus étroitement par les accaparements urbains."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petite partie de certaines choses ; morceau résiduel."
      ],
      "id": "fr-bout-fr-noun-KOfTn4~H"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Au bout du mois vous recevrez votre salaire."
        },
        {
          "text": "C’est une affaire dont il ne verra jamais le bout."
        },
        {
          "ref": "François Mauriac, Le Mystère Frontenac, 1933, réédition Le Livre de Poche, pages 71-72",
          "text": "Telle était, ce soir, la misère d’Yves, qu’il n’imaginait même pas d’en voir jamais le bout."
        },
        {
          "ref": "Marcel Jouhandeau, Chaminadour, Gallimard, 1941 et 1953, collection Le Livre de Poche, page 358",
          "text": "le Périat a été mon précepteur, un si saint homme qu’on a dû le jeter dehors avant le bout de l’an, parce qu’on ne pouvait pas garder une bonne avec lui, qu’il ne l’eût mise enceinte, avant le bout du mois."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fin, terme, d’une chose qui dure dans le temps."
      ],
      "id": "fr-bout-fr-noun-O5bGagNI"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français des cartes à jouer",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Au tarot, il y a trois bouts : le petit (le un d’atout), l’excuse et le 21 d’atout."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Carte spéciale dans certains jeux de cartes, comme le tarot"
      ],
      "id": "fr-bout-fr-noun-i7vph4LB",
      "raw_tags": [
        "Cartes à jouer"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la marine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ce bâtiment a le bout à terre."
        },
        {
          "text": "Naviguer vent de bout."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avant, proue, du bâtiment."
      ],
      "id": "fr-bout-fr-noun-quXCD8Xf",
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la maçonnerie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la menuiserie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la mécanique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bord le plus court d’une plaque, d’une tôle, d’une planche ; et plus généralement, face étroite d’un objet pris dans sa largeur, par opposition au plat et au chant."
      ],
      "id": "fr-bout-fr-noun-tzrXYaLL",
      "topics": [
        "carpentry",
        "masonry",
        "mechanical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bu\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-bout.ogg",
      "ipa": "œ̃ bu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/Fr-bout.ogg/Fr-bout.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bout.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-bout.wav",
      "ipa": "bu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-0x010C-bout.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-0x010C-bout.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-bout.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bout.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bout.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bout.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bout.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bout.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-bout.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-bout.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Hérault)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bout.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\but\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-bout.wav",
      "ipa": "but",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Touam-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Touam-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-PtiBzh-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-PtiBzh-bout.wav/LL-Q150_(fra)-PtiBzh-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-PtiBzh-bout.wav/LL-Q150_(fra)-PtiBzh-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Bretagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-PtiBzh-bout.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\bu\\",
      "raw_tags": [
        "(Canada)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\bʊt\\",
      "raw_tags": [
        "(Canada)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Webfil-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Webfil-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(Canada)",
        "Canada (Sainte-Marie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bout.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bout.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(Canada)",
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bout.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bout.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bout.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "extrémité"
    },
    {
      "word": "fin"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Ende"
    },
    {
      "lang": "Angevin",
      "lang_code": "angevin",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "word": "about"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "word": "end"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "word": "extremity"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "word": "tip"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "word": "mutur"
    },
    {
      "lang": "Estonien",
      "lang_code": "et",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "word": "ots"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "word": "шет"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "word": "ұш"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "word": "otsa"
    },
    {
      "lang": "Métchif",
      "lang_code": "crg",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "word": "bout"
    },
    {
      "lang": "Métchif",
      "lang_code": "crg",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "word": "boot"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "uiteinde"
    },
    {
      "lang": "Nivkh",
      "lang_code": "niv",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "word": "ых"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "word": "bot"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "koniec"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "word": "extremidade"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ponta"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "konets",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "конец"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "kray",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "край"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "word": "geahči"
    },
    {
      "lang": "Shimaoré",
      "lang_code": "swb",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "word": "mwiso"
    },
    {
      "lang": "Shindzuani",
      "lang_code": "wni",
      "roman": "bundru",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "word": "ɓundru"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "word": "ntsa"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "word": "mwiso"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "word": "m'imisolsi"
    },
    {
      "lang": "Swahili",
      "lang_code": "sw",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "word": "mwisho"
    },
    {
      "lang": "Võro",
      "lang_code": "vro",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "word": "ots"
    },
    {
      "lang": "Vote",
      "lang_code": "vot",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "word": "õttsa"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dibout"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "coron"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ce qui garnit l’extrémité de certaines choses",
      "sense_index": 2,
      "word": "tip"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Ce qui garnit l’extrémité de certaines choses",
      "sense_index": 2,
      "word": "naav"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Ce qui garnit l’extrémité de certaines choses",
      "sense_index": 2,
      "word": "bot"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Ce qui garnit l’extrémité de certaines choses",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "koniec"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Ce qui garnit l’extrémité de certaines choses",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kraniec"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Ce qui garnit l’extrémité de certaines choses",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ponteira"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "konchik",
      "sense": "Ce qui garnit l’extrémité de certaines choses",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "кончик"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Petite partie de certaines choses ; morceau résiduel",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Stückchen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Petite partie de certaines choses ; morceau résiduel",
      "sense_index": 3,
      "word": "scrap"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "Petite partie de certaines choses ; morceau résiduel",
      "sense_index": 3,
      "word": "mutur"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Petite partie de certaines choses ; morceau résiduel",
      "sense_index": 3,
      "word": "scampolo"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Petite partie de certaines choses ; morceau résiduel",
      "sense_index": 3,
      "word": "ki"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Petite partie de certaines choses ; morceau résiduel",
      "sense_index": 3,
      "word": "stuk"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Petite partie de certaines choses ; morceau résiduel",
      "sense_index": 3,
      "word": "bot"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Petite partie de certaines choses ; morceau résiduel",
      "sense_index": 3,
      "word": "skrawek"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Petite partie de certaines choses ; morceau résiduel",
      "sense_index": 3,
      "word": "bihttá"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Petite partie de certaines choses ; morceau résiduel",
      "sense_index": 3,
      "word": "stuhkka"
    },
    {
      "lang": "Shimaoré",
      "lang_code": "swb",
      "sense": "Petite partie de certaines choses ; morceau résiduel",
      "sense_index": 3,
      "word": "mwana"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "Petite partie de certaines choses ; morceau résiduel",
      "sense_index": 3,
      "word": "ntondoo"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Fin, terme, d’une chose qui dure dans le temps",
      "sense_index": 4,
      "word": "end"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Fin, terme, d’une chose qui dure dans le temps",
      "sense_index": 4,
      "word": "termination"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Fin, terme, d’une chose qui dure dans le temps",
      "sense_index": 4,
      "word": "fine"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "sense": "Fin, terme, d’une chose qui dure dans le temps",
      "sense_index": 4,
      "word": "соң"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "sense": "Fin, terme, d’une chose qui dure dans le temps",
      "sense_index": 4,
      "word": "аяқ"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Fin, terme, d’une chose qui dure dans le temps",
      "sense_index": 4,
      "word": "tena"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Fin, terme, d’une chose qui dure dans le temps",
      "sense_index": 4,
      "word": "bot"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Fin, terme, d’une chose qui dure dans le temps",
      "sense_index": 4,
      "word": "koniec"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Fin, terme, d’une chose qui dure dans le temps",
      "sense_index": 4,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kres"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Fin, terme, d’une chose qui dure dans le temps",
      "sense_index": 4,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fim"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Fin, terme, d’une chose qui dure dans le temps",
      "sense_index": 4,
      "word": "m'imisolsi"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "einde"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "beëindiging"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Ende"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Kulm"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Spitze"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Stift"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Zacke"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Zinke"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Zipfel"
    },
    {
      "lang": "Vieil anglais",
      "lang_code": "ang",
      "word": "ende"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "cim"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "punta"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "punxa"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "fi"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "spids"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "top"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "ende"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "final"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "punta"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "extremo"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "cima"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "vértice"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "término"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "conclusión"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "pinto"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "fino"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "oddur"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "tindur"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "endi"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "kärki"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "loppu"
    },
    {
      "lang": "Frison",
      "lang_code": "fy",
      "word": "ein"
    },
    {
      "lang": "Gaélique écossais",
      "lang_code": "gd",
      "word": "crìoch"
    },
    {
      "lang": "Gaélique écossais",
      "lang_code": "gd",
      "word": "ceann"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "αιχμή"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "ακμή"
    },
    {
      "lang": "Hébreu ancien",
      "lang_code": "hbo",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "קָצֶה"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "word": "akhir"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "word": "ujung"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fine"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "punta"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "finis"
    },
    {
      "lang": "Malais",
      "lang_code": "ms",
      "word": "akhir"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "piek"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "topje"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "neus"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "punt"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "spits"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "tip"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "top"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "besluit"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "eind"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "einde"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "voleinding"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "beëindiging"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "end"
    },
    {
      "lang": "Norvégien",
      "lang_code": "no",
      "word": "slutt"
    },
    {
      "lang": "Papiamento",
      "lang_code": "pap",
      "word": "fin"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "koniec"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "ápice"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "extremidade"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "pico"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "ponta"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "conclusão"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "fim"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "vârf"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "sfârșit"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "вершина"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "конец"
    },
    {
      "lang": "Sranan",
      "lang_code": "srn",
      "word": "penti"
    },
    {
      "lang": "Sranan",
      "lang_code": "srn",
      "word": "tapu"
    },
    {
      "lang": "Sranan",
      "lang_code": "srn",
      "word": "kaba"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "ände"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "ända"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "slut"
    },
    {
      "lang": "Swahili",
      "lang_code": "sw",
      "word": "mwisho"
    },
    {
      "lang": "Tagalog",
      "lang_code": "tl",
      "word": "katapusán"
    },
    {
      "lang": "Tagalog",
      "lang_code": "tl",
      "word": "wakás"
    }
  ],
  "word": "bout"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "resserrer la tension sur une corde"
      ],
      "word": "raidir un bout"
    },
    {
      "word": "bout-dehors"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de bouter (« frapper, pousser »), le sens de « pousse » explique celui de « bout, bourgeon terminal ». Bout à bout avait le sens de « coup pour coup, sans avantage de part ni d’autre »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bouts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-2",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la marine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Evelyne Keller, Je ne suis pas superstitieux, Editions Opportun, 2011",
          "text": "Corde est donc un mot tabou à bannir de votre vocabulaire si vous voulez vous faire des amis dans le monde de la voile et chez les marins, malgré le nombre de cordages utilisés à bord pour le maniement des voiles et l’amarrage. Pour désigner une « corde » il faut dire un bout (prononcé boute), une aussière, un filin ou un cordage..."
        },
        {
          "ref": "Pierre Mayol et Patrick Mouton, Jacques Mayol, l’homme dauphin, Editions Arthaud, 2016",
          "text": "il plonge lui-même, sans masque ni palmes, avec la fameuse petra, la pierre plate de 12 kilogrammes qui était utilisée comme gueuse par les pêcheurs d’éponges, à l’extrémité d’un simple bout lové sur le pont du bateau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cordage."
      ],
      "id": "fr-bout-fr-noun-yv56Jh73",
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\but\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bu\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-bout.ogg",
      "ipa": "œ̃ bu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/Fr-bout.ogg/Fr-bout.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bout.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-bout.wav",
      "ipa": "bu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-0x010C-bout.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-0x010C-bout.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-bout.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bout.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bout.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bout.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bout.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bout.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-bout.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-bout.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Hérault)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bout.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\but\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-bout.wav",
      "ipa": "but",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Touam-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Touam-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-PtiBzh-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-PtiBzh-bout.wav/LL-Q150_(fra)-PtiBzh-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-PtiBzh-bout.wav/LL-Q150_(fra)-PtiBzh-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Bretagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-PtiBzh-bout.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\bu\\",
      "raw_tags": [
        "(Canada)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\bʊt\\",
      "raw_tags": [
        "(Canada)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Webfil-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Webfil-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(Canada)",
        "Canada (Sainte-Marie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bout.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bout.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(Canada)",
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bout.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bout.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bout.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bout"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots ayant des homophones en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de bouter (« frapper, pousser »), le sens de « pousse » explique celui de « bout, bourgeon terminal ». Bout à bout avait le sens de « coup pour coup, sans avantage de part ni d’autre »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "il/elle/on bout"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "fr-flex-verb-1",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bouillir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de bouillir."
      ],
      "id": "fr-bout-fr-verb-l~5qTEbh"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bu\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-bout.ogg",
      "ipa": "œ̃ bu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/Fr-bout.ogg/Fr-bout.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bout.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-bout.wav",
      "ipa": "bu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-0x010C-bout.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-0x010C-bout.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-bout.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bout.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bout.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bout.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bout.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bout.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-bout.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-bout.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Hérault)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bout.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\but\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-bout.wav",
      "ipa": "but",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Touam-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Touam-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-PtiBzh-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-PtiBzh-bout.wav/LL-Q150_(fra)-PtiBzh-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-PtiBzh-bout.wav/LL-Q150_(fra)-PtiBzh-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Bretagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-PtiBzh-bout.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\bu\\",
      "raw_tags": [
        "(Canada)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\bʊt\\",
      "raw_tags": [
        "(Canada)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Webfil-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Webfil-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(Canada)",
        "Canada (Sainte-Marie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bout.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bout.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(Canada)",
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bout.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bout.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bout.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bout"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fro-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "bot"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de bot."
      ],
      "id": "fr-bout-fro-noun-~wJELc2C",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bout"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "drinking bout"
    },
    {
      "word": "drinking-bout"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "et Verbe : Du moyen anglais bught, du vieil anglais byht."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bouts",
      "ipas": [
        "\\bɑʊts\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "en-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Tom Clancy, Without Remorse, 1993",
          "text": "The Reverend Meyer was not a stern man. His message of faith was that of mercy and love. He was quick to smile and to joke, and though his sermons were of necessity a serious business, for salvation was the most serious of human goals, it was his task, he thought, to emphasize God’s true nature. Love. Mercy. Charity. Redemption. His entire life, Meyer thought, was dedicated to helping people return after a bout of forgetfulness, to embrace despite rejection."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Une instance éphémère de quelque chose."
      ],
      "id": "fr-bout-en-noun-Ek0oiyBa"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I had a bout of flu."
        },
        {
          "text": "a bout of coughing.",
          "translation": "une quinte de toux."
        },
        {
          "text": "a bout of insomnia.",
          "translation": "une crise d’insomnie."
        },
        {
          "text": "a drinking bout.",
          "translation": "une beuverie, une soûlerie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accès, crise, coup (de maladie, etc)."
      ],
      "id": "fr-bout-en-noun-3eN7kvLo"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais du sport",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Combat sportif."
      ],
      "id": "fr-bout-en-noun-iq5ZnCWK",
      "topics": [
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de l’escrime",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "She won the bout 2-nil."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Combat sportif.",
        "Combat d’escrime."
      ],
      "id": "fr-bout-en-noun-tG53gtDc",
      "topics": [
        "fencing",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la boxe",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Combat sportif.",
        "Match, combat de boxe."
      ],
      "id": "fr-bout-en-noun-stF6pEmK",
      "topics": [
        "boxing",
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɑʊt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bout.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bout.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bout.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bout.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bout.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bout.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bout.wav"
    }
  ],
  "word": "bout"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to bout",
      "ipas": [
        "\\bɑʊt\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "bouts",
      "ipas": [
        "\\bɑʊts\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bouted",
      "ipas": [
        "\\bɑʊt.ɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "bouted",
      "ipas": [
        "\\bɑʊt.ɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "bouting",
      "ipas": [
        "\\bɑʊt.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "en-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Participer à un combat sportif."
      ],
      "id": "fr-bout-en-verb-K1vB6WLQ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɑʊt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bout.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bout.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bout.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bout.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bout.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bout.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bout.wav"
    }
  ],
  "word": "bout"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "et Adverbe : Aphérèse de about, du moyen anglais abutan."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep",
  "pos_id": "en-prép-1",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "about"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de about."
      ],
      "id": "fr-bout-en-prep-kySXHT4e",
      "tags": [
        "alt-of",
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɑʊt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bout.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bout.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bout.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bout.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bout.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bout.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bout.wav"
    }
  ],
  "word": "bout"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_id": "en-adv-1",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "about"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de about."
      ],
      "id": "fr-bout-en-adv-kySXHT4e",
      "tags": [
        "alt-of",
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɑʊt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bout.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bout.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bout.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bout.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bout.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bout.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bout.wav"
    }
  ],
  "word": "bout"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir bezañ.",
    "Du vieux breton bot, but.",
    "À comparer avec les noms verbaux bod « être » en gallois, bos « être » en cornique et both, buith « existence » en vieil irlandais.",
    "Issu du nom verbal celtique *buto, qui remonte à l’indo-européen *bʰHu-, duquel procèdent le sanscrit bhūtáḥ « ayant été », bhū́tiḥ « étant », lituanien būti « être » et tchèque být, de même sens."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vout",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "vout",
      "raw_tags": [
        "Mixte"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "br-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe interdialectale"
      ],
      "word": "boud"
    },
    {
      "word": "boud"
    },
    {
      "word": "boudig"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Breton vannetais",
          "orig": "breton vannetais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être."
      ],
      "id": "fr-bout-br-verb-XMdFa46n",
      "raw_tags": [
        "Vannetais"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbuːt\\"
    }
  ],
  "word": "bout"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en tobi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néerlandais",
      "orig": "néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bouten",
      "raw_tags": [
        "Nom"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "boutje",
      "tags": [
        "singular",
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "boutjes",
      "tags": [
        "plural",
        "diminutive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "nl-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "met bouten vastzetten",
          "translation": "boulonner"
        },
        {
          "text": "de afdeling schroeven, bouten en moeren",
          "translation": "la boulonnerie"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Boulon."
      ],
      "id": "fr-bout-nl-noun-JU7HsZCL"
    },
    {
      "glosses": [
        "Fer à repasser."
      ],
      "id": "fr-bout-nl-noun-Usoy4T9d"
    },
    {
      "glosses": [
        "Fer à souder."
      ],
      "id": "fr-bout-nl-noun-u9TEtrUo"
    },
    {
      "glosses": [
        "Cuisse (de poulet)."
      ],
      "id": "fr-bout-nl-noun-kzE5uptD"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-bout.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/Nl-bout.ogg/Nl-bout.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-bout.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "boulon",
      "word": "pin"
    },
    {
      "word": "spie"
    },
    {
      "sense": "fer à repasser",
      "word": "strijkijzer"
    },
    {
      "word": "strijkbout"
    },
    {
      "sense": "fer à souder",
      "word": "soldeerbout"
    },
    {
      "sense": "cuisse",
      "word": "schenkel"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bout"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tobi",
      "orig": "tobi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Tobi",
  "lang_code": "tox",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "tox-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "baut"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en tobi de l’anatomie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nez."
      ],
      "id": "fr-bout-tox-noun-lO9E5rxy",
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    }
  ],
  "word": "bout"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "ancien français"
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fro-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "bot"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de bot."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bout"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Verbes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "drinking bout"
    },
    {
      "word": "drinking-bout"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "et Verbe : Du moyen anglais bught, du vieil anglais byht."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bouts",
      "ipas": [
        "\\bɑʊts\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "en-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Tom Clancy, Without Remorse, 1993",
          "text": "The Reverend Meyer was not a stern man. His message of faith was that of mercy and love. He was quick to smile and to joke, and though his sermons were of necessity a serious business, for salvation was the most serious of human goals, it was his task, he thought, to emphasize God’s true nature. Love. Mercy. Charity. Redemption. His entire life, Meyer thought, was dedicated to helping people return after a bout of forgetfulness, to embrace despite rejection."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Une instance éphémère de quelque chose."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I had a bout of flu."
        },
        {
          "text": "a bout of coughing.",
          "translation": "une quinte de toux."
        },
        {
          "text": "a bout of insomnia.",
          "translation": "une crise d’insomnie."
        },
        {
          "text": "a drinking bout.",
          "translation": "une beuverie, une soûlerie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accès, crise, coup (de maladie, etc)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais du sport"
      ],
      "glosses": [
        "Combat sportif."
      ],
      "topics": [
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de l’escrime"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "She won the bout 2-nil."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Combat sportif.",
        "Combat d’escrime."
      ],
      "topics": [
        "fencing",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la boxe"
      ],
      "glosses": [
        "Combat sportif.",
        "Match, combat de boxe."
      ],
      "topics": [
        "boxing",
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɑʊt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bout.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bout.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bout.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bout.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bout.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bout.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bout.wav"
    }
  ],
  "word": "bout"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Prépositions en anglais",
    "anglais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to bout",
      "ipas": [
        "\\bɑʊt\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "bouts",
      "ipas": [
        "\\bɑʊts\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bouted",
      "ipas": [
        "\\bɑʊt.ɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "bouted",
      "ipas": [
        "\\bɑʊt.ɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "bouting",
      "ipas": [
        "\\bɑʊt.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "en-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Participer à un combat sportif."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɑʊt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bout.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bout.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bout.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bout.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bout.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bout.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bout.wav"
    }
  ],
  "word": "bout"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "et Adverbe : Aphérèse de about, du moyen anglais abutan."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep",
  "pos_id": "en-prép-1",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "about"
        }
      ],
      "categories": [
        "Termes familiers en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Variante de about."
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɑʊt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bout.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bout.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bout.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bout.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bout.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bout.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bout.wav"
    }
  ],
  "word": "bout"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en breton",
    "anglais"
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_id": "en-adv-1",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "about"
        }
      ],
      "categories": [
        "Termes familiers en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Variante de about."
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɑʊt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bout.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bout.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bout.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bout.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bout.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bout.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bout.wav"
    }
  ],
  "word": "bout"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en néerlandais",
    "Noms communs en néerlandais",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir bezañ.",
    "Du vieux breton bot, but.",
    "À comparer avec les noms verbaux bod « être » en gallois, bos « être » en cornique et both, buith « existence » en vieil irlandais.",
    "Issu du nom verbal celtique *buto, qui remonte à l’indo-européen *bʰHu-, duquel procèdent le sanscrit bhūtáḥ « ayant été », bhū́tiḥ « étant », lituanien būti « être » et tchèque být, de même sens."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vout",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "vout",
      "raw_tags": [
        "Mixte"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "br-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe interdialectale"
      ],
      "word": "boud"
    },
    {
      "word": "boud"
    },
    {
      "word": "boudig"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "breton vannetais"
      ],
      "glosses": [
        "Être."
      ],
      "raw_tags": [
        "Vannetais"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbuːt\\"
    }
  ],
  "word": "bout"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "milieu"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en afrikaans",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en angevin",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en estonien",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en frison",
    "Traductions en féroïen",
    "Traductions en gaélique écossais",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en hébreu ancien",
    "Traductions en indonésien",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kazakh",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en latin",
    "Traductions en malais",
    "Traductions en métchif",
    "Traductions en nivkh",
    "Traductions en norvégien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en papiamento",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en shimaoré",
    "Traductions en shindzuani",
    "Traductions en shingazidja",
    "Traductions en solrésol",
    "Traductions en sranan",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en swahili",
    "Traductions en tagalog",
    "Traductions en vieil anglais",
    "Traductions en vote",
    "Traductions en võro",
    "Traductions en wallon",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "à bout"
    },
    {
      "word": "à bout de"
    },
    {
      "word": "à bout de bras"
    },
    {
      "word": "à tout bout de champ"
    },
    {
      "word": "au bout du compte"
    },
    {
      "sense": "partout",
      "word": "aux deux bouts de la terre"
    },
    {
      "sense": "croire qu’on est près de trouver, de dire un nom, un mot qu’on cherche dans sa mémoire",
      "word": "avoir un mot sur le bout de la langue"
    },
    {
      "sense": "sorte d’arme offensive qui consiste en un grand bâton ferré par les deux bouts",
      "word": "bâton à deux bouts"
    },
    {
      "word": "bout à bout"
    },
    {
      "word": "bout-à-bout"
    },
    {
      "word": "bout au vent"
    },
    {
      "sense": "contre vent",
      "word": "bout-au-vent"
    },
    {
      "word": "bout d’essai"
    },
    {
      "sense": "bouton de cuir rembourré qu’on met à la pointe d’un fleuret pour qu’il ne blesse pas",
      "word": "bout de fleuret"
    },
    {
      "word": "bout de sein"
    },
    {
      "word": "Bout-du-Monde"
    },
    {
      "word": "boutisme"
    },
    {
      "sense": "objets de service, principalement flambeaux à branches qui se placent aux extrémités d’une table à manger servie",
      "word": "bouts de table"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "bruler la chandelle par les deux bouts"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "bruler la vie par les deux bouts"
    },
    {
      "word": "brûler la chandelle par les deux bouts"
    },
    {
      "word": "brûler la vie par les deux bouts"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "connaitre sur le bout des doigts"
    },
    {
      "word": "connaître sur le bout des doigts"
    },
    {
      "word": "de bout en bout"
    },
    {
      "word": "de bouts de ficelle"
    },
    {
      "word": "défendre son bout de gras"
    },
    {
      "word": "du bout des dents"
    },
    {
      "word": "du bout des doigts"
    },
    {
      "word": "du bout des lèvres"
    },
    {
      "word": "d’un bout à l’autre"
    },
    {
      "word": "économie de bouts de chandelle"
    },
    {
      "word": "en bout de table"
    },
    {
      "word": "en petits bouts"
    },
    {
      "word": "être à bout"
    },
    {
      "word": "être au bout du rouleau"
    },
    {
      "word": "faire un bout de conduite"
    },
    {
      "word": "faire un bout de temps"
    },
    {
      "sense": "le laisser sortir jusqu’au bout par l’écubier",
      "word": "filer un câble par bout"
    },
    {
      "word": "grand-boutiste"
    },
    {
      "word": "gros-boutisme"
    },
    {
      "word": "haut bout de la table"
    },
    {
      "word": "joindre les deux bouts"
    },
    {
      "word": "jusqu’au bout"
    },
    {
      "word": "jusqu’au-boutisme"
    },
    {
      "word": "jusqu’au-boutiste"
    },
    {
      "word": "le bas bout"
    },
    {
      "word": "le bout du monde"
    },
    {
      "sense": "la place qui est regardée comme la plus honorable",
      "word": "le haut bout"
    },
    {
      "word": "mini-bout"
    },
    {
      "word": "minibout"
    },
    {
      "word": "montrer le bout de l’oreille"
    },
    {
      "word": "montrer le bout de son nez"
    },
    {
      "word": "ne pas être au bout de ses peines"
    },
    {
      "word": "ne pas voir plus loin que le bout de son nez"
    },
    {
      "word": "nouer les deux bouts"
    },
    {
      "word": "petit bout de chou"
    },
    {
      "word": "petit bout de femme"
    },
    {
      "word": "petit-boutisme"
    },
    {
      "sense": "la commencer d’une manière convenable",
      "word": "prendre une affaire par le bon bout"
    },
    {
      "sense": "la savoir parfaitement de mémoire",
      "word": "savoir une chose sur le bout du doigt"
    },
    {
      "word": "sur le bout des doigts"
    },
    {
      "word": "tenir le bon bout"
    },
    {
      "sense": "exercer de l’influence, être fort considéré dans un certain cercle",
      "word": "tenir le haut bout"
    },
    {
      "sense": "toucher légèrement, ne pas trop appuyer ; se dit aussi figurément, en parlant d’une chose qui est sur le point d’arriver",
      "word": "toucher du bout du doigt"
    },
    {
      "word": "venir à bout"
    },
    {
      "word": "voir le bout du tunnel"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de bouter (« frapper, pousser »), le sens de « pousse » explique celui de « bout, bourgeon terminal ». Bout à bout avait le sens de « coup pour coup, sans avantage de part ni d’autre »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bouts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "proverbs": [
    {
      "sense": "son humeur est revêche, son caractère difficile",
      "word": "on ne sait par quel bout le prendre"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "word": "boute"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "word": "boutte"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Octave Mirbeau, Rabalan",
          "text": "Il leur suffisait de tremper le bout des doigts dans une pipe de cidre ou une cuvée de vin pour changer cidre et vin en bouse liquide ; […]."
        },
        {
          "ref": "Havelock Ellis, La Sélection Sexuelle chez l’Homme : Toucher, odorat, ouïe, vision, traduit par A. Van Gennep, Paris : Mercure de France, 1922, page 45",
          "text": "Il y a encore une autre région frontière orificielle qui est un foyer sexuel tactile de haute importance : le bout des seins."
        },
        {
          "text": "Il habite à l’autre bout de la ville."
        },
        {
          "text": "Le gros bout de poitrine, morceau de boucherie, à l’avant de la poitrine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Partie extrême d’une chose."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Le bout d’un parapluie."
        },
        {
          "text": "Le bout d’une allumette."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ce qui garnit l’extrémité de certaines choses."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre III, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1892",
          "text": "De mon cigare il ne me restait plus qu’un bout entre les lèvres, et, après en avoir aspiré les dernières bouffées, je le jette par-dessus le bord."
        },
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 7 de l’édition de 1921",
          "text": "[…], M. Smallways se livrait à l’horticulture, sur ce dernier bout de terrain investi de jour en jour plus étroitement par les accaparements urbains."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petite partie de certaines choses ; morceau résiduel."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Au bout du mois vous recevrez votre salaire."
        },
        {
          "text": "C’est une affaire dont il ne verra jamais le bout."
        },
        {
          "ref": "François Mauriac, Le Mystère Frontenac, 1933, réédition Le Livre de Poche, pages 71-72",
          "text": "Telle était, ce soir, la misère d’Yves, qu’il n’imaginait même pas d’en voir jamais le bout."
        },
        {
          "ref": "Marcel Jouhandeau, Chaminadour, Gallimard, 1941 et 1953, collection Le Livre de Poche, page 358",
          "text": "le Périat a été mon précepteur, un si saint homme qu’on a dû le jeter dehors avant le bout de l’an, parce qu’on ne pouvait pas garder une bonne avec lui, qu’il ne l’eût mise enceinte, avant le bout du mois."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fin, terme, d’une chose qui dure dans le temps."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français des cartes à jouer"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Au tarot, il y a trois bouts : le petit (le un d’atout), l’excuse et le 21 d’atout."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Carte spéciale dans certains jeux de cartes, comme le tarot"
      ],
      "raw_tags": [
        "Cartes à jouer"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la marine"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ce bâtiment a le bout à terre."
        },
        {
          "text": "Naviguer vent de bout."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avant, proue, du bâtiment."
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la maçonnerie",
        "Lexique en français de la menuiserie",
        "Lexique en français de la mécanique"
      ],
      "glosses": [
        "Bord le plus court d’une plaque, d’une tôle, d’une planche ; et plus généralement, face étroite d’un objet pris dans sa largeur, par opposition au plat et au chant."
      ],
      "topics": [
        "carpentry",
        "masonry",
        "mechanical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bu\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-bout.ogg",
      "ipa": "œ̃ bu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/Fr-bout.ogg/Fr-bout.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bout.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-bout.wav",
      "ipa": "bu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-0x010C-bout.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-0x010C-bout.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-bout.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bout.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bout.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bout.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bout.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bout.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-bout.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-bout.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Hérault)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bout.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\but\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-bout.wav",
      "ipa": "but",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Touam-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Touam-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-PtiBzh-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-PtiBzh-bout.wav/LL-Q150_(fra)-PtiBzh-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-PtiBzh-bout.wav/LL-Q150_(fra)-PtiBzh-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Bretagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-PtiBzh-bout.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\bu\\",
      "raw_tags": [
        "(Canada)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\bʊt\\",
      "raw_tags": [
        "(Canada)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Webfil-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Webfil-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(Canada)",
        "Canada (Sainte-Marie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bout.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bout.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(Canada)",
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bout.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bout.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bout.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "extrémité"
    },
    {
      "word": "fin"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Ende"
    },
    {
      "lang": "Angevin",
      "lang_code": "angevin",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "word": "about"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "word": "end"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "word": "extremity"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "word": "tip"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "word": "mutur"
    },
    {
      "lang": "Estonien",
      "lang_code": "et",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "word": "ots"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "word": "шет"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "word": "ұш"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "word": "otsa"
    },
    {
      "lang": "Métchif",
      "lang_code": "crg",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "word": "bout"
    },
    {
      "lang": "Métchif",
      "lang_code": "crg",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "word": "boot"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "uiteinde"
    },
    {
      "lang": "Nivkh",
      "lang_code": "niv",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "word": "ых"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "word": "bot"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "koniec"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "word": "extremidade"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ponta"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "konets",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "конец"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "kray",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "край"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "word": "geahči"
    },
    {
      "lang": "Shimaoré",
      "lang_code": "swb",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "word": "mwiso"
    },
    {
      "lang": "Shindzuani",
      "lang_code": "wni",
      "roman": "bundru",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "word": "ɓundru"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "word": "ntsa"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "word": "mwiso"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "word": "m'imisolsi"
    },
    {
      "lang": "Swahili",
      "lang_code": "sw",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "word": "mwisho"
    },
    {
      "lang": "Võro",
      "lang_code": "vro",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "word": "ots"
    },
    {
      "lang": "Vote",
      "lang_code": "vot",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "word": "õttsa"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dibout"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Partie extrême d’une chose",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "coron"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ce qui garnit l’extrémité de certaines choses",
      "sense_index": 2,
      "word": "tip"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Ce qui garnit l’extrémité de certaines choses",
      "sense_index": 2,
      "word": "naav"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Ce qui garnit l’extrémité de certaines choses",
      "sense_index": 2,
      "word": "bot"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Ce qui garnit l’extrémité de certaines choses",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "koniec"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Ce qui garnit l’extrémité de certaines choses",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kraniec"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Ce qui garnit l’extrémité de certaines choses",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ponteira"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "konchik",
      "sense": "Ce qui garnit l’extrémité de certaines choses",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "кончик"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Petite partie de certaines choses ; morceau résiduel",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Stückchen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Petite partie de certaines choses ; morceau résiduel",
      "sense_index": 3,
      "word": "scrap"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "Petite partie de certaines choses ; morceau résiduel",
      "sense_index": 3,
      "word": "mutur"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Petite partie de certaines choses ; morceau résiduel",
      "sense_index": 3,
      "word": "scampolo"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Petite partie de certaines choses ; morceau résiduel",
      "sense_index": 3,
      "word": "ki"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Petite partie de certaines choses ; morceau résiduel",
      "sense_index": 3,
      "word": "stuk"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Petite partie de certaines choses ; morceau résiduel",
      "sense_index": 3,
      "word": "bot"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Petite partie de certaines choses ; morceau résiduel",
      "sense_index": 3,
      "word": "skrawek"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Petite partie de certaines choses ; morceau résiduel",
      "sense_index": 3,
      "word": "bihttá"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Petite partie de certaines choses ; morceau résiduel",
      "sense_index": 3,
      "word": "stuhkka"
    },
    {
      "lang": "Shimaoré",
      "lang_code": "swb",
      "sense": "Petite partie de certaines choses ; morceau résiduel",
      "sense_index": 3,
      "word": "mwana"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "Petite partie de certaines choses ; morceau résiduel",
      "sense_index": 3,
      "word": "ntondoo"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Fin, terme, d’une chose qui dure dans le temps",
      "sense_index": 4,
      "word": "end"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Fin, terme, d’une chose qui dure dans le temps",
      "sense_index": 4,
      "word": "termination"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Fin, terme, d’une chose qui dure dans le temps",
      "sense_index": 4,
      "word": "fine"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "sense": "Fin, terme, d’une chose qui dure dans le temps",
      "sense_index": 4,
      "word": "соң"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "sense": "Fin, terme, d’une chose qui dure dans le temps",
      "sense_index": 4,
      "word": "аяқ"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Fin, terme, d’une chose qui dure dans le temps",
      "sense_index": 4,
      "word": "tena"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Fin, terme, d’une chose qui dure dans le temps",
      "sense_index": 4,
      "word": "bot"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Fin, terme, d’une chose qui dure dans le temps",
      "sense_index": 4,
      "word": "koniec"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Fin, terme, d’une chose qui dure dans le temps",
      "sense_index": 4,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kres"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Fin, terme, d’une chose qui dure dans le temps",
      "sense_index": 4,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fim"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Fin, terme, d’une chose qui dure dans le temps",
      "sense_index": 4,
      "word": "m'imisolsi"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "einde"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "beëindiging"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Ende"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Kulm"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Spitze"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Stift"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Zacke"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Zinke"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Zipfel"
    },
    {
      "lang": "Vieil anglais",
      "lang_code": "ang",
      "word": "ende"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "cim"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "punta"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "punxa"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "fi"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "spids"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "top"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "ende"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "final"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "punta"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "extremo"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "cima"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "vértice"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "término"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "conclusión"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "pinto"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "fino"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "oddur"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "tindur"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "endi"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "kärki"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "loppu"
    },
    {
      "lang": "Frison",
      "lang_code": "fy",
      "word": "ein"
    },
    {
      "lang": "Gaélique écossais",
      "lang_code": "gd",
      "word": "crìoch"
    },
    {
      "lang": "Gaélique écossais",
      "lang_code": "gd",
      "word": "ceann"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "αιχμή"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "ακμή"
    },
    {
      "lang": "Hébreu ancien",
      "lang_code": "hbo",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "קָצֶה"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "word": "akhir"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "word": "ujung"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "fine"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "punta"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "finis"
    },
    {
      "lang": "Malais",
      "lang_code": "ms",
      "word": "akhir"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "piek"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "topje"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "neus"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "punt"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "spits"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "tip"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "top"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "besluit"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "eind"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "einde"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "voleinding"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "beëindiging"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "end"
    },
    {
      "lang": "Norvégien",
      "lang_code": "no",
      "word": "slutt"
    },
    {
      "lang": "Papiamento",
      "lang_code": "pap",
      "word": "fin"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "koniec"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "ápice"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "extremidade"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "pico"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "ponta"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "conclusão"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "fim"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "vârf"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "sfârșit"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "вершина"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "конец"
    },
    {
      "lang": "Sranan",
      "lang_code": "srn",
      "word": "penti"
    },
    {
      "lang": "Sranan",
      "lang_code": "srn",
      "word": "tapu"
    },
    {
      "lang": "Sranan",
      "lang_code": "srn",
      "word": "kaba"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "ände"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "ända"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "slut"
    },
    {
      "lang": "Swahili",
      "lang_code": "sw",
      "word": "mwisho"
    },
    {
      "lang": "Tagalog",
      "lang_code": "tl",
      "word": "katapusán"
    },
    {
      "lang": "Tagalog",
      "lang_code": "tl",
      "word": "wakás"
    }
  ],
  "word": "bout"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "resserrer la tension sur une corde"
      ],
      "word": "raidir un bout"
    },
    {
      "word": "bout-dehors"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de bouter (« frapper, pousser »), le sens de « pousse » explique celui de « bout, bourgeon terminal ». Bout à bout avait le sens de « coup pour coup, sans avantage de part ni d’autre »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bouts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-2",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la marine"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Evelyne Keller, Je ne suis pas superstitieux, Editions Opportun, 2011",
          "text": "Corde est donc un mot tabou à bannir de votre vocabulaire si vous voulez vous faire des amis dans le monde de la voile et chez les marins, malgré le nombre de cordages utilisés à bord pour le maniement des voiles et l’amarrage. Pour désigner une « corde » il faut dire un bout (prononcé boute), une aussière, un filin ou un cordage..."
        },
        {
          "ref": "Pierre Mayol et Patrick Mouton, Jacques Mayol, l’homme dauphin, Editions Arthaud, 2016",
          "text": "il plonge lui-même, sans masque ni palmes, avec la fameuse petra, la pierre plate de 12 kilogrammes qui était utilisée comme gueuse par les pêcheurs d’éponges, à l’extrémité d’un simple bout lové sur le pont du bateau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cordage."
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\but\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bu\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-bout.ogg",
      "ipa": "œ̃ bu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/Fr-bout.ogg/Fr-bout.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bout.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-bout.wav",
      "ipa": "bu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-0x010C-bout.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-0x010C-bout.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-bout.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bout.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bout.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bout.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bout.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bout.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-bout.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-bout.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Hérault)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bout.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\but\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-bout.wav",
      "ipa": "but",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Touam-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Touam-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-PtiBzh-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-PtiBzh-bout.wav/LL-Q150_(fra)-PtiBzh-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-PtiBzh-bout.wav/LL-Q150_(fra)-PtiBzh-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Bretagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-PtiBzh-bout.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\bu\\",
      "raw_tags": [
        "(Canada)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\bʊt\\",
      "raw_tags": [
        "(Canada)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Webfil-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Webfil-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(Canada)",
        "Canada (Sainte-Marie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bout.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bout.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(Canada)",
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bout.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bout.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bout.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bout"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots ayant des homophones en français",
    "Noms communs en ancien français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de bouter (« frapper, pousser »), le sens de « pousse » explique celui de « bout, bourgeon terminal ». Bout à bout avait le sens de « coup pour coup, sans avantage de part ni d’autre »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "il/elle/on bout"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "fr-flex-verb-1",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bouillir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de bouillir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bu\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-bout.ogg",
      "ipa": "œ̃ bu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/Fr-bout.ogg/Fr-bout.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-bout.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-bout.wav",
      "ipa": "bu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-0x010C-bout.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-0x010C-bout.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-bout.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bout.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bout.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bout.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bout.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bout.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-bout.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-bout.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Hérault)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bout.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\but\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-bout.wav",
      "ipa": "but",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Touam-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Touam-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-PtiBzh-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-PtiBzh-bout.wav/LL-Q150_(fra)-PtiBzh-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-PtiBzh-bout.wav/LL-Q150_(fra)-PtiBzh-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Bretagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-PtiBzh-bout.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\bu\\",
      "raw_tags": [
        "(Canada)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\bʊt\\",
      "raw_tags": [
        "(Canada)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Webfil-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Webfil-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(Canada)",
        "Canada (Sainte-Marie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bout.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bout.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(Canada)",
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bout.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bout.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-bout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bout.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-bout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bout.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bout"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en tobi",
    "néerlandais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bouten",
      "raw_tags": [
        "Nom"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "boutje",
      "tags": [
        "singular",
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "boutjes",
      "tags": [
        "plural",
        "diminutive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "nl-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "met bouten vastzetten",
          "translation": "boulonner"
        },
        {
          "text": "de afdeling schroeven, bouten en moeren",
          "translation": "la boulonnerie"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Boulon."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Fer à repasser."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Fer à souder."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Cuisse (de poulet)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-bout.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/Nl-bout.ogg/Nl-bout.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-bout.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "boulon",
      "word": "pin"
    },
    {
      "word": "spie"
    },
    {
      "sense": "fer à repasser",
      "word": "strijkijzer"
    },
    {
      "word": "strijkbout"
    },
    {
      "sense": "fer à souder",
      "word": "soldeerbout"
    },
    {
      "sense": "cuisse",
      "word": "schenkel"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bout"
}

{
  "categories": [
    "tobi"
  ],
  "lang": "Tobi",
  "lang_code": "tox",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "tox-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "baut"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en tobi de l’anatomie"
      ],
      "glosses": [
        "Nez."
      ],
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    }
  ],
  "word": "bout"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.