"about" meaning in All languages combined

See about on Wiktionary

Noun [Ancien français]

  1. Borne, limite, extrémité.
    Sense id: fr-about-fro-noun-toVEyUsx
  2. Tenants et aboutissants.
    Sense id: fr-about-fro-noun-IumQmJ4p
  3. Terre dont on avait désigné les tenants et aboutissants, et sur laquelle était assignée une hypothèque. Tags: broadly
    Sense id: fr-about-fro-noun-smTUHR24
  4. Héritage hypothéqué.
    Sense id: fr-about-fro-noun-qEzGnJHE Categories (other): Lexique en ancien français du droit Topics: law
  5. Lieu, place où l’on se tient.
    Sense id: fr-about-fro-noun-bkuKjgZb
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Angevin]

Forms: abouts [plural]
  1. Fin, terminaison, bout.
    Sense id: fr-about-angevin-noun-n72HRKih Categories (other): Angevin de Montjean-sur-Loire
  2. Dernier mot. Tags: figuratively
    Sense id: fr-about-angevin-noun-OX5temKZ Categories (other): Métaphores en angevin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en angevin, Angevin

Adverb [Anglais]

IPA: \ə.ˈbaʊt\, ə.ˈbaʊt, ə.ˈbaʊt, əˈbɐʊt Audio: En-us-about.ogg , En-ca-about-real.ogg , En-ca-about.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-about.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-about.wav , LL-Q1860 (eng)-She animates-about.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-about.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-about.wav , LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-about.wav Forms: Positif, Incomparable
  1. Environ.
    Sense id: fr-about-en-adv-e7sTfqtR
  2. Autour.
    Sense id: fr-about-en-adv-Gk6FtMxo
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: at about

Preposition [Anglais]

IPA: \ə.ˈbaʊt\, ə.ˈbaʊt, ə.ˈbaʊt, əˈbɐʊt Audio: En-us-about.ogg , En-ca-about-real.ogg , En-ca-about.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-about.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-about.wav , LL-Q1860 (eng)-She animates-about.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-about.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-about.wav , LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-about.wav
  1. Au sujet de, concernant.
    Sense id: fr-about-en-prep-8kHZ7P5j Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
  2. Sur le point de (about + infinitif).
    Sense id: fr-about-en-prep-vGF~hrb0 Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
  3. Environ, à peu près, vers.
    Sense id: fr-about-en-prep-eaHKSwkD Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: bout Synonyms (environ): around

Noun [Français]

IPA: \a.bu\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-about.wav Forms: abouts [plural]
  1. Extrémité par laquelle une pièce de charpente, de menuiserie ou de métal est assemblée avec une autre.
  2. Bout par lequel une tringle ou un tirant de fer se joint, se fixe à quelque chose.
    Sense id: fr-about-fr-noun-iCRWT1Vp
  3. Base du cylindre qui broie les chiffons pour faire le papier.
    Sense id: fr-about-fr-noun-B4u7a-fa Categories (other): Lexique en français de la papeterie
  4. Mineur spécialisé dans l’entretien et la réparation des puits de mine et des infrastructures attenantes (chevalements, cages...).
    Sense id: fr-about-fr-noun-9fWgzP8o Categories (other): Lexique en français de l’industrie minière
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: adjonction, ajoutage Translations: Endstück [neuter] (Allemand), Balkenkopf [masculine] (Allemand), butt (Anglais), peg (Anglais), cotter-pin (Anglais), kraj (Croate), zidni okov za karnišu (Croate), završetak (Croate), površina valjka (Croate), clavija (Espagnol), pasador (Espagnol), stifto (Espéranto), stift (Féroïen), sprita (Féroïen), pen (Néerlandais), luns (Néerlandais), pin (Néerlandais), stift (Néerlandais), cavilha (Portugais), arrebite (Portugais), tacha (Portugais), preguinho (Portugais), pivô (Portugais)

Noun [Gallo]

Forms: abouts [plural]
  1. Embout.
    Sense id: fr-about-gallo-noun-9Ql8aKu2
  2. Panneau avant et arrière.
    Sense id: fr-about-gallo-noun-Z~JkVMA9
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Alternative forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "bouât"
    },
    {
      "word": "bouta"
    },
    {
      "word": "tabou"
    },
    {
      "word": "Touba"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en féroïen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1213) Du verbe abouter."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "abouts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la charpenterie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la construction",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Antoine Choplin, La Barque de Masao, Buchet/Chastel, 2024, page 122",
          "text": "Les abouts sont restés propres, il fait. Y a pas à dire, c’est du bon boulot."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Extrémité par laquelle une pièce de charpente, de menuiserie ou de métal est assemblée avec une autre."
      ],
      "id": "fr-about-fr-noun-lbxhq3wF",
      "topics": [
        "carpentry",
        "construction"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Bout par lequel une tringle ou un tirant de fer se joint, se fixe à quelque chose."
      ],
      "id": "fr-about-fr-noun-iCRWT1Vp"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la papeterie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Base du cylindre qui broie les chiffons pour faire le papier."
      ],
      "id": "fr-about-fr-noun-B4u7a-fa",
      "raw_tags": [
        "Histoire des techniques",
        "Papeterie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’industrie minière",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mineur spécialisé dans l’entretien et la réparation des puits de mine et des infrastructures attenantes (chevalements, cages...)."
      ],
      "id": "fr-about-fr-noun-9fWgzP8o",
      "raw_tags": [
        "Industrie minière"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.bu\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-about.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-about.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-about.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-about.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-about.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-about.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "adjonction"
    },
    {
      "word": "ajoutage"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Endstück"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Balkenkopf"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "butt"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "peg"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "cotter-pin"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "kraj"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "zidni okov za karnišu"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "završetak"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "površina valjka"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "clavija"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "pasador"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "stifto"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "stift"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "sprita"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "pen"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "luns"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "pin"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "stift"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "cavilha"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "arrebite"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "tacha"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "preguinho"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "pivô"
    }
  ],
  "word": "about"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Déverbaux en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de abouter."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Borne, limite, extrémité."
      ],
      "id": "fr-about-fro-noun-toVEyUsx"
    },
    {
      "glosses": [
        "Tenants et aboutissants."
      ],
      "id": "fr-about-fro-noun-IumQmJ4p"
    },
    {
      "glosses": [
        "Terre dont on avait désigné les tenants et aboutissants, et sur laquelle était assignée une hypothèque."
      ],
      "id": "fr-about-fro-noun-smTUHR24",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en ancien français du droit",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Héritage hypothéqué."
      ],
      "id": "fr-about-fro-noun-qEzGnJHE",
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Lieu, place où l’on se tient."
      ],
      "id": "fr-about-fro-noun-bkuKjgZb"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "about"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en angevin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angevin",
      "orig": "angevin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "abouts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Angevin",
  "lang_code": "angevin",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Angevin de Montjean-sur-Loire",
          "orig": "angevin de Montjean-sur-Loire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fin, terminaison, bout."
      ],
      "id": "fr-about-angevin-noun-n72HRKih",
      "raw_tags": [
        "Montjean-sur-Loire"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en angevin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dernier mot."
      ],
      "id": "fr-about-angevin-noun-OX5temKZ",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "about"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du moyen anglais abūtan."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sally Johnson, Astrid Ensslin, Language in the Media: Representations, Identities, Ideologies, 2007, page 181",
          "text": "In the second excerpt transcribed below, Tom Cruise is talking about his work with fellow Hollywood actor Dustin Hoffman, whom he refers to simply as Dustin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Au sujet de, concernant."
      ],
      "id": "fr-about-en-prep-8kHZ7P5j"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The car is about to collapse"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sur le point de (about + infinitif)."
      ],
      "id": "fr-about-en-prep-vGF~hrb0"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "How old is she ? About 20 years."
        },
        {
          "ref": "Mansfield Park - Jane Austen",
          "text": "About thirty years ago Miss Maria Ward, of Huntingdon, with only seven thousand pounds, had the good luck to captivate Sir Thomas Bertram,",
          "translation": "Il y a une trentaine d’années, miss Maria Ward, de la petite ville d’Huntingdon, n’ayant que sept mille livres sterling pour fortune, eut le bonheur de captiver sir Thomas Bertram,"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Environ, à peu près, vers."
      ],
      "id": "fr-about-en-prep-eaHKSwkD"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ə.ˈbaʊt\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-about.ogg",
      "ipa": "ə.ˈbaʊt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/En-us-about.ogg/En-us-about.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-about.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Californie)"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-ca-about-real.ogg",
      "ipa": "ə.ˈbaʊt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/En-ca-about-real.ogg/En-ca-about-real.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-ca-about-real.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Ontario)"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-ca-about.ogg",
      "ipa": "əˈbɐʊt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/En-ca-about.ogg/En-ca-about.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-ca-about.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Colombie-Britannique)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-about.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-about.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-about.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-about.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-about.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-about.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-about.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-about.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-about.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-about.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-about.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-about.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-about.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-She_animates-about.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-about.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-She_animates-about.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-about.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-about.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-about.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-about.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-about.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-about.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-about.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-about.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-about.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-about.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-about.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-about.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-about.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-about.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-about.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-about.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-about.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-about.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-about.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-about.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "environ",
      "word": "around"
    },
    {
      "word": "bout"
    }
  ],
  "word": "about"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du moyen anglais abūtan."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Positif"
    },
    {
      "form": "Incomparable"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "quelque heure"
      ],
      "word": "at about"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Environ."
      ],
      "id": "fr-about-en-adv-e7sTfqtR"
    },
    {
      "glosses": [
        "Autour."
      ],
      "id": "fr-about-en-adv-Gk6FtMxo"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ə.ˈbaʊt\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-about.ogg",
      "ipa": "ə.ˈbaʊt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/En-us-about.ogg/En-us-about.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-about.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Californie)"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-ca-about-real.ogg",
      "ipa": "ə.ˈbaʊt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/En-ca-about-real.ogg/En-ca-about-real.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-ca-about-real.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Ontario)"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-ca-about.ogg",
      "ipa": "əˈbɐʊt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/En-ca-about.ogg/En-ca-about.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-ca-about.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Colombie-Britannique)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-about.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-about.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-about.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-about.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-about.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-about.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-about.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-about.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-about.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-about.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-about.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-about.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-about.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-She_animates-about.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-about.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-She_animates-about.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-about.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-about.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-about.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-about.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-about.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-about.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-about.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-about.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-about.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-about.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-about.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-about.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-about.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-about.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-about.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-about.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-about.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-about.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-about.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-about.wav"
    }
  ],
  "word": "about"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo",
      "orig": "gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo en graphie ABCD",
      "orig": "gallo en graphie ABCD",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "abouts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gallo",
  "lang_code": "gallo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie ABCD"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Embout."
      ],
      "id": "fr-about-gallo-noun-9Ql8aKu2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Panneau avant et arrière."
      ],
      "id": "fr-about-gallo-noun-Z~JkVMA9",
      "raw_tags": [
        "Loudéac"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "about"
}
{
  "categories": [
    "Déverbaux en ancien français",
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de abouter."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Borne, limite, extrémité."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Tenants et aboutissants."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Terre dont on avait désigné les tenants et aboutissants, et sur laquelle était assignée une hypothèque."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en ancien français du droit"
      ],
      "glosses": [
        "Héritage hypothéqué."
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Lieu, place où l’on se tient."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "about"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en angevin",
    "angevin"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "abouts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Angevin",
  "lang_code": "angevin",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "angevin de Montjean-sur-Loire"
      ],
      "glosses": [
        "Fin, terminaison, bout."
      ],
      "raw_tags": [
        "Montjean-sur-Loire"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en angevin"
      ],
      "glosses": [
        "Dernier mot."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "about"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais",
    "Prépositions en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du moyen anglais abūtan."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sally Johnson, Astrid Ensslin, Language in the Media: Representations, Identities, Ideologies, 2007, page 181",
          "text": "In the second excerpt transcribed below, Tom Cruise is talking about his work with fellow Hollywood actor Dustin Hoffman, whom he refers to simply as Dustin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Au sujet de, concernant."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The car is about to collapse"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sur le point de (about + infinitif)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "How old is she ? About 20 years."
        },
        {
          "ref": "Mansfield Park - Jane Austen",
          "text": "About thirty years ago Miss Maria Ward, of Huntingdon, with only seven thousand pounds, had the good luck to captivate Sir Thomas Bertram,",
          "translation": "Il y a une trentaine d’années, miss Maria Ward, de la petite ville d’Huntingdon, n’ayant que sept mille livres sterling pour fortune, eut le bonheur de captiver sir Thomas Bertram,"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Environ, à peu près, vers."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ə.ˈbaʊt\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-about.ogg",
      "ipa": "ə.ˈbaʊt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/En-us-about.ogg/En-us-about.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-about.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Californie)"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-ca-about-real.ogg",
      "ipa": "ə.ˈbaʊt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/En-ca-about-real.ogg/En-ca-about-real.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-ca-about-real.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Ontario)"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-ca-about.ogg",
      "ipa": "əˈbɐʊt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/En-ca-about.ogg/En-ca-about.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-ca-about.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Colombie-Britannique)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-about.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-about.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-about.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-about.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-about.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-about.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-about.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-about.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-about.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-about.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-about.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-about.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-about.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-She_animates-about.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-about.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-She_animates-about.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-about.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-about.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-about.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-about.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-about.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-about.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-about.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-about.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-about.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-about.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-about.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-about.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-about.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-about.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-about.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-about.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-about.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-about.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-about.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-about.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "environ",
      "word": "around"
    },
    {
      "word": "bout"
    }
  ],
  "word": "about"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en anglais",
    "Dates manquantes en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du moyen anglais abūtan."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Positif"
    },
    {
      "form": "Incomparable"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "quelque heure"
      ],
      "word": "at about"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Environ."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Autour."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ə.ˈbaʊt\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-about.ogg",
      "ipa": "ə.ˈbaʊt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/En-us-about.ogg/En-us-about.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-about.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Californie)"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-ca-about-real.ogg",
      "ipa": "ə.ˈbaʊt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/En-ca-about-real.ogg/En-ca-about-real.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-ca-about-real.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Ontario)"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-ca-about.ogg",
      "ipa": "əˈbɐʊt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/En-ca-about.ogg/En-ca-about.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-ca-about.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Colombie-Britannique)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-about.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-about.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-about.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-about.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-about.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-about.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-about.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-about.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-about.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-about.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-about.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-about.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-about.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-She_animates-about.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-about.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-She_animates-about.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-about.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-about.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-about.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-about.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-about.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-about.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-about.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-about.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-about.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-about.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-about.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-about.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-about.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-about.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-about.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-about.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-about.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-about.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-about.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-about.wav"
    }
  ],
  "word": "about"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "bouât"
    },
    {
      "word": "bouta"
    },
    {
      "word": "tabou"
    },
    {
      "word": "Touba"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en féroïen",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en portugais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1213) Du verbe abouter."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "abouts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la charpenterie",
        "Lexique en français de la construction"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Antoine Choplin, La Barque de Masao, Buchet/Chastel, 2024, page 122",
          "text": "Les abouts sont restés propres, il fait. Y a pas à dire, c’est du bon boulot."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Extrémité par laquelle une pièce de charpente, de menuiserie ou de métal est assemblée avec une autre."
      ],
      "topics": [
        "carpentry",
        "construction"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Bout par lequel une tringle ou un tirant de fer se joint, se fixe à quelque chose."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la papeterie"
      ],
      "glosses": [
        "Base du cylindre qui broie les chiffons pour faire le papier."
      ],
      "raw_tags": [
        "Histoire des techniques",
        "Papeterie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de l’industrie minière"
      ],
      "glosses": [
        "Mineur spécialisé dans l’entretien et la réparation des puits de mine et des infrastructures attenantes (chevalements, cages...)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Industrie minière"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.bu\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-about.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-about.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-about.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-about.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-about.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-about.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "adjonction"
    },
    {
      "word": "ajoutage"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Endstück"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Balkenkopf"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "butt"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "peg"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "cotter-pin"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "kraj"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "zidni okov za karnišu"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "završetak"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "površina valjka"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "clavija"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "pasador"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "stifto"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "stift"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "sprita"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "pen"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "luns"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "pin"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "stift"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "cavilha"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "arrebite"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "tacha"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "preguinho"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "pivô"
    }
  ],
  "word": "about"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en gallo",
    "Noms communs en gallo",
    "gallo",
    "gallo en graphie ABCD"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "abouts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gallo",
  "lang_code": "gallo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie ABCD"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Embout."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Panneau avant et arrière."
      ],
      "raw_tags": [
        "Loudéac"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "about"
}

Download raw JSONL data for about meaning in All languages combined (14.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.