"send" meaning in All languages combined

See send on Wiktionary

Noun [Albanian]

Etymology: From Proto-Albanian *tsjam tam, from Proto-Indo-European *kiom tom, a sequence of two pronouns in neuter of which the first is related to 'se'. Alternatively from Proto-Albanian *tśe enta, literally 'this being', the first element from *kwe- (“how, what”), or *k̂(e) (“this”), while the second one being a gerundive or a participle of a disused verb, close to Latin -ēns (participal ending), Medieval Latin ens (“being”) (hence Italian ente (“entity, body, being”)), and Ancient Greek ὤν (ṓn) (present participle). Etymology templates: {{inh|sq|sqj-pro|*tsjam tam}} Proto-Albanian *tsjam tam, {{inh|sq|ine-pro|*kiom tom}} Proto-Indo-European *kiom tom, {{inh|sq|sqj-pro|*tśe enta}} Proto-Albanian *tśe enta, {{m|sqj-pro|*kwe-||how, what}} *kwe- (“how, what”), {{m|sqj-pro|*k̂(e)||this}} *k̂(e) (“this”), {{cog|la|-ēns}} Latin -ēns, {{cog|la-med|ens||being}} Medieval Latin ens (“being”), {{cog|it|ente||entity, body, being}} Italian ente (“entity, body, being”), {{cog|grc|ὤν}} Ancient Greek ὤν (ṓn) Head templates: {{head|sq|noun|g=m}} send m
  1. thing, object Wikipedia link: Vladimir Orel Tags: masculine Synonyms: senë [Gheg]
    Sense id: en-send-sq-noun-yjWSG4Af Categories (other): Albanian entries with incorrect language header

Verb [Chinese]

IPA: /sɛːn⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /sɛːn⁵⁵/ Chinese transliterations: sen¹ [Cantonese, Jyutping], colloquial sounds not defined [Cantonese, Yale], sen¹ [Cantonese, Pinyin], colloquial sounds not defined [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Etymology: From English send. Etymology templates: {{bor|yue|en|send}} English send Head templates: {{head|zh|verb}} send
  1. (Hong Kong Cantonese) to send (in electronic means) Tags: Cantonese, Hong-Kong Synonyms: (sen¹), (sen1)

Verb [Danish]

IPA: /sɛn/, [sɛnˀ]
Head templates: {{head|da|verb form}} send
  1. imperative of sende Tags: form-of, imperative Form of: sende
    Sense id: en-send-da-verb-ggrVVoJa Categories (other): Danish entries with incorrect language header

Noun [English]

IPA: /sɛnd/ Audio: en-us-send.ogg [US], En-uk-to send.ogg [UK] Forms: sends [plural]
enPR: sĕnd Rhymes: -ɛnd Etymology: From Middle English senden, from Old English sendan (“to send, cause to go”), from Proto-West Germanic *sandijan, from Proto-Germanic *sandijaną, from Proto-Indo-European *sont-eye- (“to cause to go”), causative of *sent- (“to walk, travel”). The noun is from the verb. Cognates Cognate with Saterland Frisian seende (“to send”), Dutch zenden (“to send”), German senden (“to send”), Danish and Norwegian sende (“to send”), Swedish sända (“to send”), Icelandic senda (“to send”). Related also to Old English sand, sond (“a sending, mission, message”). See also sith. Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*sent- (go)}}, {{inh|en|enm|senden}} Middle English senden, {{inh|en|ang|sendan|t=to send, cause to go}} Old English sendan (“to send, cause to go”), {{inh|en|gmw-pro|*sandijan}} Proto-West Germanic *sandijan, {{inh|en|gem-pro|*sandijaną}} Proto-Germanic *sandijaną, {{inh|en|ine-pro||*sont-eye-|t=to cause to go}} Proto-Indo-European *sont-eye- (“to cause to go”), {{m|ine-pro|*sent-|t=to walk, travel}} *sent- (“to walk, travel”), {{cog|stq|seende|t=to send}} Saterland Frisian seende (“to send”), {{cog|nl|zenden|t=to send}} Dutch zenden (“to send”), {{cog|de|senden|t=to send}} German senden (“to send”), {{cog|da|-}} Danish, {{cog|no|-}} Norwegian, {{m|da|sende|t=to send}} sende (“to send”), {{cog|sv|sända|t=to send}} Swedish sända (“to send”), {{cog|is|senda|t=to send}} Icelandic senda (“to send”), {{cog|ang|sand}} Old English sand, {{m|ang|sond|t=a sending, mission, message}} sond (“a sending, mission, message”) Head templates: {{en-noun}} send (plural sends)
  1. (telecommunications) An operation in which data is transmitted. Categories (topical): Telecommunications
  2. (graphical user interface; often capitalized, or capitalized and put in quotation marks) An icon (usually on a computer screen and labeled with the word "Send") on which one clicks (with a mouse or its equivalent) or taps to transmit an email or other electronic message. Tags: capitalized, often Categories (topical): Graphical user interface
  3. (nautical) Alternative form of scend Tags: alt-of, alternative Alternative form of: scend Categories (topical): Nautical
    Sense id: en-send-en-noun-aD5lFTtL Topics: nautical, transport
  4. (Scotland) A messenger, especially one sent to fetch the bride. Tags: Scotland
    Sense id: en-send-en-noun-Tq~zSUdE Categories (other): Scottish English
  5. (UK, slang) A callout or diss usually aimed at a specific person, often in the form of a diss track. Tags: UK, slang
    Sense id: en-send-en-noun-yymhrPI0 Categories (other): British English, English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, Old Norse entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 5 6 5 8 13 11 2 1 3 2 8 5 10 7 14 2 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 5 7 4 8 14 11 3 2 4 2 7 4 9 5 14 2 Disambiguation of Old Norse entries with incorrect language header: 3 3 3 3 4 3 6 9 11 1 1 2 1 4 3 9 4 9 1 2 3 10 1 1 1 1
  6. (climbing) A successful ascent of a sport climbing route. Categories (topical): Climbing
    Sense id: en-send-en-noun-R01dn8lw Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, Old Norse entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 5 6 5 8 13 11 2 1 3 2 8 5 10 7 14 2 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 5 7 4 8 14 11 3 2 4 2 7 4 9 5 14 2 Disambiguation of Old Norse entries with incorrect language header: 3 3 3 3 4 3 6 9 11 1 1 2 1 4 3 9 4 9 1 2 3 10 1 1 1 1 Topics: climbing, hobbies, lifestyle, sports
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Send [graphical-user-interface, computing, engineering, mathematics, sciences, physical-sciences, natural-sciences] Derived forms: hit send

Verb [English]

IPA: /sɛnd/ Audio: en-us-send.ogg [US], En-uk-to send.ogg [UK] Forms: sends [present, singular, third-person], sending [participle, present], sent [past], sent [participle, past], sended [nonstandard, participle, past], no-table-tags [table-tags], send [infinitive]
enPR: sĕnd Rhymes: -ɛnd Etymology: From Middle English senden, from Old English sendan (“to send, cause to go”), from Proto-West Germanic *sandijan, from Proto-Germanic *sandijaną, from Proto-Indo-European *sont-eye- (“to cause to go”), causative of *sent- (“to walk, travel”). The noun is from the verb. Cognates Cognate with Saterland Frisian seende (“to send”), Dutch zenden (“to send”), German senden (“to send”), Danish and Norwegian sende (“to send”), Swedish sända (“to send”), Icelandic senda (“to send”). Related also to Old English sand, sond (“a sending, mission, message”). See also sith. Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*sent- (go)}}, {{inh|en|enm|senden}} Middle English senden, {{inh|en|ang|sendan|t=to send, cause to go}} Old English sendan (“to send, cause to go”), {{inh|en|gmw-pro|*sandijan}} Proto-West Germanic *sandijan, {{inh|en|gem-pro|*sandijaną}} Proto-Germanic *sandijaną, {{inh|en|ine-pro||*sont-eye-|t=to cause to go}} Proto-Indo-European *sont-eye- (“to cause to go”), {{m|ine-pro|*sent-|t=to walk, travel}} *sent- (“to walk, travel”), {{cog|stq|seende|t=to send}} Saterland Frisian seende (“to send”), {{cog|nl|zenden|t=to send}} Dutch zenden (“to send”), {{cog|de|senden|t=to send}} German senden (“to send”), {{cog|da|-}} Danish, {{cog|no|-}} Norwegian, {{m|da|sende|t=to send}} sende (“to send”), {{cog|sv|sända|t=to send}} Swedish sända (“to send”), {{cog|is|senda|t=to send}} Icelandic senda (“to send”), {{cog|ang|sand}} Old English sand, {{m|ang|sond|t=a sending, mission, message}} sond (“a sending, mission, message”) Head templates: {{en-verb|sends|sending|sent|past_ptc2=sended|past_ptc2_qual=nonstandard}} send (third-person singular simple present sends, present participle sending, simple past sent, past participle sent or (nonstandard) sended) Inflection templates: {{en-conj|old=1|past=sent|past_2sg_old=sentest}}
  1. (transitive, ditransitive) To make something (such as an object or message) go from one place to another (or to someone). Tags: ditransitive, transitive Synonyms (make something go somewhere): emit, broadcast, mail, post, transmit Translations (make something go somewhere): stuur (Afrikaans), 𐕆𐔴𐔱𐔼𐔺𐔰 (hebiya) (Aghwan), nis (Albanian), ላከ (lakä) (Amharic), πέμπω (pémpō) (Ancient Greek), ἀφίημι (aphíēmi) (Ancient Greek), στέλλω (stéllō) (Ancient Greek), أَرْسَلَ (ʔarsala) (Arabic), بعت (baʕat) [Egyptian-Arabic] (Arabic), صيفط (ṣifṭ) [Moroccan-Arabic] (Arabic), بعت (bʕat) [Moroccan-Arabic] (Arabic), inviar (Aragonese), ninviar (Aragonese), mandar (Aragonese), nenviar (Aragonese), ܫܕܪ (šaddar) [Classical-Syriac] (Aramaic), ܫܠܚ (šəlaḥ) [Classical-Syriac] (Aramaic), ለሀካ (lahakā) (Argobba), ուղարկել (uġarkel) (Armenian), հղել (hġel) (Armenian), ղրկել (ġrkel) [Western-Armenian] (Armenian), pitrec (Aromanian), পঠা (potha) (Assamese), পঠিয়া (pothia) (Assamese), unviar (Asturian), apayaña (Aymara), göndərmək (Azerbaijani), yollamaq (Azerbaijani), فشنیدن (fešniðen) (Bakhtiari), ебәреү (yebərew) (Bashkir), bidali (Basque), igorri (Basque), высыла́ць (vysylácʹ) [imperfective] (Belarusian), вы́слаць (výslacʹ) [perfective] (Belarusian), пасыла́ць (pasylácʹ) [imperfective] (Belarusian), слаць (slacʹ) [imperfective] (Belarusian), пасла́ць (paslácʹ) [perfective] (Belarusian), адпраўля́ць (adpraŭljácʹ) [imperfective] (Belarusian), адпра́віць (adprávicʹ) (Belarusian), পাঠা (paṭha) (Bengali), kas (Breton), изпращам (izpraštam) (Bulgarian), ပို့ (pui.) (Burmese), enviar (Catalan), trametre (Catalan), ᎠᏓᏅᏍᏗ (adanvsdi) (Cherokee), ᏩᏗᎠ (wadia) (note: a long object) (Cherokee), сун (sun) [Dungan] (Chinese), со (so) [Dungan] (Chinese), (zh-min-nan) [Hokkien] (Chinese), (gei³) [mail, information] (Chinese Cantonese), (sòng) (Chinese Mandarin), mandà (Corsican), yollamaq (Crimean Tatar), yibermek (Crimean Tatar), poslat [perfective] (Czech), posílat [imperfective] (Czech), sende (Danish), zenden (Dutch), verzenden (Dutch), sturen (Dutch), opsturen (Dutch), sendi (Esperanto), saatma (Estonian), mandar (Extremaduran), lähettää (Finnish), envoyer (French), mandâ (Friulian), inviâ (Friulian), enviar (Galician), ለአከ (läʾäkä) (Ge'ez), გაგზავნის (gagzavnis) (Georgian), senden (German), schicken (German), verschicken (German), 𐍃𐌰𐌽𐌳𐌾𐌰𐌽 (sandjan) (Gothic), στέλνω (stélno) (Greek), mondo (Guaraní), aika (Hausa), hoʻouna (Hawaiian), שלח (shalákh) (Hebrew), भेजना (bhejnā) (Hindi), 𒅈𒉡𒍣 (ar-nu-uz-zi) (Hittite), küld (Hungarian), senda (Icelandic), sendar (Ido), zie (Igbo), kirim (Indonesian), mengirim (Indonesian), lähettää (Ingrian), saattaa (Ingrian), inviar (Interlingua), cuir (Irish), inviare (Italian), mandare (Italian), rimandare (Italian), restituire (Italian), 送る (okuru) (alt: おくる) (Japanese), 送信する (sōshin suru) (alt: そうしんする) (Japanese), ater (Javanese), ngirim (Javanese), жіберу (jıberu) (Kazakh), ផ្ញើ (phñaə) (Khmer), tinda (Kituba), पेठंव्चे (peṭhavce) (Konkani), 보내다 (bonaeda) (Korean), ສົ່ງ (song) (Lao), mittō (Latin), sūtīt (Latvian), tínda (Lingala), siųsti (Lithuanian), sennen [German-Low-German] (Low German), schécken (Luxembourgish), испрати (isprati) (Macedonian), alefa (Malagasy), mandefa (Malagasy), hantar (Malay), അയക്കുക (ayakkuka) (Malayalam), cur (Manx), uv̄eleha (Maore Comorian), tunga (Maori), पाठवने (pāṭhavne) (Marathi), ambiar (Mirandese), çpachar (Mirandese), mandar (Mirandese), илгээх (ilgeex) (Mongolian), yua (Nahuatl), tlanuati (Nahuatl), mannà (Neapolitan), पठाउनु (paṭhāunu) (Nepali), env'yer (Norman), şandin (Northern Kurdish), hinartin (Northern Kurdish), sende (Norwegian), mandar (Occitan), enviar (Occitan), sendan (Old English), ǣrendwreċċan (english: a message) (Old English), kirim (Old Javanese), erguu (Oromo), لېږل (lezzəl) (Pashto), استول (astawəl) (Pashto), فرستادن (ferestâdan) (Persian), schekjen (Plautdietsch), wysyłać [imperfective] (Polish), wysłać [perfective] (Polish), słać [imperfective] (Polish), enviar (Portuguese), emitir (Portuguese), mandar [colloquial] (Portuguese), despachar (Portuguese), kachay (Quechua), trimite (Romanian), expedia (Romanian), trametter (Romansch), spedir (Romansch), посыла́ть (posylátʹ) [imperfective] (Russian), слать (slatʹ) [imperfective] (Russian), посла́ть (poslátʹ) [perfective] (Russian), отправля́ть (otpravljátʹ) [imperfective] (Russian), отпра́вить (otprávitʹ) [perfective] (Russian), प्रेषयति (preṣayati) (Sanskrit), imbiàre (Sardinian), send (Scots), cuir (Scottish Gaelic), послати [Cyrillic, perfective] (Serbo-Croatian), слати [Cyrillic, imperfective] (Serbo-Croatian), poslati [Roman, perfective] (Serbo-Croatian), slati [Roman, imperfective] (Serbo-Croatian), mannari (Sicilian), posielať [imperfective] (Slovak), poslať [perfective] (Slovak), poslati [perfective] (Slovene), enviar (Spanish), mandar (Spanish), remitir (Spanish), seni (Sranan Tongo), skicka (Swedish), sända (Swedish), ꠙꠣꠑꠣꠘꠤ (faṭáni) (Sylheti), ipadala (Tagalog), அனுப்பு (aṉuppu) (Tamil), పంపు (pampu) (Telugu), పంపించు (pampiñcu) (Telugu), ส่ง (sòng) (Thai), lu- (Tocharian B), göndermek (Turkish), yollamak (Turkish), 𐎍𐎛𐎋 (lỉk) (Ugaritic), 𐎄𐎁𐎈 (dbḥ) (Ugaritic), посила́ти (posyláty) [imperfective] (Ukrainian), сла́ти (sláty) [imperfective] (Ukrainian), посла́ти (posláty) [perfective] (Ukrainian), надсила́ти (nadsyláty) [imperfective] (Ukrainian), надісла́ти (nadisláty) [perfective] (Ukrainian), بهیجنا (bhejnā) (Urdu), joʻnatmoq (Uzbek), gửi (Vietnamese), sedön (Volapük), evoyî (Walloon), anfon (Welsh), stjoere (West Frisian), שיקן (shikn) (Yiddish), ránṣẹ́ (Yoruba), rısten (Zazaki)
    Sense id: en-send-en-verb-DPCoDjbn Disambiguation of 'make something go somewhere': 49 2 4 1 16 1 21 0 4 2 Disambiguation of 'make something go somewhere': 49 2 4 1 16 1 21 0 4 2
  2. (transitive, slang) To excite, delight, or thrill (someone). Tags: slang, transitive
    Sense id: en-send-en-verb-mHWHUH2d
  3. (transitive) To bring to a certain condition. Tags: transitive Translations (bring to a certain condition): tehdä [with-accusative, with-translative] (Finnish), rendere (Italian), යවනවා (yawanawā) (Sinhalese)
    Sense id: en-send-en-verb--hQeQB9L Disambiguation of 'bring to a certain condition': 1 1 76 2 11 3 2 0 3 1
  4. (intransitive, usually with for) To dispatch an agent or messenger to convey a message or do an errand. Tags: intransitive, usually
    Sense id: en-send-en-verb-2Eu9UPKO
  5. (transitive) To cause to be or to happen; to bring, bring about; (archaic) to visit: (Referring to blessing or reward) To bestow; to grant. (Referring to curse or punishment) To inflict. Sometimes followed by a dependent proposition. Tags: transitive
    Sense id: en-send-en-verb-m3oVt41e
  6. (nautical, intransitive) To pitch. Tags: intransitive Categories (topical): Nautical
    Sense id: en-send-en-verb-5eLjcPag Topics: nautical, transport
  7. (climbing, transitive) To make a successful ascent of a sport climbing route. Tags: transitive Categories (topical): Climbing
    Sense id: en-send-en-verb-JxSifARJ Categories (other): Old Norse entries with incorrect language header Disambiguation of Old Norse entries with incorrect language header: 3 3 3 3 4 3 6 9 11 1 1 2 1 4 3 9 4 9 1 2 3 10 1 1 1 1 Topics: climbing, hobbies, lifestyle, sports
  8. (Nigeria, slang, intransitive) To care. Tags: Nigeria, intransitive, slang
    Sense id: en-send-en-verb-XLCVhf3G Categories (other): Nigerian English
  9. (UK, slang) To call out or diss a specific person in a diss track. Tags: UK, slang
    Sense id: en-send-en-verb--gXicf56 Categories (other): British English, English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, Old Norse entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 5 6 5 8 13 11 2 1 3 2 8 5 10 7 14 2 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 5 7 4 8 14 11 3 2 4 2 7 4 9 5 14 2 Disambiguation of Old Norse entries with incorrect language header: 3 3 3 3 4 3 6 9 11 1 1 2 1 4 3 9 4 9 1 2 3 10 1 1 1 1
  10. (slang, rare) To launch oneself off an edge. Tags: rare, slang
    Sense id: en-send-en-verb-CRsWLYnU
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Nigerian Pidgin]

Etymology: . Head templates: {{head|pcm|verb}} send
  1. to care (to be concerned about)
    Sense id: en-send-pcm-verb-28vTiaIG Categories (other): Nigerian Pidgin entries with incorrect language header

Verb [Norwegian Bokmål]

Head templates: {{head|nb|verb form}} send
  1. imperative of sende Tags: form-of, imperative Form of: sende
    Sense id: en-send-nb-verb-ggrVVoJa Categories (other): Norwegian Bokmål entries with incorrect language header

Verb [Norwegian Nynorsk]

Forms: sendt [neuter], sende [definite, plural, singular]
Head templates: {{head|nn|participle|neuter|sendt|definite singular and plural|sende|cat2=past participles}} send (neuter sendt, definite singular and plural sende)
  1. past participle of senda and sende Tags: form-of, participle, past Form of: senda and sende
    Sense id: en-send-nn-verb-cldrKn63 Categories (other): Old Norse entries with incorrect language header Disambiguation of Old Norse entries with incorrect language header: 3 3 3 3 4 3 6 9 11 1 1 2 1 4 3 9 4 9 1 2 3 10 1 1 1 1

Verb [Norwegian Nynorsk]

Head templates: {{head|nn|verb form}} send
  1. imperative of senda and sende Tags: form-of, imperative Form of: senda and sende
    Sense id: en-send-nn-verb-MYTPG4yl

Verb [Old Norse]

Head templates: {{head|non|participle form}} send
  1. inflection of senda: Tags: feminine, form-of, nominative, participle, singular, strong Form of: senda
    Sense id: en-send-non-verb-vzDORcrA
  2. inflection of senda: Tags: accusative, form-of, neuter, nominative, participle, plural, strong Form of: senda
    Sense id: en-send-non-verb-UxwkUl17

Verb [Old Norse]

Head templates: {{head|non|verb form}} send
  1. second-person singular active imperative of senda Tags: active, form-of, imperative, second-person, singular Form of: senda
    Sense id: en-send-non-verb-pHW2sy4S

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for send meaning in All languages combined (61.7kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "besend"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "downsend"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "foresend"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "forsend"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "forthsend"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "full send"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "insend"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "missend"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "offsend"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "onsend"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "outsend"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "oversend"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "re-sent"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "send about one's business"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "send a boy to do a man's job"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "send a message"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "send around"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "send a shiver down someone's spine"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "send away"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "send away for"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "send back"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "send below"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "send bush"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "send down"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "send for"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "send for a toss"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "send forth"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "send her down Hughie"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "send in"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "send it up the flagpole and see who salutes"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "send off"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "send-off"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "send on"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "send one's apologies"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "send out"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "send out for"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "send shivers down someone's spine"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "send someone packing"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "send someone to the showers"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "send to Coventry"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "send to dorse"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "send to the glue factory"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "send to the scaffold"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "send-up"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "send up"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "send word"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "undersend"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "upsend"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*sent- (go)"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "senden"
      },
      "expansion": "Middle English senden",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "sendan",
        "t": "to send, cause to go"
      },
      "expansion": "Old English sendan (“to send, cause to go”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*sandijan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *sandijan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*sandijaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *sandijaną",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "",
        "4": "*sont-eye-",
        "t": "to cause to go"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *sont-eye- (“to cause to go”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*sent-",
        "t": "to walk, travel"
      },
      "expansion": "*sent- (“to walk, travel”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "stq",
        "2": "seende",
        "t": "to send"
      },
      "expansion": "Saterland Frisian seende (“to send”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "zenden",
        "t": "to send"
      },
      "expansion": "Dutch zenden (“to send”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "senden",
        "t": "to send"
      },
      "expansion": "German senden (“to send”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Danish",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "no",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Norwegian",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "sende",
        "t": "to send"
      },
      "expansion": "sende (“to send”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "sända",
        "t": "to send"
      },
      "expansion": "Swedish sända (“to send”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "senda",
        "t": "to send"
      },
      "expansion": "Icelandic senda (“to send”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "sand"
      },
      "expansion": "Old English sand",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "sond",
        "t": "a sending, mission, message"
      },
      "expansion": "sond (“a sending, mission, message”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English senden, from Old English sendan (“to send, cause to go”), from Proto-West Germanic *sandijan, from Proto-Germanic *sandijaną, from Proto-Indo-European *sont-eye- (“to cause to go”), causative of *sent- (“to walk, travel”). The noun is from the verb.\nCognates\nCognate with Saterland Frisian seende (“to send”), Dutch zenden (“to send”), German senden (“to send”), Danish and Norwegian sende (“to send”), Swedish sända (“to send”), Icelandic senda (“to send”). Related also to Old English sand, sond (“a sending, mission, message”). See also sith.",
  "forms": [
    {
      "form": "sends",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "sending",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "sent",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "sent",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "sended",
      "tags": [
        "nonstandard",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "en-conj",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "send",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sends",
        "2": "sending",
        "3": "sent",
        "past_ptc2": "sended",
        "past_ptc2_qual": "nonstandard"
      },
      "expansion": "send (third-person singular simple present sends, present participle sending, simple past sent, past participle sent or (nonstandard) sended)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "old": "1",
        "past": "sent",
        "past_2sg_old": "sentest"
      },
      "name": "en-conj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "Every day at two o'clock, he sends his secretary out to buy him a coffee.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "She sends me a letter every month.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Some hooligan sent a brick flying through our front window.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2013 June 14, Jonathan Freedland, “Obama's once hip brand is now tainted”, in The Guardian Weekly, volume 189, number 1, page 18",
          "text": "Now we are liberal with our innermost secrets, spraying them into the public ether with a generosity our forebears could not have imagined. Where we once sent love letters in a sealed envelope, or stuck photographs of our children in a family album, now such private material is despatched to servers and clouds operated by people we don't know and will never meet.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To make something (such as an object or message) go from one place to another (or to someone)."
      ],
      "id": "en-send-en-verb-DPCoDjbn",
      "links": [
        [
          "object",
          "object#Noun"
        ],
        [
          "message",
          "message#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, ditransitive) To make something (such as an object or message) go from one place to another (or to someone)."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "emit"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "broadcast"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "mail"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "post"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "transmit"
        }
      ],
      "tags": [
        "ditransitive",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "af",
          "lang": "Afrikaans",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "stuur"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "xag",
          "lang": "Aghwan",
          "roman": "hebiya",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "𐕆𐔴𐔱𐔼𐔺𐔰"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "sq",
          "lang": "Albanian",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "nis"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "am",
          "lang": "Amharic",
          "roman": "lakä",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "ላከ"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "ʔarsala",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "أَرْسَلَ"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "arz",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "baʕat",
          "sense": "make something go somewhere",
          "tags": [
            "Egyptian-Arabic"
          ],
          "word": "بعت"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "ary",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "ṣifṭ",
          "sense": "make something go somewhere",
          "tags": [
            "Moroccan-Arabic"
          ],
          "word": "صيفط"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "ary",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "bʕat",
          "sense": "make something go somewhere",
          "tags": [
            "Moroccan-Arabic"
          ],
          "word": "بعت"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "an",
          "lang": "Aragonese",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "inviar"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "an",
          "lang": "Aragonese",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "ninviar"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "an",
          "lang": "Aragonese",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "mandar"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "an",
          "lang": "Aragonese",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "nenviar"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "syc",
          "lang": "Aramaic",
          "roman": "šaddar",
          "sense": "make something go somewhere",
          "tags": [
            "Classical-Syriac"
          ],
          "word": "ܫܕܪ"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "syc",
          "lang": "Aramaic",
          "roman": "šəlaḥ",
          "sense": "make something go somewhere",
          "tags": [
            "Classical-Syriac"
          ],
          "word": "ܫܠܚ"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "agj",
          "lang": "Argobba",
          "roman": "lahakā",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "ለሀካ"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "uġarkel",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "ուղարկել"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "hġel",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "հղել"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "ġrkel",
          "sense": "make something go somewhere",
          "tags": [
            "Western-Armenian"
          ],
          "word": "ղրկել"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "rup",
          "lang": "Aromanian",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "pitrec"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "as",
          "lang": "Assamese",
          "roman": "potha",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "পঠা"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "as",
          "lang": "Assamese",
          "roman": "pothia",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "পঠিয়া"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "ast",
          "lang": "Asturian",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "unviar"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "ay",
          "lang": "Aymara",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "apayaña"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "göndərmək"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "yollamaq"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "bqi",
          "lang": "Bakhtiari",
          "roman": "fešniðen",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "فشنیدن"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "ba",
          "lang": "Bashkir",
          "roman": "yebərew",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "ебәреү"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "eu",
          "lang": "Basque",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "bidali"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "eu",
          "lang": "Basque",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "igorri"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "vysylácʹ",
          "sense": "make something go somewhere",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "высыла́ць"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "výslacʹ",
          "sense": "make something go somewhere",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "вы́слаць"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "pasylácʹ",
          "sense": "make something go somewhere",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "пасыла́ць"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "slacʹ",
          "sense": "make something go somewhere",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "слаць"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "paslácʹ",
          "sense": "make something go somewhere",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "пасла́ць"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "adpraŭljácʹ",
          "sense": "make something go somewhere",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "адпраўля́ць"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "adprávicʹ",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "адпра́віць"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "bn",
          "lang": "Bengali",
          "roman": "paṭha",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "পাঠা"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "br",
          "lang": "Breton",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "kas"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "izpraštam",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "изпращам"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "my",
          "lang": "Burmese",
          "roman": "pui.",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "ပို့"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "enviar"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "trametre"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "chr",
          "lang": "Cherokee",
          "roman": "adanvsdi",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "ᎠᏓᏅᏍᏗ"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "chr",
          "lang": "Cherokee",
          "note": "a long object",
          "roman": "wadia",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "ᏩᏗᎠ"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "yue",
          "lang": "Chinese Cantonese",
          "roman": "gei³",
          "sense": "make something go somewhere",
          "topics": [
            "mail",
            "information"
          ],
          "word": "寄"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "dng",
          "lang": "Chinese",
          "roman": "sun",
          "sense": "make something go somewhere",
          "tags": [
            "Dungan"
          ],
          "word": "сун"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "dng",
          "lang": "Chinese",
          "roman": "so",
          "sense": "make something go somewhere",
          "tags": [
            "Dungan"
          ],
          "word": "со"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "nan-hbl",
          "lang": "Chinese",
          "roman": "zh-min-nan",
          "sense": "make something go somewhere",
          "tags": [
            "Hokkien"
          ],
          "word": "送"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "sòng",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "送"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "co",
          "lang": "Corsican",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "mandà"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "crh",
          "lang": "Crimean Tatar",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "yollamaq"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "crh",
          "lang": "Crimean Tatar",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "yibermek"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "make something go somewhere",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "poslat"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "make something go somewhere",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "posílat"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "sende"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "zenden"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "verzenden"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "sturen"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "opsturen"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "sendi"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "saatma"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "ext",
          "lang": "Extremaduran",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "mandar"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "lähettää"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "envoyer"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "fur",
          "lang": "Friulian",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "mandâ"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "fur",
          "lang": "Friulian",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "inviâ"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "enviar"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "gez",
          "lang": "Ge'ez",
          "roman": "läʾäkä",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "ለአከ"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "gagzavnis",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "გაგზავნის"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "senden"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "schicken"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "verschicken"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "got",
          "lang": "Gothic",
          "roman": "sandjan",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "𐍃𐌰𐌽𐌳𐌾𐌰𐌽"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "stélno",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "στέλνω"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "pémpō",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "πέμπω"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "aphíēmi",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "ἀφίημι"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "stéllō",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "στέλλω"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "gn",
          "lang": "Guaraní",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "mondo"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "ha",
          "lang": "Hausa",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "aika"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "haw",
          "lang": "Hawaiian",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "hoʻouna"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "shalákh",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "שלח"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "hi",
          "lang": "Hindi",
          "roman": "bhejnā",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "भेजना"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "hit",
          "lang": "Hittite",
          "roman": "ar-nu-uz-zi",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "𒅈𒉡𒍣"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "küld"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "senda"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "io",
          "lang": "Ido",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "sendar"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "ig",
          "lang": "Igbo",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "zie"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "kirim"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "mengirim"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "izh",
          "lang": "Ingrian",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "lähettää"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "izh",
          "lang": "Ingrian",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "saattaa"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "ia",
          "lang": "Interlingua",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "inviar"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "cuir"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "inviare"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "mandare"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "rimandare"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "restituire"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "alt": "おくる",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "okuru",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "送る"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "alt": "そうしんする",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "sōshin suru",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "送信する"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "jv",
          "lang": "Javanese",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "ater"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "jv",
          "lang": "Javanese",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "ngirim"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "kk",
          "lang": "Kazakh",
          "roman": "jıberu",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "жіберу"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "km",
          "lang": "Khmer",
          "roman": "phñaə",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "ផ្ញើ"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "ktu",
          "lang": "Kituba",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "tinda"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "kok",
          "lang": "Konkani",
          "roman": "peṭhavce",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "पेठंव्चे"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "bonaeda",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "보내다"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "kmr",
          "lang": "Northern Kurdish",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "şandin"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "kmr",
          "lang": "Northern Kurdish",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "hinartin"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "lo",
          "lang": "Lao",
          "roman": "song",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "ສົ່ງ"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "mittō"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "lv",
          "lang": "Latvian",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "sūtīt"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "ln",
          "lang": "Lingala",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "tínda"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "lt",
          "lang": "Lithuanian",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "siųsti"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "nds-de",
          "lang": "Low German",
          "sense": "make something go somewhere",
          "tags": [
            "German-Low-German"
          ],
          "word": "sennen"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "lb",
          "lang": "Luxembourgish",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "schécken"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "isprati",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "испрати"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "mg",
          "lang": "Malagasy",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "alefa"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "mg",
          "lang": "Malagasy",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "mandefa"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "ms",
          "lang": "Malay",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "hantar"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "ml",
          "lang": "Malayalam",
          "roman": "ayakkuka",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "അയക്കുക"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "gv",
          "lang": "Manx",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "cur"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "swb",
          "lang": "Maore Comorian",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "uv̄eleha"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "tunga"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "mr",
          "lang": "Marathi",
          "roman": "pāṭhavne",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "पाठवने"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "mwl",
          "lang": "Mirandese",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "ambiar"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "mwl",
          "lang": "Mirandese",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "çpachar"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "mwl",
          "lang": "Mirandese",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "mandar"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "mn",
          "lang": "Mongolian",
          "roman": "ilgeex",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "илгээх"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "nah",
          "lang": "Nahuatl",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "yua"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "nah",
          "lang": "Nahuatl",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "tlanuati"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "nap",
          "lang": "Neapolitan",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "mannà"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "ne",
          "lang": "Nepali",
          "roman": "paṭhāunu",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "पठाउनु"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "nrf",
          "lang": "Norman",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "env'yer"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "sende"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "mandar"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "enviar"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "ang",
          "lang": "Old English",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "sendan"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "ang",
          "english": "a message",
          "lang": "Old English",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "ǣrendwreċċan"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "kaw",
          "lang": "Old Javanese",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "kirim"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "om",
          "lang": "Oromo",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "erguu"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "ps",
          "lang": "Pashto",
          "roman": "lezzəl",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "لېږل"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "ps",
          "lang": "Pashto",
          "roman": "astawəl",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "استول"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "roman": "ferestâdan",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "فرستادن"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "pdt",
          "lang": "Plautdietsch",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "schekjen"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "make something go somewhere",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "wysyłać"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "make something go somewhere",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "wysłać"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "make something go somewhere",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "słać"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "enviar"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "emitir"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "make something go somewhere",
          "tags": [
            "colloquial"
          ],
          "word": "mandar"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "despachar"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "qu",
          "lang": "Quechua",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "kachay"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "trimite"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "expedia"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "rm",
          "lang": "Romansch",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "trametter"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "rm",
          "lang": "Romansch",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "spedir"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "posylátʹ",
          "sense": "make something go somewhere",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "посыла́ть"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "slatʹ",
          "sense": "make something go somewhere",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "слать"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "poslátʹ",
          "sense": "make something go somewhere",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "посла́ть"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "otpravljátʹ",
          "sense": "make something go somewhere",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "отправля́ть"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "otprávitʹ",
          "sense": "make something go somewhere",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "отпра́вить"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "sa",
          "lang": "Sanskrit",
          "roman": "preṣayati",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "प्रेषयति"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "sc",
          "lang": "Sardinian",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "imbiàre"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "sco",
          "lang": "Scots",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "send"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "cuir"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "make something go somewhere",
          "tags": [
            "Cyrillic",
            "perfective"
          ],
          "word": "послати"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "make something go somewhere",
          "tags": [
            "Cyrillic",
            "imperfective"
          ],
          "word": "слати"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "make something go somewhere",
          "tags": [
            "Roman",
            "perfective"
          ],
          "word": "poslati"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "make something go somewhere",
          "tags": [
            "Roman",
            "imperfective"
          ],
          "word": "slati"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "scn",
          "lang": "Sicilian",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "mannari"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "sk",
          "lang": "Slovak",
          "sense": "make something go somewhere",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "posielať"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "sk",
          "lang": "Slovak",
          "sense": "make something go somewhere",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "poslať"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "sl",
          "lang": "Slovene",
          "sense": "make something go somewhere",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "poslati"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "enviar"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "mandar"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "remitir"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "srn",
          "lang": "Sranan Tongo",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "seni"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "skicka"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "sända"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "syl",
          "lang": "Sylheti",
          "roman": "faṭáni",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "ꠙꠣꠑꠣꠘꠤ"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "ipadala"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "ta",
          "lang": "Tamil",
          "roman": "aṉuppu",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "அனுப்பு"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "te",
          "lang": "Telugu",
          "roman": "pampu",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "పంపు"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "te",
          "lang": "Telugu",
          "roman": "pampiñcu",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "పంపించు"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "th",
          "lang": "Thai",
          "roman": "sòng",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "ส่ง"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "txb",
          "lang": "Tocharian B",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "lu-"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "göndermek"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "yollamak"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "uga",
          "lang": "Ugaritic",
          "roman": "lỉk",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "𐎍𐎛𐎋"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "uga",
          "lang": "Ugaritic",
          "roman": "dbḥ",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "𐎄𐎁𐎈"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "posyláty",
          "sense": "make something go somewhere",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "посила́ти"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "sláty",
          "sense": "make something go somewhere",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "сла́ти"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "posláty",
          "sense": "make something go somewhere",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "посла́ти"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "nadsyláty",
          "sense": "make something go somewhere",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "надсила́ти"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "nadisláty",
          "sense": "make something go somewhere",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "надісла́ти"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "ur",
          "lang": "Urdu",
          "roman": "bhejnā",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "بهیجنا"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "uz",
          "lang": "Uzbek",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "joʻnatmoq"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "gửi"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "vo",
          "lang": "Volapük",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "sedön"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "wa",
          "lang": "Walloon",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "evoyî"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "anfon"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "fy",
          "lang": "West Frisian",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "stjoere"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "yi",
          "lang": "Yiddish",
          "roman": "shikn",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "שיקן"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "yo",
          "lang": "Yoruba",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "ránṣẹ́"
        },
        {
          "_dis1": "49 2 4 1 16 1 21 0 4 2",
          "code": "zza",
          "lang": "Zazaki",
          "sense": "make something go somewhere",
          "word": "rısten"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1947, Robertson Davies, The Diary of Samuel Marchbanks, Clarke, Irwin & Co., page 183",
          "text": "The train had an excellent whistle which sent me, just as Sinatra sends the bobby-sockers.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1957, Sam Cooke, You Send Me",
          "text": "Darling you send me / I know you send me",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1991, P.M. Dawn, Set Adrift on Memory Bliss",
          "text": "Baby you send me.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To excite, delight, or thrill (someone)."
      ],
      "id": "en-send-en-verb-mHWHUH2d",
      "links": [
        [
          "excite",
          "excite"
        ],
        [
          "delight",
          "delight#Verb"
        ],
        [
          "thrill",
          "thrill#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, slang) To excite, delight, or thrill (someone)."
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To bring to a certain condition."
      ],
      "id": "en-send-en-verb--hQeQB9L",
      "links": [
        [
          "bring",
          "bring"
        ],
        [
          "condition",
          "condition#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To bring to a certain condition."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 1 76 2 11 3 2 0 3 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "bring to a certain condition",
          "tags": [
            "with-accusative",
            "with-translative"
          ],
          "word": "tehdä"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 76 2 11 3 2 0 3 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "bring to a certain condition",
          "word": "rendere"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 76 2 11 3 2 0 3 1",
          "code": "si",
          "lang": "Sinhalese",
          "roman": "yawanawā",
          "sense": "bring to a certain condition",
          "word": "යවනවා"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "Seeing how ill she was, we sent for a doctor at once.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To dispatch an agent or messenger to convey a message or do an errand."
      ],
      "id": "en-send-en-verb-2Eu9UPKO",
      "links": [
        [
          "for",
          "for"
        ],
        [
          "dispatch",
          "dispatch#Verb"
        ],
        [
          "agent",
          "agent"
        ],
        [
          "messenger",
          "messenger#Noun"
        ],
        [
          "convey",
          "convey"
        ],
        [
          "errand",
          "errand"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, usually with for) To dispatch an agent or messenger to convey a message or do an errand."
      ],
      "raw_tags": [
        "with for"
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "usually"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To cause to be or to happen; to bring, bring about; (archaic) to visit: (Referring to blessing or reward) To bestow; to grant. (Referring to curse or punishment) To inflict. Sometimes followed by a dependent proposition."
      ],
      "id": "en-send-en-verb-m3oVt41e",
      "links": [
        [
          "visit",
          "visit#verb"
        ],
        [
          "bestow",
          "bestow"
        ],
        [
          "inflict",
          "inflict"
        ],
        [
          "dependent",
          "dependent#Adjective"
        ],
        [
          "proposition",
          "proposition#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To cause to be or to happen; to bring, bring about; (archaic) to visit: (Referring to blessing or reward) To bestow; to grant. (Referring to curse or punishment) To inflict. Sometimes followed by a dependent proposition."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Nautical",
          "orig": "en:Nautical",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To pitch."
      ],
      "id": "en-send-en-verb-5eLjcPag",
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "pitch",
          "pitch#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nautical, intransitive) To pitch."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Climbing",
          "orig": "en:Climbing",
          "parents": [
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "3 3 3 3 4 3 6 9 11 1 1 2 1 4 3 9 4 9 1 2 3 10 1 1 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Old Norse entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "She finally sent the 12a after hours of failed attempts.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To make a successful ascent of a sport climbing route."
      ],
      "id": "en-send-en-verb-JxSifARJ",
      "links": [
        [
          "climbing",
          "climbing#Noun"
        ],
        [
          "ascent",
          "ascent"
        ],
        [
          "sport climbing",
          "sport climbing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(climbing, transitive) To make a successful ascent of a sport climbing route."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "climbing",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Nigerian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To care."
      ],
      "id": "en-send-en-verb-XLCVhf3G",
      "links": [
        [
          "care",
          "care#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Nigeria, slang, intransitive) To care."
      ],
      "tags": [
        "Nigeria",
        "intransitive",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "5 6 5 8 13 11 2 1 3 2 8 5 10 7 14 2",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 7 4 8 14 11 3 2 4 2 7 4 9 5 14 2",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 3 3 4 3 6 9 11 1 1 2 1 4 3 9 4 9 1 2 3 10 1 1 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Old Norse entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2017 November 7, “Courtney Jade Reply (Freestyle)”performed by Soph Aspin",
          "text": "But if you want beef, it's war. I'll rip you to shreds and send once more[…]And you think you can send for Aspin? Sort it, stop gassing.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To call out or diss a specific person in a diss track."
      ],
      "id": "en-send-en-verb--gXicf56",
      "links": [
        [
          "call out",
          "call out"
        ],
        [
          "diss",
          "diss"
        ],
        [
          "diss track",
          "diss track"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, slang) To call out or diss a specific person in a diss track."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To launch oneself off an edge."
      ],
      "id": "en-send-en-verb-CRsWLYnU",
      "raw_glosses": [
        "(slang, rare) To launch oneself off an edge."
      ],
      "tags": [
        "rare",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/sɛnd/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛnd"
    },
    {
      "audio": "en-us-send.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/En-us-send.ogg/En-us-send.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8f/En-us-send.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "audio": "En-uk-to send.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/En-uk-to_send.ogg/En-uk-to_send.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c3/En-uk-to_send.ogg",
      "tags": [
        "UK"
      ],
      "text": "Audio (UK)"
    },
    {
      "enpr": "sĕnd"
    }
  ],
  "word": "send"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "hit send"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*sent- (go)"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "senden"
      },
      "expansion": "Middle English senden",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "sendan",
        "t": "to send, cause to go"
      },
      "expansion": "Old English sendan (“to send, cause to go”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*sandijan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *sandijan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*sandijaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *sandijaną",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "",
        "4": "*sont-eye-",
        "t": "to cause to go"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *sont-eye- (“to cause to go”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*sent-",
        "t": "to walk, travel"
      },
      "expansion": "*sent- (“to walk, travel”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "stq",
        "2": "seende",
        "t": "to send"
      },
      "expansion": "Saterland Frisian seende (“to send”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "zenden",
        "t": "to send"
      },
      "expansion": "Dutch zenden (“to send”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "senden",
        "t": "to send"
      },
      "expansion": "German senden (“to send”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Danish",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "no",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Norwegian",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "sende",
        "t": "to send"
      },
      "expansion": "sende (“to send”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "sända",
        "t": "to send"
      },
      "expansion": "Swedish sända (“to send”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "senda",
        "t": "to send"
      },
      "expansion": "Icelandic senda (“to send”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "sand"
      },
      "expansion": "Old English sand",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "sond",
        "t": "a sending, mission, message"
      },
      "expansion": "sond (“a sending, mission, message”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English senden, from Old English sendan (“to send, cause to go”), from Proto-West Germanic *sandijan, from Proto-Germanic *sandijaną, from Proto-Indo-European *sont-eye- (“to cause to go”), causative of *sent- (“to walk, travel”). The noun is from the verb.\nCognates\nCognate with Saterland Frisian seende (“to send”), Dutch zenden (“to send”), German senden (“to send”), Danish and Norwegian sende (“to send”), Swedish sända (“to send”), Icelandic senda (“to send”). Related also to Old English sand, sond (“a sending, mission, message”). See also sith.",
  "forms": [
    {
      "form": "sends",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "send (plural sends)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Telecommunications",
          "orig": "en:Telecommunications",
          "parents": [
            "Communication",
            "Technology",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1992, Tara M. Madhyastha, A Portable System for Data Sonification, page 71",
          "text": "In the sonification of the PDE code, notes are scattered throughout a wide pitch range, and sends and receives are relatively balanced; although in the beginning of the application there are bursts of sends […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An operation in which data is transmitted."
      ],
      "id": "en-send-en-noun-ejeEbGM3",
      "links": [
        [
          "telecommunications",
          "telecommunications"
        ],
        [
          "operation",
          "operation"
        ],
        [
          "data",
          "data"
        ],
        [
          "transmit",
          "transmit#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(telecommunications) An operation in which data is transmitted."
      ],
      "topics": [
        "communications",
        "electrical-engineering",
        "engineering",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "telecommunications"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Graphical user interface",
          "orig": "en:Graphical user interface",
          "parents": [
            "Computing",
            "Technology",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Good thing I didn't hit send on that resume; I just noticed a bad typo.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An icon (usually on a computer screen and labeled with the word \"Send\") on which one clicks (with a mouse or its equivalent) or taps to transmit an email or other electronic message."
      ],
      "id": "en-send-en-noun-9dRH4LXH",
      "links": [
        [
          "graphical user interface",
          "graphical user interface"
        ],
        [
          "capitalize",
          "capitalize#Verb"
        ],
        [
          "quotation mark",
          "quotation mark"
        ],
        [
          "icon",
          "icon"
        ],
        [
          "labeled",
          "labeled#Adjective"
        ],
        [
          "click",
          "click#Verb"
        ],
        [
          "mouse",
          "mouse#Noun"
        ],
        [
          "equivalent",
          "equivalent#Noun"
        ],
        [
          "tap",
          "tap#Verb_2"
        ],
        [
          "email",
          "email#Noun"
        ],
        [
          "message",
          "message#Noun"
        ]
      ],
      "qualifier": "or capitalized and put in quotation marks",
      "raw_glosses": [
        "(graphical user interface; often capitalized, or capitalized and put in quotation marks) An icon (usually on a computer screen and labeled with the word \"Send\") on which one clicks (with a mouse or its equivalent) or taps to transmit an email or other electronic message."
      ],
      "tags": [
        "capitalized",
        "often"
      ],
      "topics": [
        "computing",
        "engineering",
        "graphical-user-interface",
        "mathematics",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "scend"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Nautical",
          "orig": "en:Nautical",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1877, William Clark Russell, The Frozen Pirate",
          "text": "thus we drifted, steadily trending with the send of each giant surge further and deeper into the icy regions of the south-west",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of scend"
      ],
      "id": "en-send-en-noun-aD5lFTtL",
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "scend",
          "scend#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nautical) Alternative form of scend"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Scottish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A messenger, especially one sent to fetch the bride."
      ],
      "id": "en-send-en-noun-Tq~zSUdE",
      "links": [
        [
          "messenger",
          "messenger"
        ],
        [
          "bride",
          "bride"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Scotland) A messenger, especially one sent to fetch the bride."
      ],
      "tags": [
        "Scotland"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "5 6 5 8 13 11 2 1 3 2 8 5 10 7 14 2",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 7 4 8 14 11 3 2 4 2 7 4 9 5 14 2",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 3 3 4 3 6 9 11 1 1 2 1 4 3 9 4 9 1 2 3 10 1 1 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Old Norse entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2017 November 7, “Courtney Jade Reply (Freestyle)”performed by Soph Aspin",
          "text": "Why you're another bird that's fat again. No competition that's, that's the send.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A callout or diss usually aimed at a specific person, often in the form of a diss track."
      ],
      "id": "en-send-en-noun-yymhrPI0",
      "links": [
        [
          "callout",
          "callout"
        ],
        [
          "diss",
          "diss#Noun"
        ],
        [
          "diss track",
          "diss track"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, slang) A callout or diss usually aimed at a specific person, often in the form of a diss track."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Climbing",
          "orig": "en:Climbing",
          "parents": [
            "Sports",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "5 6 5 8 13 11 2 1 3 2 8 5 10 7 14 2",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 7 4 8 14 11 3 2 4 2 7 4 9 5 14 2",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 3 3 4 3 6 9 11 1 1 2 1 4 3 9 4 9 1 2 3 10 1 1 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Old Norse entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A successful ascent of a sport climbing route."
      ],
      "id": "en-send-en-noun-R01dn8lw",
      "links": [
        [
          "climbing",
          "climbing#Noun"
        ],
        [
          "ascent",
          "ascent"
        ],
        [
          "sport climbing",
          "sport climbing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(climbing) A successful ascent of a sport climbing route."
      ],
      "topics": [
        "climbing",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/sɛnd/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛnd"
    },
    {
      "audio": "en-us-send.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/En-us-send.ogg/En-us-send.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8f/En-us-send.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "audio": "En-uk-to send.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/En-uk-to_send.ogg/En-uk-to_send.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c3/En-uk-to_send.ogg",
      "tags": [
        "UK"
      ],
      "text": "Audio (UK)"
    },
    {
      "enpr": "sĕnd"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "topics": [
        "graphical-user-interface",
        "computing",
        "engineering",
        "mathematics",
        "sciences",
        "physical-sciences",
        "natural-sciences"
      ],
      "word": "Send"
    }
  ],
  "word": "send"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "sqj-pro",
        "3": "*tsjam tam"
      },
      "expansion": "Proto-Albanian *tsjam tam",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*kiom tom"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *kiom tom",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "sqj-pro",
        "3": "*tśe enta"
      },
      "expansion": "Proto-Albanian *tśe enta",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sqj-pro",
        "2": "*kwe-",
        "3": "",
        "4": "how, what"
      },
      "expansion": "*kwe- (“how, what”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sqj-pro",
        "2": "*k̂(e)",
        "3": "",
        "4": "this"
      },
      "expansion": "*k̂(e) (“this”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "-ēns"
      },
      "expansion": "Latin -ēns",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la-med",
        "2": "ens",
        "3": "",
        "4": "being"
      },
      "expansion": "Medieval Latin ens (“being”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "ente",
        "3": "",
        "4": "entity, body, being"
      },
      "expansion": "Italian ente (“entity, body, being”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "ὤν"
      },
      "expansion": "Ancient Greek ὤν (ṓn)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Albanian *tsjam tam, from Proto-Indo-European *kiom tom, a sequence of two pronouns in neuter of which the first is related to 'se'. Alternatively from Proto-Albanian *tśe enta, literally 'this being', the first element from *kwe- (“how, what”), or *k̂(e) (“this”), while the second one being a gerundive or a participle of a disused verb, close to Latin -ēns (participal ending), Medieval Latin ens (“being”) (hence Italian ente (“entity, body, being”)), and Ancient Greek ὤν (ṓn) (present participle).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "noun",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "send m",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Albanian",
  "lang_code": "sq",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Albanian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "thing, object"
      ],
      "id": "en-send-sq-noun-yjWSG4Af",
      "links": [
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "object",
          "object"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "Gheg"
          ],
          "word": "senë"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "wikipedia": [
        "Vladimir Orel"
      ]
    }
  ],
  "word": "send"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yue",
        "2": "en",
        "3": "send"
      },
      "expansion": "English send",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From English send.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "send",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese terms written in foreign scripts",
          "parents": [
            "Terms written in foreign scripts",
            "Terms by orthographic property",
            "Terms by lexical property"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hong Kong Cantonese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to send (in electronic means)"
      ],
      "id": "en-send-zh-verb-eoISBP4R",
      "links": [
        [
          "send",
          "send#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Hong Kong Cantonese) to send (in electronic means)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "sen¹",
          "word": "腥"
        },
        {
          "roman": "sen1",
          "word": "腥"
        }
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "sen¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "colloquial sounds not defined"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sen¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "colloquial sounds not defined"
    },
    {
      "ipa": "/sɛːn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sɛːn⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "send"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "send",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Danish",
  "lang_code": "da",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Danish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "sende"
        }
      ],
      "glosses": [
        "imperative of sende"
      ],
      "id": "en-send-da-verb-ggrVVoJa",
      "links": [
        [
          "sende",
          "sende#Danish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/sɛn/"
    },
    {
      "ipa": "[sɛnˀ]"
    }
  ],
  "word": "send"
}

{
  "etymology_text": ".",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pcm",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "send",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Nigerian Pidgin",
  "lang_code": "pcm",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Nigerian Pidgin entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Cow does not care if a car is coming or not.",
          "ref": "(Can we date this quote?), Anthonia Ujene, “Goat, dog, and Malu”, in Storybooks African Languages",
          "text": "Cow no send if moto dey come or not.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to care (to be concerned about)"
      ],
      "id": "en-send-pcm-verb-28vTiaIG",
      "links": [
        [
          "care",
          "care"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "send"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "send",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Norwegian Bokmål",
  "lang_code": "nb",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Norwegian Bokmål entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "sende"
        }
      ],
      "glosses": [
        "imperative of sende"
      ],
      "id": "en-send-nb-verb-ggrVVoJa",
      "links": [
        [
          "sende",
          "sende#Norwegian Bokmål"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative"
      ]
    }
  ],
  "word": "send"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "sendt",
      "tags": [
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "sende",
      "tags": [
        "definite",
        "plural",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nn",
        "2": "participle",
        "3": "neuter",
        "4": "sendt",
        "5": "definite singular and plural",
        "6": "sende",
        "cat2": "past participles"
      },
      "expansion": "send (neuter sendt, definite singular and plural sende)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Norwegian Nynorsk",
  "lang_code": "nn",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 3 3 3 4 3 6 9 11 1 1 2 1 4 3 9 4 9 1 2 3 10 1 1 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Old Norse entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "senda and sende"
        }
      ],
      "glosses": [
        "past participle of senda and sende"
      ],
      "id": "en-send-nn-verb-cldrKn63",
      "links": [
        [
          "senda",
          "senda#Norwegian Nynorsk"
        ],
        [
          "sende",
          "sende#Norwegian Nynorsk"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "word": "send"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nn",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "send",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Norwegian Nynorsk",
  "lang_code": "nn",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "senda and sende"
        }
      ],
      "glosses": [
        "imperative of senda and sende"
      ],
      "id": "en-send-nn-verb-MYTPG4yl",
      "links": [
        [
          "senda",
          "senda#Norwegian Nynorsk"
        ],
        [
          "sende",
          "sende#Norwegian Nynorsk"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative"
      ]
    }
  ],
  "word": "send"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "participle form"
      },
      "expansion": "send",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Norse",
  "lang_code": "non",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "senda"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of senda:\n## strong feminine nominative singular\n## strong neuter nominative/accusative plural",
        "strong feminine nominative singular"
      ],
      "id": "en-send-non-verb-vzDORcrA",
      "links": [
        [
          "senda",
          "senda#Old Norse"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of senda:\n"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "form-of",
        "nominative",
        "participle",
        "singular",
        "strong"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "senda"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of senda:\n## strong feminine nominative singular\n## strong neuter nominative/accusative plural",
        "strong neuter nominative/accusative plural"
      ],
      "id": "en-send-non-verb-UxwkUl17",
      "links": [
        [
          "senda",
          "senda#Old Norse"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of senda:\n"
      ],
      "tags": [
        "accusative",
        "form-of",
        "neuter",
        "nominative",
        "participle",
        "plural",
        "strong"
      ]
    }
  ],
  "word": "send"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "send",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Norse",
  "lang_code": "non",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "senda"
        }
      ],
      "glosses": [
        "second-person singular active imperative of senda"
      ],
      "id": "en-send-non-verb-pHW2sy4S",
      "links": [
        [
          "senda",
          "senda#Old Norse"
        ]
      ],
      "tags": [
        "active",
        "form-of",
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "send"
}
{
  "categories": [
    "Old Norse entries with incorrect language header",
    "Old Norse non-lemma forms",
    "Old Norse participle forms",
    "Old Norse verb forms"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "sqj-pro",
        "3": "*tsjam tam"
      },
      "expansion": "Proto-Albanian *tsjam tam",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*kiom tom"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *kiom tom",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "sqj-pro",
        "3": "*tśe enta"
      },
      "expansion": "Proto-Albanian *tśe enta",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sqj-pro",
        "2": "*kwe-",
        "3": "",
        "4": "how, what"
      },
      "expansion": "*kwe- (“how, what”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sqj-pro",
        "2": "*k̂(e)",
        "3": "",
        "4": "this"
      },
      "expansion": "*k̂(e) (“this”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "-ēns"
      },
      "expansion": "Latin -ēns",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la-med",
        "2": "ens",
        "3": "",
        "4": "being"
      },
      "expansion": "Medieval Latin ens (“being”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "ente",
        "3": "",
        "4": "entity, body, being"
      },
      "expansion": "Italian ente (“entity, body, being”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "ὤν"
      },
      "expansion": "Ancient Greek ὤν (ṓn)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Albanian *tsjam tam, from Proto-Indo-European *kiom tom, a sequence of two pronouns in neuter of which the first is related to 'se'. Alternatively from Proto-Albanian *tśe enta, literally 'this being', the first element from *kwe- (“how, what”), or *k̂(e) (“this”), while the second one being a gerundive or a participle of a disused verb, close to Latin -ēns (participal ending), Medieval Latin ens (“being”) (hence Italian ente (“entity, body, being”)), and Ancient Greek ὤν (ṓn) (present participle).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sq",
        "2": "noun",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "send m",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Albanian",
  "lang_code": "sq",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Albanian entries with incorrect language header",
        "Albanian lemmas",
        "Albanian masculine nouns",
        "Albanian nouns",
        "Albanian terms derived from Proto-Albanian",
        "Albanian terms derived from Proto-Indo-European",
        "Albanian terms inherited from Proto-Albanian",
        "Albanian terms inherited from Proto-Indo-European"
      ],
      "glosses": [
        "thing, object"
      ],
      "links": [
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "object",
          "object"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "wikipedia": [
        "Vladimir Orel"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Gheg"
      ],
      "word": "senë"
    }
  ],
  "word": "send"
}

{
  "categories": [
    "Old Norse entries with incorrect language header",
    "Old Norse non-lemma forms",
    "Old Norse participle forms",
    "Old Norse verb forms"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yue",
        "2": "en",
        "3": "send"
      },
      "expansion": "English send",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From English send.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "send",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese terms borrowed from English",
        "Cantonese terms derived from English",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese terms written in foreign scripts",
        "Chinese verbs",
        "Hong Kong Cantonese"
      ],
      "glosses": [
        "to send (in electronic means)"
      ],
      "links": [
        [
          "send",
          "send#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Hong Kong Cantonese) to send (in electronic means)"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "sen¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "colloquial sounds not defined"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sen¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "colloquial sounds not defined"
    },
    {
      "ipa": "/sɛːn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sɛːn⁵⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "sen¹",
      "word": "腥"
    },
    {
      "roman": "sen1",
      "word": "腥"
    }
  ],
  "word": "send"
}

{
  "categories": [
    "Old Norse entries with incorrect language header",
    "Old Norse non-lemma forms",
    "Old Norse participle forms",
    "Old Norse verb forms"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "send",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Danish",
  "lang_code": "da",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Danish entries with incorrect language header",
        "Danish non-lemma forms",
        "Danish terms with IPA pronunciation",
        "Danish verb forms"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "sende"
        }
      ],
      "glosses": [
        "imperative of sende"
      ],
      "links": [
        [
          "sende",
          "sende#Danish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/sɛn/"
    },
    {
      "ipa": "[sɛnˀ]"
    }
  ],
  "word": "send"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English causative verbs",
    "English countable nouns",
    "English ditransitive verbs",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English irregular verbs",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *sent- (go)",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-Indo-European",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Old Norse entries with incorrect language header",
    "Old Norse non-lemma forms",
    "Old Norse participle forms",
    "Old Norse verb forms",
    "Rhymes:English/ɛnd",
    "Rhymes:English/ɛnd/1 syllable"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "besend"
    },
    {
      "word": "downsend"
    },
    {
      "word": "foresend"
    },
    {
      "word": "forsend"
    },
    {
      "word": "forthsend"
    },
    {
      "word": "full send"
    },
    {
      "word": "insend"
    },
    {
      "word": "missend"
    },
    {
      "word": "offsend"
    },
    {
      "word": "onsend"
    },
    {
      "word": "outsend"
    },
    {
      "word": "oversend"
    },
    {
      "word": "re-sent"
    },
    {
      "word": "send about one's business"
    },
    {
      "word": "send a boy to do a man's job"
    },
    {
      "word": "send a message"
    },
    {
      "word": "send around"
    },
    {
      "word": "send a shiver down someone's spine"
    },
    {
      "word": "send away"
    },
    {
      "word": "send away for"
    },
    {
      "word": "send back"
    },
    {
      "word": "send below"
    },
    {
      "word": "send bush"
    },
    {
      "word": "send down"
    },
    {
      "word": "send for"
    },
    {
      "word": "send for a toss"
    },
    {
      "word": "send forth"
    },
    {
      "word": "send her down Hughie"
    },
    {
      "word": "send in"
    },
    {
      "word": "send it up the flagpole and see who salutes"
    },
    {
      "word": "send off"
    },
    {
      "word": "send-off"
    },
    {
      "word": "send on"
    },
    {
      "word": "send one's apologies"
    },
    {
      "word": "send out"
    },
    {
      "word": "send out for"
    },
    {
      "word": "send shivers down someone's spine"
    },
    {
      "word": "send someone packing"
    },
    {
      "word": "send someone to the showers"
    },
    {
      "word": "send to Coventry"
    },
    {
      "word": "send to dorse"
    },
    {
      "word": "send to the glue factory"
    },
    {
      "word": "send to the scaffold"
    },
    {
      "word": "send-up"
    },
    {
      "word": "send up"
    },
    {
      "word": "send word"
    },
    {
      "word": "undersend"
    },
    {
      "word": "upsend"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*sent- (go)"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "senden"
      },
      "expansion": "Middle English senden",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "sendan",
        "t": "to send, cause to go"
      },
      "expansion": "Old English sendan (“to send, cause to go”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*sandijan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *sandijan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*sandijaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *sandijaną",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "",
        "4": "*sont-eye-",
        "t": "to cause to go"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *sont-eye- (“to cause to go”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*sent-",
        "t": "to walk, travel"
      },
      "expansion": "*sent- (“to walk, travel”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "stq",
        "2": "seende",
        "t": "to send"
      },
      "expansion": "Saterland Frisian seende (“to send”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "zenden",
        "t": "to send"
      },
      "expansion": "Dutch zenden (“to send”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "senden",
        "t": "to send"
      },
      "expansion": "German senden (“to send”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Danish",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "no",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Norwegian",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "sende",
        "t": "to send"
      },
      "expansion": "sende (“to send”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "sända",
        "t": "to send"
      },
      "expansion": "Swedish sända (“to send”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "senda",
        "t": "to send"
      },
      "expansion": "Icelandic senda (“to send”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "sand"
      },
      "expansion": "Old English sand",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "sond",
        "t": "a sending, mission, message"
      },
      "expansion": "sond (“a sending, mission, message”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English senden, from Old English sendan (“to send, cause to go”), from Proto-West Germanic *sandijan, from Proto-Germanic *sandijaną, from Proto-Indo-European *sont-eye- (“to cause to go”), causative of *sent- (“to walk, travel”). The noun is from the verb.\nCognates\nCognate with Saterland Frisian seende (“to send”), Dutch zenden (“to send”), German senden (“to send”), Danish and Norwegian sende (“to send”), Swedish sända (“to send”), Icelandic senda (“to send”). Related also to Old English sand, sond (“a sending, mission, message”). See also sith.",
  "forms": [
    {
      "form": "sends",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "sending",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "sent",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "sent",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "sended",
      "tags": [
        "nonstandard",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "en-conj",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "send",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sends",
        "2": "sending",
        "3": "sent",
        "past_ptc2": "sended",
        "past_ptc2_qual": "nonstandard"
      },
      "expansion": "send (third-person singular simple present sends, present participle sending, simple past sent, past participle sent or (nonstandard) sended)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "old": "1",
        "past": "sent",
        "past_2sg_old": "sentest"
      },
      "name": "en-conj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English ditransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Every day at two o'clock, he sends his secretary out to buy him a coffee.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "She sends me a letter every month.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "Some hooligan sent a brick flying through our front window.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2013 June 14, Jonathan Freedland, “Obama's once hip brand is now tainted”, in The Guardian Weekly, volume 189, number 1, page 18",
          "text": "Now we are liberal with our innermost secrets, spraying them into the public ether with a generosity our forebears could not have imagined. Where we once sent love letters in a sealed envelope, or stuck photographs of our children in a family album, now such private material is despatched to servers and clouds operated by people we don't know and will never meet.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To make something (such as an object or message) go from one place to another (or to someone)."
      ],
      "links": [
        [
          "object",
          "object#Noun"
        ],
        [
          "message",
          "message#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, ditransitive) To make something (such as an object or message) go from one place to another (or to someone)."
      ],
      "tags": [
        "ditransitive",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1947, Robertson Davies, The Diary of Samuel Marchbanks, Clarke, Irwin & Co., page 183",
          "text": "The train had an excellent whistle which sent me, just as Sinatra sends the bobby-sockers.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1957, Sam Cooke, You Send Me",
          "text": "Darling you send me / I know you send me",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1991, P.M. Dawn, Set Adrift on Memory Bliss",
          "text": "Baby you send me.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To excite, delight, or thrill (someone)."
      ],
      "links": [
        [
          "excite",
          "excite"
        ],
        [
          "delight",
          "delight#Verb"
        ],
        [
          "thrill",
          "thrill#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, slang) To excite, delight, or thrill (someone)."
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To bring to a certain condition."
      ],
      "links": [
        [
          "bring",
          "bring"
        ],
        [
          "condition",
          "condition#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To bring to a certain condition."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Seeing how ill she was, we sent for a doctor at once.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To dispatch an agent or messenger to convey a message or do an errand."
      ],
      "links": [
        [
          "for",
          "for"
        ],
        [
          "dispatch",
          "dispatch#Verb"
        ],
        [
          "agent",
          "agent"
        ],
        [
          "messenger",
          "messenger#Noun"
        ],
        [
          "convey",
          "convey"
        ],
        [
          "errand",
          "errand"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, usually with for) To dispatch an agent or messenger to convey a message or do an errand."
      ],
      "raw_tags": [
        "with for"
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "usually"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To cause to be or to happen; to bring, bring about; (archaic) to visit: (Referring to blessing or reward) To bestow; to grant. (Referring to curse or punishment) To inflict. Sometimes followed by a dependent proposition."
      ],
      "links": [
        [
          "visit",
          "visit#verb"
        ],
        [
          "bestow",
          "bestow"
        ],
        [
          "inflict",
          "inflict"
        ],
        [
          "dependent",
          "dependent#Adjective"
        ],
        [
          "proposition",
          "proposition#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To cause to be or to happen; to bring, bring about; (archaic) to visit: (Referring to blessing or reward) To bestow; to grant. (Referring to curse or punishment) To inflict. Sometimes followed by a dependent proposition."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "en:Nautical"
      ],
      "glosses": [
        "To pitch."
      ],
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "pitch",
          "pitch#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nautical, intransitive) To pitch."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs",
        "en:Climbing"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "She finally sent the 12a after hours of failed attempts.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To make a successful ascent of a sport climbing route."
      ],
      "links": [
        [
          "climbing",
          "climbing#Noun"
        ],
        [
          "ascent",
          "ascent"
        ],
        [
          "sport climbing",
          "sport climbing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(climbing, transitive) To make a successful ascent of a sport climbing route."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "climbing",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English slang",
        "Nigerian English"
      ],
      "glosses": [
        "To care."
      ],
      "links": [
        [
          "care",
          "care#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Nigeria, slang, intransitive) To care."
      ],
      "tags": [
        "Nigeria",
        "intransitive",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English slang",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2017 November 7, “Courtney Jade Reply (Freestyle)”performed by Soph Aspin",
          "text": "But if you want beef, it's war. I'll rip you to shreds and send once more[…]And you think you can send for Aspin? Sort it, stop gassing.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To call out or diss a specific person in a diss track."
      ],
      "links": [
        [
          "call out",
          "call out"
        ],
        [
          "diss",
          "diss"
        ],
        [
          "diss track",
          "diss track"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, slang) To call out or diss a specific person in a diss track."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with rare senses"
      ],
      "glosses": [
        "To launch oneself off an edge."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, rare) To launch oneself off an edge."
      ],
      "tags": [
        "rare",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/sɛnd/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛnd"
    },
    {
      "audio": "en-us-send.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/En-us-send.ogg/En-us-send.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8f/En-us-send.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "audio": "En-uk-to send.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/En-uk-to_send.ogg/En-uk-to_send.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c3/En-uk-to_send.ogg",
      "tags": [
        "UK"
      ],
      "text": "Audio (UK)"
    },
    {
      "enpr": "sĕnd"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "emit"
    },
    {
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "broadcast"
    },
    {
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "mail"
    },
    {
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "post"
    },
    {
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "transmit"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "af",
      "lang": "Afrikaans",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "stuur"
    },
    {
      "code": "xag",
      "lang": "Aghwan",
      "roman": "hebiya",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "𐕆𐔴𐔱𐔼𐔺𐔰"
    },
    {
      "code": "sq",
      "lang": "Albanian",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "nis"
    },
    {
      "code": "am",
      "lang": "Amharic",
      "roman": "lakä",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "ላከ"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "ʔarsala",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "أَرْسَلَ"
    },
    {
      "code": "arz",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "baʕat",
      "sense": "make something go somewhere",
      "tags": [
        "Egyptian-Arabic"
      ],
      "word": "بعت"
    },
    {
      "code": "ary",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "ṣifṭ",
      "sense": "make something go somewhere",
      "tags": [
        "Moroccan-Arabic"
      ],
      "word": "صيفط"
    },
    {
      "code": "ary",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "bʕat",
      "sense": "make something go somewhere",
      "tags": [
        "Moroccan-Arabic"
      ],
      "word": "بعت"
    },
    {
      "code": "an",
      "lang": "Aragonese",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "inviar"
    },
    {
      "code": "an",
      "lang": "Aragonese",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "ninviar"
    },
    {
      "code": "an",
      "lang": "Aragonese",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "mandar"
    },
    {
      "code": "an",
      "lang": "Aragonese",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "nenviar"
    },
    {
      "code": "syc",
      "lang": "Aramaic",
      "roman": "šaddar",
      "sense": "make something go somewhere",
      "tags": [
        "Classical-Syriac"
      ],
      "word": "ܫܕܪ"
    },
    {
      "code": "syc",
      "lang": "Aramaic",
      "roman": "šəlaḥ",
      "sense": "make something go somewhere",
      "tags": [
        "Classical-Syriac"
      ],
      "word": "ܫܠܚ"
    },
    {
      "code": "agj",
      "lang": "Argobba",
      "roman": "lahakā",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "ለሀካ"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "uġarkel",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "ուղարկել"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "hġel",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "հղել"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "ġrkel",
      "sense": "make something go somewhere",
      "tags": [
        "Western-Armenian"
      ],
      "word": "ղրկել"
    },
    {
      "code": "rup",
      "lang": "Aromanian",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "pitrec"
    },
    {
      "code": "as",
      "lang": "Assamese",
      "roman": "potha",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "পঠা"
    },
    {
      "code": "as",
      "lang": "Assamese",
      "roman": "pothia",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "পঠিয়া"
    },
    {
      "code": "ast",
      "lang": "Asturian",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "unviar"
    },
    {
      "code": "ay",
      "lang": "Aymara",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "apayaña"
    },
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "göndərmək"
    },
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "yollamaq"
    },
    {
      "code": "bqi",
      "lang": "Bakhtiari",
      "roman": "fešniðen",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "فشنیدن"
    },
    {
      "code": "ba",
      "lang": "Bashkir",
      "roman": "yebərew",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "ебәреү"
    },
    {
      "code": "eu",
      "lang": "Basque",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "bidali"
    },
    {
      "code": "eu",
      "lang": "Basque",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "igorri"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "vysylácʹ",
      "sense": "make something go somewhere",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "высыла́ць"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "výslacʹ",
      "sense": "make something go somewhere",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "вы́слаць"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "pasylácʹ",
      "sense": "make something go somewhere",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "пасыла́ць"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "slacʹ",
      "sense": "make something go somewhere",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "слаць"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "paslácʹ",
      "sense": "make something go somewhere",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "пасла́ць"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "adpraŭljácʹ",
      "sense": "make something go somewhere",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "адпраўля́ць"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "adprávicʹ",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "адпра́віць"
    },
    {
      "code": "bn",
      "lang": "Bengali",
      "roman": "paṭha",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "পাঠা"
    },
    {
      "code": "br",
      "lang": "Breton",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "kas"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "izpraštam",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "изпращам"
    },
    {
      "code": "my",
      "lang": "Burmese",
      "roman": "pui.",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "ပို့"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "enviar"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "trametre"
    },
    {
      "code": "chr",
      "lang": "Cherokee",
      "roman": "adanvsdi",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "ᎠᏓᏅᏍᏗ"
    },
    {
      "code": "chr",
      "lang": "Cherokee",
      "note": "a long object",
      "roman": "wadia",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "ᏩᏗᎠ"
    },
    {
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "roman": "gei³",
      "sense": "make something go somewhere",
      "topics": [
        "mail",
        "information"
      ],
      "word": "寄"
    },
    {
      "code": "dng",
      "lang": "Chinese",
      "roman": "sun",
      "sense": "make something go somewhere",
      "tags": [
        "Dungan"
      ],
      "word": "сун"
    },
    {
      "code": "dng",
      "lang": "Chinese",
      "roman": "so",
      "sense": "make something go somewhere",
      "tags": [
        "Dungan"
      ],
      "word": "со"
    },
    {
      "code": "nan-hbl",
      "lang": "Chinese",
      "roman": "zh-min-nan",
      "sense": "make something go somewhere",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "送"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "sòng",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "送"
    },
    {
      "code": "co",
      "lang": "Corsican",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "mandà"
    },
    {
      "code": "crh",
      "lang": "Crimean Tatar",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "yollamaq"
    },
    {
      "code": "crh",
      "lang": "Crimean Tatar",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "yibermek"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "make something go somewhere",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "poslat"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "make something go somewhere",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "posílat"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "sende"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "zenden"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "verzenden"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "sturen"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "opsturen"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "sendi"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "saatma"
    },
    {
      "code": "ext",
      "lang": "Extremaduran",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "mandar"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "lähettää"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "envoyer"
    },
    {
      "code": "fur",
      "lang": "Friulian",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "mandâ"
    },
    {
      "code": "fur",
      "lang": "Friulian",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "inviâ"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "enviar"
    },
    {
      "code": "gez",
      "lang": "Ge'ez",
      "roman": "läʾäkä",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "ለአከ"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "gagzavnis",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "გაგზავნის"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "senden"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "schicken"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "verschicken"
    },
    {
      "code": "got",
      "lang": "Gothic",
      "roman": "sandjan",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "𐍃𐌰𐌽𐌳𐌾𐌰𐌽"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "stélno",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "στέλνω"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "pémpō",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "πέμπω"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "aphíēmi",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "ἀφίημι"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "stéllō",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "στέλλω"
    },
    {
      "code": "gn",
      "lang": "Guaraní",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "mondo"
    },
    {
      "code": "ha",
      "lang": "Hausa",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "aika"
    },
    {
      "code": "haw",
      "lang": "Hawaiian",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "hoʻouna"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "shalákh",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "שלח"
    },
    {
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "bhejnā",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "भेजना"
    },
    {
      "code": "hit",
      "lang": "Hittite",
      "roman": "ar-nu-uz-zi",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "𒅈𒉡𒍣"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "küld"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "senda"
    },
    {
      "code": "io",
      "lang": "Ido",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "sendar"
    },
    {
      "code": "ig",
      "lang": "Igbo",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "zie"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "kirim"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "mengirim"
    },
    {
      "code": "izh",
      "lang": "Ingrian",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "lähettää"
    },
    {
      "code": "izh",
      "lang": "Ingrian",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "saattaa"
    },
    {
      "code": "ia",
      "lang": "Interlingua",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "inviar"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "cuir"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "inviare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "mandare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "rimandare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "restituire"
    },
    {
      "alt": "おくる",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "okuru",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "送る"
    },
    {
      "alt": "そうしんする",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "sōshin suru",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "送信する"
    },
    {
      "code": "jv",
      "lang": "Javanese",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "ater"
    },
    {
      "code": "jv",
      "lang": "Javanese",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "ngirim"
    },
    {
      "code": "kk",
      "lang": "Kazakh",
      "roman": "jıberu",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "жіберу"
    },
    {
      "code": "km",
      "lang": "Khmer",
      "roman": "phñaə",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "ផ្ញើ"
    },
    {
      "code": "ktu",
      "lang": "Kituba",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "tinda"
    },
    {
      "code": "kok",
      "lang": "Konkani",
      "roman": "peṭhavce",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "पेठंव्चे"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "bonaeda",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "보내다"
    },
    {
      "code": "kmr",
      "lang": "Northern Kurdish",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "şandin"
    },
    {
      "code": "kmr",
      "lang": "Northern Kurdish",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "hinartin"
    },
    {
      "code": "lo",
      "lang": "Lao",
      "roman": "song",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "ສົ່ງ"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "mittō"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "sūtīt"
    },
    {
      "code": "ln",
      "lang": "Lingala",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "tínda"
    },
    {
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "siųsti"
    },
    {
      "code": "nds-de",
      "lang": "Low German",
      "sense": "make something go somewhere",
      "tags": [
        "German-Low-German"
      ],
      "word": "sennen"
    },
    {
      "code": "lb",
      "lang": "Luxembourgish",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "schécken"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "isprati",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "испрати"
    },
    {
      "code": "mg",
      "lang": "Malagasy",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "alefa"
    },
    {
      "code": "mg",
      "lang": "Malagasy",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "mandefa"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "hantar"
    },
    {
      "code": "ml",
      "lang": "Malayalam",
      "roman": "ayakkuka",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "അയക്കുക"
    },
    {
      "code": "gv",
      "lang": "Manx",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "cur"
    },
    {
      "code": "swb",
      "lang": "Maore Comorian",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "uv̄eleha"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "tunga"
    },
    {
      "code": "mr",
      "lang": "Marathi",
      "roman": "pāṭhavne",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "पाठवने"
    },
    {
      "code": "mwl",
      "lang": "Mirandese",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "ambiar"
    },
    {
      "code": "mwl",
      "lang": "Mirandese",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "çpachar"
    },
    {
      "code": "mwl",
      "lang": "Mirandese",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "mandar"
    },
    {
      "code": "mn",
      "lang": "Mongolian",
      "roman": "ilgeex",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "илгээх"
    },
    {
      "code": "nah",
      "lang": "Nahuatl",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "yua"
    },
    {
      "code": "nah",
      "lang": "Nahuatl",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "tlanuati"
    },
    {
      "code": "nap",
      "lang": "Neapolitan",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "mannà"
    },
    {
      "code": "ne",
      "lang": "Nepali",
      "roman": "paṭhāunu",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "पठाउनु"
    },
    {
      "code": "nrf",
      "lang": "Norman",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "env'yer"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "sende"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "mandar"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "enviar"
    },
    {
      "code": "ang",
      "lang": "Old English",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "sendan"
    },
    {
      "code": "ang",
      "english": "a message",
      "lang": "Old English",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "ǣrendwreċċan"
    },
    {
      "code": "kaw",
      "lang": "Old Javanese",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "kirim"
    },
    {
      "code": "om",
      "lang": "Oromo",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "erguu"
    },
    {
      "code": "ps",
      "lang": "Pashto",
      "roman": "lezzəl",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "لېږل"
    },
    {
      "code": "ps",
      "lang": "Pashto",
      "roman": "astawəl",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "استول"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "ferestâdan",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "فرستادن"
    },
    {
      "code": "pdt",
      "lang": "Plautdietsch",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "schekjen"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "make something go somewhere",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "wysyłać"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "make something go somewhere",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "wysłać"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "make something go somewhere",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "słać"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "enviar"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "emitir"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "make something go somewhere",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "mandar"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "despachar"
    },
    {
      "code": "qu",
      "lang": "Quechua",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "kachay"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "trimite"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "expedia"
    },
    {
      "code": "rm",
      "lang": "Romansch",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "trametter"
    },
    {
      "code": "rm",
      "lang": "Romansch",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "spedir"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "posylátʹ",
      "sense": "make something go somewhere",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "посыла́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "slatʹ",
      "sense": "make something go somewhere",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "слать"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "poslátʹ",
      "sense": "make something go somewhere",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "посла́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "otpravljátʹ",
      "sense": "make something go somewhere",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "отправля́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "otprávitʹ",
      "sense": "make something go somewhere",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "отпра́вить"
    },
    {
      "code": "sa",
      "lang": "Sanskrit",
      "roman": "preṣayati",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "प्रेषयति"
    },
    {
      "code": "sc",
      "lang": "Sardinian",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "imbiàre"
    },
    {
      "code": "sco",
      "lang": "Scots",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "send"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "cuir"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "make something go somewhere",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "perfective"
      ],
      "word": "послати"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "make something go somewhere",
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "imperfective"
      ],
      "word": "слати"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "make something go somewhere",
      "tags": [
        "Roman",
        "perfective"
      ],
      "word": "poslati"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "make something go somewhere",
      "tags": [
        "Roman",
        "imperfective"
      ],
      "word": "slati"
    },
    {
      "code": "scn",
      "lang": "Sicilian",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "mannari"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "make something go somewhere",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "posielať"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "make something go somewhere",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "poslať"
    },
    {
      "code": "sl",
      "lang": "Slovene",
      "sense": "make something go somewhere",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "poslati"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "enviar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "mandar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "remitir"
    },
    {
      "code": "srn",
      "lang": "Sranan Tongo",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "seni"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "skicka"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "sända"
    },
    {
      "code": "syl",
      "lang": "Sylheti",
      "roman": "faṭáni",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "ꠙꠣꠑꠣꠘꠤ"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "ipadala"
    },
    {
      "code": "ta",
      "lang": "Tamil",
      "roman": "aṉuppu",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "அனுப்பு"
    },
    {
      "code": "te",
      "lang": "Telugu",
      "roman": "pampu",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "పంపు"
    },
    {
      "code": "te",
      "lang": "Telugu",
      "roman": "pampiñcu",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "పంపించు"
    },
    {
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "roman": "sòng",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "ส่ง"
    },
    {
      "code": "txb",
      "lang": "Tocharian B",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "lu-"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "göndermek"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "yollamak"
    },
    {
      "code": "uga",
      "lang": "Ugaritic",
      "roman": "lỉk",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "𐎍𐎛𐎋"
    },
    {
      "code": "uga",
      "lang": "Ugaritic",
      "roman": "dbḥ",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "𐎄𐎁𐎈"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "posyláty",
      "sense": "make something go somewhere",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "посила́ти"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "sláty",
      "sense": "make something go somewhere",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "сла́ти"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "posláty",
      "sense": "make something go somewhere",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "посла́ти"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "nadsyláty",
      "sense": "make something go somewhere",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "надсила́ти"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "nadisláty",
      "sense": "make something go somewhere",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "надісла́ти"
    },
    {
      "code": "ur",
      "lang": "Urdu",
      "roman": "bhejnā",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "بهیجنا"
    },
    {
      "code": "uz",
      "lang": "Uzbek",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "joʻnatmoq"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "gửi"
    },
    {
      "code": "vo",
      "lang": "Volapük",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "sedön"
    },
    {
      "code": "wa",
      "lang": "Walloon",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "evoyî"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "anfon"
    },
    {
      "code": "fy",
      "lang": "West Frisian",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "stjoere"
    },
    {
      "code": "yi",
      "lang": "Yiddish",
      "roman": "shikn",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "שיקן"
    },
    {
      "code": "yo",
      "lang": "Yoruba",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "ránṣẹ́"
    },
    {
      "code": "zza",
      "lang": "Zazaki",
      "sense": "make something go somewhere",
      "word": "rısten"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "bring to a certain condition",
      "tags": [
        "with-accusative",
        "with-translative"
      ],
      "word": "tehdä"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "bring to a certain condition",
      "word": "rendere"
    },
    {
      "code": "si",
      "lang": "Sinhalese",
      "roman": "yawanawā",
      "sense": "bring to a certain condition",
      "word": "යවනවා"
    },
    {
      "code": "si",
      "lang": "Sinhalese",
      "roman": "yawanawā",
      "sense": "bring to a certain condition",
      "word": "යවනවා"
    }
  ],
  "word": "send"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English causative verbs",
    "English countable nouns",
    "English ditransitive verbs",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English irregular verbs",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *sent- (go)",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-Indo-European",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Old Norse entries with incorrect language header",
    "Old Norse non-lemma forms",
    "Old Norse participle forms",
    "Old Norse verb forms",
    "Rhymes:English/ɛnd",
    "Rhymes:English/ɛnd/1 syllable"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "hit send"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*sent- (go)"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "senden"
      },
      "expansion": "Middle English senden",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "sendan",
        "t": "to send, cause to go"
      },
      "expansion": "Old English sendan (“to send, cause to go”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*sandijan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *sandijan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*sandijaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *sandijaną",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "",
        "4": "*sont-eye-",
        "t": "to cause to go"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *sont-eye- (“to cause to go”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*sent-",
        "t": "to walk, travel"
      },
      "expansion": "*sent- (“to walk, travel”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "stq",
        "2": "seende",
        "t": "to send"
      },
      "expansion": "Saterland Frisian seende (“to send”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "zenden",
        "t": "to send"
      },
      "expansion": "Dutch zenden (“to send”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "senden",
        "t": "to send"
      },
      "expansion": "German senden (“to send”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Danish",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "no",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Norwegian",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "sende",
        "t": "to send"
      },
      "expansion": "sende (“to send”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "sända",
        "t": "to send"
      },
      "expansion": "Swedish sända (“to send”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "senda",
        "t": "to send"
      },
      "expansion": "Icelandic senda (“to send”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "sand"
      },
      "expansion": "Old English sand",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "sond",
        "t": "a sending, mission, message"
      },
      "expansion": "sond (“a sending, mission, message”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English senden, from Old English sendan (“to send, cause to go”), from Proto-West Germanic *sandijan, from Proto-Germanic *sandijaną, from Proto-Indo-European *sont-eye- (“to cause to go”), causative of *sent- (“to walk, travel”). The noun is from the verb.\nCognates\nCognate with Saterland Frisian seende (“to send”), Dutch zenden (“to send”), German senden (“to send”), Danish and Norwegian sende (“to send”), Swedish sända (“to send”), Icelandic senda (“to send”). Related also to Old English sand, sond (“a sending, mission, message”). See also sith.",
  "forms": [
    {
      "form": "sends",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "send (plural sends)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Telecommunications"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1992, Tara M. Madhyastha, A Portable System for Data Sonification, page 71",
          "text": "In the sonification of the PDE code, notes are scattered throughout a wide pitch range, and sends and receives are relatively balanced; although in the beginning of the application there are bursts of sends […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An operation in which data is transmitted."
      ],
      "links": [
        [
          "telecommunications",
          "telecommunications"
        ],
        [
          "operation",
          "operation"
        ],
        [
          "data",
          "data"
        ],
        [
          "transmit",
          "transmit#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(telecommunications) An operation in which data is transmitted."
      ],
      "topics": [
        "communications",
        "electrical-engineering",
        "engineering",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "telecommunications"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "en:Graphical user interface"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Good thing I didn't hit send on that resume; I just noticed a bad typo.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An icon (usually on a computer screen and labeled with the word \"Send\") on which one clicks (with a mouse or its equivalent) or taps to transmit an email or other electronic message."
      ],
      "links": [
        [
          "graphical user interface",
          "graphical user interface"
        ],
        [
          "capitalize",
          "capitalize#Verb"
        ],
        [
          "quotation mark",
          "quotation mark"
        ],
        [
          "icon",
          "icon"
        ],
        [
          "labeled",
          "labeled#Adjective"
        ],
        [
          "click",
          "click#Verb"
        ],
        [
          "mouse",
          "mouse#Noun"
        ],
        [
          "equivalent",
          "equivalent#Noun"
        ],
        [
          "tap",
          "tap#Verb_2"
        ],
        [
          "email",
          "email#Noun"
        ],
        [
          "message",
          "message#Noun"
        ]
      ],
      "qualifier": "or capitalized and put in quotation marks",
      "raw_glosses": [
        "(graphical user interface; often capitalized, or capitalized and put in quotation marks) An icon (usually on a computer screen and labeled with the word \"Send\") on which one clicks (with a mouse or its equivalent) or taps to transmit an email or other electronic message."
      ],
      "tags": [
        "capitalized",
        "often"
      ],
      "topics": [
        "computing",
        "engineering",
        "graphical-user-interface",
        "mathematics",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "scend"
        }
      ],
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "en:Nautical"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1877, William Clark Russell, The Frozen Pirate",
          "text": "thus we drifted, steadily trending with the send of each giant surge further and deeper into the icy regions of the south-west",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of scend"
      ],
      "links": [
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "scend",
          "scend#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(nautical) Alternative form of scend"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Scottish English"
      ],
      "glosses": [
        "A messenger, especially one sent to fetch the bride."
      ],
      "links": [
        [
          "messenger",
          "messenger"
        ],
        [
          "bride",
          "bride"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Scotland) A messenger, especially one sent to fetch the bride."
      ],
      "tags": [
        "Scotland"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English slang",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2017 November 7, “Courtney Jade Reply (Freestyle)”performed by Soph Aspin",
          "text": "Why you're another bird that's fat again. No competition that's, that's the send.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A callout or diss usually aimed at a specific person, often in the form of a diss track."
      ],
      "links": [
        [
          "callout",
          "callout"
        ],
        [
          "diss",
          "diss#Noun"
        ],
        [
          "diss track",
          "diss track"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, slang) A callout or diss usually aimed at a specific person, often in the form of a diss track."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Climbing"
      ],
      "glosses": [
        "A successful ascent of a sport climbing route."
      ],
      "links": [
        [
          "climbing",
          "climbing#Noun"
        ],
        [
          "ascent",
          "ascent"
        ],
        [
          "sport climbing",
          "sport climbing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(climbing) A successful ascent of a sport climbing route."
      ],
      "topics": [
        "climbing",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/sɛnd/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛnd"
    },
    {
      "audio": "en-us-send.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/En-us-send.ogg/En-us-send.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8f/En-us-send.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "audio": "En-uk-to send.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/En-uk-to_send.ogg/En-uk-to_send.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c3/En-uk-to_send.ogg",
      "tags": [
        "UK"
      ],
      "text": "Audio (UK)"
    },
    {
      "enpr": "sĕnd"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "topics": [
        "graphical-user-interface",
        "computing",
        "engineering",
        "mathematics",
        "sciences",
        "physical-sciences",
        "natural-sciences"
      ],
      "word": "Send"
    }
  ],
  "word": "send"
}

{
  "categories": [
    "Old Norse entries with incorrect language header",
    "Old Norse non-lemma forms",
    "Old Norse participle forms",
    "Old Norse verb forms"
  ],
  "etymology_text": ".",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pcm",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "send",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Nigerian Pidgin",
  "lang_code": "pcm",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Nigerian Pidgin entries with incorrect language header",
        "Nigerian Pidgin lemmas",
        "Nigerian Pidgin terms with quotations",
        "Nigerian Pidgin verbs",
        "Requests for date"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Cow does not care if a car is coming or not.",
          "ref": "(Can we date this quote?), Anthonia Ujene, “Goat, dog, and Malu”, in Storybooks African Languages",
          "text": "Cow no send if moto dey come or not.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to care (to be concerned about)"
      ],
      "links": [
        [
          "care",
          "care"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "send"
}

{
  "categories": [
    "Old Norse entries with incorrect language header",
    "Old Norse non-lemma forms",
    "Old Norse participle forms",
    "Old Norse verb forms"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nb",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "send",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Norwegian Bokmål",
  "lang_code": "nb",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Norwegian Bokmål entries with incorrect language header",
        "Norwegian Bokmål non-lemma forms",
        "Norwegian Bokmål verb forms"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "sende"
        }
      ],
      "glosses": [
        "imperative of sende"
      ],
      "links": [
        [
          "sende",
          "sende#Norwegian Bokmål"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative"
      ]
    }
  ],
  "word": "send"
}

{
  "categories": [
    "Old Norse entries with incorrect language header",
    "Old Norse non-lemma forms",
    "Old Norse participle forms",
    "Old Norse verb forms"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sendt",
      "tags": [
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "sende",
      "tags": [
        "definite",
        "plural",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nn",
        "2": "participle",
        "3": "neuter",
        "4": "sendt",
        "5": "definite singular and plural",
        "6": "sende",
        "cat2": "past participles"
      },
      "expansion": "send (neuter sendt, definite singular and plural sende)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Norwegian Nynorsk",
  "lang_code": "nn",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Norwegian Nynorsk past participles"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "senda and sende"
        }
      ],
      "glosses": [
        "past participle of senda and sende"
      ],
      "links": [
        [
          "senda",
          "senda#Norwegian Nynorsk"
        ],
        [
          "sende",
          "sende#Norwegian Nynorsk"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "word": "send"
}

{
  "categories": [
    "Old Norse entries with incorrect language header",
    "Old Norse non-lemma forms",
    "Old Norse participle forms",
    "Old Norse verb forms"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nn",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "send",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Norwegian Nynorsk",
  "lang_code": "nn",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "senda and sende"
        }
      ],
      "glosses": [
        "imperative of senda and sende"
      ],
      "links": [
        [
          "senda",
          "senda#Norwegian Nynorsk"
        ],
        [
          "sende",
          "sende#Norwegian Nynorsk"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative"
      ]
    }
  ],
  "word": "send"
}

{
  "categories": [
    "Old Norse entries with incorrect language header",
    "Old Norse non-lemma forms",
    "Old Norse participle forms",
    "Old Norse verb forms"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "participle form"
      },
      "expansion": "send",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Norse",
  "lang_code": "non",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "senda"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of senda:\n## strong feminine nominative singular\n## strong neuter nominative/accusative plural",
        "strong feminine nominative singular"
      ],
      "links": [
        [
          "senda",
          "senda#Old Norse"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of senda:\n"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "form-of",
        "nominative",
        "participle",
        "singular",
        "strong"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "senda"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of senda:\n## strong feminine nominative singular\n## strong neuter nominative/accusative plural",
        "strong neuter nominative/accusative plural"
      ],
      "links": [
        [
          "senda",
          "senda#Old Norse"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of senda:\n"
      ],
      "tags": [
        "accusative",
        "form-of",
        "neuter",
        "nominative",
        "participle",
        "plural",
        "strong"
      ]
    }
  ],
  "word": "send"
}

{
  "categories": [
    "Old Norse entries with incorrect language header",
    "Old Norse non-lemma forms",
    "Old Norse participle forms",
    "Old Norse verb forms"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "send",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Norse",
  "lang_code": "non",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "senda"
        }
      ],
      "glosses": [
        "second-person singular active imperative of senda"
      ],
      "links": [
        [
          "senda",
          "senda#Old Norse"
        ]
      ],
      "tags": [
        "active",
        "form-of",
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "send"
}
{
  "called_from": "form_descriptions/2013",
  "msg": "more than one value in \"roman\": sàng vs. zh-min-nan",
  "path": [
    "send"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "verb",
  "title": "send",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "send"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "send",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.