"brûler la chandelle par les deux bouts" meaning in All languages combined

See brûler la chandelle par les deux bouts on Wiktionary

Verb [Français]

IPA: \bʁy.le la ʃɑ̃.dɛl paʁ le dø bu\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-brûler la chandelle par les deux bouts.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-brûler la chandelle par les deux bouts.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brûler la chandelle par les deux bouts.wav , LL-Q150 (fra)-Mecanautes-brûler la chandelle par les deux bouts.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brûler la chandelle par les deux bouts.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-brûler la chandelle par les deux bouts.wav
  1. User son corps (ou son argent) par un mode de vie frénétique ; vivre de manière trop intense. Tags: familiar, figuratively
    Sense id: fr-brûler_la_chandelle_par_les_deux_bouts-fr-verb-AlcT8Sgz Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français, Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: brûler la vie par les deux bouts, manger la banane par les deux bouts, vivre à 100 milles à l'heure Related terms: bruler la chandelle par les deux bouts, vida loca Translations: burn the candle at both ends (Anglais), ولخرج بودن ، اسراف كردن (Persan)

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Expressions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en persan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Û en français",
      "orig": "û en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de brûler, la, chandelle, par, les, deux et bout.",
    "Dans le temps, le seul moyen de s’éclairer était d’allumer des chandelles. Les chandelles étaient fabriquées à base de suif ou, pour les plus luxueuses, à base de cire. Dans les deux cas, il s’agissait de matières coûteuses. Brûler des chandelles sans compter était donc considéré comme un gaspillage de biens précieux."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "raw_tags": [
    "orthographe traditionnelle"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "bruler la chandelle par les deux bouts"
    },
    {
      "word": "vida loca"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "«Jean Laforgue, arrangeur français des Mémoires de Casanova (Marsiac 1782-Dresde 1852) », dans Annuaire-Bulletin de la Société de L'Histoire de France (années 1970-1971), Paris : Librairie C. Klincksieck, 1972, page 76",
          "text": "Pour avoir un peu trop brûlé, comme on dit, la chandelle par les deux bouts, l'aventurier vit sa santé décliner assez vite et il quitta ce monde à 72 ans, après avoir fait, d'ailleurs, une bonne mort, […]."
        },
        {
          "ref": "Georges Feydeau, Le Dindon, 1896",
          "text": "Gerome. — La voilà, la jeunesse d’aujourd’hui ; on brûle la chandelle par les deux bouts ! On court !… Tout le monde court, il n’y a que moi qui ne cours pas ! Ca s’appelle être dans le mouvement !…"
        },
        {
          "ref": "François Delor, Séropositifs: trajectoires identitaires et rencontres du risque, 1997",
          "text": "En même temps, Jacqueline doit « se surveiller » et s’empêcher de « brûler la chandelle par les deux bouts »."
        },
        {
          "ref": "Yves Santamaria, Johnny, sociologie d'un rocker, éd. La Découverte, 2010",
          "text": "Selon cette conception, « brûler la chandelle par les deux bouts » fait partie d'une panoplie comportementale admissible chez les stars et généralement considérée comme thérapie (éventuellement mortelle) d'un mal de vivre destructeur mais créatif."
        },
        {
          "ref": "James Patterson, Une ombre sur la ville, traduit de l'américain par Philippe Hupp, éditions L'Archipel, 2010, chapitre 12",
          "text": "Pour la énième fois, je me fis la réflexion que, depuis un certain temps, je brûlais la chandelle par les deux bouts. En fait, j'étais au bord du surmenage professionnel."
        }
      ],
      "glosses": [
        "User son corps (ou son argent) par un mode de vie frénétique ; vivre de manière trop intense."
      ],
      "id": "fr-brûler_la_chandelle_par_les_deux_bouts-fr-verb-AlcT8Sgz",
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bʁy.le la ʃɑ̃.dɛl paʁ le dø bu\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-brûler la chandelle par les deux bouts.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-brûler_la_chandelle_par_les_deux_bouts.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-brûler_la_chandelle_par_les_deux_bouts.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-brûler_la_chandelle_par_les_deux_bouts.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-brûler_la_chandelle_par_les_deux_bouts.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-brûler la chandelle par les deux bouts.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-brûler la chandelle par les deux bouts.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-brûler_la_chandelle_par_les_deux_bouts.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-brûler_la_chandelle_par_les_deux_bouts.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-brûler_la_chandelle_par_les_deux_bouts.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-brûler_la_chandelle_par_les_deux_bouts.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-brûler la chandelle par les deux bouts.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brûler la chandelle par les deux bouts.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brûler_la_chandelle_par_les_deux_bouts.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brûler_la_chandelle_par_les_deux_bouts.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brûler_la_chandelle_par_les_deux_bouts.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brûler_la_chandelle_par_les_deux_bouts.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brûler la chandelle par les deux bouts.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-brûler la chandelle par les deux bouts.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-brûler_la_chandelle_par_les_deux_bouts.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-brûler_la_chandelle_par_les_deux_bouts.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-brûler_la_chandelle_par_les_deux_bouts.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-brûler_la_chandelle_par_les_deux_bouts.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-brûler la chandelle par les deux bouts.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brûler la chandelle par les deux bouts.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brûler_la_chandelle_par_les_deux_bouts.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brûler_la_chandelle_par_les_deux_bouts.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brûler_la_chandelle_par_les_deux_bouts.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brûler_la_chandelle_par_les_deux_bouts.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brûler la chandelle par les deux bouts.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-brûler la chandelle par les deux bouts.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-brûler_la_chandelle_par_les_deux_bouts.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-brûler_la_chandelle_par_les_deux_bouts.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-brûler_la_chandelle_par_les_deux_bouts.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-brûler_la_chandelle_par_les_deux_bouts.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-brûler la chandelle par les deux bouts.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "brûler la vie par les deux bouts"
    },
    {
      "word": "manger la banane par les deux bouts"
    },
    {
      "word": "vivre à 100 milles à l'heure"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "burn the candle at both ends"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "word": "ولخرج بودن ، اسراف كردن"
    }
  ],
  "word": "brûler la chandelle par les deux bouts"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Expressions en français",
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en persan",
    "français",
    "û en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de brûler, la, chandelle, par, les, deux et bout.",
    "Dans le temps, le seul moyen de s’éclairer était d’allumer des chandelles. Les chandelles étaient fabriquées à base de suif ou, pour les plus luxueuses, à base de cire. Dans les deux cas, il s’agissait de matières coûteuses. Brûler des chandelles sans compter était donc considéré comme un gaspillage de biens précieux."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "raw_tags": [
    "orthographe traditionnelle"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "bruler la chandelle par les deux bouts"
    },
    {
      "word": "vida loca"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "«Jean Laforgue, arrangeur français des Mémoires de Casanova (Marsiac 1782-Dresde 1852) », dans Annuaire-Bulletin de la Société de L'Histoire de France (années 1970-1971), Paris : Librairie C. Klincksieck, 1972, page 76",
          "text": "Pour avoir un peu trop brûlé, comme on dit, la chandelle par les deux bouts, l'aventurier vit sa santé décliner assez vite et il quitta ce monde à 72 ans, après avoir fait, d'ailleurs, une bonne mort, […]."
        },
        {
          "ref": "Georges Feydeau, Le Dindon, 1896",
          "text": "Gerome. — La voilà, la jeunesse d’aujourd’hui ; on brûle la chandelle par les deux bouts ! On court !… Tout le monde court, il n’y a que moi qui ne cours pas ! Ca s’appelle être dans le mouvement !…"
        },
        {
          "ref": "François Delor, Séropositifs: trajectoires identitaires et rencontres du risque, 1997",
          "text": "En même temps, Jacqueline doit « se surveiller » et s’empêcher de « brûler la chandelle par les deux bouts »."
        },
        {
          "ref": "Yves Santamaria, Johnny, sociologie d'un rocker, éd. La Découverte, 2010",
          "text": "Selon cette conception, « brûler la chandelle par les deux bouts » fait partie d'une panoplie comportementale admissible chez les stars et généralement considérée comme thérapie (éventuellement mortelle) d'un mal de vivre destructeur mais créatif."
        },
        {
          "ref": "James Patterson, Une ombre sur la ville, traduit de l'américain par Philippe Hupp, éditions L'Archipel, 2010, chapitre 12",
          "text": "Pour la énième fois, je me fis la réflexion que, depuis un certain temps, je brûlais la chandelle par les deux bouts. En fait, j'étais au bord du surmenage professionnel."
        }
      ],
      "glosses": [
        "User son corps (ou son argent) par un mode de vie frénétique ; vivre de manière trop intense."
      ],
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bʁy.le la ʃɑ̃.dɛl paʁ le dø bu\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-brûler la chandelle par les deux bouts.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-brûler_la_chandelle_par_les_deux_bouts.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-brûler_la_chandelle_par_les_deux_bouts.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-brûler_la_chandelle_par_les_deux_bouts.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-brûler_la_chandelle_par_les_deux_bouts.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-brûler la chandelle par les deux bouts.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-brûler la chandelle par les deux bouts.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-brûler_la_chandelle_par_les_deux_bouts.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-brûler_la_chandelle_par_les_deux_bouts.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-brûler_la_chandelle_par_les_deux_bouts.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-brûler_la_chandelle_par_les_deux_bouts.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-brûler la chandelle par les deux bouts.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brûler la chandelle par les deux bouts.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brûler_la_chandelle_par_les_deux_bouts.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brûler_la_chandelle_par_les_deux_bouts.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brûler_la_chandelle_par_les_deux_bouts.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brûler_la_chandelle_par_les_deux_bouts.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brûler la chandelle par les deux bouts.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-brûler la chandelle par les deux bouts.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-brûler_la_chandelle_par_les_deux_bouts.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-brûler_la_chandelle_par_les_deux_bouts.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-brûler_la_chandelle_par_les_deux_bouts.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-brûler_la_chandelle_par_les_deux_bouts.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-brûler la chandelle par les deux bouts.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brûler la chandelle par les deux bouts.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brûler_la_chandelle_par_les_deux_bouts.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brûler_la_chandelle_par_les_deux_bouts.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brûler_la_chandelle_par_les_deux_bouts.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brûler_la_chandelle_par_les_deux_bouts.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brûler la chandelle par les deux bouts.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-brûler la chandelle par les deux bouts.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-brûler_la_chandelle_par_les_deux_bouts.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-brûler_la_chandelle_par_les_deux_bouts.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-brûler_la_chandelle_par_les_deux_bouts.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-brûler_la_chandelle_par_les_deux_bouts.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-brûler la chandelle par les deux bouts.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "brûler la vie par les deux bouts"
    },
    {
      "word": "manger la banane par les deux bouts"
    },
    {
      "word": "vivre à 100 milles à l'heure"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "burn the candle at both ends"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "word": "ولخرج بودن ، اسراف كردن"
    }
  ],
  "word": "brûler la chandelle par les deux bouts"
}

Download raw JSONL data for brûler la chandelle par les deux bouts meaning in All languages combined (7.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.