See engrieve in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for engrieve meaning in English (2.8kB)
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "en", "3": "grieve" }, "expansion": "en- + grieve", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "en- + grieve", "forms": [ { "form": "engrieves", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "engrieving", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "engrieved", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "engrieved", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "engrieve (third-person singular simple present engrieves, present participle engrieving, simple past and past participle engrieved)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "53 47", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with en-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1563, John Foxe, Foxe's Book of Martyrs: the Acts and Monuments of the Christian Church", "text": "If any man had either fondly or indiscreetly spoken of Lent to engrieve it to be an importable burden, I would wish his reformation ; for I have not learned that all men are bound to keep the Lent in the form received.", "type": "quotation" }, { "ref": "1834, Francis Bacon, edited by Basil Montagu, The Works Of Francis Bacon, Lord Chancellor of England", "text": "Even in men, aches and hurts and corns do engrieve, either towards rain or towards frost : for the one maketh the humours more to abound ; and the other maketh them sharper.", "type": "quotation" }, { "text": "1998, Annabel M. Patterson (editor), The trial of Nicholas Throckmorton (apparently derived from Holinshed's Chronicles, 1577),\nI am sorry to engrieve any other man's doings, but it serveth me for a piece of my defence, and therefore I wish that no man should gather evil of it." } ], "glosses": [ "To cause grief to, to vex or pain; to associate with vexation or pain." ], "id": "en-engrieve-en-verb-8GRt2En8", "links": [ [ "grief", "grief" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, transitive) To cause grief to, to vex or pain; to associate with vexation or pain." ], "tags": [ "archaic", "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "53 47", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with en-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To grieve." ], "id": "en-engrieve-en-verb-srkZx7mA", "links": [ [ "grieve", "grieve" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, intransitive) To grieve." ], "tags": [ "archaic", "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɪŋˈɡɹiːv/" } ], "word": "engrieve" }
{ "categories": [ "English 2-syllable words", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms prefixed with en-", "English terms with IPA pronunciation", "English verbs" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "en", "3": "grieve" }, "expansion": "en- + grieve", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "en- + grieve", "forms": [ { "form": "engrieves", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "engrieving", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "engrieved", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "engrieved", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "engrieve (third-person singular simple present engrieves, present participle engrieving, simple past and past participle engrieved)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1563, John Foxe, Foxe's Book of Martyrs: the Acts and Monuments of the Christian Church", "text": "If any man had either fondly or indiscreetly spoken of Lent to engrieve it to be an importable burden, I would wish his reformation ; for I have not learned that all men are bound to keep the Lent in the form received.", "type": "quotation" }, { "ref": "1834, Francis Bacon, edited by Basil Montagu, The Works Of Francis Bacon, Lord Chancellor of England", "text": "Even in men, aches and hurts and corns do engrieve, either towards rain or towards frost : for the one maketh the humours more to abound ; and the other maketh them sharper.", "type": "quotation" }, { "text": "1998, Annabel M. Patterson (editor), The trial of Nicholas Throckmorton (apparently derived from Holinshed's Chronicles, 1577),\nI am sorry to engrieve any other man's doings, but it serveth me for a piece of my defence, and therefore I wish that no man should gather evil of it." } ], "glosses": [ "To cause grief to, to vex or pain; to associate with vexation or pain." ], "links": [ [ "grief", "grief" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, transitive) To cause grief to, to vex or pain; to associate with vexation or pain." ], "tags": [ "archaic", "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with archaic senses" ], "glosses": [ "To grieve." ], "links": [ [ "grieve", "grieve" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, intransitive) To grieve." ], "tags": [ "archaic", "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɪŋˈɡɹiːv/" } ], "word": "engrieve" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.