See rendre on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "rerend" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chleuh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kazakh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kurde", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en plautdietsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shimaoré", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shindzuani", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shingazidja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tunen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en zazaki", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du troisième groupe en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes pronominaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en islandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en langues songhaïes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en malais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en maya yucatèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en sranan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "compte à rendre" }, { "word": "n’être pas rendu" }, { "word": "rendable" }, { "word": "rendeur" }, { "word": "rendez-vous" }, { "word": "rendre à César ce qui appartient à César" }, { "word": "rendre à César ce qui est à César" }, { "sense": "dégager quelqu’un de la promesse qu’il a faite", "word": "rendre à quelqu’un sa parole" }, { "word": "rendre avec usure" }, { "word": "rendre aveu" }, { "word": "rendre chèvre" }, { "word": "rendre compte" }, { "word": "rendre coup pour coup" }, { "word": "rendre de bons offices" }, { "sense": "prononcer des oracles", "word": "rendre des oracles" }, { "word": "rendre des points" }, { "word": "rendre foi et hommage" }, { "word": "rendre fou" }, { "sense": "restituer par force ce qu’on a pris, ce qu’on a indûment acquis", "word": "rendre gorge" }, { "word": "rendre grâce" }, { "word": "rendre hommage" }, { "word": "rendre justice" }, { "sense": "mourir", "word": "rendre l’âme" }, { "word": "rendre l’antenne" }, { "word": "rendre l’esprit" }, { "word": "rendre la boule" }, { "sense": "la tenir moins haute, moins ferme", "word": "rendre la bride" }, { "word": "rendre la distance" }, { "word": "rendre la justice" }, { "sense": "lui lâcher un peu la bride", "word": "rendre la main" }, { "word": "rendre la monnaie" }, { "word": "rendre la monnaie de la pièce" }, { "word": "rendre la monnaie de sa pièce" }, { "word": "rendre à quelqu’un la monnaie de sa pièce" }, { "word": "rendre la pareille" }, { "sense": "tirer quelqu’un de la peine", "word": "rendre la vie" }, { "word": "rendre la vie impossible" }, { "word": "rendre le change" }, { "sense": "mourir", "word": "rendre le dernier soupir" }, { "word": "rendre le double-six" }, { "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "word": "rendre le gout du pain" }, { "word": "rendre le goût du pain" }, { "sense": "saluer quelqu’un dont on vient de recevoir le salut ; se battre en duel avec quelqu’un pour réparation d’une offense faite", "word": "rendre le salut" }, { "sense": "s’avouer vaincu dans une contestation, dans une discussion", "word": "rendre les armes" }, { "word": "rendre malade" }, { "word": "rendre public" }, { "sense": "en rendre compte, en expliquer les motifs, les causes", "word": "rendre raison" }, { "sense": "le provoquer en duel", "word": "rendre raison" }, { "sense": "faire une réponse, à quelqu’un, par écrit ou oralement", "word": "rendre réponse" }, { "word": "rendre service" }, { "word": "rendre ses billes" }, { "word": "rendre ses visites" }, { "word": "rendre son âme à Dieu" }, { "sense": "démissionner, pour un maire", "word": "rendre son écharpe" }, { "word": "rendre son tablier" }, { "sense": "témoigner", "word": "rendre témoignage" }, { "word": "rendre tripes et boyaux" }, { "word": "rendre un arrêt" }, { "word": "rendre une sentence" }, { "word": "rendre visite" }, { "word": "rendu" }, { "word": "rerendre" }, { "sense": "céder, dans une discussion ; accepter de se laisser arrêter par la police", "word": "se rendre" }, { "word": "se rendre à l’évidence" }, { "sense": "faire cesser l’illusion, la prévention, etc., qui trouble, qui égare sa raison et qui empêche de juger sainement", "word": "se rendre à soi-même" }, { "word": "se rendre à son devoir" }, { "word": "se rendre compte" }, { "word": "se rendre coupable de" }, { "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "word": "se rendre maitre" }, { "word": "se rendre maître" } ], "etymology_texts": [ "(1694) Du latin populaire *rendĕre (même sens), altération du latin classique reddĕre, très probablement par contamination de prendĕre (« prendre », « saisir »)." ], "forms": [ { "form": "rendre", "ipas": [ "\\ʁɑ̃dʁ\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "infinitive", "present" ] }, { "form": "avoir rendu", "ipas": [ "\\a.vwaʁ ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "infinitive", "past" ] }, { "form": "en rendant", "ipas": [ "\\ɑ̃ ʁɑ̃.dɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "gerund", "present" ] }, { "form": "en ayant rendu", "ipas": [ "\\ɑ̃.n‿ɛ.jɑ̃ ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "gerund", "past" ] }, { "form": "rendant", "ipas": [ "\\ʁɑ̃.dɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "rendu", "ipas": [ "\\ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "je rends", "ipas": [ "\\ʒə ʁɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "tu rends", "ipas": [ "\\ty ʁɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on rend", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] ʁɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "nous rendons", "ipas": [ "\\nu ʁɑ̃.dɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "vous rendez", "ipas": [ "\\vu ʁɑ̃.de\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "ils/elles rendent", "ipas": [ "\\[il/ɛl] ʁɑ̃d\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "j’ai rendu", "ipas": [ "\\ʒ‿e ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "tu as rendu", "ipas": [ "\\ty a ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "il/elle/on a rendu", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "nous avons rendu", "ipas": [ "\\nu.z‿a.vɔ̃ ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "vous avez rendu", "ipas": [ "\\vu.z‿a.ve ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "ils/elles ont rendu", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "je rendais", "ipas": [ "\\ʒə ʁɑ̃.dɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "tu rendais", "ipas": [ "\\ty ʁɑ̃.dɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "il/elle/on rendait", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] ʁɑ̃.dɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "nous rendions", "ipas": [ "\\nu ʁɑ̃.djɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "vous rendiez", "ipas": [ "\\vu ʁɑ̃.dje\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "ils/elles rendaient", "ipas": [ "\\[il/ɛl] ʁɑ̃.dɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "j’avais rendu", "ipas": [ "\\ʒ‿a.vɛ ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "tu avais rendu", "ipas": [ "\\ty a.vɛ ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "il/elle/on avait rendu", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "nous avions rendu", "ipas": [ "\\nu.z‿a.vjɔ̃ ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "vous aviez rendu", "ipas": [ "\\vu.z‿a.vje ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "ils/elles avaient rendu", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "je rendis", "ipas": [ "\\ʒə ʁɑ̃.di\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "tu rendis", "ipas": [ "\\ty ʁɑ̃.di\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "il/elle/on rendit", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] ʁɑ̃.di\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "nous rendîmes", "ipas": [ "\\nu ʁɑ̃.dim\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "vous rendîtes", "ipas": [ "\\vu ʁɑ̃.dit\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "ils/elles rendirent", "ipas": [ "\\[il/ɛl] ʁɑ̃.diʁ\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "j’eus rendu", "ipas": [ "\\ʒ‿y ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "tu eus rendu", "ipas": [ "\\ty y ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "il/elle/on eut rendu", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "nous eûmes rendu", "ipas": [ "\\nu.z‿ym ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "vous eûtes rendu", "ipas": [ "\\vu.z‿yt ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "ils/elles eurent rendu", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "je rendrai", "ipas": [ "\\ʒə ʁɑ̃.dʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "tu rendras", "ipas": [ "\\ty ʁɑ̃.dʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "il/elle/on rendra", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] ʁɑ̃.dʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "nous rendrons", "ipas": [ "\\nu ʁɑ̃.dʁɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "vous rendrez", "ipas": [ "\\vu ʁɑ̃.dʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "ils/elles rendront", "ipas": [ "\\[il/ɛl] ʁɑ̃.dʁɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "j’aurai rendu", "ipas": [ "\\ʒ‿o.ʁe ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "tu auras rendu", "ipas": [ "\\ty o.ʁa ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "il/elle/on aura rendu", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "nous aurons rendu", "ipas": [ "\\nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "vous aurez rendu", "ipas": [ "\\vu.z‿o.ʁe ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "ils/elles auront rendu", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "que je rende", "ipas": [ "\\kə ʒə ʁɑ̃d\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que tu rendes", "ipas": [ "\\kə ty ʁɑ̃d\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on rende", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl/ɔ̃] ʁɑ̃d\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que nous rendions", "ipas": [ "\\kə nu ʁɑ̃.djɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que vous rendiez", "ipas": [ "\\kə vu ʁɑ̃.dje\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’ils/elles rendent", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl] ʁɑ̃d\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que j’aie rendu", "ipas": [ "\\kə ʒ‿ɛ ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "que tu aies rendu", "ipas": [ "\\kə ty ɛ ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "qu’il/elle/on ait rendu", "ipas": [ "\\k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "que nous ayons rendu", "ipas": [ "\\kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "que vous ayez rendu", "ipas": [ "\\kə vu.z‿ɛ.je ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "qu’ils/elles aient rendu", "ipas": [ "\\k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "que je rendisse", "ipas": [ "\\kə ʒə ʁɑ̃.dis\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que tu rendisses", "ipas": [ "\\kə ty ʁɑ̃.dis\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "qu’il/elle/on rendît", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl/ɔ̃] ʁɑ̃.di\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que nous rendissions", "ipas": [ "\\kə nu ʁɑ̃.di.sjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que vous rendissiez", "ipas": [ "\\kə vu ʁɑ̃.di.sje\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "qu’ils/elles rendissent", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl] ʁɑ̃.dis\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que j’eusse rendu", "ipas": [ "\\kə ʒ‿ys ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "que tu eusses rendu", "ipas": [ "\\kə ty ys ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "qu’il/elle/on eût rendu", "ipas": [ "\\k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "que nous eussions rendu", "ipas": [ "\\kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "que vous eussiez rendu", "ipas": [ "\\kə vu.z‿y.sje ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "qu’ils/elles eussent rendu", "ipas": [ "\\k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "je rendrais", "ipas": [ "\\ʒə ʁɑ̃.dʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "tu rendrais", "ipas": [ "\\ty ʁɑ̃.dʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "il/elle/on rendrait", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] ʁɑ̃.dʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "nous rendrions", "ipas": [ "\\nu ʁɑ̃.dʁi.jɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "vous rendriez", "ipas": [ "\\vu ʁɑ̃.dʁi.je\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "ils/elles rendraient", "ipas": [ "\\[il/ɛl] ʁɑ̃.dʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "j’aurais rendu", "ipas": [ "\\ʒ‿o.ʁɛ ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "tu aurais rendu", "ipas": [ "\\ty o.ʁɛ ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "il/elle/on aurait rendu", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁɛ ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "nous aurions rendu", "ipas": [ "\\nu.z‿o.ʁjɔ̃ ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "vous auriez rendu", "ipas": [ "\\vu.z‿o.ʁje ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "ils/elles auraient rendu", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿o.ʁɛ ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "rends", "ipas": [ "\\ʁɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "imperative", "present" ] }, { "form": "rendons", "ipas": [ "\\ʁɑ̃.dɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "imperative", "present" ] }, { "form": "rendez", "ipas": [ "\\ʁɑ̃.de\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "imperative", "present" ] }, { "form": "aie rendu", "ipas": [ "\\ɛ ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "imperative", "past" ] }, { "form": "ayons rendu", "ipas": [ "\\ɛ.jɔ̃ ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "imperative", "past" ] }, { "form": "ayez rendu", "ipas": [ "\\ɛ.je ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "imperative", "past" ] }, { "form": "se rendre", "tags": [ "pronominal" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "proverbs": [ { "sense": "expression de reconnaissance dont se servent ceux à qui on donne l’aumône, ceux à qui on fait quelque petit présent, à qui on rend quelque bon office", "word": "Dieu vous le rende" }, { "sense": "Midi de la France", "word": "fais du bien à Bertrand, il te le rend en caguant" }, { "sense": "il faut rendre à chacun ce qui lui est dû", "word": "il faut rendre à César ce qui appartient à César" } ], "raw_tags": [ "3ᵉ groupe" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Émile Thirion, La Politique au village, Fischbacher, 1896, page 320", "text": "On se rappelle que, ce que nous avions pris aux autres, il a fallu leur rendre, et on leur reprendra ce qu’ils nous ont pris sans raison en 1871." }, { "ref": "Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928", "text": "Alors les retournant et les soupesant : « Charcot, me dit-il, y a-t-il de l’or ou de l’argent là-dedans ? » et devant ma négation, il me les rendit avec mépris." }, { "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 172", "text": "En Assyrie, en Égypte, l’intermédiarat existait, et, aussi, le prêt avec intérêt. Les paysans, manquant de blé, empruntaient des lingots d’or ou d’argent pour s’en procurer ; puis, quand il leur fallait rendre ces lingots, ils vendaient la récolte à perte, naturellement, à des trusteurs qui devinrent peu à peu maîtres du marché." }, { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 359 de l’édition de 1921", "text": "(Par extension)'Bigre ! S’écria-t-il, avec un sentiment d’infinie vexation. Quel idiot je suis ! J’aurais dû leur faire rendre' leurs épées…" } ], "glosses": [ "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient, de quelque manière qu’on l’ait eue." ], "id": "fr-rendre-fr-verb-mMga9~PZ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Maurice de Fleury, Les grands symptômes neurasthéniques (pathogénie et traitement)., Éditions F. Alcan, 1910, page 102", "text": "Cette constatation faite, nous n'en avons pas moins à compter avec la nombreuse cohorte des névropathes vraiment insomniaques, qui souffrent de ne pas dormir, et qui prient instamment que le sommeil leur soit rendu." }, { "text": "Rendre la santé, la vue, l’ouïe." }, { "text": "Ce remède lui a rendu la vie." }, { "text": "Ce régime lui rendra des forces." }, { "text": "Ce jugement lui a rendu l’honneur." }, { "text": "Cette nouvelle lui a rendu l’espoir, le courage, lui a rendu sa gaieté." } ], "glosses": [ "Faire recouvrer certaines choses dont on était privé, qu’on avait perdues, comme la santé, les forces du corps, etc." ], "id": "fr-rendre-fr-verb-IltVrWeU" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il vient d’être rendu à la liberté." }, { "text": "Cela vous rend à l’honneur." }, { "text": "Vos conseils le rendront à la vertu." }, { "text": "Ce remède peut le rendre à la vie." } ], "glosses": [ "Faire rentrer (des personnes) en possession d’une chose dont elles étaient privées, ou à laquelle elles avaient renoncé." ], "id": "fr-rendre-fr-verb-4EPe8TZs" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Rendre un paquet. Rendre une lettre." } ], "glosses": [ "Remettre une chose à celui à qui elle est destinée." ], "id": "fr-rendre-fr-verb-tyw0SjhZ", "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du commerce", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il m’a vendu tant de kilos de soie, et il doit me les rendre à Lyon." } ], "glosses": [ "Porter, faire voiturer, conduire, un paquet, des marchandises en un lieu." ], "id": "fr-rendre-fr-verb-l1k~ayz5", "tags": [ "broadly" ], "topics": [ "commerce" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Rendre ses devoirs, ses respects à quelqu’un." }, { "ref": "Prosper Mérimée, Lokis, 1869", "text": "– M. le comte étant souffrant, me dit-il, je suis obligé de me présenter moi-même, à M. le professeur. Le docteur Froeber, à vous rendre mes devoirs." }, { "text": "Rendre les derniers devoirs à son ami." }, { "text": "Rendre les honneurs à un officier général, à un ambassadeur." }, { "text": "Rendre obéissance." }, { "text": "Rendre gloire, rendre grâce." } ], "glosses": [ "S’acquitter, de certaines marques de respect, de déférence, de civilité, etc., que l’on donne à quelqu’un." ], "id": "fr-rendre-fr-verb-kpWJjWVs", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Rendre la pareille." }, { "text": "Rendre avec usure." }, { "text": "Rendre le bien pour le mal." }, { "text": "Rendre le mal pour le bien." }, { "text": "Rendre injure pour injure." }, { "text": "Il m’a fait une cruelle offense, mais je le lui rendrai bien." }, { "ref": "Léon Daudet, Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux, Grasset, 1914, réédition Le Livre de Poche, page 54", "text": "Capable de dissimulation, il [Émile Zola] détestait Edmond de Goncourt, qui le lui rendait bien." } ], "glosses": [ "Donner en échange, payer de retour, soit en bien, soit en mal." ], "id": "fr-rendre-fr-verb-5NOlqP5m" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’agriculture", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’économie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il y a de bonnes terres qui rendent deux récoltes par an." }, { "text": "Un grain de blé en rend quelquefois plus de soixante." }, { "text": "Cette affaire, ce métier rend peu, rend beaucoup." }, { "text": "Ce commerce ne rend pas, ne rend rien." }, { "ref": "Georges Simenon, Les Demoiselles de Concarneau, Gallimard, 1936, réédition Folio, page 76", "text": "— La petite pêche ne rend pas… On vend le poisson trop bon marché…" }, { "ref": "Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 402", "text": "Elle était en train de liquider un vieux fonds de religiosité. À Lourdes, elle s’était confessée et elle avait communié ; à Paris, elle acheta au Bon Marché un petit livre de messe et s’agenouilla dans une chapelle de Saint-Sulpice en essayant de dire des prières ; ça n’avait pas rendu." } ], "glosses": [ "Produire ; rapporter." ], "id": "fr-rendre-fr-verb-AQky~EU~", "raw_tags": [ "Économie" ], "topics": [ "agriculture" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Pierre Joigneaux, La chimie du cultivateur, 1850, page 1", "text": "La chimie agricole est une science appelée à rendre d’immenses services aux cultivateurs. Elle a pour objet l’étude des terrains ; […]." }, { "ref": "Jean-Baptiste Deschamps (d’Avallon), Compendium de pharmacie pratique: guide du pharmacien établi et de l'élève en cours d'études, París : Germer Baillière , 1868, page 110", "text": "Si une partie de la propriété édulcorante du sucre lui est enlevée pendant la pulvérisation, elle lui est rendue pendant sa transformation en sirop." }, { "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937", "text": "Mais nous avons vu comment Saint Louis, poussé par ses convictions religieuses, voulut rendre l’usure impraticable." }, { "ref": "Michel Bataille, La Ville des fous, éditions Robert Laffont, 1966, page 114", "text": "(Absolument) — Eh bien, il est fort utile d’avoir tant et tant appris à l’École à dessiner des façades, à les « rendre », à y faire de belles ombres, à les entourer d’arbres et à mettre des grouillots et de petites autos par-devant, car ceux qui vous jugeront ne comprendront que cela." } ], "glosses": [ "Donner l’effet recherché." ], "id": "fr-rendre-fr-verb-~X5Pk8pR" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Cette copie ne rend pas bien l’original." }, { "text": "Ce portrait rend bien l’expression de votre visage." }, { "text": "Ce mot rend mal votre idée." }, { "ref": "Jean Rouaud, Les Champs d’honneur, Les Éditions de Minuit, 1990", "text": "« Tiens, la lampe de maman rend bien sur ta commode. »" }, { "text": "Rendre nettement, clairement, vivement sa pensée." }, { "text": "Je ne saurais rendre, vous rendre à quel point j’ai souffert de votre indifférence, combien je suis touché de votre procédé." } ], "glosses": [ "Exprimer ; représenter." ], "id": "fr-rendre-fr-verb-oeY1BvMo" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il a mal rendu le sens de son auteur." }, { "text": "Rendre un passage mot à mot." }, { "text": "Cherchez à rendre le sens plutôt qu’à traduire chaque mot." } ], "glosses": [ "Traduire." ], "id": "fr-rendre-fr-verb--5MHCMaH" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "L’écho rend les sons, rend les paroles." }, { "text": "Il ne vous a pas bien rendu ce que je l’avais chargé de vous dire." }, { "text": "Je vous rends son discours mot pour mot." } ], "glosses": [ "Répéter." ], "id": "fr-rendre-fr-verb-8vFOeDL5" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Rendre un remède." }, { "text": "Rendre une médecine, un vomitif." }, { "text": "Rendre de la bile." }, { "text": "Il rend le sang par le nez." }, { "text": "On lui perça un abcès qui rendit quantité de pus." }, { "text": "(Absolument)'Le malade a rendu' plusieurs fois dans la journée." } ], "glosses": [ "Rejeter, par les voies naturelles ou autrement, en parlant du corps ; vomir." ], "id": "fr-rendre-fr-verb-Xh0H0Aix" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Paul Morand, L’Homme pressé, 1941", "text": "À part cela, il était de l’immense troupeau des imbéciles qui, d’une voix coagulée, rendent leur journal après l’avoir mangé." } ], "glosses": [ "Restituer, répéter." ], "id": "fr-rendre-fr-verb-FuLoWzfr", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Paul et Victor Margueritte, Le Désastre, 86ᵉ éditions, Plon-Nourrit & Cⁱᵉ, page 451", "text": "Les uns allaient rendre leurs armes ; d’autres, qui les avaient abandonnées déjà, marchaient silencieusement, les mains ballantes." }, { "text": "Les vivres venant à s’épuiser, le gouverneur se vit forcé de rendre la place." } ], "glosses": [ "Livrer, céder." ], "id": "fr-rendre-fr-verb--lAh0cqQ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "J. Beauvais, L’art de bien parler et de bien écrire en français, Paris : chez Valade, 1773, page 33", "text": "Ainsi l’éloquence, dans la bouche d’un Orateur vertueux, rend les hommes justes, & dans celle du méchant rend les autres comme lui. L’un fait le bonheur des peuples, l’autre est la peste des nations." }, { "ref": "Association française de chirurgie, Procès-verbaux, mémoires et discussions, F. Alcan, 1888,nᵒ 3, page 500", "text": "L’hypertrophie thyroïdienne dont est atteint le sujet, et peut-être aussi un certain degré de sthénose de la trachée, consécutive à la trachéotomie, rendirent la chloroformisation très difficile." }, { "ref": "Patrick Pelloux, Histoire d’urgences, Le Cherche-Midi, 2012", "text": "Les personnes qu’on nous amène ivres mortes et que l’ivrognerie a rendues violentes sont encore plus pathétiques." }, { "ref": "Patricia Loncle, Valérie Becquet et Cécile Van De Velde, Politique de jeunesse : le grand malentendu, Champ social Éditions, 2012", "text": "Cet amoncellement de mesures rend par conséquent cette politique peu lisible : qui pourrait aujourd'hui dresser la liste exhaustive des multiples dispositifs qui la constituent ?" } ], "glosses": [ "Faire devenir ; être cause qu’une personne, qu’une chose devient ce qu’elle n’était pas auparavant." ], "id": "fr-rendre-fr-verb-tmva7ccZ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes pronominaux en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il veut se rendre agréable, nécessaire." }, { "text": "Il s’est rendu odieux, méprisable, ridicule par sa conduite, par ses manières." }, { "text": "À force d’excès, il s’est rendu malade." }, { "text": "Les ennemis se sont rendus maîtres de la place." } ], "glosses": [ "Devenir, avec ou sans intention, mais par son propre fait." ], "id": "fr-rendre-fr-verb-dwtv1-V5", "tags": [ "pronominal" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes pronominaux en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Les assiégés ne voulurent point se rendre." }, { "text": "La citadelle ne s’est rendue qu’à la dernière extrémité." }, { "text": "Se rendre aux ennemis." }, { "text": "(Sens figuré)''Se rendre à la raison, à l’évidence, à l’autorité, à des raisons, à des prières." }, { "text": "Cette femme s’est rendue à ses désirs." } ], "glosses": [ "Céder, se mettre au pouvoir de quelqu’un, se soumettre." ], "id": "fr-rendre-fr-verb-SKY1AWYu", "tags": [ "pronominal" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes pronominaux en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Les fleuves se rendent à la mer." }, { "text": "Le sang se rend au cœur." } ], "glosses": [ "Se diriger vers, aboutir." ], "id": "fr-rendre-fr-verb-56260R6j", "tags": [ "pronominal" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes pronominaux en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il se rendra à Lyon tel jour." }, { "text": "Si vous voulez vous rendre en tel endroit, vous m’y trouverez." }, { "text": "Se rendre à son bord." }, { "text": "Se rendre à son poste." }, { "text": "Se rendre à une invitation." } ], "glosses": [ "Se transporter en endroit, y aller." ], "id": "fr-rendre-fr-verb-D1khpbcO", "raw_tags": [ "Pour les personnes" ], "tags": [ "especially", "pronominal" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "On n'est pas rendu." } ], "glosses": [ "(En général au participe passé « rendu » (passé composé, forme passive…)) Arriver." ], "id": "fr-rendre-fr-verb-Crgrj7JY" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Bernard Fauconnier, Kaïros, Grasset, 1997, chapitre 3", "text": "J’avais acheté une vieille 4L dont les cardans exténués rendaient d’inquiétants sons de castagnettes et je roulais des journées entières sur des routes où la mort guettait à chaque virage." } ], "glosses": [ "Émettre ou produire, en parlant d'un son." ], "id": "fr-rendre-fr-verb-VAJdWSBJ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du sport", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "André Gide, Les Caves du Vatican, 1914", "text": "Sur la troisième page, à la date du 29 août, on lisait :\nRendu 4 brasses à Faby. – Et le lendemain : Rendu 12 brasses…\nJulius comprit qu’il n’y avait là qu’un carnet d’entraînement." }, { "ref": "René Fallet, Paris au mois d’août, Denoël, 1964, Le Livre de Poche, page 74", "text": "Réduire un antagoniste auquel vous rendez quatre-vingts livres à l’état de punaise vous confère le droit de « rouler les mécaniques », comme l’eût dit Bitouillou." } ], "glosses": [ "Accorder une certaine avance à un adversaire dont les performances sont inférieures, afin d'égaliser les chances de victoire." ], "id": "fr-rendre-fr-verb-NwsUc7~C", "topics": [ "sports" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des sports hippiques", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "rendre 25 m, rendre 50 m, rendre la distance" }, { "ref": "Trophée vers un nouveau succès, Gilles Maarek, Le Parisien, 9 décembre 2014", "text": "Bon lauréat sur cette piste le 22 novembre, TROPHÉE DE JABA semble capable de doubler la mise, même s’il rend 25 m." } ], "glosses": [ "En parlant d'une distance dans une course de trot imposant ce désavantage aux chevaux ayant passé un certain seuil de gains, partir en recul de cette distance par rapport à la première ligne." ], "id": "fr-rendre-fr-verb-Fml34mUK", "raw_tags": [ "Sports hippiques" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁɑ̃dʁ\\" }, { "ipa": "\\ʁɑ̃dʁ\\" }, { "ipa": "\\ˈʁan.dʁə\\" }, { "ipa": "\\ʁãdʁ\\" }, { "audio": "Fr-rendre.ogg", "ipa": "ʁɑ̃dʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/Fr-rendre.ogg/Fr-rendre.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-rendre.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-rendre.wav", "ipa": "ʁɑ̃dʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-Pamputt-rendre.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-rendre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-Pamputt-rendre.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-rendre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-rendre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rendre.wav", "ipa": "ʁɑ̃dʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rendre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rendre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rendre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rendre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rendre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-rendre.wav", "ipa": "ʁɑ̃n.dʁə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-rendre.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-rendre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-rendre.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-rendre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-rendre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-rendre.wav", "ipa": "ʁɑ̃dʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-rendre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-rendre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-rendre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-rendre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-rendre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-rendre.wav", "ipa": "ʁɑ̃dʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-rendre.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-rendre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-rendre.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-rendre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-rendre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-rendre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-rendre.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-rendre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-rendre.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-rendre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cesseras (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-rendre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-rendre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-rendre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-rendre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-rendre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-rendre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-rendre.wav" } ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "zurückgeben" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "return" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "errendatu" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "itzuli" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "rentañ" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "rentiñ" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "rentout" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "tornar" }, { "lang": "Chleuh", "lang_code": "shi", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "ⵔⴰⵔ" }, { "lang": "Chleuh", "lang_code": "shi", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "ⵙⵓⵔⵔⵉ" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "vratiti" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "devolver" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "retornar" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "redoni" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "apodidômi", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "ἀποδίδωμι" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "rendere" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "qaytaruw", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "қайтару" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "qaytarıp berüw", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "қайтарып беру" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "dimkazawá" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "dimzilí" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "dimdubié" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "vegerandin" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "retribuere" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "teruggeven" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "rendre" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "tornar" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "oddać" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "oddawać" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "devolver" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "restituir" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "entregar" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "vozvratit'", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "возвратить" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "uredjeza" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "hwerea" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "lasolrela" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "återlämna" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "ge tillbaka" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "lämna tillbaka" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "vrátit" }, { "lang": "Tunen", "lang_code": "tvu", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "uhíə́ni" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "віддати" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "віддавати" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "повертати" }, { "lang": "Zazaki", "lang_code": "zza", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "peyd gıroten" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Faire recouvrer certaines choses dont on était privé…", "sense_index": 2, "word": "zurückgeben" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Faire recouvrer certaines choses dont on était privé…", "sense_index": 2, "word": "return" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "huán", "sense": "Faire recouvrer certaines choses dont on était privé…", "sense_index": 2, "traditional_writing": "還", "word": "还" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Faire recouvrer certaines choses dont on était privé…", "sense_index": 2, "word": "povratiti" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Faire recouvrer certaines choses dont on était privé…", "sense_index": 2, "word": "teruggeven" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Faire recouvrer certaines choses dont on était privé…", "sense_index": 2, "word": "rendre" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Faire recouvrer certaines choses dont on était privé…", "sense_index": 2, "word": "tornar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Faire recouvrer certaines choses dont on était privé…", "sense_index": 2, "word": "retornar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Faire recouvrer certaines choses dont on était privé…", "sense_index": 2, "word": "voltar" }, { "lang": "Zazaki", "lang_code": "zza", "sense": "Faire recouvrer certaines choses dont on était privé…", "sense_index": 2, "word": "peyd dayen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Faire rentrer (des personnes) en possession de…", "sense_index": 3, "word": "zurückgeben" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Faire rentrer (des personnes) en possession de…", "sense_index": 3, "word": "return" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Faire rentrer (des personnes) en possession de…", "sense_index": 3, "word": "vraćati" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Faire rentrer (des personnes) en possession de…", "sense_index": 3, "word": "restituire" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Faire rentrer (des personnes) en possession de…", "sense_index": 3, "word": "teruggeven" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Faire rentrer (des personnes) en possession de…", "sense_index": 3, "word": "restituir" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Vieilli) Remettre une chose à celui à qui elle est destinée", "sense_index": 4, "word": "zurückgeben" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Vieilli) Remettre une chose à celui à qui elle est destinée", "sense_index": 4, "word": "return" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Vieilli) Remettre une chose à celui à qui elle est destinée", "sense_index": 4, "word": "uručiti" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "(Vieilli) Remettre une chose à celui à qui elle est destinée", "sense_index": 4, "word": "teruggeven" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "(Vieilli) Remettre une chose à celui à qui elle est destinée", "sense_index": 4, "word": "entregar" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "(Vieilli) Remettre une chose à celui à qui elle est destinée", "sense_index": 4, "word": "lasolrela" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Par extension) (Commerce) Porter, faire voiturer, conduire, un paquet, des marchandises en un lieu", "sense_index": 5, "word": "übergeben" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Par extension) (Commerce) Porter, faire voiturer, conduire, un paquet, des marchandises en un lieu", "sense_index": 5, "word": "liefern" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Par extension) (Commerce) Porter, faire voiturer, conduire, un paquet, des marchandises en un lieu", "sense_index": 5, "word": "ausliefern" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Par extension) (Commerce) Porter, faire voiturer, conduire, un paquet, des marchandises en un lieu", "sense_index": 5, "word": "privesti" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Par extension) (Commerce) Porter, faire voiturer, conduire, un paquet, des marchandises en un lieu", "sense_index": 5, "word": "consegnare" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "(Par extension) (Commerce) Porter, faire voiturer, conduire, un paquet, des marchandises en un lieu", "sense_index": 5, "word": "afleveren" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "(Par extension) (Commerce) Porter, faire voiturer, conduire, un paquet, des marchandises en un lieu", "sense_index": 5, "word": "entregar" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Sens figuré) S’acquitter, de certaines marques de respect, de déférence, de civilité, etc., que l’on donne à quelqu’un", "sense_index": 6, "word": "render" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Sens figuré) S’acquitter, de certaines marques de respect, de déférence, de civilité, etc., que l’on donne à quelqu’un", "sense_index": 6, "word": "odati" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "(Sens figuré) S’acquitter, de certaines marques de respect, de déférence, de civilité, etc., que l’on donne à quelqu’un", "sense_index": 6, "word": "render" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Donner en échange, payer de retour, soit en bien, soit en mal", "sense_index": 7, "word": "pay back" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Donner en échange, payer de retour, soit en bien, soit en mal", "sense_index": 7, "word": "uzvratiti" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Donner en échange, payer de retour, soit en bien, soit en mal", "sense_index": 7, "word": "ricambiare" }, { "lang": "Plautdietsch", "lang_code": "pdt", "sense": "Donner en échange, payer de retour, soit en bien, soit en mal", "sense_index": 7, "word": "auftolen" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Donner en échange, payer de retour, soit en bien, soit en mal", "sense_index": 7, "word": "dar o troco" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Donner en échange, payer de retour, soit en bien, soit en mal", "sense_index": 7, "word": "reciprocar" }, { "lang": "Shimaoré", "lang_code": "swb", "roman": "uliva", "sense": "Donner en échange, payer de retour, soit en bien, soit en mal", "sense_index": 7, "word": "uliv̄a" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Donner en échange, payer de retour, soit en bien, soit en mal", "sense_index": 7, "word": "lasolrela" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Économie) (Agriculture) Produire, rapporter", "sense_index": 8, "word": "einbringen" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Économie) (Agriculture) Produire, rapporter", "sense_index": 8, "word": "proizvoditi" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Économie) (Agriculture) Produire, rapporter", "sense_index": 8, "word": "rendere" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Économie) (Agriculture) Produire, rapporter", "sense_index": 8, "word": "fruttare" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "(Économie) (Agriculture) Produire, rapporter", "sense_index": 8, "word": "renderen" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "(Économie) (Agriculture) Produire, rapporter", "sense_index": 8, "word": "render" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "(Économie) (Agriculture) Produire, rapporter", "sense_index": 8, "word": "produzir" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Donner l’effet recherché", "sense_index": 9, "word": "pridonijeti" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Donner l’effet recherché", "sense_index": 9, "word": "igi" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Donner l’effet recherché", "sense_index": 9, "word": "weergeven" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Exprimer, représenter", "sense_index": 10, "word": "wiedergeben" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Exprimer, représenter", "sense_index": 10, "word": "izražavati" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Exprimer, représenter", "sense_index": 10, "word": "rendere" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Exprimer, représenter", "sense_index": 10, "word": "weergeven" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Traduire", "sense_index": 11, "word": "wiedergeben" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Traduire", "sense_index": 11, "word": "render" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Traduire", "sense_index": 11, "word": "predočiti" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Traduire", "sense_index": 11, "word": "verter" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Traduire", "sense_index": 11, "word": "bildigi" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Traduire", "sense_index": 11, "word": "rendere" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "awdaruw", "sense": "Traduire", "sense_index": 11, "word": "аудару" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Traduire", "sense_index": 11, "word": "traduzir" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Répéter", "sense_index": 12, "word": "wiedergeben" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Répéter", "sense_index": 12, "word": "repeat" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Répéter", "sense_index": 12, "word": "prenašati" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Répéter", "sense_index": 12, "word": "prenijeti" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Répéter", "sense_index": 12, "word": "repetir" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "raw_tags": [ "sich ~" ], "sense": "Rejeter, par les voies naturelles ou autrement, en parlant du corps, vomir", "sense_index": 13, "word": "übergeben" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Rejeter, par les voies naturelles ou autrement, en parlant du corps, vomir", "sense_index": 13, "word": "brechen" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Rejeter, par les voies naturelles ou autrement, en parlant du corps, vomir", "sense_index": 13, "word": "povratiti" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Rejeter, par les voies naturelles ou autrement, en parlant du corps, vomir", "sense_index": 13, "word": "oksentaa" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Rejeter, par les voies naturelles ou autrement, en parlant du corps, vomir", "sense_index": 13, "word": "rimettere" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Rejeter, par les voies naturelles ou autrement, en parlant du corps, vomir", "sense_index": 13, "word": "vomitare" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "qusuw", "sense": "Rejeter, par les voies naturelles ou autrement, en parlant du corps, vomir", "sense_index": 13, "word": "құсу" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Rejeter, par les voies naturelles ou autrement, en parlant du corps, vomir", "sense_index": 13, "word": "dimdeswá" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Rejeter, par les voies naturelles ou autrement, en parlant du corps, vomir", "sense_index": 13, "word": "vomitar" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Rejeter, par les voies naturelles ou autrement, en parlant du corps, vomir", "sense_index": 13, "word": "vuoksit" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Rejeter, par les voies naturelles ou autrement, en parlant du corps, vomir", "sense_index": 13, "word": "vuovssadit" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Rejeter, par les voies naturelles ou autrement, en parlant du corps, vomir", "sense_index": 13, "word": "urapviha" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Livrer, céder", "sense_index": 14, "word": "surrender" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Livrer, céder", "sense_index": 14, "word": "predati" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Livrer, céder", "sense_index": 14, "word": "consegnare" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Livrer, céder", "sense_index": 14, "word": "entregar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Livrer, céder", "sense_index": 14, "word": "ceder" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Faire devenir, être cause qu’une personne, qu’une chose devient ce qu’elle n’était pas auparavant", "sense_index": 15, "word": "machen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Faire devenir, être cause qu’une personne, qu’une chose devient ce qu’elle n’était pas auparavant", "sense_index": 15, "word": "make" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Faire devenir, être cause qu’une personne, qu’une chose devient ce qu’elle n’était pas auparavant", "sense_index": 15, "tags": [ "formal" ], "word": "render" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "shǐ chéngwéi", "sense": "Faire devenir, être cause qu’une personne, qu’une chose devient ce qu’elle n’était pas auparavant", "sense_index": 15, "traditional_writing": "使成為", "word": "使成为" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Faire devenir, être cause qu’une personne, qu’une chose devient ce qu’elle n’était pas auparavant", "sense_index": 15, "word": "činiti" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Faire devenir, être cause qu’une personne, qu’une chose devient ce qu’elle n’était pas auparavant", "sense_index": 15, "word": "igi" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Faire devenir, être cause qu’une personne, qu’une chose devient ce qu’elle n’était pas auparavant", "sense_index": 15, "word": "rendere" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "suru", "sense": "Faire devenir, être cause qu’une personne, qu’une chose devient ce qu’elle n’était pas auparavant", "sense_index": 15, "word": "する" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Faire devenir, être cause qu’une personne, qu’une chose devient ce qu’elle n’était pas auparavant", "sense_index": 15, "word": "tu-" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Faire devenir, être cause qu’une personne, qu’une chose devient ce qu’elle n’était pas auparavant", "sense_index": 15, "word": "tornar" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Faire devenir, être cause qu’une personne, qu’une chose devient ce qu’elle n’était pas auparavant", "sense_index": 15, "word": "dagahit" }, { "lang": "Shimaoré", "lang_code": "swb", "sense": "Faire devenir, être cause qu’une personne, qu’une chose devient ce qu’elle n’était pas auparavant", "sense_index": 15, "word": "ufanya" }, { "lang": "Shindzuani", "lang_code": "wni", "sense": "Faire devenir, être cause qu’une personne, qu’une chose devient ce qu’elle n’était pas auparavant", "sense_index": 15, "word": "hutria" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Pronominal) Devenir, avec ou sans intention, mais par son propre fait", "sense_index": 16, "word": "werden" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Pronominal) Devenir, avec ou sans intention, mais par son propre fait", "sense_index": 16, "word": "postati" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "(Pronominal) Devenir, avec ou sans intention, mais par son propre fait", "sense_index": 16, "word": "sipsé" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Pronominal) Céder, se mettre au pouvoir de quelqu’un, se soumettre", "sense_index": 17, "word": "sich ergeben" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Pronominal) Céder, se mettre au pouvoir de quelqu’un, se soumettre", "sense_index": 17, "word": "sich beugen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Pronominal) Céder, se mettre au pouvoir de quelqu’un, se soumettre", "sense_index": 17, "word": "surrender" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Pronominal) Céder, se mettre au pouvoir de quelqu’un, se soumettre", "sense_index": 17, "word": "predati se" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Pronominal) Céder, se mettre au pouvoir de quelqu’un, se soumettre", "sense_index": 17, "word": "arrendersi" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "berilüw", "sense": "(Pronominal) Céder, se mettre au pouvoir de quelqu’un, se soumettre", "sense_index": 17, "word": "берілу" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "(Pronominal) Céder, se mettre au pouvoir de quelqu’un, se soumettre", "sense_index": 17, "word": "duntú" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "(Pronominal) Céder, se mettre au pouvoir de quelqu’un, se soumettre", "sense_index": 17, "word": "render-se" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "render" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "cause" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "get" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "make" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "return" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "pritjecati" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "svratiti" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "kaste op" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "dar" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "devolver" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "causar" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "spýggja" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "gera" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "fáa at" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "lata" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "tehdä" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "retrodonar" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "word": "spýja" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "rendere" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "restituire" }, { "lang": "Langues songhaïes", "lang_code": "son", "word": "yeeri" }, { "lang": "Malais", "lang_code": "ms", "word": "muntah" }, { "lang": "Maya yucatèque", "lang_code": "yua", "word": "xeh" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "teruggeven" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "braken" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "kotsen" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "overgeven" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "spugen" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "vomeren" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "doen" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "laten" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "laten doen" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "maken" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "arohá" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "saka" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "czynić czymś" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "skłaniać do czegoś" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "lançar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "restituir" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "devolver" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "word": "fomeri" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "kräkas" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "spy" } ], "word": "rendre" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "rendre" } ], "etymology_texts": [ "Du latin reddere." ], "forms": [ { "form": "randre" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Rendre." ], "id": "fr-rendre-fro-verb-Toz-C0U7" } ], "word": "rendre" } { "anagrams": [ { "word": "Redner" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "rendern" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de rendern." ], "id": "fr-rendre-de-verb-6m~uvsE9" }, { "form_of": [ { "word": "rendern" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de rendern." ], "id": "fr-rendre-de-verb-t2l4J4Qj" }, { "form_of": [ { "word": "rendern" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent I de rendern." ], "id": "fr-rendre-de-verb-HR20~QSd" }, { "form_of": [ { "word": "rendern" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent I de rendern." ], "id": "fr-rendre-de-verb-JNoIYlbr" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʁɛndʁə\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "rendre" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "participe-présent, utilisé comme substantif", "word": "renden" }, { "word": "rendut" }, { "word": "rendutz" }, { "sense": "participe passé, utilisé comme substantif", "word": "renduda" } ], "etymology_texts": [ "Du latin reddere." ], "forms": [ { "form": "reddre" }, { "form": "redre" }, { "form": "retre" } ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Rendre, redonner, restituer." ], "id": "fr-rendre-pro-verb-C7lLWGn1" }, { "glosses": [ "Faire recouvrer." ], "id": "fr-rendre-pro-verb-0~OmNWfm" }, { "glosses": [ "Produire, rapporter." ], "id": "fr-rendre-pro-verb-lPSJ66Jw" }, { "glosses": [ "Payer." ], "id": "fr-rendre-pro-verb-ypD3M2TA" }, { "glosses": [ "S’acquitter de certains devoirs mutuels." ], "id": "fr-rendre-pro-verb-vO-HQ5q5" }, { "glosses": [ "Répondre." ], "id": "fr-rendre-pro-verb-UGOLNpPU" }, { "glosses": [ "Raconter, réciter, redire." ], "id": "fr-rendre-pro-verb-N5tTDaFp" }, { "glosses": [ "Livrer." ], "id": "fr-rendre-pro-verb-guWgeU0I" }, { "glosses": [ "Céder, se mettre au pouvoir, se soumettre." ], "id": "fr-rendre-pro-verb-MJFaHJz9" }, { "glosses": [ "Vouer, se vouer, faire des vœux." ], "id": "fr-rendre-pro-verb-UJSJZu-o" } ], "word": "rendre" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes du troisième groupe en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Catalan", "orig": "catalan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "3ᵉ groupe" ], "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "rendir" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes archaïques en catalan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ausiàs March, Amor se dol com breument yo no muyr", "text": "Los fets d'Amor yo no pusch ben entendre;\nde grans contrasts m·opinió és plena;\nhor·à·n lo jorn que no sent ulla pena,\npensant en ço que vinch a l'arma rendre." } ], "glosses": [ "Variante de rendir." ], "id": "fr-rendre-ca-verb-K67zUyzZ", "tags": [ "alt-of", "archaic" ] } ], "word": "rendre" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du troisième groupe en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes pronominaux en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en occitan incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin populaire *rendĕre (même sens), altération du latin classique reddĕre, très probablement par contamination de prendĕre (« prendre », « saisir »)." ], "forms": [ { "form": "se rendre", "tags": [ "pronominal" ] }, { "form": "redre" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée", "3ᵉ groupe" ], "senses": [ { "glosses": [ "Rendre." ], "id": "fr-rendre-oc-verb-Toz-C0U7" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Rendre compte.", "translation": "Rendre compte." }, { "text": "Rendre l'arma.", "translation": "Rendre l'âme." }, { "text": "Rendre justicia.", "translation": "Rendre justícia." } ], "glosses": [ "Vomir." ], "id": "fr-rendre-oc-verb-7GUz8osl" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈrendɾe\\" } ], "synonyms": [ { "sense": "Rendre (1) :", "word": "restituir" }, { "word": "restituïr" }, { "sense": "Vomir (2) :", "word": "vomir" } ], "word": "rendre" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en occitan incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin populaire *rendĕre (même sens), altération du latin classique reddĕre, très probablement par contamination de prendĕre (« prendre », « saisir »)." ], "forms": [ { "form": "rendres", "ipas": [ "\\ˈrendɾes\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Haie." ], "id": "fr-rendre-oc-noun-kx9y5mzm" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈrendɾe\\" } ], "synonyms": [ { "word": "randa" }, { "word": "randal" }, { "word": "randissa" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "rendre" }
{ "anagrams": [ { "word": "Redner" } ], "categories": [ "Formes de verbes en allemand", "allemand" ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "rendern" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de rendern." ] }, { "form_of": [ { "word": "rendern" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de rendern." ] }, { "form_of": [ { "word": "rendern" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent I de rendern." ] }, { "form_of": [ { "word": "rendern" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent I de rendern." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʁɛndʁə\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "rendre" } { "categories": [ "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "Verbes en ancien français", "ancien français" ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "rendre" } ], "etymology_texts": [ "Du latin reddere." ], "forms": [ { "form": "randre" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Rendre." ] } ], "word": "rendre" } { "categories": [ "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin", "Verbes en ancien occitan", "ancien occitan" ], "derived": [ { "sense": "participe-présent, utilisé comme substantif", "word": "renden" }, { "word": "rendut" }, { "word": "rendutz" }, { "sense": "participe passé, utilisé comme substantif", "word": "renduda" } ], "etymology_texts": [ "Du latin reddere." ], "forms": [ { "form": "reddre" }, { "form": "redre" }, { "form": "retre" } ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Rendre, redonner, restituer." ] }, { "glosses": [ "Faire recouvrer." ] }, { "glosses": [ "Produire, rapporter." ] }, { "glosses": [ "Payer." ] }, { "glosses": [ "S’acquitter de certains devoirs mutuels." ] }, { "glosses": [ "Répondre." ] }, { "glosses": [ "Raconter, réciter, redire." ] }, { "glosses": [ "Livrer." ] }, { "glosses": [ "Céder, se mettre au pouvoir, se soumettre." ] }, { "glosses": [ "Vouer, se vouer, faire des vœux." ] } ], "word": "rendre" } { "categories": [ "Verbes du troisième groupe en catalan", "Verbes en catalan", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en catalan", "catalan" ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "3ᵉ groupe" ], "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "rendir" } ], "categories": [ "Termes archaïques en catalan" ], "examples": [ { "ref": "Ausiàs March, Amor se dol com breument yo no muyr", "text": "Los fets d'Amor yo no pusch ben entendre;\nde grans contrasts m·opinió és plena;\nhor·à·n lo jorn que no sent ulla pena,\npensant en ço que vinch a l'arma rendre." } ], "glosses": [ "Variante de rendir." ], "tags": [ "alt-of", "archaic" ] } ], "word": "rendre" } { "anagrams": [ { "word": "rerend" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en basque", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en chinois", "Traductions en chleuh", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en grec ancien", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en kazakh", "Traductions en kotava", "Traductions en kurde", "Traductions en latin", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en plautdietsch", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en shimaoré", "Traductions en shindzuani", "Traductions en shingazidja", "Traductions en solrésol", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "Traductions en tunen", "Traductions en ukrainien", "Traductions en zazaki", "Verbes du troisième groupe en français", "Verbes en français", "Verbes intransitifs en français", "Verbes pronominaux en français", "Verbes transitifs en français", "Wiktionnaire:Traductions à trier en anglais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en danois", "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol", "Wiktionnaire:Traductions à trier en finnois", "Wiktionnaire:Traductions à trier en féroïen", "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido", "Wiktionnaire:Traductions à trier en islandais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en italien", "Wiktionnaire:Traductions à trier en langues songhaïes", "Wiktionnaire:Traductions à trier en malais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en maya yucatèque", "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en papiamento", "Wiktionnaire:Traductions à trier en polonais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en sranan", "Wiktionnaire:Traductions à trier en suédois", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "compte à rendre" }, { "word": "n’être pas rendu" }, { "word": "rendable" }, { "word": "rendeur" }, { "word": "rendez-vous" }, { "word": "rendre à César ce qui appartient à César" }, { "word": "rendre à César ce qui est à César" }, { "sense": "dégager quelqu’un de la promesse qu’il a faite", "word": "rendre à quelqu’un sa parole" }, { "word": "rendre avec usure" }, { "word": "rendre aveu" }, { "word": "rendre chèvre" }, { "word": "rendre compte" }, { "word": "rendre coup pour coup" }, { "word": "rendre de bons offices" }, { "sense": "prononcer des oracles", "word": "rendre des oracles" }, { "word": "rendre des points" }, { "word": "rendre foi et hommage" }, { "word": "rendre fou" }, { "sense": "restituer par force ce qu’on a pris, ce qu’on a indûment acquis", "word": "rendre gorge" }, { "word": "rendre grâce" }, { "word": "rendre hommage" }, { "word": "rendre justice" }, { "sense": "mourir", "word": "rendre l’âme" }, { "word": "rendre l’antenne" }, { "word": "rendre l’esprit" }, { "word": "rendre la boule" }, { "sense": "la tenir moins haute, moins ferme", "word": "rendre la bride" }, { "word": "rendre la distance" }, { "word": "rendre la justice" }, { "sense": "lui lâcher un peu la bride", "word": "rendre la main" }, { "word": "rendre la monnaie" }, { "word": "rendre la monnaie de la pièce" }, { "word": "rendre la monnaie de sa pièce" }, { "word": "rendre à quelqu’un la monnaie de sa pièce" }, { "word": "rendre la pareille" }, { "sense": "tirer quelqu’un de la peine", "word": "rendre la vie" }, { "word": "rendre la vie impossible" }, { "word": "rendre le change" }, { "sense": "mourir", "word": "rendre le dernier soupir" }, { "word": "rendre le double-six" }, { "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "word": "rendre le gout du pain" }, { "word": "rendre le goût du pain" }, { "sense": "saluer quelqu’un dont on vient de recevoir le salut ; se battre en duel avec quelqu’un pour réparation d’une offense faite", "word": "rendre le salut" }, { "sense": "s’avouer vaincu dans une contestation, dans une discussion", "word": "rendre les armes" }, { "word": "rendre malade" }, { "word": "rendre public" }, { "sense": "en rendre compte, en expliquer les motifs, les causes", "word": "rendre raison" }, { "sense": "le provoquer en duel", "word": "rendre raison" }, { "sense": "faire une réponse, à quelqu’un, par écrit ou oralement", "word": "rendre réponse" }, { "word": "rendre service" }, { "word": "rendre ses billes" }, { "word": "rendre ses visites" }, { "word": "rendre son âme à Dieu" }, { "sense": "démissionner, pour un maire", "word": "rendre son écharpe" }, { "word": "rendre son tablier" }, { "sense": "témoigner", "word": "rendre témoignage" }, { "word": "rendre tripes et boyaux" }, { "word": "rendre un arrêt" }, { "word": "rendre une sentence" }, { "word": "rendre visite" }, { "word": "rendu" }, { "word": "rerendre" }, { "sense": "céder, dans une discussion ; accepter de se laisser arrêter par la police", "word": "se rendre" }, { "word": "se rendre à l’évidence" }, { "sense": "faire cesser l’illusion, la prévention, etc., qui trouble, qui égare sa raison et qui empêche de juger sainement", "word": "se rendre à soi-même" }, { "word": "se rendre à son devoir" }, { "word": "se rendre compte" }, { "word": "se rendre coupable de" }, { "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "word": "se rendre maitre" }, { "word": "se rendre maître" } ], "etymology_texts": [ "(1694) Du latin populaire *rendĕre (même sens), altération du latin classique reddĕre, très probablement par contamination de prendĕre (« prendre », « saisir »)." ], "forms": [ { "form": "rendre", "ipas": [ "\\ʁɑ̃dʁ\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "infinitive", "present" ] }, { "form": "avoir rendu", "ipas": [ "\\a.vwaʁ ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "infinitive", "past" ] }, { "form": "en rendant", "ipas": [ "\\ɑ̃ ʁɑ̃.dɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "gerund", "present" ] }, { "form": "en ayant rendu", "ipas": [ "\\ɑ̃.n‿ɛ.jɑ̃ ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "gerund", "past" ] }, { "form": "rendant", "ipas": [ "\\ʁɑ̃.dɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "rendu", "ipas": [ "\\ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "je rends", "ipas": [ "\\ʒə ʁɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "tu rends", "ipas": [ "\\ty ʁɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on rend", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] ʁɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "nous rendons", "ipas": [ "\\nu ʁɑ̃.dɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "vous rendez", "ipas": [ "\\vu ʁɑ̃.de\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "ils/elles rendent", "ipas": [ "\\[il/ɛl] ʁɑ̃d\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "j’ai rendu", "ipas": [ "\\ʒ‿e ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "tu as rendu", "ipas": [ "\\ty a ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "il/elle/on a rendu", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "nous avons rendu", "ipas": [ "\\nu.z‿a.vɔ̃ ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "vous avez rendu", "ipas": [ "\\vu.z‿a.ve ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "ils/elles ont rendu", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿ɔ̃ ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "past multiword-construction" ] }, { "form": "je rendais", "ipas": [ "\\ʒə ʁɑ̃.dɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "tu rendais", "ipas": [ "\\ty ʁɑ̃.dɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "il/elle/on rendait", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] ʁɑ̃.dɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "nous rendions", "ipas": [ "\\nu ʁɑ̃.djɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "vous rendiez", "ipas": [ "\\vu ʁɑ̃.dje\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "ils/elles rendaient", "ipas": [ "\\[il/ɛl] ʁɑ̃.dɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "j’avais rendu", "ipas": [ "\\ʒ‿a.vɛ ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "tu avais rendu", "ipas": [ "\\ty a.vɛ ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "il/elle/on avait rendu", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿a.vɛ ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "nous avions rendu", "ipas": [ "\\nu.z‿a.vjɔ̃ ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "vous aviez rendu", "ipas": [ "\\vu.z‿a.vje ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "ils/elles avaient rendu", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿a.vɛ ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "pluperfect" ] }, { "form": "je rendis", "ipas": [ "\\ʒə ʁɑ̃.di\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "tu rendis", "ipas": [ "\\ty ʁɑ̃.di\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "il/elle/on rendit", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] ʁɑ̃.di\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "nous rendîmes", "ipas": [ "\\nu ʁɑ̃.dim\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "vous rendîtes", "ipas": [ "\\vu ʁɑ̃.dit\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "ils/elles rendirent", "ipas": [ "\\[il/ɛl] ʁɑ̃.diʁ\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "j’eus rendu", "ipas": [ "\\ʒ‿y ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "tu eus rendu", "ipas": [ "\\ty y ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "il/elle/on eut rendu", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "nous eûmes rendu", "ipas": [ "\\nu.z‿ym ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "vous eûtes rendu", "ipas": [ "\\vu.z‿yt ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "ils/elles eurent rendu", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿yʁ ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "past anterior" ] }, { "form": "je rendrai", "ipas": [ "\\ʒə ʁɑ̃.dʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "tu rendras", "ipas": [ "\\ty ʁɑ̃.dʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "il/elle/on rendra", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] ʁɑ̃.dʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "nous rendrons", "ipas": [ "\\nu ʁɑ̃.dʁɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "vous rendrez", "ipas": [ "\\vu ʁɑ̃.dʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "ils/elles rendront", "ipas": [ "\\[il/ɛl] ʁɑ̃.dʁɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "j’aurai rendu", "ipas": [ "\\ʒ‿o.ʁe ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "tu auras rendu", "ipas": [ "\\ty o.ʁa ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "il/elle/on aura rendu", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁa ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "nous aurons rendu", "ipas": [ "\\nu.z‿o.ʁɔ̃ ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "vous aurez rendu", "ipas": [ "\\vu.z‿o.ʁe ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "ils/elles auront rendu", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿o.ʁɔ̃ ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "indicative", "future perfect" ] }, { "form": "que je rende", "ipas": [ "\\kə ʒə ʁɑ̃d\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que tu rendes", "ipas": [ "\\kə ty ʁɑ̃d\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on rende", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl/ɔ̃] ʁɑ̃d\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que nous rendions", "ipas": [ "\\kə nu ʁɑ̃.djɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que vous rendiez", "ipas": [ "\\kə vu ʁɑ̃.dje\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’ils/elles rendent", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl] ʁɑ̃d\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que j’aie rendu", "ipas": [ "\\kə ʒ‿ɛ ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "que tu aies rendu", "ipas": [ "\\kə ty ɛ ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "qu’il/elle/on ait rendu", "ipas": [ "\\k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿ɛ ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "que nous ayons rendu", "ipas": [ "\\kə nu.z‿ɛ.jɔ̃ ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "que vous ayez rendu", "ipas": [ "\\kə vu.z‿ɛ.je ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "qu’ils/elles aient rendu", "ipas": [ "\\k‿[i/ɛ]l.z‿ɛ ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "subjunctive", "past" ] }, { "form": "que je rendisse", "ipas": [ "\\kə ʒə ʁɑ̃.dis\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que tu rendisses", "ipas": [ "\\kə ty ʁɑ̃.dis\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "qu’il/elle/on rendît", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl/ɔ̃] ʁɑ̃.di\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que nous rendissions", "ipas": [ "\\kə nu ʁɑ̃.di.sjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que vous rendissiez", "ipas": [ "\\kə vu ʁɑ̃.di.sje\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "qu’ils/elles rendissent", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl] ʁɑ̃.dis\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que j’eusse rendu", "ipas": [ "\\kə ʒ‿ys ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "que tu eusses rendu", "ipas": [ "\\kə ty ys ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "qu’il/elle/on eût rendu", "ipas": [ "\\k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿y ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "que nous eussions rendu", "ipas": [ "\\kə nu.z‿y.sjɔ̃ ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "que vous eussiez rendu", "ipas": [ "\\kə vu.z‿y.sje ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "qu’ils/elles eussent rendu", "ipas": [ "\\k‿[i/ɛ]l.z‿ys ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "subjunctive", "pluperfect" ] }, { "form": "je rendrais", "ipas": [ "\\ʒə ʁɑ̃.dʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "tu rendrais", "ipas": [ "\\ty ʁɑ̃.dʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "il/elle/on rendrait", "ipas": [ "\\[il/ɛl/ɔ̃] ʁɑ̃.dʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "nous rendrions", "ipas": [ "\\nu ʁɑ̃.dʁi.jɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "vous rendriez", "ipas": [ "\\vu ʁɑ̃.dʁi.je\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "ils/elles rendraient", "ipas": [ "\\[il/ɛl] ʁɑ̃.dʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "j’aurais rendu", "ipas": [ "\\ʒ‿o.ʁɛ ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "tu aurais rendu", "ipas": [ "\\ty o.ʁɛ ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "il/elle/on aurait rendu", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿o.ʁɛ ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "nous aurions rendu", "ipas": [ "\\nu.z‿o.ʁjɔ̃ ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "vous auriez rendu", "ipas": [ "\\vu.z‿o.ʁje ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "ils/elles auraient rendu", "ipas": [ "\\[i/ɛ]l.z‿o.ʁɛ ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "conditional", "past" ] }, { "form": "rends", "ipas": [ "\\ʁɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "imperative", "present" ] }, { "form": "rendons", "ipas": [ "\\ʁɑ̃.dɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "imperative", "present" ] }, { "form": "rendez", "ipas": [ "\\ʁɑ̃.de\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "imperative", "present" ] }, { "form": "aie rendu", "ipas": [ "\\ɛ ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "imperative", "past" ] }, { "form": "ayons rendu", "ipas": [ "\\ɛ.jɔ̃ ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "imperative", "past" ] }, { "form": "ayez rendu", "ipas": [ "\\ɛ.je ʁɑ̃.dy\\" ], "source": "Conjugaison:français/rendre", "tags": [ "imperative", "past" ] }, { "form": "se rendre", "tags": [ "pronominal" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "proverbs": [ { "sense": "expression de reconnaissance dont se servent ceux à qui on donne l’aumône, ceux à qui on fait quelque petit présent, à qui on rend quelque bon office", "word": "Dieu vous le rende" }, { "sense": "Midi de la France", "word": "fais du bien à Bertrand, il te le rend en caguant" }, { "sense": "il faut rendre à chacun ce qui lui est dû", "word": "il faut rendre à César ce qui appartient à César" } ], "raw_tags": [ "3ᵉ groupe" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Émile Thirion, La Politique au village, Fischbacher, 1896, page 320", "text": "On se rappelle que, ce que nous avions pris aux autres, il a fallu leur rendre, et on leur reprendra ce qu’ils nous ont pris sans raison en 1871." }, { "ref": "Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928", "text": "Alors les retournant et les soupesant : « Charcot, me dit-il, y a-t-il de l’or ou de l’argent là-dedans ? » et devant ma négation, il me les rendit avec mépris." }, { "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 172", "text": "En Assyrie, en Égypte, l’intermédiarat existait, et, aussi, le prêt avec intérêt. Les paysans, manquant de blé, empruntaient des lingots d’or ou d’argent pour s’en procurer ; puis, quand il leur fallait rendre ces lingots, ils vendaient la récolte à perte, naturellement, à des trusteurs qui devinrent peu à peu maîtres du marché." }, { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 359 de l’édition de 1921", "text": "(Par extension)'Bigre ! S’écria-t-il, avec un sentiment d’infinie vexation. Quel idiot je suis ! J’aurais dû leur faire rendre' leurs épées…" } ], "glosses": [ "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient, de quelque manière qu’on l’ait eue." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Maurice de Fleury, Les grands symptômes neurasthéniques (pathogénie et traitement)., Éditions F. Alcan, 1910, page 102", "text": "Cette constatation faite, nous n'en avons pas moins à compter avec la nombreuse cohorte des névropathes vraiment insomniaques, qui souffrent de ne pas dormir, et qui prient instamment que le sommeil leur soit rendu." }, { "text": "Rendre la santé, la vue, l’ouïe." }, { "text": "Ce remède lui a rendu la vie." }, { "text": "Ce régime lui rendra des forces." }, { "text": "Ce jugement lui a rendu l’honneur." }, { "text": "Cette nouvelle lui a rendu l’espoir, le courage, lui a rendu sa gaieté." } ], "glosses": [ "Faire recouvrer certaines choses dont on était privé, qu’on avait perdues, comme la santé, les forces du corps, etc." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Il vient d’être rendu à la liberté." }, { "text": "Cela vous rend à l’honneur." }, { "text": "Vos conseils le rendront à la vertu." }, { "text": "Ce remède peut le rendre à la vie." } ], "glosses": [ "Faire rentrer (des personnes) en possession d’une chose dont elles étaient privées, ou à laquelle elles avaient renoncé." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "text": "Rendre un paquet. Rendre une lettre." } ], "glosses": [ "Remettre une chose à celui à qui elle est destinée." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du commerce" ], "examples": [ { "text": "Il m’a vendu tant de kilos de soie, et il doit me les rendre à Lyon." } ], "glosses": [ "Porter, faire voiturer, conduire, un paquet, des marchandises en un lieu." ], "tags": [ "broadly" ], "topics": [ "commerce" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "text": "Rendre ses devoirs, ses respects à quelqu’un." }, { "ref": "Prosper Mérimée, Lokis, 1869", "text": "– M. le comte étant souffrant, me dit-il, je suis obligé de me présenter moi-même, à M. le professeur. Le docteur Froeber, à vous rendre mes devoirs." }, { "text": "Rendre les derniers devoirs à son ami." }, { "text": "Rendre les honneurs à un officier général, à un ambassadeur." }, { "text": "Rendre obéissance." }, { "text": "Rendre gloire, rendre grâce." } ], "glosses": [ "S’acquitter, de certaines marques de respect, de déférence, de civilité, etc., que l’on donne à quelqu’un." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Rendre la pareille." }, { "text": "Rendre avec usure." }, { "text": "Rendre le bien pour le mal." }, { "text": "Rendre le mal pour le bien." }, { "text": "Rendre injure pour injure." }, { "text": "Il m’a fait une cruelle offense, mais je le lui rendrai bien." }, { "ref": "Léon Daudet, Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux, Grasset, 1914, réédition Le Livre de Poche, page 54", "text": "Capable de dissimulation, il [Émile Zola] détestait Edmond de Goncourt, qui le lui rendait bien." } ], "glosses": [ "Donner en échange, payer de retour, soit en bien, soit en mal." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’agriculture", "Lexique en français de l’économie" ], "examples": [ { "text": "Il y a de bonnes terres qui rendent deux récoltes par an." }, { "text": "Un grain de blé en rend quelquefois plus de soixante." }, { "text": "Cette affaire, ce métier rend peu, rend beaucoup." }, { "text": "Ce commerce ne rend pas, ne rend rien." }, { "ref": "Georges Simenon, Les Demoiselles de Concarneau, Gallimard, 1936, réédition Folio, page 76", "text": "— La petite pêche ne rend pas… On vend le poisson trop bon marché…" }, { "ref": "Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 402", "text": "Elle était en train de liquider un vieux fonds de religiosité. À Lourdes, elle s’était confessée et elle avait communié ; à Paris, elle acheta au Bon Marché un petit livre de messe et s’agenouilla dans une chapelle de Saint-Sulpice en essayant de dire des prières ; ça n’avait pas rendu." } ], "glosses": [ "Produire ; rapporter." ], "raw_tags": [ "Économie" ], "topics": [ "agriculture" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Pierre Joigneaux, La chimie du cultivateur, 1850, page 1", "text": "La chimie agricole est une science appelée à rendre d’immenses services aux cultivateurs. Elle a pour objet l’étude des terrains ; […]." }, { "ref": "Jean-Baptiste Deschamps (d’Avallon), Compendium de pharmacie pratique: guide du pharmacien établi et de l'élève en cours d'études, París : Germer Baillière , 1868, page 110", "text": "Si une partie de la propriété édulcorante du sucre lui est enlevée pendant la pulvérisation, elle lui est rendue pendant sa transformation en sirop." }, { "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937", "text": "Mais nous avons vu comment Saint Louis, poussé par ses convictions religieuses, voulut rendre l’usure impraticable." }, { "ref": "Michel Bataille, La Ville des fous, éditions Robert Laffont, 1966, page 114", "text": "(Absolument) — Eh bien, il est fort utile d’avoir tant et tant appris à l’École à dessiner des façades, à les « rendre », à y faire de belles ombres, à les entourer d’arbres et à mettre des grouillots et de petites autos par-devant, car ceux qui vous jugeront ne comprendront que cela." } ], "glosses": [ "Donner l’effet recherché." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Cette copie ne rend pas bien l’original." }, { "text": "Ce portrait rend bien l’expression de votre visage." }, { "text": "Ce mot rend mal votre idée." }, { "ref": "Jean Rouaud, Les Champs d’honneur, Les Éditions de Minuit, 1990", "text": "« Tiens, la lampe de maman rend bien sur ta commode. »" }, { "text": "Rendre nettement, clairement, vivement sa pensée." }, { "text": "Je ne saurais rendre, vous rendre à quel point j’ai souffert de votre indifférence, combien je suis touché de votre procédé." } ], "glosses": [ "Exprimer ; représenter." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Il a mal rendu le sens de son auteur." }, { "text": "Rendre un passage mot à mot." }, { "text": "Cherchez à rendre le sens plutôt qu’à traduire chaque mot." } ], "glosses": [ "Traduire." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "L’écho rend les sons, rend les paroles." }, { "text": "Il ne vous a pas bien rendu ce que je l’avais chargé de vous dire." }, { "text": "Je vous rends son discours mot pour mot." } ], "glosses": [ "Répéter." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Rendre un remède." }, { "text": "Rendre une médecine, un vomitif." }, { "text": "Rendre de la bile." }, { "text": "Il rend le sang par le nez." }, { "text": "On lui perça un abcès qui rendit quantité de pus." }, { "text": "(Absolument)'Le malade a rendu' plusieurs fois dans la journée." } ], "glosses": [ "Rejeter, par les voies naturelles ou autrement, en parlant du corps ; vomir." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Paul Morand, L’Homme pressé, 1941", "text": "À part cela, il était de l’immense troupeau des imbéciles qui, d’une voix coagulée, rendent leur journal après l’avoir mangé." } ], "glosses": [ "Restituer, répéter." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Paul et Victor Margueritte, Le Désastre, 86ᵉ éditions, Plon-Nourrit & Cⁱᵉ, page 451", "text": "Les uns allaient rendre leurs armes ; d’autres, qui les avaient abandonnées déjà, marchaient silencieusement, les mains ballantes." }, { "text": "Les vivres venant à s’épuiser, le gouverneur se vit forcé de rendre la place." } ], "glosses": [ "Livrer, céder." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "J. Beauvais, L’art de bien parler et de bien écrire en français, Paris : chez Valade, 1773, page 33", "text": "Ainsi l’éloquence, dans la bouche d’un Orateur vertueux, rend les hommes justes, & dans celle du méchant rend les autres comme lui. L’un fait le bonheur des peuples, l’autre est la peste des nations." }, { "ref": "Association française de chirurgie, Procès-verbaux, mémoires et discussions, F. Alcan, 1888,nᵒ 3, page 500", "text": "L’hypertrophie thyroïdienne dont est atteint le sujet, et peut-être aussi un certain degré de sthénose de la trachée, consécutive à la trachéotomie, rendirent la chloroformisation très difficile." }, { "ref": "Patrick Pelloux, Histoire d’urgences, Le Cherche-Midi, 2012", "text": "Les personnes qu’on nous amène ivres mortes et que l’ivrognerie a rendues violentes sont encore plus pathétiques." }, { "ref": "Patricia Loncle, Valérie Becquet et Cécile Van De Velde, Politique de jeunesse : le grand malentendu, Champ social Éditions, 2012", "text": "Cet amoncellement de mesures rend par conséquent cette politique peu lisible : qui pourrait aujourd'hui dresser la liste exhaustive des multiples dispositifs qui la constituent ?" } ], "glosses": [ "Faire devenir ; être cause qu’une personne, qu’une chose devient ce qu’elle n’était pas auparavant." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Verbes pronominaux en français" ], "examples": [ { "text": "Il veut se rendre agréable, nécessaire." }, { "text": "Il s’est rendu odieux, méprisable, ridicule par sa conduite, par ses manières." }, { "text": "À force d’excès, il s’est rendu malade." }, { "text": "Les ennemis se sont rendus maîtres de la place." } ], "glosses": [ "Devenir, avec ou sans intention, mais par son propre fait." ], "tags": [ "pronominal" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Verbes pronominaux en français" ], "examples": [ { "text": "Les assiégés ne voulurent point se rendre." }, { "text": "La citadelle ne s’est rendue qu’à la dernière extrémité." }, { "text": "Se rendre aux ennemis." }, { "text": "(Sens figuré)''Se rendre à la raison, à l’évidence, à l’autorité, à des raisons, à des prières." }, { "text": "Cette femme s’est rendue à ses désirs." } ], "glosses": [ "Céder, se mettre au pouvoir de quelqu’un, se soumettre." ], "tags": [ "pronominal" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Verbes pronominaux en français" ], "examples": [ { "text": "Les fleuves se rendent à la mer." }, { "text": "Le sang se rend au cœur." } ], "glosses": [ "Se diriger vers, aboutir." ], "tags": [ "pronominal" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Verbes pronominaux en français" ], "examples": [ { "text": "Il se rendra à Lyon tel jour." }, { "text": "Si vous voulez vous rendre en tel endroit, vous m’y trouverez." }, { "text": "Se rendre à son bord." }, { "text": "Se rendre à son poste." }, { "text": "Se rendre à une invitation." } ], "glosses": [ "Se transporter en endroit, y aller." ], "raw_tags": [ "Pour les personnes" ], "tags": [ "especially", "pronominal" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "On n'est pas rendu." } ], "glosses": [ "(En général au participe passé « rendu » (passé composé, forme passive…)) Arriver." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Bernard Fauconnier, Kaïros, Grasset, 1997, chapitre 3", "text": "J’avais acheté une vieille 4L dont les cardans exténués rendaient d’inquiétants sons de castagnettes et je roulais des journées entières sur des routes où la mort guettait à chaque virage." } ], "glosses": [ "Émettre ou produire, en parlant d'un son." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du sport" ], "examples": [ { "ref": "André Gide, Les Caves du Vatican, 1914", "text": "Sur la troisième page, à la date du 29 août, on lisait :\nRendu 4 brasses à Faby. – Et le lendemain : Rendu 12 brasses…\nJulius comprit qu’il n’y avait là qu’un carnet d’entraînement." }, { "ref": "René Fallet, Paris au mois d’août, Denoël, 1964, Le Livre de Poche, page 74", "text": "Réduire un antagoniste auquel vous rendez quatre-vingts livres à l’état de punaise vous confère le droit de « rouler les mécaniques », comme l’eût dit Bitouillou." } ], "glosses": [ "Accorder une certaine avance à un adversaire dont les performances sont inférieures, afin d'égaliser les chances de victoire." ], "topics": [ "sports" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français des sports hippiques" ], "examples": [ { "text": "rendre 25 m, rendre 50 m, rendre la distance" }, { "ref": "Trophée vers un nouveau succès, Gilles Maarek, Le Parisien, 9 décembre 2014", "text": "Bon lauréat sur cette piste le 22 novembre, TROPHÉE DE JABA semble capable de doubler la mise, même s’il rend 25 m." } ], "glosses": [ "En parlant d'une distance dans une course de trot imposant ce désavantage aux chevaux ayant passé un certain seuil de gains, partir en recul de cette distance par rapport à la première ligne." ], "raw_tags": [ "Sports hippiques" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁɑ̃dʁ\\" }, { "ipa": "\\ʁɑ̃dʁ\\" }, { "ipa": "\\ˈʁan.dʁə\\" }, { "ipa": "\\ʁãdʁ\\" }, { "audio": "Fr-rendre.ogg", "ipa": "ʁɑ̃dʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/Fr-rendre.ogg/Fr-rendre.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-rendre.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-rendre.wav", "ipa": "ʁɑ̃dʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-Pamputt-rendre.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-rendre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q150_(fra)-Pamputt-rendre.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-rendre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-rendre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rendre.wav", "ipa": "ʁɑ̃dʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rendre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rendre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rendre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rendre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rendre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-rendre.wav", "ipa": "ʁɑ̃n.dʁə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-rendre.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-rendre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-rendre.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-rendre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-rendre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-rendre.wav", "ipa": "ʁɑ̃dʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-rendre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-rendre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-rendre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-rendre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-rendre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-rendre.wav", "ipa": "ʁɑ̃dʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-rendre.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-rendre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-rendre.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-rendre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-rendre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-rendre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-rendre.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-rendre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-rendre.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-rendre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cesseras (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-rendre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-rendre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-rendre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-rendre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-rendre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-rendre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-rendre.wav" } ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "zurückgeben" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "return" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "errendatu" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "itzuli" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "rentañ" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "rentiñ" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "rentout" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "tornar" }, { "lang": "Chleuh", "lang_code": "shi", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "ⵔⴰⵔ" }, { "lang": "Chleuh", "lang_code": "shi", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "ⵙⵓⵔⵔⵉ" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "vratiti" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "devolver" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "retornar" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "redoni" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "apodidômi", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "ἀποδίδωμι" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "rendere" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "qaytaruw", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "қайтару" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "qaytarıp berüw", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "қайтарып беру" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "dimkazawá" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "dimzilí" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "dimdubié" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "vegerandin" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "retribuere" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "teruggeven" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "rendre" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "tornar" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "oddać" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "oddawać" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "devolver" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "restituir" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "entregar" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "vozvratit'", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "возвратить" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "uredjeza" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "hwerea" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "lasolrela" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "återlämna" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "ge tillbaka" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "lämna tillbaka" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "vrátit" }, { "lang": "Tunen", "lang_code": "tvu", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "uhíə́ni" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "віддати" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "віддавати" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "повертати" }, { "lang": "Zazaki", "lang_code": "zza", "sense": "Remettre une chose entre les mains de celui à qui elle appartient", "sense_index": 1, "word": "peyd gıroten" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Faire recouvrer certaines choses dont on était privé…", "sense_index": 2, "word": "zurückgeben" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Faire recouvrer certaines choses dont on était privé…", "sense_index": 2, "word": "return" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "huán", "sense": "Faire recouvrer certaines choses dont on était privé…", "sense_index": 2, "traditional_writing": "還", "word": "还" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Faire recouvrer certaines choses dont on était privé…", "sense_index": 2, "word": "povratiti" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Faire recouvrer certaines choses dont on était privé…", "sense_index": 2, "word": "teruggeven" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Faire recouvrer certaines choses dont on était privé…", "sense_index": 2, "word": "rendre" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Faire recouvrer certaines choses dont on était privé…", "sense_index": 2, "word": "tornar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Faire recouvrer certaines choses dont on était privé…", "sense_index": 2, "word": "retornar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Faire recouvrer certaines choses dont on était privé…", "sense_index": 2, "word": "voltar" }, { "lang": "Zazaki", "lang_code": "zza", "sense": "Faire recouvrer certaines choses dont on était privé…", "sense_index": 2, "word": "peyd dayen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Faire rentrer (des personnes) en possession de…", "sense_index": 3, "word": "zurückgeben" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Faire rentrer (des personnes) en possession de…", "sense_index": 3, "word": "return" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Faire rentrer (des personnes) en possession de…", "sense_index": 3, "word": "vraćati" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Faire rentrer (des personnes) en possession de…", "sense_index": 3, "word": "restituire" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Faire rentrer (des personnes) en possession de…", "sense_index": 3, "word": "teruggeven" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Faire rentrer (des personnes) en possession de…", "sense_index": 3, "word": "restituir" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Vieilli) Remettre une chose à celui à qui elle est destinée", "sense_index": 4, "word": "zurückgeben" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Vieilli) Remettre une chose à celui à qui elle est destinée", "sense_index": 4, "word": "return" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Vieilli) Remettre une chose à celui à qui elle est destinée", "sense_index": 4, "word": "uručiti" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "(Vieilli) Remettre une chose à celui à qui elle est destinée", "sense_index": 4, "word": "teruggeven" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "(Vieilli) Remettre une chose à celui à qui elle est destinée", "sense_index": 4, "word": "entregar" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "(Vieilli) Remettre une chose à celui à qui elle est destinée", "sense_index": 4, "word": "lasolrela" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Par extension) (Commerce) Porter, faire voiturer, conduire, un paquet, des marchandises en un lieu", "sense_index": 5, "word": "übergeben" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Par extension) (Commerce) Porter, faire voiturer, conduire, un paquet, des marchandises en un lieu", "sense_index": 5, "word": "liefern" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Par extension) (Commerce) Porter, faire voiturer, conduire, un paquet, des marchandises en un lieu", "sense_index": 5, "word": "ausliefern" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Par extension) (Commerce) Porter, faire voiturer, conduire, un paquet, des marchandises en un lieu", "sense_index": 5, "word": "privesti" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Par extension) (Commerce) Porter, faire voiturer, conduire, un paquet, des marchandises en un lieu", "sense_index": 5, "word": "consegnare" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "(Par extension) (Commerce) Porter, faire voiturer, conduire, un paquet, des marchandises en un lieu", "sense_index": 5, "word": "afleveren" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "(Par extension) (Commerce) Porter, faire voiturer, conduire, un paquet, des marchandises en un lieu", "sense_index": 5, "word": "entregar" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Sens figuré) S’acquitter, de certaines marques de respect, de déférence, de civilité, etc., que l’on donne à quelqu’un", "sense_index": 6, "word": "render" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Sens figuré) S’acquitter, de certaines marques de respect, de déférence, de civilité, etc., que l’on donne à quelqu’un", "sense_index": 6, "word": "odati" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "(Sens figuré) S’acquitter, de certaines marques de respect, de déférence, de civilité, etc., que l’on donne à quelqu’un", "sense_index": 6, "word": "render" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Donner en échange, payer de retour, soit en bien, soit en mal", "sense_index": 7, "word": "pay back" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Donner en échange, payer de retour, soit en bien, soit en mal", "sense_index": 7, "word": "uzvratiti" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Donner en échange, payer de retour, soit en bien, soit en mal", "sense_index": 7, "word": "ricambiare" }, { "lang": "Plautdietsch", "lang_code": "pdt", "sense": "Donner en échange, payer de retour, soit en bien, soit en mal", "sense_index": 7, "word": "auftolen" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Donner en échange, payer de retour, soit en bien, soit en mal", "sense_index": 7, "word": "dar o troco" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Donner en échange, payer de retour, soit en bien, soit en mal", "sense_index": 7, "word": "reciprocar" }, { "lang": "Shimaoré", "lang_code": "swb", "roman": "uliva", "sense": "Donner en échange, payer de retour, soit en bien, soit en mal", "sense_index": 7, "word": "uliv̄a" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Donner en échange, payer de retour, soit en bien, soit en mal", "sense_index": 7, "word": "lasolrela" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Économie) (Agriculture) Produire, rapporter", "sense_index": 8, "word": "einbringen" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Économie) (Agriculture) Produire, rapporter", "sense_index": 8, "word": "proizvoditi" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Économie) (Agriculture) Produire, rapporter", "sense_index": 8, "word": "rendere" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Économie) (Agriculture) Produire, rapporter", "sense_index": 8, "word": "fruttare" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "(Économie) (Agriculture) Produire, rapporter", "sense_index": 8, "word": "renderen" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "(Économie) (Agriculture) Produire, rapporter", "sense_index": 8, "word": "render" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "(Économie) (Agriculture) Produire, rapporter", "sense_index": 8, "word": "produzir" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Donner l’effet recherché", "sense_index": 9, "word": "pridonijeti" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Donner l’effet recherché", "sense_index": 9, "word": "igi" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Donner l’effet recherché", "sense_index": 9, "word": "weergeven" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Exprimer, représenter", "sense_index": 10, "word": "wiedergeben" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Exprimer, représenter", "sense_index": 10, "word": "izražavati" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Exprimer, représenter", "sense_index": 10, "word": "rendere" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Exprimer, représenter", "sense_index": 10, "word": "weergeven" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Traduire", "sense_index": 11, "word": "wiedergeben" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Traduire", "sense_index": 11, "word": "render" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Traduire", "sense_index": 11, "word": "predočiti" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Traduire", "sense_index": 11, "word": "verter" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Traduire", "sense_index": 11, "word": "bildigi" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Traduire", "sense_index": 11, "word": "rendere" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "awdaruw", "sense": "Traduire", "sense_index": 11, "word": "аудару" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Traduire", "sense_index": 11, "word": "traduzir" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Répéter", "sense_index": 12, "word": "wiedergeben" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Répéter", "sense_index": 12, "word": "repeat" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Répéter", "sense_index": 12, "word": "prenašati" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Répéter", "sense_index": 12, "word": "prenijeti" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Répéter", "sense_index": 12, "word": "repetir" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "raw_tags": [ "sich ~" ], "sense": "Rejeter, par les voies naturelles ou autrement, en parlant du corps, vomir", "sense_index": 13, "word": "übergeben" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Rejeter, par les voies naturelles ou autrement, en parlant du corps, vomir", "sense_index": 13, "word": "brechen" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Rejeter, par les voies naturelles ou autrement, en parlant du corps, vomir", "sense_index": 13, "word": "povratiti" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Rejeter, par les voies naturelles ou autrement, en parlant du corps, vomir", "sense_index": 13, "word": "oksentaa" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Rejeter, par les voies naturelles ou autrement, en parlant du corps, vomir", "sense_index": 13, "word": "rimettere" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Rejeter, par les voies naturelles ou autrement, en parlant du corps, vomir", "sense_index": 13, "word": "vomitare" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "qusuw", "sense": "Rejeter, par les voies naturelles ou autrement, en parlant du corps, vomir", "sense_index": 13, "word": "құсу" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Rejeter, par les voies naturelles ou autrement, en parlant du corps, vomir", "sense_index": 13, "word": "dimdeswá" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Rejeter, par les voies naturelles ou autrement, en parlant du corps, vomir", "sense_index": 13, "word": "vomitar" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Rejeter, par les voies naturelles ou autrement, en parlant du corps, vomir", "sense_index": 13, "word": "vuoksit" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Rejeter, par les voies naturelles ou autrement, en parlant du corps, vomir", "sense_index": 13, "word": "vuovssadit" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Rejeter, par les voies naturelles ou autrement, en parlant du corps, vomir", "sense_index": 13, "word": "urapviha" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Livrer, céder", "sense_index": 14, "word": "surrender" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Livrer, céder", "sense_index": 14, "word": "predati" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Livrer, céder", "sense_index": 14, "word": "consegnare" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Livrer, céder", "sense_index": 14, "word": "entregar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Livrer, céder", "sense_index": 14, "word": "ceder" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Faire devenir, être cause qu’une personne, qu’une chose devient ce qu’elle n’était pas auparavant", "sense_index": 15, "word": "machen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Faire devenir, être cause qu’une personne, qu’une chose devient ce qu’elle n’était pas auparavant", "sense_index": 15, "word": "make" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Faire devenir, être cause qu’une personne, qu’une chose devient ce qu’elle n’était pas auparavant", "sense_index": 15, "tags": [ "formal" ], "word": "render" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "shǐ chéngwéi", "sense": "Faire devenir, être cause qu’une personne, qu’une chose devient ce qu’elle n’était pas auparavant", "sense_index": 15, "traditional_writing": "使成為", "word": "使成为" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Faire devenir, être cause qu’une personne, qu’une chose devient ce qu’elle n’était pas auparavant", "sense_index": 15, "word": "činiti" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Faire devenir, être cause qu’une personne, qu’une chose devient ce qu’elle n’était pas auparavant", "sense_index": 15, "word": "igi" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Faire devenir, être cause qu’une personne, qu’une chose devient ce qu’elle n’était pas auparavant", "sense_index": 15, "word": "rendere" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "suru", "sense": "Faire devenir, être cause qu’une personne, qu’une chose devient ce qu’elle n’était pas auparavant", "sense_index": 15, "word": "する" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Faire devenir, être cause qu’une personne, qu’une chose devient ce qu’elle n’était pas auparavant", "sense_index": 15, "word": "tu-" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Faire devenir, être cause qu’une personne, qu’une chose devient ce qu’elle n’était pas auparavant", "sense_index": 15, "word": "tornar" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Faire devenir, être cause qu’une personne, qu’une chose devient ce qu’elle n’était pas auparavant", "sense_index": 15, "word": "dagahit" }, { "lang": "Shimaoré", "lang_code": "swb", "sense": "Faire devenir, être cause qu’une personne, qu’une chose devient ce qu’elle n’était pas auparavant", "sense_index": 15, "word": "ufanya" }, { "lang": "Shindzuani", "lang_code": "wni", "sense": "Faire devenir, être cause qu’une personne, qu’une chose devient ce qu’elle n’était pas auparavant", "sense_index": 15, "word": "hutria" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Pronominal) Devenir, avec ou sans intention, mais par son propre fait", "sense_index": 16, "word": "werden" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Pronominal) Devenir, avec ou sans intention, mais par son propre fait", "sense_index": 16, "word": "postati" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "(Pronominal) Devenir, avec ou sans intention, mais par son propre fait", "sense_index": 16, "word": "sipsé" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Pronominal) Céder, se mettre au pouvoir de quelqu’un, se soumettre", "sense_index": 17, "word": "sich ergeben" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Pronominal) Céder, se mettre au pouvoir de quelqu’un, se soumettre", "sense_index": 17, "word": "sich beugen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Pronominal) Céder, se mettre au pouvoir de quelqu’un, se soumettre", "sense_index": 17, "word": "surrender" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Pronominal) Céder, se mettre au pouvoir de quelqu’un, se soumettre", "sense_index": 17, "word": "predati se" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Pronominal) Céder, se mettre au pouvoir de quelqu’un, se soumettre", "sense_index": 17, "word": "arrendersi" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "berilüw", "sense": "(Pronominal) Céder, se mettre au pouvoir de quelqu’un, se soumettre", "sense_index": 17, "word": "берілу" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "(Pronominal) Céder, se mettre au pouvoir de quelqu’un, se soumettre", "sense_index": 17, "word": "duntú" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "(Pronominal) Céder, se mettre au pouvoir de quelqu’un, se soumettre", "sense_index": 17, "word": "render-se" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "render" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "cause" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "get" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "make" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "return" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "pritjecati" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "svratiti" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "kaste op" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "dar" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "devolver" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "causar" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "spýggja" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "gera" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "fáa at" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "lata" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "tehdä" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "retrodonar" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "word": "spýja" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "rendere" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "restituire" }, { "lang": "Langues songhaïes", "lang_code": "son", "word": "yeeri" }, { "lang": "Malais", "lang_code": "ms", "word": "muntah" }, { "lang": "Maya yucatèque", "lang_code": "yua", "word": "xeh" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "teruggeven" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "braken" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "kotsen" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "overgeven" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "spugen" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "vomeren" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "doen" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "laten" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "laten doen" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "maken" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "arohá" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "saka" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "czynić czymś" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "skłaniać do czegoś" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "lançar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "restituir" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "devolver" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "word": "fomeri" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "kräkas" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "spy" } ], "word": "rendre" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Occitan en graphie normalisée", "Verbes du troisième groupe en occitan", "Verbes en occitan", "Verbes pronominaux en occitan", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan", "occitan", "Étymologies en occitan incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du latin populaire *rendĕre (même sens), altération du latin classique reddĕre, très probablement par contamination de prendĕre (« prendre », « saisir »)." ], "forms": [ { "form": "se rendre", "tags": [ "pronominal" ] }, { "form": "redre" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée", "3ᵉ groupe" ], "senses": [ { "glosses": [ "Rendre." ] }, { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "Rendre compte.", "translation": "Rendre compte." }, { "text": "Rendre l'arma.", "translation": "Rendre l'âme." }, { "text": "Rendre justicia.", "translation": "Rendre justícia." } ], "glosses": [ "Vomir." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈrendɾe\\" } ], "synonyms": [ { "sense": "Rendre (1) :", "word": "restituir" }, { "word": "restituïr" }, { "sense": "Vomir (2) :", "word": "vomir" } ], "word": "rendre" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan", "Étymologies en occitan incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du latin populaire *rendĕre (même sens), altération du latin classique reddĕre, très probablement par contamination de prendĕre (« prendre », « saisir »)." ], "forms": [ { "form": "rendres", "ipas": [ "\\ˈrendɾes\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Haie." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈrendɾe\\" } ], "synonyms": [ { "word": "randa" }, { "word": "randal" }, { "word": "randissa" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "rendre" }
Download raw JSONL data for rendre meaning in All languages combined (68.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.