"condole" meaning in English

See condole in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /kənˈdoʊl/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-condole.wav Forms: condoles [present, singular, third-person], condoling [participle, present], condoled [participle, past], condoled [past]
Rhymes: -əʊl Etymology: Borrowed from Latin condoleo (“to suffer with another”). Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*delh₁-}}, {{bor|en|la|condoleo|t=to suffer with another}} Latin condoleo (“to suffer with another”) Head templates: {{en-verb}} condole (third-person singular simple present condoles, present participle condoling, simple past and past participle condoled)
  1. (intransitive) To express sympathetic sorrow; to lament in sympathy (with someone on something). Tags: intransitive Translations (to express sympathetic sorrow, to lament): fcd (feshd) [Tashelhit] (Berberspriaken), съчувствам (sǎčuvstvam) (Bulgarian), condolersi (Italian), współczuć (Polish), соболезновать (soboleznovatʹ) (Russian), сочу́вствовать (sočúvstvovatʹ) (Russian)
    Sense id: en-condole-en-verb-dKevOZFJ Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes Disambiguation of English entries with incorrect language header: 17 9 38 37 Disambiguation of Entries with translation boxes: 28 11 28 33 Disambiguation of 'to express sympathetic sorrow, to lament': 62 0 4 34
  2. (transitive) To condole with (someone). Tags: transitive
    Sense id: en-condole-en-verb-MDrtEdgA Categories (other): Entries with translation boxes Disambiguation of Entries with translation boxes: 28 11 28 33
  3. (transitive) To say in an expression of sympathy. Tags: transitive
    Sense id: en-condole-en-verb-H-WYlduZ Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes Disambiguation of English entries with incorrect language header: 17 9 38 37 Disambiguation of Entries with translation boxes: 28 11 28 33
  4. (transitive, India, chiefly obsolete in other dialects) To lament, grieve, bemoan (something). Tags: India, dialectal, obsolete, transitive Synonyms: bewail, mourn, lament Translations (to grieve): condoleo (Latin), горевать (gorevatʹ) (Russian), сокрушаться (sokrušatʹsja) (Russian)
    Sense id: en-condole-en-verb-XU5-4he5 Categories (other): Indian English, English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 2 entries, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with Italian translations, Terms with Latin translations, Terms with Polish translations, Terms with Russian translations, Terms with Tashelhit translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 17 9 38 37 Disambiguation of Entries with translation boxes: 28 11 28 33 Disambiguation of Pages with 2 entries: 28 8 28 36 Disambiguation of Pages with entries: 28 8 28 36 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 24 5 27 44 Disambiguation of Terms with Italian translations: 25 7 25 43 Disambiguation of Terms with Latin translations: 25 7 25 43 Disambiguation of Terms with Polish translations: 24 8 25 44 Disambiguation of Terms with Russian translations: 25 7 25 43 Disambiguation of Terms with Tashelhit translations: 25 5 24 46 Disambiguation of 'to grieve': 29 0 1 71
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: condoled chief, condolement, condoler, uncondoled Related terms: condolence

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "condoled chief"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "condolement"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "condoler"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "uncondoled"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*delh₁-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "condoleo",
        "t": "to suffer with another"
      },
      "expansion": "Latin condoleo (“to suffer with another”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Latin condoleo (“to suffer with another”).",
  "forms": [
    {
      "form": "condoles",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "condoling",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "condoled",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "condoled",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "condole (third-person singular simple present condoles, present participle condoling, simple past and past participle condoled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "condolence"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "17 9 38 37",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 11 28 33",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1674, William Temple, “To the Countess of Essex upon Her Grief occasioned by the loss of Her only Daughter” in Miscellanea, London: Edward Gellibrand, 1680, pp. 170-171,\n[…] your friends would have cause to rejoyce rather than condole with you […]"
        },
        {
          "ref": "1813 January 27, [Jane Austen], chapter 5, in Pride and Prejudice: […], volume (please specify |volume=I to III), London: […] [George Sidney] for T[homas] Egerton, […], →OCLC:",
          "text": "“[…] lady Lucas has been very kind; she walked here on Wednesday morning to condole with us, and offered her services, or any of her daughters, if they could be of use to us.”",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1847 March 30, Herman Melville, “Queen Pomaree”, in Omoo: A Narrative of Adventures in the South Seas; […], London: John Murray, […], →OCLC, page 309:",
          "text": "[…] Tanee was accosted by certain good fellows, friends and boon companions, who condoled with him on his misfortunes—railed against the queen, and finally dragged him away to an illicit vender of spirits, in whose house the party got gloriously mellow.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1871–1872, George Eliot [pseudonym; Mary Ann Evans], “chapter 44”, in Middlemarch […], volume (please specify |volume=I to IV), Edinburgh, London: William Blackwood and Sons, →OCLC, book (please specify |book=I to VIII):",
          "text": "Since the Captain’s visit, she had received a letter from him, and also one from Mrs. Mengan, his married sister, condoling with her on the loss of her baby […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1900, Stephen Crane, “God Rest Ye, Merry Gentlemen”, in Wounds in the Rain: War Stories, New York: Frederick A. Stokes, page 75:",
          "text": "Little Nell condoled and condoled without difficulty. He laid words of gentle sympathy before them, and smothered his own misery behind the face of a reporter of the New York Eclipse.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To express sympathetic sorrow; to lament in sympathy (with someone on something)."
      ],
      "id": "en-condole-en-verb-dKevOZFJ",
      "links": [
        [
          "sorrow",
          "sorrow"
        ],
        [
          "lament",
          "lament"
        ],
        [
          "sympathy",
          "sympathy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To express sympathetic sorrow; to lament in sympathy (with someone on something)."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "62 0 4 34",
          "code": "shi",
          "lang": "Berberspriaken",
          "sense": "to express sympathetic sorrow, to lament",
          "tags": [
            "Tashelhit"
          ],
          "word": "fcd (feshd)"
        },
        {
          "_dis1": "62 0 4 34",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "sǎčuvstvam",
          "sense": "to express sympathetic sorrow, to lament",
          "word": "съчувствам"
        },
        {
          "_dis1": "62 0 4 34",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to express sympathetic sorrow, to lament",
          "word": "condolersi"
        },
        {
          "_dis1": "62 0 4 34",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to express sympathetic sorrow, to lament",
          "word": "współczuć"
        },
        {
          "_dis1": "62 0 4 34",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "soboleznovatʹ",
          "sense": "to express sympathetic sorrow, to lament",
          "word": "соболезновать"
        },
        {
          "_dis1": "62 0 4 34",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "sočúvstvovatʹ",
          "sense": "to express sympathetic sorrow, to lament",
          "word": "сочу́вствовать"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "28 11 28 33",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1599 (date written), William Shakespeare, “The Life of Henry the Fift”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i]:",
          "text": "Let us condole the knight; for, lambkins we will live.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "text": "1662, John Donne, “A Cabinet of Merry Conceits” in Donne’s Satyr, London: M. Wright, No. 98, p. 64,\nI not condole the dead, but those who’re living,\nTo whom the fear of death, gives cause of grieveing."
        },
        {
          "text": "1958, Karen Blixen (as Isak Dinesen), “Babette’s Feast” in Anecdotes of Destiny, London: Michael Joseph,\nWhen in early days the sisters had gently condoled her upon her losses, they had been met with that majesty and stoicism of which Monsieur Papin had written. ‘What will you ladies?’ she had answered, shrugging her shoulders, ‘it is Fate.’"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To condole with (someone)."
      ],
      "id": "en-condole-en-verb-MDrtEdgA",
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To condole with (someone)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "17 9 38 37",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 11 28 33",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "— So sad to look at his face, Miss Douce condoled.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "1940, Marjorie Bowen (as Joseph Shearing), The Crime of Laura Sarelle, Berkley Medallion, 1965, Part One,\n“You still look faint, my dear,” condoled Mrs. Sylk. “It is the motion and smell of this hideous train. How it rocks! […] ”"
        },
        {
          "ref": "1988, Alan Hollinghurst, chapter 7, in The Swimming-Pool Library, paperback edition, London: Penguin Books, →ISBN, page 146:",
          "text": "‘There’s always another time,’ I condoled feebly.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To say in an expression of sympathy."
      ],
      "id": "en-condole-en-verb-H-WYlduZ",
      "links": [
        [
          "say",
          "say"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To say in an expression of sympathy."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Indian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "17 9 38 37",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 11 28 33",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 8 28 36",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 8 28 36",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 5 27 44",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 7 25 43",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 7 25 43",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 8 25 44",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 7 25 43",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 5 24 46",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Tashelhit translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1624, John Donne, “23. Meditation”, in Devotions upon Emergent Occasions, London: Thomas Jones, page 599:",
          "text": "[…] compassion it selfe, comes to no great degree, if wee haue not felt, in some proportion, in our selues, that which wee lament and condole in another.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "text": "1680, John Dryden, “The Preface to Ovid’s Epistles” in Ovid’s Epistles translated by several hands, London: Jacob Tonson,\nIf Julia were then Married to Agrippa, why should our Poet make his Petition to Isis, for her safe Delivery, and afterwards, Condole her Miscarriage; which for ought he knew might be by her own Husband?"
        },
        {
          "ref": "1703, William Dampier, chapter 5, in A New Voyage Round the World, volume I, London: James Knapton, page 127:",
          "text": "[…] whether it be natural to the Indians to be thus melancholy, or the effect of their Slavery, I am not certain: But I have always been prone to believe, that they are then only condoling their Misfortunes, the loss of their Country and Liberties […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1720, Daniel Defoe, The Life, Adventures, and Pyracies, Of the Famous Captain Singleton, London: J. Brotherton, pages 69–70:",
          "text": "As soon as we had fired, they set up the horridest Yell, or Howling, partly raised by those that were wounded, and partly by those that pitied and condoled the Bodies they saw lye dead, that I never heard any thing like it before or since.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1993, William Dalrymple, City of Djinns: A Year in Delhi, New York: Penguin, →ISBN, page 74:",
          "text": "If the Times is to be believed, Indian politicians like nothing better than a quick condole; and certainly barely a day passes without a picture of, say, the Chief Minister of Haryana condoling Mrs Parvati Chaudhuri over the death of Mr Devi Chaudhuri, the director-general of All-India Widgets.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2020, MixIndia, Actor Ravi Vallathol Passes away:",
          "text": "Ramesh Chennithala, Leader of the Opposition, condoled the death of veteran film serial writer and writer Ravi Vallathol.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To lament, grieve, bemoan (something)."
      ],
      "id": "en-condole-en-verb-XU5-4he5",
      "links": [
        [
          "lament",
          "lament"
        ],
        [
          "grieve",
          "grieve"
        ],
        [
          "bemoan",
          "bemoan"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, India, chiefly obsolete in other dialects) To lament, grieve, bemoan (something)."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bewail"
        },
        {
          "word": "mourn"
        },
        {
          "word": "lament"
        }
      ],
      "tags": [
        "India",
        "dialectal",
        "obsolete",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "29 0 1 71",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to grieve",
          "word": "condoleo"
        },
        {
          "_dis1": "29 0 1 71",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "gorevatʹ",
          "sense": "to grieve",
          "word": "горевать"
        },
        {
          "_dis1": "29 0 1 71",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "sokrušatʹsja",
          "sense": "to grieve",
          "word": "сокрушаться"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kənˈdoʊl/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-condole.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-condole.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-condole.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-condole.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-condole.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-əʊl"
    }
  ],
  "word": "condole"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English reporting verbs",
    "English terms borrowed from Latin",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *delh₁-",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/əʊl",
    "Rhymes:English/əʊl/2 syllables",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Latin translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Tashelhit translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "condoled chief"
    },
    {
      "word": "condolement"
    },
    {
      "word": "condoler"
    },
    {
      "word": "uncondoled"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*delh₁-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "condoleo",
        "t": "to suffer with another"
      },
      "expansion": "Latin condoleo (“to suffer with another”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Latin condoleo (“to suffer with another”).",
  "forms": [
    {
      "form": "condoles",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "condoling",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "condoled",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "condoled",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "condole (third-person singular simple present condoles, present participle condoling, simple past and past participle condoled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "condolence"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1674, William Temple, “To the Countess of Essex upon Her Grief occasioned by the loss of Her only Daughter” in Miscellanea, London: Edward Gellibrand, 1680, pp. 170-171,\n[…] your friends would have cause to rejoyce rather than condole with you […]"
        },
        {
          "ref": "1813 January 27, [Jane Austen], chapter 5, in Pride and Prejudice: […], volume (please specify |volume=I to III), London: […] [George Sidney] for T[homas] Egerton, […], →OCLC:",
          "text": "“[…] lady Lucas has been very kind; she walked here on Wednesday morning to condole with us, and offered her services, or any of her daughters, if they could be of use to us.”",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1847 March 30, Herman Melville, “Queen Pomaree”, in Omoo: A Narrative of Adventures in the South Seas; […], London: John Murray, […], →OCLC, page 309:",
          "text": "[…] Tanee was accosted by certain good fellows, friends and boon companions, who condoled with him on his misfortunes—railed against the queen, and finally dragged him away to an illicit vender of spirits, in whose house the party got gloriously mellow.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1871–1872, George Eliot [pseudonym; Mary Ann Evans], “chapter 44”, in Middlemarch […], volume (please specify |volume=I to IV), Edinburgh, London: William Blackwood and Sons, →OCLC, book (please specify |book=I to VIII):",
          "text": "Since the Captain’s visit, she had received a letter from him, and also one from Mrs. Mengan, his married sister, condoling with her on the loss of her baby […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1900, Stephen Crane, “God Rest Ye, Merry Gentlemen”, in Wounds in the Rain: War Stories, New York: Frederick A. Stokes, page 75:",
          "text": "Little Nell condoled and condoled without difficulty. He laid words of gentle sympathy before them, and smothered his own misery behind the face of a reporter of the New York Eclipse.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To express sympathetic sorrow; to lament in sympathy (with someone on something)."
      ],
      "links": [
        [
          "sorrow",
          "sorrow"
        ],
        [
          "lament",
          "lament"
        ],
        [
          "sympathy",
          "sympathy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To express sympathetic sorrow; to lament in sympathy (with someone on something)."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1599 (date written), William Shakespeare, “The Life of Henry the Fift”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i]:",
          "text": "Let us condole the knight; for, lambkins we will live.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "text": "1662, John Donne, “A Cabinet of Merry Conceits” in Donne’s Satyr, London: M. Wright, No. 98, p. 64,\nI not condole the dead, but those who’re living,\nTo whom the fear of death, gives cause of grieveing."
        },
        {
          "text": "1958, Karen Blixen (as Isak Dinesen), “Babette’s Feast” in Anecdotes of Destiny, London: Michael Joseph,\nWhen in early days the sisters had gently condoled her upon her losses, they had been met with that majesty and stoicism of which Monsieur Papin had written. ‘What will you ladies?’ she had answered, shrugging her shoulders, ‘it is Fate.’"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To condole with (someone)."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To condole with (someone)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "— So sad to look at his face, Miss Douce condoled.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "1940, Marjorie Bowen (as Joseph Shearing), The Crime of Laura Sarelle, Berkley Medallion, 1965, Part One,\n“You still look faint, my dear,” condoled Mrs. Sylk. “It is the motion and smell of this hideous train. How it rocks! […] ”"
        },
        {
          "ref": "1988, Alan Hollinghurst, chapter 7, in The Swimming-Pool Library, paperback edition, London: Penguin Books, →ISBN, page 146:",
          "text": "‘There’s always another time,’ I condoled feebly.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To say in an expression of sympathy."
      ],
      "links": [
        [
          "say",
          "say"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To say in an expression of sympathy."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Indian English",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1624, John Donne, “23. Meditation”, in Devotions upon Emergent Occasions, London: Thomas Jones, page 599:",
          "text": "[…] compassion it selfe, comes to no great degree, if wee haue not felt, in some proportion, in our selues, that which wee lament and condole in another.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "text": "1680, John Dryden, “The Preface to Ovid’s Epistles” in Ovid’s Epistles translated by several hands, London: Jacob Tonson,\nIf Julia were then Married to Agrippa, why should our Poet make his Petition to Isis, for her safe Delivery, and afterwards, Condole her Miscarriage; which for ought he knew might be by her own Husband?"
        },
        {
          "ref": "1703, William Dampier, chapter 5, in A New Voyage Round the World, volume I, London: James Knapton, page 127:",
          "text": "[…] whether it be natural to the Indians to be thus melancholy, or the effect of their Slavery, I am not certain: But I have always been prone to believe, that they are then only condoling their Misfortunes, the loss of their Country and Liberties […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1720, Daniel Defoe, The Life, Adventures, and Pyracies, Of the Famous Captain Singleton, London: J. Brotherton, pages 69–70:",
          "text": "As soon as we had fired, they set up the horridest Yell, or Howling, partly raised by those that were wounded, and partly by those that pitied and condoled the Bodies they saw lye dead, that I never heard any thing like it before or since.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1993, William Dalrymple, City of Djinns: A Year in Delhi, New York: Penguin, →ISBN, page 74:",
          "text": "If the Times is to be believed, Indian politicians like nothing better than a quick condole; and certainly barely a day passes without a picture of, say, the Chief Minister of Haryana condoling Mrs Parvati Chaudhuri over the death of Mr Devi Chaudhuri, the director-general of All-India Widgets.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2020, MixIndia, Actor Ravi Vallathol Passes away:",
          "text": "Ramesh Chennithala, Leader of the Opposition, condoled the death of veteran film serial writer and writer Ravi Vallathol.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To lament, grieve, bemoan (something)."
      ],
      "links": [
        [
          "lament",
          "lament"
        ],
        [
          "grieve",
          "grieve"
        ],
        [
          "bemoan",
          "bemoan"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, India, chiefly obsolete in other dialects) To lament, grieve, bemoan (something)."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bewail"
        },
        {
          "word": "mourn"
        },
        {
          "word": "lament"
        }
      ],
      "tags": [
        "India",
        "dialectal",
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kənˈdoʊl/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-condole.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-condole.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-condole.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-condole.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-condole.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-əʊl"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "shi",
      "lang": "Berberspriaken",
      "sense": "to express sympathetic sorrow, to lament",
      "tags": [
        "Tashelhit"
      ],
      "word": "fcd (feshd)"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "sǎčuvstvam",
      "sense": "to express sympathetic sorrow, to lament",
      "word": "съчувствам"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to express sympathetic sorrow, to lament",
      "word": "condolersi"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to express sympathetic sorrow, to lament",
      "word": "współczuć"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "soboleznovatʹ",
      "sense": "to express sympathetic sorrow, to lament",
      "word": "соболезновать"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "sočúvstvovatʹ",
      "sense": "to express sympathetic sorrow, to lament",
      "word": "сочу́вствовать"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to grieve",
      "word": "condoleo"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "gorevatʹ",
      "sense": "to grieve",
      "word": "горевать"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "sokrušatʹsja",
      "sense": "to grieve",
      "word": "сокрушаться"
    }
  ],
  "word": "condole"
}

Download raw JSONL data for condole meaning in English (10.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.