See grame in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "grame" }, "expansion": "Middle English grame", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "grama", "4": "", "5": "rage, anger, trouble, devil, demon" }, "expansion": "Old English grama (“rage, anger, trouble, devil, demon”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*gramô", "4": "", "5": "anger" }, "expansion": "Proto-Germanic *gramô (“anger”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*gʰrem-", "4": "", "5": "to rub, grind, scrape" }, "expansion": "Proto-Indo-European *gʰrem- (“to rub, grind, scrape”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "dum", "2": "gram", "3": "", "4": "angry" }, "expansion": "Middle Dutch gram (“angry”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "gram", "3": "", "4": "wrath" }, "expansion": "Dutch gram (“wrath”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gml", "2": "gram", "3": "", "4": "anger" }, "expansion": "Middle Low German gram (“anger”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Gram", "3": "", "4": "grief, sorrow" }, "expansion": "German Gram (“grief, sorrow”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "gram", "3": "", "4": "devil" }, "expansion": "Danish gram (“devil”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "gramir" }, "expansion": "Icelandic gramir", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English grame, gram, grome, from Old English grama (“rage, anger, trouble, devil, demon”), from Proto-Germanic *gramô (“anger”), *gramaz (“fiend, enemy”), from Proto-Indo-European *gʰrem- (“to rub, grind, scrape”). Cognate with Middle Dutch gram (“angry”), Dutch gram (“wrath”), Middle Low German gram (“anger”), German Gram (“grief, sorrow”), Old Danish gram (“devil”), Icelandic gramir, gröm (“fiends, demons”). Related to gram (“angry”, adj), grim.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "grame (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "Anger; wrath; scorn; bitterness; repugnance." ], "id": "en-grame-en-noun-HDq9zRKU", "links": [ [ "Anger", "anger" ], [ "wrath", "wrath" ], [ "scorn", "scorn" ], [ "bitterness", "bitterness" ], [ "repugnance", "repugnance" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Anger; wrath; scorn; bitterness; repugnance." ], "tags": [ "obsolete", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 80 6 8", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 19 2 2 23 3 24 23 3", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 18 1 1 27 2 19 27 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "a. 1542, Thomas Wyatt, “And wylt thow leve me thus” in the Devonshire Manuscript, folio 17 recto, lines 3 and 4", "text": "to save the from the Blame\nof all my greffe & grame" }, { "ref": "1548, Smyth & Dame, section 218:", "text": "Age doth me mvche grame.", "type": "quote" }, { "ref": "1872, Rossetti, Staff & Scrip, Poems (ed. 6), 49", "text": "God's strength shall be my trust, / Fall it to good or grame / 'Tis in his name." } ], "glosses": [ "Sorrow; grief; misery." ], "id": "en-grame-en-noun-ZaR1f5xm", "links": [ [ "Sorrow", "sorrow" ], [ "grief", "grief" ], [ "misery", "misery" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Sorrow; grief; misery." ], "tags": [ "obsolete", "uncountable" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "gram" } ], "word": "grame" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "gramen" }, "expansion": "Middle English gramen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "gramian" }, "expansion": "Old English gramian", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*gramjaną", "4": "", "5": "to grill, vex, irritate, grieve" }, "expansion": "Proto-Germanic *gramjaną (“to grill, vex, irritate, grieve”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*gʰrem-", "4": "", "5": "to rub, grind, scrape" }, "expansion": "Proto-Indo-European *gʰrem- (“to rub, grind, scrape”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "de", "2": "grämen", "3": "", "4": "to grieve" }, "expansion": "German grämen (“to grieve”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "græmme", "3": "", "4": "to grieve" }, "expansion": "Danish græmme (“to grieve”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "gräma", "3": "", "4": "to grieve, mortify, vex" }, "expansion": "Swedish gräma (“to grieve, mortify, vex”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English gramen, gramien, from Old English gramian, gremian (“to anger, enrage”), from Proto-Germanic *gramjaną (“to grill, vex, irritate, grieve”), from Proto-Indo-European *gʰrem- (“to rub, grind, scrape”). Cognate with German grämen (“to grieve”), Danish græmme (“to grieve”), Swedish gräma (“to grieve, mortify, vex”).", "forms": [ { "form": "grames", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "graming", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "gramed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "gramed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "grame (third-person singular simple present grames, present participle graming, simple past and past participle gramed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "gram" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1888, Henry Macaulay Fitzgibbon, Early English and Scottish Poetry, 1250-1600, page 235:", "text": "Men may leave all games, / That sailën to St James; / For many a man it grames / When they begin to sail.\nFor when they have take the sea, / At Sandwich, or at Winchelsea, / At Bristol, or where that it may be, / Their hearts begin to fail.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To vex; grill; make angry or sorry." ], "id": "en-grame-en-verb-2YXVIv1Y", "links": [ [ "vex", "vex" ], [ "grill", "grill" ], [ "angry", "angry" ], [ "sorry", "sorry" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) To vex; grill; make angry or sorry." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1526, John Skelton, Magnyfycence, published 1864:", "text": "The crane and the curlewe thereat gan to grame.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To grieve; to be sorry; to fret; to be vexed or displeased." ], "id": "en-grame-en-verb-RCbIc3NH", "links": [ [ "grieve", "grieve" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, obsolete) To grieve; to be sorry; to fret; to be vexed or displeased." ], "tags": [ "intransitive", "obsolete" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "gram" } ], "word": "grame" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English uncountable nouns", "English verbs", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "grame" }, "expansion": "Middle English grame", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "grama", "4": "", "5": "rage, anger, trouble, devil, demon" }, "expansion": "Old English grama (“rage, anger, trouble, devil, demon”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*gramô", "4": "", "5": "anger" }, "expansion": "Proto-Germanic *gramô (“anger”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*gʰrem-", "4": "", "5": "to rub, grind, scrape" }, "expansion": "Proto-Indo-European *gʰrem- (“to rub, grind, scrape”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "dum", "2": "gram", "3": "", "4": "angry" }, "expansion": "Middle Dutch gram (“angry”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "gram", "3": "", "4": "wrath" }, "expansion": "Dutch gram (“wrath”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gml", "2": "gram", "3": "", "4": "anger" }, "expansion": "Middle Low German gram (“anger”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Gram", "3": "", "4": "grief, sorrow" }, "expansion": "German Gram (“grief, sorrow”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "gram", "3": "", "4": "devil" }, "expansion": "Danish gram (“devil”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "gramir" }, "expansion": "Icelandic gramir", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English grame, gram, grome, from Old English grama (“rage, anger, trouble, devil, demon”), from Proto-Germanic *gramô (“anger”), *gramaz (“fiend, enemy”), from Proto-Indo-European *gʰrem- (“to rub, grind, scrape”). Cognate with Middle Dutch gram (“angry”), Dutch gram (“wrath”), Middle Low German gram (“anger”), German Gram (“grief, sorrow”), Old Danish gram (“devil”), Icelandic gramir, gröm (“fiends, demons”). Related to gram (“angry”, adj), grim.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "grame (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "Anger; wrath; scorn; bitterness; repugnance." ], "links": [ [ "Anger", "anger" ], [ "wrath", "wrath" ], [ "scorn", "scorn" ], [ "bitterness", "bitterness" ], [ "repugnance", "repugnance" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Anger; wrath; scorn; bitterness; repugnance." ], "tags": [ "obsolete", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "a. 1542, Thomas Wyatt, “And wylt thow leve me thus” in the Devonshire Manuscript, folio 17 recto, lines 3 and 4", "text": "to save the from the Blame\nof all my greffe & grame" }, { "ref": "1548, Smyth & Dame, section 218:", "text": "Age doth me mvche grame.", "type": "quote" }, { "ref": "1872, Rossetti, Staff & Scrip, Poems (ed. 6), 49", "text": "God's strength shall be my trust, / Fall it to good or grame / 'Tis in his name." } ], "glosses": [ "Sorrow; grief; misery." ], "links": [ [ "Sorrow", "sorrow" ], [ "grief", "grief" ], [ "misery", "misery" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Sorrow; grief; misery." ], "tags": [ "obsolete", "uncountable" ] } ], "synonyms": [ { "word": "gram" } ], "word": "grame" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English verbs", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "gramen" }, "expansion": "Middle English gramen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "gramian" }, "expansion": "Old English gramian", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*gramjaną", "4": "", "5": "to grill, vex, irritate, grieve" }, "expansion": "Proto-Germanic *gramjaną (“to grill, vex, irritate, grieve”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*gʰrem-", "4": "", "5": "to rub, grind, scrape" }, "expansion": "Proto-Indo-European *gʰrem- (“to rub, grind, scrape”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "de", "2": "grämen", "3": "", "4": "to grieve" }, "expansion": "German grämen (“to grieve”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "græmme", "3": "", "4": "to grieve" }, "expansion": "Danish græmme (“to grieve”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "gräma", "3": "", "4": "to grieve, mortify, vex" }, "expansion": "Swedish gräma (“to grieve, mortify, vex”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English gramen, gramien, from Old English gramian, gremian (“to anger, enrage”), from Proto-Germanic *gramjaną (“to grill, vex, irritate, grieve”), from Proto-Indo-European *gʰrem- (“to rub, grind, scrape”). Cognate with German grämen (“to grieve”), Danish græmme (“to grieve”), Swedish gräma (“to grieve, mortify, vex”).", "forms": [ { "form": "grames", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "graming", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "gramed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "gramed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "grame (third-person singular simple present grames, present participle graming, simple past and past participle gramed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "gram" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1888, Henry Macaulay Fitzgibbon, Early English and Scottish Poetry, 1250-1600, page 235:", "text": "Men may leave all games, / That sailën to St James; / For many a man it grames / When they begin to sail.\nFor when they have take the sea, / At Sandwich, or at Winchelsea, / At Bristol, or where that it may be, / Their hearts begin to fail.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To vex; grill; make angry or sorry." ], "links": [ [ "vex", "vex" ], [ "grill", "grill" ], [ "angry", "angry" ], [ "sorry", "sorry" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) To vex; grill; make angry or sorry." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1526, John Skelton, Magnyfycence, published 1864:", "text": "The crane and the curlewe thereat gan to grame.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To grieve; to be sorry; to fret; to be vexed or displeased." ], "links": [ [ "grieve", "grieve" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, obsolete) To grieve; to be sorry; to fret; to be vexed or displeased." ], "tags": [ "intransitive", "obsolete" ] } ], "synonyms": [ { "word": "gram" } ], "word": "grame" }
Download raw JSONL data for grame meaning in English (7.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.