See bot on Wiktionary
Download JSONL data for bot meaning in All languages combined (35.4kB)
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_id": "conv-symb-1", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du bongo." ], "id": "fr-bot-conv-symbol-yySmqB4r", "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "bot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "pied bot" }, { "word": "nabot" } ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle) Origine incertaine. Pourrait venir de l’ancien français bot (« crapaud ») → voir nabot, ou d’une racine indo-européenne *bŭtt (« rond, émoussé ») → voir butt en anglais, bot en néerlandais." ], "forms": [ { "form": "bots", "ipas": [ "\\bo\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "bote", "ipas": [ "\\bɔt\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "botes", "ipas": [ "\\bɔt\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Ce mot est le plus souvent utilisé dans la locution pied bot. Plusieurs dictionnaires attestent l’emploi de main bote et hanche bote ^([1])." ], "pos": "adj", "pos_id": "fr-adj-1", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Il a un pied bot." }, { "text": "Une main bote." } ], "glosses": [ "Déformé, atteint par une contracture ou une lésion permanente des muscles." ], "id": "fr-bot-fr-adj-sOth4v50" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bo\\" }, { "ipa": "\\bo\\", "rhymes": "\\bo\\" }, { "ipa": "\\bo\\" }, { "ipa": "\\bɔt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-bot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Pamputt-bot.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-bot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Pamputt-bot.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-bot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-bot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bot.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bot.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-bot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-bot.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-bot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-bot.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-bot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-bot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bot (t muet).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bot_(t_muet).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bot_(t_muet).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bot_(t_muet).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bot_(t_muet).wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bot (t muet).wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bot (t audible).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bot_(t_audible).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bot_(t_audible).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bot_(t_audible).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bot_(t_audible).wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bot (t audible).wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathys (ClasseNoes)-bot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-bot.wav/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-bot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-bot.wav/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-bot.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathys (ClasseNoes)-bot.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "kampura" } ], "word": "bot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "bots", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_id": "fr-nom-1", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, pages 19-20", "text": "Les garçons avaient seulement ôté leurs vestes, les filles avaient changé de coiffe et relevé leurs tabliers de ratine ; mais tous avaient gardé leurs sabots, disons comme eux leurs bots, sans doute pour se donner plus d’aplomb et pour mieux marquer, avec ces lourds patins, la mesure de cette lourde et sautante pantomime appelée la bourrée." } ], "glosses": [ "Sabot." ], "id": "fr-bot-fr-noun-vNntx2ZQ", "raw_tags": [ "Saintonge" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bo\\" }, { "ipa": "\\bo\\", "rhymes": "\\bo\\" }, { "ipa": "\\bo\\" }, { "ipa": "\\bɔt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-bot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Pamputt-bot.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-bot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Pamputt-bot.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-bot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-bot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bot.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bot.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-bot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-bot.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-bot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-bot.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-bot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-bot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bot (t muet).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bot_(t_muet).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bot_(t_muet).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bot_(t_muet).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bot_(t_muet).wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bot (t muet).wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bot (t audible).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bot_(t_audible).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bot_(t_audible).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bot_(t_audible).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bot_(t_audible).wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bot (t audible).wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathys (ClasseNoes)-bot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-bot.wav/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-bot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-bot.wav/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-bot.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathys (ClasseNoes)-bot.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots ayant des homophones en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "botifier" }, { "word": "botiser" }, { "word": "botnet" }, { "word": "callbot" }, { "word": "chatbot" }, { "word": "cryobot" }, { "word": "débotifier" }, { "word": "débotiser" }, { "word": "hydrobot" }, { "word": "rebotifiert" }, { "word": "rebotiser" }, { "word": "voicebot" }, { "word": "xénobot" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais bot, lui-même aphérèse de robot." ], "forms": [ { "form": "bots", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_id": "fr-nom-2", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes informatiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il existe toutes sortes de bots utiles : robots de recherche, inforobots, robots bibliothécaires, etc." }, { "text": "En parlant avec un bot IRC il est possible de gagner des droits sur le canal de communications." }, { "text": "Les bots de ce jeu vidéo permettent de se former au jeu en équipe sans accès à Internet." } ], "glosses": [ "Programme informatique automatisant des tâches répétitives, en utilisant des algorithmes mimant le comportement d’un être humain." ], "id": "fr-bot-fr-noun-232KxXIq", "tags": [ "Anglicism" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes informatiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Programme informatique malicieux, télécommandé via Internet, qui infecte un ordinateur." ], "id": "fr-bot-fr-noun-EwT~gclK", "tags": [ "Anglicism" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes informatiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Éric Filiol, Les Virus informatiques : théorie, pratique et applications, 2009", "text": "Définition 56 Un botnet est un réseau malveillant constitué de machines compromises (encore dénommées « agents », « bots » ou « machines zombies »), contrôlées à distance par une ou plusieurs entités et permettant une gestion distribuée d’actions offensives ou malveillantes." } ], "glosses": [ "L’ordinateur infecté lui-même, lorsqu’il exécute les commandes de son maître." ], "id": "fr-bot-fr-noun-l8q5uK8O", "tags": [ "Anglicism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɔt\\" }, { "ipa": "\\bo\\" }, { "ipa": "\\bo\\", "rhymes": "\\bo\\" }, { "ipa": "\\bo\\" }, { "ipa": "\\bɔt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-bot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Pamputt-bot.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-bot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Pamputt-bot.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-bot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-bot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bot.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bot.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-bot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-bot.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-bot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-bot.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-bot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-bot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bot (t muet).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bot_(t_muet).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bot_(t_muet).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bot_(t_muet).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bot_(t_muet).wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bot (t muet).wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bot (t audible).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bot_(t_audible).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bot_(t_audible).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bot_(t_audible).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bot_(t_audible).wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bot (t audible).wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathys (ClasseNoes)-bot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-bot.wav/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-bot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-bot.wav/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-bot.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathys (ClasseNoes)-bot.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "robogiciel" }, { "word": "robot" }, { "word": "agent" }, { "word": "machine zombie" }, { "word": "zombi" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "bot" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "bot", "word": "봇" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "botti" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "botto", "word": "ボット" } ], "word": "bot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_id": "fro-nom-1", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "boit" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Crapaud." ], "id": "fr-bot-fro-noun-oeWOXgsh" } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\bo\\" } ], "synonyms": [ { "word": "crapaud" }, { "word": "crapoudel" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de bouter, boter (« frapper »)." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_id": "fro-nom-2", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "bout" }, { "word": "but" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "de bot, de suite." } ], "glosses": [ "Coup." ], "id": "fr-bot-fro-noun-K40A9WW6" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_id": "pro-nom-1", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Peau de bouc enflée, outre." ], "id": "fr-bot-pro-noun-DzrFhTEh" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand bot, lui même du proto-germanique *boud." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_id": "de-flex-verb-1", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "offrir" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du prétérit de l'indicatif à la forme active du verbe bieten (« offrir »)." ], "id": "fr-bot-de-verb-lQV1Wu1X" }, { "form_of": [ { "word": "offrir" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du prétérit de l'indicatif à la forme active du verbe bieten (« offrir »)." ], "id": "fr-bot-de-verb-YbX61sNm" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈboːt\\" }, { "audio": "De-bot.ogg", "ipa": "ˈboːt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/De-bot.ogg/De-bot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-bot.ogg" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Probablement du gaélique écossais boiteag." ], "forms": [ { "form": "bots", "ipas": [ "\\bɒts\\", "\\bɑts\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_id": "en-nom-1", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Larve d’œstre." ], "id": "fr-bot-en-noun-DLf~W4Mc", "topics": [ "zoology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɒt\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\bɑt\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\bɒt\\" }, { "ipa": "\\bɑt\\" }, { "audio": "En-us-bot.ogg", "ipa": "bɑt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/En-us-bot.ogg/En-us-bot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bot.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\bɔt\\" }, { "audio": "EN-AU ck1 bot.ogg", "ipa": "bɔt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/EN-AU_ck1_bot.ogg/EN-AU_ck1_bot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/EN-AU ck1 bot.ogg", "raw_tags": [ "(Australie)", "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-bot.wav", "ipa": "bɑt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-bot.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-bot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-bot.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-bot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-bot.wav" } ], "word": "bot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Aphérèse de robot." ], "forms": [ { "form": "bots", "ipas": [ "\\bɒts\\", "\\bɑts\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_id": "en-nom-2", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "’bot" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de l’informatique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Bot." ], "id": "fr-bot-en-noun-GkCd8oOI", "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɒt\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\bɑt\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\bɒt\\" }, { "ipa": "\\bɑt\\" }, { "audio": "En-us-bot.ogg", "ipa": "bɑt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/En-us-bot.ogg/En-us-bot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bot.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\bɔt\\" }, { "audio": "EN-AU ck1 bot.ogg", "ipa": "bɔt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/EN-AU_ck1_bot.ogg/EN-AU_ck1_bot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/EN-AU ck1 bot.ogg", "raw_tags": [ "(Australie)", "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-bot.wav", "ipa": "bɑt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-bot.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-bot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-bot.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-bot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-bot.wav" } ], "word": "bot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Frison", "orig": "frison", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "pos": "adj", "pos_id": "fy-adj-1", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Impoli." ], "id": "fr-bot-fy-adj-msIKJlFh" } ], "word": "bot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Frison", "orig": "frison", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "pos": "adv", "pos_id": "fy-adv-1", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "glosses": [ "Bien, fort, tout, très." ], "id": "fr-bot-fy-adv-Cb28HU3j" } ], "synonyms": [ { "word": "bjuster" }, { "word": "fleande" }, { "word": "gâns" }, { "word": "rju" }, { "word": "tige" }, { "word": "ûnhuerich" } ], "word": "bot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hongrois", "orig": "hongrois", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "pos": "noun", "pos_id": "hu-nom-1", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bâton, canne." ], "id": "fr-bot-hu-noun-EfdTDm~4" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bot\\" } ], "synonyms": [ { "word": "husáng" } ], "word": "bot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en moyen gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Moyen anglais", "orig": "moyen anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais bāt." ], "forms": [ { "form": "botes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Moyen anglais", "lang_code": "enm", "pos": "noun", "pos_id": "enm-nom-1", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bateau." ], "id": "fr-bot-enm-noun-~nEw1jbW" } ], "word": "bot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Moyen gallois", "orig": "moyen gallois", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "word": "bod" } ], "lang": "Moyen gallois", "lang_code": "wlm", "pos": "verb", "pos_id": "wlm-verb-1", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Être." ], "id": "fr-bot-wlm-verb-XMdFa46n" } ], "word": "bot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "botten", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "botje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "botjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "platvis" } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_id": "nl-nom-1", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Poissons en néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "(Sens figuré)''Bot bangen : Faire coup blanc" } ], "glosses": [ "Flet commun, espèce de poisson dont le nom scientifique est Platichthys flesus." ], "id": "fr-bot-nl-noun-znGJ9ukW", "topics": [ "ichthyology" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-bot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/Nl-bot.ogg/Nl-bot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-bot.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-bot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bot.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bot.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-bot.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "heilbot" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "bots", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_id": "nl-nom-2", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "examples": [ { "text": "(Sens figuré)'Tot op het bot : Jusqu’à l’os" } ], "glosses": [ "Os." ], "id": "fr-bot-nl-noun-Jav-uY01" } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-bot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/Nl-bot.ogg/Nl-bot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-bot.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-bot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bot.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bot.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-bot.wav" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "bot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "botter", "raw_tags": [ "Forme indéclinée" ], "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "botst", "raw_tags": [ "Forme indéclinée" ], "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "botte", "raw_tags": [ "Forme déclinée" ], "tags": [ "positive" ] }, { "form": "bottere", "raw_tags": [ "Forme déclinée" ], "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "botste", "raw_tags": [ "Forme déclinée" ], "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "bots", "raw_tags": [ "Forme partitive" ], "tags": [ "positive" ] }, { "form": "botters", "raw_tags": [ "Forme partitive" ], "tags": [ "comparative" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "adj", "pos_id": "nl-adj-1", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Een botte schaar : Des ciseaux émoussés" }, { "text": "Iets bot maken : Émousser quelque chose" }, { "text": "Bot worden : S’émousser" }, { "text": "(Sens figuré)'De botte' bijl hanteren : Ne pas y aller avec le dos de la cuiller, ne pas y aller de main morte" } ], "glosses": [ "Émoussé, contondant." ], "id": "fr-bot-nl-adj-VA8c5-s4" }, { "glosses": [ "Borné, obtus." ], "id": "fr-bot-nl-adj-mf2myNWZ" }, { "examples": [ { "text": "Een botte vent : Un rustre, un malotru" } ], "glosses": [ "Grossier, balourd." ], "id": "fr-bot-nl-adj-q5jKEUK3" } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-bot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/Nl-bot.ogg/Nl-bot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-bot.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-bot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bot.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bot.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-bot.wav" } ], "word": "bot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "bots", "ipas": [ "\\ˈbut͡s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_id": "oc-nom-1", "pos_title": "Nom commun 1", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Magalí Bizot-Dargent, Esquissas per un retrach de l'ombra, 2014 ^([1])", "text": "Faliá mandar e remontar lo ferrat mai de dètz còps au bot de sa cadena liura.", "translation": "Il fallait envoyer et remonter le seau plus de dix fois au bout de sa chaîne libre." }, { "ref": "Florian Vernet, Popre ficcion, 2001 ^([1])", "text": "Lo jutge, contactat per telefòne, au bot de cinquanta assais ( es totjorn ocupat ! ) me balha l’autorisacion de l’interrogar.", "translation": "Le juge, contacté par téléphone, au bout de cinquante essais (il est toujours occupé ! ) me donne l’autorisation de l’interroger." } ], "glosses": [ "Bout, extrémité, fin." ], "id": "fr-bot-oc-noun-PKl0Iqyj" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbut\\" } ], "synonyms": [ { "word": "cap" }, { "word": "cima" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "bots", "ipas": [ "\\ˈbut͡s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_id": "oc-nom-2", "pos_title": "Nom commun 2", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Outre." ], "id": "fr-bot-oc-noun-tHfqC5In" }, { "glosses": [ "Peau de bouc." ], "id": "fr-bot-oc-noun-Zs1Yu7Rc" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbut\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "bots", "ipas": [ "\\ˈbut͡s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_id": "oc-nom-3", "pos_title": "Nom commun 3", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "nebot" } ], "glosses": [ "Variante de nebot, neveu." ], "id": "fr-bot-oc-noun-D1Ga1WSJ", "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbut\\" } ], "synonyms": [ { "word": "oire" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suédois", "orig": "suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_id": "sv-flex-nom-1", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Forme dérivée de bo." ], "id": "fr-bot-sv-noun-Rs8SfjWu" } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-bot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/Sv-bot.ogg/Sv-bot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-bot.ogg" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en vieux breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tchèque", "orig": "tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "pos_id": "cs-flex-nom-1", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bota" } ], "glosses": [ "Génitif pluriel de bota." ], "id": "fr-bot-cs-noun-4yH~rMC-" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bot" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Vieux breton", "orig": "vieux breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "bout" } ], "lang": "Vieux breton", "lang_code": "obt", "pos": "verb", "pos_id": "obt-verb-1", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "word": "but" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Être." ], "id": "fr-bot-obt-verb-XMdFa46n" } ], "word": "bot" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand bot, lui même du proto-germanique *boud." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_id": "de-flex-verb-1", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "offrir" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du prétérit de l'indicatif à la forme active du verbe bieten (« offrir »)." ] }, { "form_of": [ { "word": "offrir" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du prétérit de l'indicatif à la forme active du verbe bieten (« offrir »)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈboːt\\" }, { "audio": "De-bot.ogg", "ipa": "ˈboːt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/De-bot.ogg/De-bot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-bot.ogg" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bot" } { "categories": [ "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_id": "fro-nom-1", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "boit" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Crapaud." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\bo\\" } ], "synonyms": [ { "word": "crapaud" }, { "word": "crapoudel" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bot" } { "categories": [ "Noms communs en ancien occitan", "ancien français" ], "etymology_texts": [ "Déverbal de bouter, boter (« frapper »)." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_id": "fro-nom-2", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "bout" }, { "word": "but" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "de bot, de suite." } ], "glosses": [ "Coup." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bot" } { "categories": [ "Formes de verbes en allemand", "ancien occitan" ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_id": "pro-nom-1", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Peau de bouc enflée, outre." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bot" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Probablement du gaélique écossais boiteag." ], "forms": [ { "form": "bots", "ipas": [ "\\bɒts\\", "\\bɑts\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_id": "en-nom-1", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Larve d’œstre." ], "topics": [ "zoology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɒt\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\bɑt\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\bɒt\\" }, { "ipa": "\\bɑt\\" }, { "audio": "En-us-bot.ogg", "ipa": "bɑt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/En-us-bot.ogg/En-us-bot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bot.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\bɔt\\" }, { "audio": "EN-AU ck1 bot.ogg", "ipa": "bɔt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/EN-AU_ck1_bot.ogg/EN-AU_ck1_bot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/EN-AU ck1 bot.ogg", "raw_tags": [ "(Australie)", "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-bot.wav", "ipa": "bɑt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-bot.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-bot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-bot.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-bot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-bot.wav" } ], "word": "bot" } { "categories": [ "Adjectifs en frison", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Aphérèse de robot." ], "forms": [ { "form": "bots", "ipas": [ "\\bɒts\\", "\\bɑts\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_id": "en-nom-2", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "’bot" } ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en anglais de l’informatique" ], "glosses": [ "Bot." ], "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɒt\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\bɑt\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\bɒt\\" }, { "ipa": "\\bɑt\\" }, { "audio": "En-us-bot.ogg", "ipa": "bɑt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/En-us-bot.ogg/En-us-bot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bot.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\bɔt\\" }, { "audio": "EN-AU ck1 bot.ogg", "ipa": "bɔt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/EN-AU_ck1_bot.ogg/EN-AU_ck1_bot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/EN-AU ck1 bot.ogg", "raw_tags": [ "(Australie)", "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-bot.wav", "ipa": "bɑt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-bot.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-bot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-bot.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-bot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-bot.wav" } ], "word": "bot" } { "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_id": "conv-symb-1", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du bongo." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "bot" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en finnois", "français" ], "derived": [ { "word": "pied bot" }, { "word": "nabot" } ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle) Origine incertaine. Pourrait venir de l’ancien français bot (« crapaud ») → voir nabot, ou d’une racine indo-européenne *bŭtt (« rond, émoussé ») → voir butt en anglais, bot en néerlandais." ], "forms": [ { "form": "bots", "ipas": [ "\\bo\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "bote", "ipas": [ "\\bɔt\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "botes", "ipas": [ "\\bɔt\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Ce mot est le plus souvent utilisé dans la locution pied bot. Plusieurs dictionnaires attestent l’emploi de main bote et hanche bote ^([1])." ], "pos": "adj", "pos_id": "fr-adj-1", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Il a un pied bot." }, { "text": "Une main bote." } ], "glosses": [ "Déformé, atteint par une contracture ou une lésion permanente des muscles." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bo\\" }, { "ipa": "\\bo\\", "rhymes": "\\bo\\" }, { "ipa": "\\bo\\" }, { "ipa": "\\bɔt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-bot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Pamputt-bot.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-bot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Pamputt-bot.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-bot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-bot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bot.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bot.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-bot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-bot.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-bot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-bot.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-bot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-bot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bot (t muet).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bot_(t_muet).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bot_(t_muet).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bot_(t_muet).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bot_(t_muet).wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bot (t muet).wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bot (t audible).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bot_(t_audible).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bot_(t_audible).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bot_(t_audible).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bot_(t_audible).wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bot (t audible).wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathys (ClasseNoes)-bot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-bot.wav/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-bot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-bot.wav/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-bot.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathys (ClasseNoes)-bot.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "kampura" } ], "word": "bot" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "forms": [ { "form": "bots", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_id": "fr-nom-1", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, pages 19-20", "text": "Les garçons avaient seulement ôté leurs vestes, les filles avaient changé de coiffe et relevé leurs tabliers de ratine ; mais tous avaient gardé leurs sabots, disons comme eux leurs bots, sans doute pour se donner plus d’aplomb et pour mieux marquer, avec ces lourds patins, la mesure de cette lourde et sautante pantomime appelée la bourrée." } ], "glosses": [ "Sabot." ], "raw_tags": [ "Saintonge" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bo\\" }, { "ipa": "\\bo\\", "rhymes": "\\bo\\" }, { "ipa": "\\bo\\" }, { "ipa": "\\bɔt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-bot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Pamputt-bot.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-bot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Pamputt-bot.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-bot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-bot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bot.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bot.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-bot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-bot.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-bot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-bot.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-bot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-bot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bot (t muet).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bot_(t_muet).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bot_(t_muet).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bot_(t_muet).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bot_(t_muet).wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bot (t muet).wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bot (t audible).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bot_(t_audible).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bot_(t_audible).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bot_(t_audible).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bot_(t_audible).wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bot (t audible).wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathys (ClasseNoes)-bot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-bot.wav/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-bot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-bot.wav/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-bot.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathys (ClasseNoes)-bot.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bot" } { "categories": [ "Mots ayant des homophones en français", "Noms communs en ancien français", "Traductions en anglais", "Traductions en coréen", "Traductions en finnois", "Traductions en japonais", "français" ], "derived": [ { "word": "botifier" }, { "word": "botiser" }, { "word": "botnet" }, { "word": "callbot" }, { "word": "chatbot" }, { "word": "cryobot" }, { "word": "débotifier" }, { "word": "débotiser" }, { "word": "hydrobot" }, { "word": "rebotifiert" }, { "word": "rebotiser" }, { "word": "voicebot" }, { "word": "xénobot" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais bot, lui-même aphérèse de robot." ], "forms": [ { "form": "bots", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_id": "fr-nom-2", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Anglicismes informatiques en français" ], "examples": [ { "text": "Il existe toutes sortes de bots utiles : robots de recherche, inforobots, robots bibliothécaires, etc." }, { "text": "En parlant avec un bot IRC il est possible de gagner des droits sur le canal de communications." }, { "text": "Les bots de ce jeu vidéo permettent de se former au jeu en équipe sans accès à Internet." } ], "glosses": [ "Programme informatique automatisant des tâches répétitives, en utilisant des algorithmes mimant le comportement d’un être humain." ], "tags": [ "Anglicism" ] }, { "categories": [ "Anglicismes informatiques en français" ], "glosses": [ "Programme informatique malicieux, télécommandé via Internet, qui infecte un ordinateur." ], "tags": [ "Anglicism" ] }, { "categories": [ "Anglicismes informatiques en français" ], "examples": [ { "ref": "Éric Filiol, Les Virus informatiques : théorie, pratique et applications, 2009", "text": "Définition 56 Un botnet est un réseau malveillant constitué de machines compromises (encore dénommées « agents », « bots » ou « machines zombies »), contrôlées à distance par une ou plusieurs entités et permettant une gestion distribuée d’actions offensives ou malveillantes." } ], "glosses": [ "L’ordinateur infecté lui-même, lorsqu’il exécute les commandes de son maître." ], "tags": [ "Anglicism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɔt\\" }, { "ipa": "\\bo\\" }, { "ipa": "\\bo\\", "rhymes": "\\bo\\" }, { "ipa": "\\bo\\" }, { "ipa": "\\bɔt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-bot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Pamputt-bot.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-bot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Pamputt-bot.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-bot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-bot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bot.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bot.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-bot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-bot.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-bot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-bot.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-bot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-bot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bot (t muet).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bot_(t_muet).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bot_(t_muet).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bot_(t_muet).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bot_(t_muet).wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bot (t muet).wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bot (t audible).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bot_(t_audible).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bot_(t_audible).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bot_(t_audible).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-bot_(t_audible).wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bot (t audible).wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathys (ClasseNoes)-bot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-bot.wav/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-bot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-bot.wav/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-bot.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathys (ClasseNoes)-bot.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "robogiciel" }, { "word": "robot" }, { "word": "agent" }, { "word": "machine zombie" }, { "word": "zombi" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "bot" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "bot", "word": "봇" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "botti" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "botto", "word": "ボット" } ], "word": "bot" } { "categories": [ "Adverbes en frison", "frison" ], "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "pos": "adj", "pos_id": "fy-adj-1", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Impoli." ] } ], "word": "bot" } { "categories": [ "Noms communs en hongrois", "frison" ], "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "pos": "adv", "pos_id": "fy-adv-1", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "glosses": [ "Bien, fort, tout, très." ] } ], "synonyms": [ { "word": "bjuster" }, { "word": "fleande" }, { "word": "gâns" }, { "word": "rju" }, { "word": "tige" }, { "word": "ûnhuerich" } ], "word": "bot" } { "categories": [ "Noms communs en moyen anglais", "hongrois" ], "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "pos": "noun", "pos_id": "hu-nom-1", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bâton, canne." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bot\\" } ], "synonyms": [ { "word": "husáng" } ], "word": "bot" } { "categories": [ "Verbes en moyen gallois", "moyen anglais" ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais bāt." ], "forms": [ { "form": "botes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Moyen anglais", "lang_code": "enm", "pos": "noun", "pos_id": "enm-nom-1", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bateau." ] } ], "word": "bot" } { "categories": [ "Lemmes en néerlandais", "Noms communs en néerlandais", "moyen gallois" ], "derived": [ { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "word": "bod" } ], "lang": "Moyen gallois", "lang_code": "wlm", "pos": "verb", "pos_id": "wlm-verb-1", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Être." ] } ], "word": "bot" } { "categories": [ "Lemmes en néerlandais", "Noms communs en néerlandais", "néerlandais" ], "forms": [ { "form": "botten", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "botje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "botjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "platvis" } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_id": "nl-nom-1", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Poissons en néerlandais" ], "examples": [ { "text": "(Sens figuré)''Bot bangen : Faire coup blanc" } ], "glosses": [ "Flet commun, espèce de poisson dont le nom scientifique est Platichthys flesus." ], "topics": [ "ichthyology" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-bot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/Nl-bot.ogg/Nl-bot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-bot.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-bot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bot.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bot.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-bot.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "heilbot" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bot" } { "categories": [ "Adjectifs en néerlandais", "Lemmes en néerlandais", "néerlandais" ], "forms": [ { "form": "bots", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_id": "nl-nom-2", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "examples": [ { "text": "(Sens figuré)'Tot op het bot : Jusqu’à l’os" } ], "glosses": [ "Os." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-bot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/Nl-bot.ogg/Nl-bot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-bot.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-bot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bot.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bot.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-bot.wav" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "bot" } { "categories": [ "Noms communs en occitan", "néerlandais" ], "forms": [ { "form": "botter", "raw_tags": [ "Forme indéclinée" ], "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "botst", "raw_tags": [ "Forme indéclinée" ], "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "botte", "raw_tags": [ "Forme déclinée" ], "tags": [ "positive" ] }, { "form": "bottere", "raw_tags": [ "Forme déclinée" ], "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "botste", "raw_tags": [ "Forme déclinée" ], "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "bots", "raw_tags": [ "Forme partitive" ], "tags": [ "positive" ] }, { "form": "botters", "raw_tags": [ "Forme partitive" ], "tags": [ "comparative" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "adj", "pos_id": "nl-adj-1", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Een botte schaar : Des ciseaux émoussés" }, { "text": "Iets bot maken : Émousser quelque chose" }, { "text": "Bot worden : S’émousser" }, { "text": "(Sens figuré)'De botte' bijl hanteren : Ne pas y aller avec le dos de la cuiller, ne pas y aller de main morte" } ], "glosses": [ "Émoussé, contondant." ] }, { "glosses": [ "Borné, obtus." ] }, { "examples": [ { "text": "Een botte vent : Un rustre, un malotru" } ], "glosses": [ "Grossier, balourd." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-bot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/Nl-bot.ogg/Nl-bot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-bot.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-bot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bot.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bot.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-bot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-bot.wav" } ], "word": "bot" } { "categories": [ "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "forms": [ { "form": "bots", "ipas": [ "\\ˈbut͡s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_id": "oc-nom-1", "pos_title": "Nom commun 1", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Magalí Bizot-Dargent, Esquissas per un retrach de l'ombra, 2014 ^([1])", "text": "Faliá mandar e remontar lo ferrat mai de dètz còps au bot de sa cadena liura.", "translation": "Il fallait envoyer et remonter le seau plus de dix fois au bout de sa chaîne libre." }, { "ref": "Florian Vernet, Popre ficcion, 2001 ^([1])", "text": "Lo jutge, contactat per telefòne, au bot de cinquanta assais ( es totjorn ocupat ! ) me balha l’autorisacion de l’interrogar.", "translation": "Le juge, contacté par téléphone, au bout de cinquante essais (il est toujours occupé ! ) me donne l’autorisation de l’interroger." } ], "glosses": [ "Bout, extrémité, fin." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbut\\" } ], "synonyms": [ { "word": "cap" }, { "word": "cima" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bot" } { "categories": [ "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "forms": [ { "form": "bots", "ipas": [ "\\ˈbut͡s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_id": "oc-nom-2", "pos_title": "Nom commun 2", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Outre." ] }, { "glosses": [ "Peau de bouc." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbut\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bot" } { "categories": [ "Formes de noms communs en suédois", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "forms": [ { "form": "bots", "ipas": [ "\\ˈbut͡s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_id": "oc-nom-3", "pos_title": "Nom commun 3", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "nebot" } ], "glosses": [ "Variante de nebot, neveu." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbut\\" } ], "synonyms": [ { "word": "oire" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bot" } { "categories": [ "Formes de noms communs en tchèque", "suédois" ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_id": "sv-flex-nom-1", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Forme dérivée de bo." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-bot.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/Sv-bot.ogg/Sv-bot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-bot.ogg" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bot" } { "categories": [ "Verbes en vieux breton", "tchèque" ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "pos_id": "cs-flex-nom-1", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bota" } ], "glosses": [ "Génitif pluriel de bota." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bot" } { "categories": [ "vieux breton" ], "derived": [ { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "bout" } ], "lang": "Vieux breton", "lang_code": "obt", "pos": "verb", "pos_id": "obt-verb-1", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "word": "but" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Être." ] } ], "word": "bot" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.