See garde on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Drage" }, { "word": "drage" }, { "word": "Edgar" }, { "word": "égard" }, { "word": "Gerda" }, { "word": "gerda" }, { "word": "grade" }, { "word": "gradé" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en langues germaniques", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "à la garde" }, { "word": "câble de garde" }, { "word": "franc-garde" }, { "word": "garde à vous" }, { "word": "garde-barrière" }, { "word": "garde blanc" }, { "word": "garde-bœuf" }, { "word": "garde-bœufs" }, { "word": "garde-bois" }, { "word": "garde-cercle" }, { "word": "garde-cercles" }, { "word": "garde-chaîne" }, { "word": "garde champêtre" }, { "word": "garde-champêtre" }, { "word": "garde-chasse" }, { "word": "garde-chiourme" }, { "word": "garde civile" }, { "word": "garde-côte" }, { "word": "garde de la ménagerie" }, { "word": "garde de la nature" }, { "word": "garde de nuit" }, { "word": "garde des enfants" }, { "word": "garde des sceaux" }, { "word": "garde du commerce" }, { "word": "garde du corps" }, { "word": "garde-écurie" }, { "word": "garde-étalon" }, { "word": "garde-faune" }, { "word": "garde forestier" }, { "word": "garde-forestier" }, { "word": "garde-forêt" }, { "word": "garde-frontière" }, { "word": "garde-ligne" }, { "word": "garde-magasin" }, { "word": "garde-magot" }, { "word": "garde-malade" }, { "word": "garde-malades" }, { "word": "garde-manège" }, { "word": "garde-marine" }, { "word": "garde-marteau" }, { "word": "garde-ménagerie" }, { "word": "garde-mine" }, { "word": "garde-mite" }, { "word": "garde-mites" }, { "word": "garde-môle" }, { "word": "garde mobile" }, { "word": "garde national" }, { "word": "garde-national" }, { "word": "garde-pêche" }, { "word": "garde-place" }, { "word": "garde-port" }, { "word": "garde rapprochée" }, { "word": "garde républicain" }, { "word": "garde-rivière" }, { "word": "garde-robier" }, { "word": "garde-rôle" }, { "word": "garde rouge" }, { "word": "garde-salle" }, { "word": "garde-scel" }, { "word": "garde-scellés" }, { "word": "garde-vaisselle" }, { "word": "garde-vente" }, { "word": "garde-verges" }, { "word": "garde-voie" }, { "word": "garder" }, { "word": "gardeur" }, { "word": "gardeuse" }, { "word": "gardian" }, { "word": "gardien" }, { "word": "gardienne" }, { "word": "gardiennage" }, { "word": "gardienner" }, { "word": "poste de garde" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du vieux-francique *wardēn (« protéger »), de l’indo-européen *wer- (même sens) ^([1]) ; voir l’ancien français warde ; apparenté à l’anglais warden ou l’allemand Wart." ], "forms": [ { "form": "gardes", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Soldat effectuant une garde, chargé de la protection d’une personne, de la surveillance d’un lieu." ], "id": "fr-garde-fr-noun-j~qkump1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Emiko Jean, Tokyo Forever, 2022", "text": "On voit Akio, ultraséduisant, poser en uniforme de garde impérial entre ses parents, qui sourient de fierté." } ], "glosses": [ "Soldat faisant partie d’un corps de garde." ], "id": "fr-garde-fr-noun-gzlHcdln" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Se dit de toute personne chargée de garder quelqu’un ou quelque chose." ], "id": "fr-garde-fr-noun-NWZYDQ0X", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français du militaire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Canada", "orig": "français du Canada", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Désignation du grade d’un membre d’un régiment de gardes de l’infanterie détenant le grade de soldat." ], "id": "fr-garde-fr-noun-6UGSJZzw", "raw_tags": [ "Canada" ], "tags": [ "especially" ], "topics": [ "military" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡaʁd\\" }, { "ipa": "\\ɡaʁd\\" }, { "audio": "Fr-garde.ogg", "ipa": "la ɡaːʁd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/Fr-garde.ogg/Fr-garde.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-garde.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-garde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-garde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-garde.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-garde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-garde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-Pamputt-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-garde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-Pamputt-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-garde.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-garde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-garde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-garde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-garde.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-garde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-garde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Roptat-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-garde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Roptat-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-garde.wav.ogg", "raw_tags": [ "Normandie (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-garde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-garde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-garde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-garde.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-garde.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "💂" }, { "word": "💂♀️" }, { "word": "💂♂️" }, { "word": "guetteur" }, { "word": "homme de quart" }, { "word": "sentinelle" }, { "word": "surveillant" }, { "word": "veilleur" }, { "word": "vigile" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "gardisto" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "suesik" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "susik" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "garda" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "stróż" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "gvardejec", "word": "гвардеец" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Wart" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Wärter" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Wächter" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "guard" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "word": "sabarabatigi" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "guàrdia" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "tags": [ "common" ], "word": "garder" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "guardia" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "guardo" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "garda" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "gardă" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "fákta" } ], "word": "garde" } { "anagrams": [ { "word": "Drage" }, { "word": "drage" }, { "word": "Edgar" }, { "word": "égard" }, { "word": "Gerda" }, { "word": "gerda" }, { "word": "grade" }, { "word": "gradé" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en langues germaniques", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du vieux-francique *wardēn (« protéger »), de l’indo-européen *wer- (même sens) ^([1]) ; voir l’ancien français warde ; apparenté à l’anglais warden ou l’allemand Wart." ], "forms": [ { "form": "gardes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Une garde d’épée." }, { "text": "La garde d’un sabre, d’un poignard." }, { "text": "Garde à coquille." }, { "text": "Fausser la garde." }, { "text": "Enfoncer l’épée jusqu’à la garde." }, { "text": "(Sens figuré)'S’en donner jusqu’à la garde : Prendre de quelque chose avec excès." } ], "glosses": [ "Partie d’une épée, d’un sabre ou d’un poignard, et qui sert à couvrir la main." ], "id": "fr-garde-fr-noun-Tjdzwqww" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jeux de cartes en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Un bon joueur conserve toujours des gardes." }, { "text": "(Sens figuré)'Avoir garde' à carreau : Être prêt à répondre à toute objection, à parer à tout événement." } ], "glosses": [ "Une ou plusieurs basses cartes de la même couleur que la carte principale qu’on veut garder." ], "id": "fr-garde-fr-noun-TO-Ikomx", "raw_tags": [ "Cartes à jouer" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la serrurerie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il faut changer les gardes de la serrure, on a perdu la clef." }, { "ref": "Jules Verne, Les Cinq Cents Millions de la Bégum, Hetzel, 1879, chapitre XVI", "text": "On entendit une serrure intérieure grincer sous l’effort d’une clef, et deux verrous glisser dans leurs gardes." }, { "ref": "Charles Dickens, Vie et aventures de Nicolas Nickleby, 1885", "text": "C’est ici, sur ce palier même, que l’homme … s’arrêta pour ouvrir la porte de la mansarde sur le devant, dans laquelle il pénétra …, mais non sans s’être donné auparavant bien du mal pour faire tourner sa clef rebelle dans les gardes rouillées de sa serrure." } ], "glosses": [ "Garniture qui se met dans une serrure, pour empêcher que toutes sortes de clefs ne l’ouvrent." ], "id": "fr-garde-fr-noun-C7Qh~iVd", "raw_tags": [ "Serrurerie" ], "tags": [ "plural" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la reliure", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Feuille de garde." }, { "ref": "Anatole France, L’Étui de nacre, 1892, réédition Calmann-Lévy, 1923, pages 68-69", "text": "Il composa sur ce sujet une élégie que j’ai retrouvée par le plus grand des hasards dans la bibliothèque publique de Tarascon, sur la garde d’une bible du XIᵉ siècle, cotée : fonds Michel Chasles, F n, 7439, 17⁹ bis." } ], "glosses": [ "Feuillets blancs ou de couleur que l’on met au commencement et à la fin d’un livre, généralement de papier et plus rarement en soie ou peau." ], "id": "fr-garde-fr-noun-9Y6Df03n", "raw_tags": [ "Reliure" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡaʁd\\" }, { "ipa": "\\ɡaʁd\\" }, { "audio": "Fr-garde.ogg", "ipa": "la ɡaːʁd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/Fr-garde.ogg/Fr-garde.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-garde.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-garde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-garde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-garde.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-garde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-garde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-Pamputt-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-garde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-Pamputt-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-garde.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-garde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-garde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-garde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-garde.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-garde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-garde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Roptat-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-garde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Roptat-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-garde.wav.ogg", "raw_tags": [ "Normandie (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-garde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-garde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-garde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-garde.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-garde.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "(Imprimerie)", "word": "feuille de garde" }, { "sense": "(Imprimerie)", "word": "page de garde" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Partie d'une épée", "word": "guard" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Partie d'une épée", "word": "nendaxa" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Feuillets blancs", "word": "endpapers" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Feuillets blancs", "word": "endsheets" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "set i reset ključ za blokiranje i odblokiranje" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "stróż" } ], "word": "garde" } { "anagrams": [ { "word": "Drage" }, { "word": "drage" }, { "word": "Edgar" }, { "word": "égard" }, { "word": "Gerda" }, { "word": "gerda" }, { "word": "grade" }, { "word": "gradé" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en langues germaniques", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en songhaï koyraboro senni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sranan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en swahili", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "arrière-garde" }, { "word": "avant-garde" }, { "word": "baisser la garde" }, { "word": "bière de garde" }, { "word": "chanson de corps de garde" }, { "word": "chien de garde" }, { "word": "chienne de garde" }, { "word": "corps de garde" }, { "word": "d’avant-garde" }, { "word": "demi-garde" }, { "word": "droit de garde" }, { "word": "en garde" }, { "word": "faire bonne garde" }, { "word": "feuille de garde" }, { "word": "flanc-garde" }, { "word": "garde au sol" }, { "word": "garde avancée" }, { "word": "garde-à-vous" }, { "word": "garde à vue" }, { "word": "garde-bonnet" }, { "word": "garde-boue" }, { "word": "garde-bourgeoise" }, { "word": "garde-boutique" }, { "word": "garde-bras" }, { "word": "garde-but" }, { "word": "garde-canal" }, { "word": "garde-cendre" }, { "word": "garde-chaîne" }, { "word": "garde-charrue" }, { "word": "garde-cierge" }, { "word": "garde-col" }, { "word": "garde-collet" }, { "word": "garde-corps" }, { "word": "garde-crotte" }, { "word": "garde-cuisse" }, { "word": "garde d’enfant" }, { "word": "garde d’enfants" }, { "word": "garde d’eau" }, { "word": "garde-d’eau" }, { "word": "garde d’honneur" }, { "word": "garde d’intérieur" }, { "word": "garde en milieu familial" }, { "word": "garde-feu" }, { "word": "garde-filet" }, { "word": "garde-flanc" }, { "word": "garde-fou" }, { "word": "garde-fourneau" }, { "word": "garde-fraisil" }, { "word": "garde-française" }, { "word": "garde-frasier" }, { "word": "garde-frein" }, { "word": "garde frontière" }, { "word": "garde-grève" }, { "word": "garde-infant" }, { "word": "garde-infante" }, { "word": "garde impériale" }, { "word": "garde-lait" }, { "word": "garde-main" }, { "word": "garde-maison" }, { "word": "garde-magasin" }, { "word": "garde-manche" }, { "word": "garde-manger" }, { "word": "garde-marge" }, { "word": "garde-meuble" }, { "word": "garde mobile" }, { "word": "garde municipale" }, { "word": "garde-nappe" }, { "word": "garde nationale" }, { "word": "garde-nationale" }, { "word": "garde-neige" }, { "word": "garde-noble" }, { "word": "garde-note" }, { "word": "garde-place" }, { "word": "garde-platine" }, { "word": "garde-queue" }, { "word": "garde-rat" }, { "word": "garde-rats" }, { "word": "garde-rein" }, { "word": "garde-reins" }, { "word": "garde républicaine" }, { "word": "garderie" }, { "word": "garde-robe" }, { "word": "garde-rôt" }, { "word": "garde-roue" }, { "word": "garde royale" }, { "word": "garde-sac" }, { "word": "garde-sacs" }, { "word": "garde-temps" }, { "word": "garde-vue" }, { "word": "grand-garde" }, { "word": "grand’garde" }, { "word": "jusqu’à la garde" }, { "word": "lever la garde" }, { "word": "mettre en garde" }, { "word": "monter la garde" }, { "word": "n’avoir garde de" }, { "word": "page de garde" }, { "word": "passe-garde" }, { "word": "poil de garde" }, { "word": "prendre garde" }, { "word": "salle de garde" }, { "word": "sougarde" }, { "word": "sous-garde" }, { "word": "sur ses gardes" }, { "word": "tenir en garde" }, { "word": "tour de garde" }, { "word": "vieille garde" }, { "word": "vin de garde" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du vieux-francique *wardēn (« protéger »), de l’indo-européen *wer- (même sens) ^([1]) ; voir l’ancien français warde ; apparenté à l’anglais warden ou l’allemand Wart." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "related": [ { "word": "warde" }, { "word": "gade" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Louis Pergaud, Le Sermon difficile, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921", "text": "Le curé de Melotte paissait depuis trente longues années le petit troupeau que le Seigneur, […], avait commis à sa garde." }, { "ref": "Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, chapitre 77, Robert Laffont, 1968", "text": "— Vous comprenez, avec le petit, j’ai été obligée de quitter mon travail. Julien est comme moi, on ne veut pas le donner en garde à des étrangers…" }, { "text": "Il confia ses enfants à la garde d’un vieux serviteur." }, { "text": "Il m’a confié la garde de sa maison." }, { "text": "Avoir la garde d’une bibliothèque, d’un magasin." }, { "text": "Avoir la garde d’un poste." }, { "text": "Ce corps de troupes est chargé de la garde des frontières." }, { "text": "Avoir, prendre, recevoir des bijoux, des valeurs en garde." }, { "text": "Avoir, prendre quelqu’un sous sa garde." }, { "ref": "Julien Green, Le voyageur sur la terre, 1927, réédition Le Livre de Poche, page 75", "text": "En allumant la lampe je trouvai sur la table un billet signé du nom de Paul. Je le lus, le laissai retomber aussitôt. Il contenait ces mots : « Il viendra quelqu’un de fort qui te prendra sous sa garde et te conduira dans tous les chemins de la vie, si tu ne lui résistes pas. »" }, { "text": "Donner des fourrures en garde." }, { "text": "Mettre quelqu’un sous bonne garde : Le remettre à des gens qui se chargent de le garder, qui en répondent." }, { "text": "Être de bonne garde, ou simplement être de garde : Se dit du vin, des fruits, etc., qui se conservent longtemps sans se gâter." }, { "text": "Ces fruits, ces vins sont de garde, de bonne garde, ne sont pas de garde." }, { "text": "On dit, dans le sens contraire," }, { "text": "Ces fruits, ces vins sont de mauvaise garde, de difficile garde." } ], "glosses": [ "Action ou charge de protéger, de conserver, de défendre, de soigner, de surveiller quelqu’un ou quelque chose." ], "id": "fr-garde-fr-noun-ETB65~yZ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ce prince était entouré de sa garde." }, { "text": "Garde royale, impériale." }, { "text": "Vieille garde." }, { "text": "Jeune garde, nouvelle garde." }, { "text": "Un officier, un soldat de la garde royale." }, { "text": "Les régiments de la garde." }, { "text": "Il est entré dans la garde." }, { "text": "Le général fit donner la garde." }, { "text": "Garde d’honneur : Troupe affectée à un personnage éminent, auquel on rend les honneurs militaires pendant son séjour dans une ville, dans un pays." }, { "text": "On donna au prince, à la princesse une garde d’honneur." }, { "text": "Garde nationale : S’est dit d’une troupe non soldée, composée le plus souvent d’éléments civils, ayant pour devoir de maintenir l’ordre et de contribuer à la défense intérieure du pays." }, { "text": "La garde nationale de Paris, de Rouen." }, { "text": "Officier de la garde nationale." }, { "text": "Garde nationale mobile, ou par ellipse garde mobile :" }, { "text": "Garde municipale : Troupe sédentaire et soldée, chargée d’assurer l’ordre dans certaines villes." }, { "text": "Garde municipale à pied, à cheval." }, { "text": "Garde républicaine : Corps de troupes d’élite, d’infanterie et de cavalerie, chargé d’assurer l’ordre et aussi de figurer dans certaines cérémonies d’apparat." } ], "glosses": [ "Bataillon chargé de garder, de défendre un souverain, un prince, plus généralement, d’un corps d’élite." ], "id": "fr-garde-fr-noun-LHtHnYnu", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ce chien est de bonne garde : Il garde bien, il avertit bien." }, { "text": "Ces filles sont de garde difficile : Elles ont besoin d’une grande surveillance." }, { "text": "Monter la garde." }, { "text": "Faire bonne garde, mauvaise garde." } ], "glosses": [ "Surveillance, guet, observation de ce qui se passe, afin de n’être point surpris, de prévenir quelque danger, etc." ], "id": "fr-garde-fr-noun-su~kHzgV" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du militaire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Être de garde." }, { "text": "Officier de garde." }, { "text": "La garde des portes." } ], "glosses": [ "Service d’observateur et de sentinelle accompli par des soldats." ], "id": "fr-garde-fr-noun-1ESQc~Wz", "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Relever la garde." }, { "text": "Renforcer la garde." }, { "text": "Doubler la garde." }, { "text": "La garde montante." }, { "text": "La garde descendante." }, { "text": "Appeler la garde." } ], "glosses": [ "Soldats qui montent la garde." ], "id": "fr-garde-fr-noun-SIA7qfFP" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ce page était de garde." }, { "text": "L’interne de garde." }, { "text": "L’infirmière de garde." } ], "glosses": [ "Toute personne qui accomplit, par roulement, un service régulier." ], "id": "fr-garde-fr-noun-7ueeeLBf", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’escrime", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 258", "text": "Si tu as toujours ta garde en huit, celle que j’appelais la calebasse, tu risques tout au plus, et encore en donnant toutes les chances à Giuseppe, de te faire trouer l’épaule droite." }, { "text": "La garde haute." }, { "text": "La garde basse." }, { "text": "La garde sur le pied gauche." }, { "text": "Se mettre en garde." }, { "text": "Se tenir en garde." }, { "text": "Être en garde." }, { "text": "Être hors de garde." }, { "text": "En garde !''(Par ellipse) Mettez-vous en garde." }, { "text": "Se mettre en garde, se tenir en garde, être en garde : (Sens figuré) Se défier ; faire attention à ne pas être surpris." }, { "ref": "René Fallet, Paris au mois d’août, Denoël, 1964, Le Livre de Poche, page 85", "text": "Faut pas ouvrir sa garde à ce point-là, sans ça, tu repères une pêche en pleine tronche." }, { "text": "Être en garde, se mettre en garde contre la séduction." } ], "glosses": [ "Manière de tenir le corps et l’épée ou le fleuret, telle que l’on soit à couvert de son adversaire, et que l’on puisse aisément le frapper ou lui porter une botte." ], "id": "fr-garde-fr-noun-66575EXj", "topics": [ "fencing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français des sports de combat", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Situation de défense au sol où on saisit les deux jambes de son adversaire avec les siennes." ], "id": "fr-garde-fr-noun-f5lv9x2E", "raw_tags": [ "Sports de combat" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des échecs", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Yochanan Afek, Tactique extrême, trad. par Frank Lohéac Ammoun, Montpellier, Olibris, 2018", "text": "La garde est une pièce qui défend une autre pièce ou une case clé." } ], "glosses": [ "Synonyme de défenseur." ], "id": "fr-garde-fr-noun-A94VEGkZ", "topics": [ "chess" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡaʁd\\" }, { "ipa": "\\ɡaʁd\\" }, { "audio": "Fr-garde.ogg", "ipa": "la ɡaːʁd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/Fr-garde.ogg/Fr-garde.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-garde.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-garde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-garde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-garde.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-garde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-garde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-Pamputt-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-garde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-Pamputt-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-garde.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-garde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-garde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-garde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-garde.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-garde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-garde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Roptat-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-garde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Roptat-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-garde.wav.ogg", "raw_tags": [ "Normandie (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-garde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-garde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-garde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-garde.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-garde.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Action ou charge de protéger, de conserver", "sense_index": 1, "word": "protection" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Action ou charge de protéger, de conserver", "sense_index": 1, "word": "sura" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Action ou charge de protéger, de conserver", "sense_index": 1, "word": "straż" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Toute personne qui accomplit, par roulement, un service régulier", "sense_index": 6, "word": "gardisto" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Toute personne qui accomplit, par roulement, un service régulier", "sense_index": 6, "word": "piket" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "afwering" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "beskerming" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "behoud" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "wag" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Aufsicht" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Bewachung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Bewahrer" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Gardist" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Hut" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Obhut" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Schutz" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Schwertgriff" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Verwahrung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Wache" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Wachmannschaft" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Wacht" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Wächter" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Wärter" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "charge" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "custody" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "guard" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "watch" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "tags": [ "broadly" ], "word": "on watch" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "duty period" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "marshal" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "watchman" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "warden" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "warder" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "beskyttelse" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "guarda" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "defensa" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "protección" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "conservación" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "ŝirmado" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "protektado" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "konservado" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "deĵoro" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "beskerming" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "beweitser" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "word": "מִשְׁמֶרֶת" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "word": "מִשְׁמָר" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "guardo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "guardia" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "protezione" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "conservazione" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "preservazione" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "gustos" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "bescherming" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "behoud" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "bewaring" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "handhaving" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "bewaarder" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "bewaker" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "hoeder" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "wacht" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "wachter" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "garda" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "guarda" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "protekshon" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "vigiladó" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "wardadó" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "wardadór" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "wòchmèn" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "gwardia" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "guarda" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "гвардия" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "караул" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "word": "gardi" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "word": "waktiman" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "vaktare" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "väktare" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "word": "mlinzi" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "hlídka" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "bekçi" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "wâd" } ], "word": "garde" } { "anagrams": [ { "word": "Drage" }, { "word": "drage" }, { "word": "Edgar" }, { "word": "égard" }, { "word": "Gerda" }, { "word": "gerda" }, { "word": "grade" }, { "word": "gradé" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en langues germaniques", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du vieux-francique *wardēn (« protéger »), de l’indo-européen *wer- (même sens) ^([1]) ; voir l’ancien français warde ; apparenté à l’anglais warden ou l’allemand Wart." ], "forms": [ { "form": "je garde", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on garde", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je garde", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on garde", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "proverbs": [ { "word": "Dieu garde la lune des loups" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Glavany, La mer est toujours ronde, 2014", "text": "J’ai couru deux ou trois fois — je ne sais plus ! — le Tour du Finistère, appelé aussi le Tourduf, dans le milieu des années deux mille, et j’en garde un souvenir particulièrement ému." } ], "form_of": [ { "word": "garder" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de garder." ], "id": "fr-garde-fr-verb-0c4E~0Th" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Bleuette Boulanger citée par Alain Bouissière, Le Bar du subjonctif, éditions Hatier, 1999, page 90", "text": "Le pourrissement de la langue se fait par les élites, alors que, dans les profondeurs, on garde l’amour des mots justes, honnêtes et charmants." }, { "ref": "Libie Cousteau, Le prix de l’erreur, 1989", "text": "Tandis que la société Coup de Cœur se diversifie tous azimuts (chaussons, peignoirs) et n’hésite pas à encaleçonner les statues des Tuileries pour faire parler d’elle, Billichic se garde bien de tout faux mouvement." } ], "form_of": [ { "word": "garder" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de garder." ], "id": "fr-garde-fr-verb-iGYzgtzJ" }, { "form_of": [ { "word": "garder" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de garder." ], "id": "fr-garde-fr-verb-XDWI9fbC" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Marie Chastelneau, Victime d’un accro au sexe, 2015", "text": "J’ai beaucoup pleuré puis accepté pour le garder, pour lui faire plaisir, pour qu’il m’aime plus que jamais et, surtout, me garde près de lui." } ], "form_of": [ { "word": "garder" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de garder." ], "id": "fr-garde-fr-verb-znZQg9hn" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "revue Le Théâtre, numéros 13 à 24, 1899, page 10", "text": "J’ai résumé les refus de Lucien par son invective hautaine de mari fidèle et d’honnête homme : « Garde l’Europe, j’ai ma femme ! » et pour le reste j’ai théâtrifié la scène de mon mieux." } ], "form_of": [ { "word": "garder" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de garder." ], "id": "fr-garde-fr-verb-920MyfzB" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡaʁd\\" }, { "ipa": "\\ɡaʁd\\" }, { "audio": "Fr-garde.ogg", "ipa": "la ɡaːʁd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/Fr-garde.ogg/Fr-garde.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-garde.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-garde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-garde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-garde.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-garde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-garde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-Pamputt-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-garde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-Pamputt-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-garde.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-garde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-garde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-garde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-garde.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-garde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-garde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Roptat-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-garde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Roptat-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-garde.wav.ogg", "raw_tags": [ "Normandie (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-garde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-garde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-garde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-garde.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-garde.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "garde" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 96 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 98 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin hasta (« tige »)." ], "forms": [ { "form": "gardes, garden", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en néerlandais de la cuisine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Nadat zij de slagroom had geklopt, likte ik altijd de garde af.", "translation": "Après qu’elle avait battu la crème, je léchais toujours le fouet." } ], "glosses": [ "Fouet." ], "id": "fr-garde-nl-noun-rlaSd2UG", "topics": [ "cuisine" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-garde.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/Nl-garde.ogg/Nl-garde.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-garde.ogg" } ], "word": "garde" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Slovène", "orig": "slovène", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "garda" } ], "glosses": [ "Génitif singulier de garda." ], "id": "fr-garde-sl-noun-6AeV6sru" }, { "form_of": [ { "word": "garda" } ], "glosses": [ "Nominatif pluriel de garda." ], "id": "fr-garde-sl-noun-f70Vg2Oi" }, { "form_of": [ { "word": "garda" } ], "glosses": [ "Accusatif pluriel de garda." ], "id": "fr-garde-sl-noun-dSb1ectz" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "garde" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en tchèque issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tchèque", "orig": "tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du français garde du corps." ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "masculin animé" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Partenaire de danse, chevalier servant." ], "id": "fr-garde-cs-noun-u47wkAW4" } ], "word": "garde" }
{ "anagrams": [ { "word": "Drage" }, { "word": "drage" }, { "word": "Edgar" }, { "word": "égard" }, { "word": "Gerda" }, { "word": "gerda" }, { "word": "grade" }, { "word": "gradé" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en langues germaniques", "Noms communs en français", "Noms multigenres en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en bambara", "Traductions en catalan", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en ido", "Traductions en kotava", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "à la garde" }, { "word": "câble de garde" }, { "word": "franc-garde" }, { "word": "garde à vous" }, { "word": "garde-barrière" }, { "word": "garde blanc" }, { "word": "garde-bœuf" }, { "word": "garde-bœufs" }, { "word": "garde-bois" }, { "word": "garde-cercle" }, { "word": "garde-cercles" }, { "word": "garde-chaîne" }, { "word": "garde champêtre" }, { "word": "garde-champêtre" }, { "word": "garde-chasse" }, { "word": "garde-chiourme" }, { "word": "garde civile" }, { "word": "garde-côte" }, { "word": "garde de la ménagerie" }, { "word": "garde de la nature" }, { "word": "garde de nuit" }, { "word": "garde des enfants" }, { "word": "garde des sceaux" }, { "word": "garde du commerce" }, { "word": "garde du corps" }, { "word": "garde-écurie" }, { "word": "garde-étalon" }, { "word": "garde-faune" }, { "word": "garde forestier" }, { "word": "garde-forestier" }, { "word": "garde-forêt" }, { "word": "garde-frontière" }, { "word": "garde-ligne" }, { "word": "garde-magasin" }, { "word": "garde-magot" }, { "word": "garde-malade" }, { "word": "garde-malades" }, { "word": "garde-manège" }, { "word": "garde-marine" }, { "word": "garde-marteau" }, { "word": "garde-ménagerie" }, { "word": "garde-mine" }, { "word": "garde-mite" }, { "word": "garde-mites" }, { "word": "garde-môle" }, { "word": "garde mobile" }, { "word": "garde national" }, { "word": "garde-national" }, { "word": "garde-pêche" }, { "word": "garde-place" }, { "word": "garde-port" }, { "word": "garde rapprochée" }, { "word": "garde républicain" }, { "word": "garde-rivière" }, { "word": "garde-robier" }, { "word": "garde-rôle" }, { "word": "garde rouge" }, { "word": "garde-salle" }, { "word": "garde-scel" }, { "word": "garde-scellés" }, { "word": "garde-vaisselle" }, { "word": "garde-vente" }, { "word": "garde-verges" }, { "word": "garde-voie" }, { "word": "garder" }, { "word": "gardeur" }, { "word": "gardeuse" }, { "word": "gardian" }, { "word": "gardien" }, { "word": "gardienne" }, { "word": "gardiennage" }, { "word": "gardienner" }, { "word": "poste de garde" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du vieux-francique *wardēn (« protéger »), de l’indo-européen *wer- (même sens) ^([1]) ; voir l’ancien français warde ; apparenté à l’anglais warden ou l’allemand Wart." ], "forms": [ { "form": "gardes", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Soldat effectuant une garde, chargé de la protection d’une personne, de la surveillance d’un lieu." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Emiko Jean, Tokyo Forever, 2022", "text": "On voit Akio, ultraséduisant, poser en uniforme de garde impérial entre ses parents, qui sourient de fierté." } ], "glosses": [ "Soldat faisant partie d’un corps de garde." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Se dit de toute personne chargée de garder quelqu’un ou quelque chose." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Lexique en français du militaire", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "français du Canada" ], "glosses": [ "Désignation du grade d’un membre d’un régiment de gardes de l’infanterie détenant le grade de soldat." ], "raw_tags": [ "Canada" ], "tags": [ "especially" ], "topics": [ "military" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡaʁd\\" }, { "ipa": "\\ɡaʁd\\" }, { "audio": "Fr-garde.ogg", "ipa": "la ɡaːʁd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/Fr-garde.ogg/Fr-garde.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-garde.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-garde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-garde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-garde.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-garde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-garde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-Pamputt-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-garde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-Pamputt-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-garde.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-garde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-garde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-garde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-garde.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-garde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-garde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Roptat-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-garde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Roptat-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-garde.wav.ogg", "raw_tags": [ "Normandie (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-garde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-garde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-garde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-garde.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-garde.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "💂" }, { "word": "💂♀️" }, { "word": "💂♂️" }, { "word": "guetteur" }, { "word": "homme de quart" }, { "word": "sentinelle" }, { "word": "surveillant" }, { "word": "veilleur" }, { "word": "vigile" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "gardisto" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "suesik" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "susik" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "garda" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "stróż" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "gvardejec", "word": "гвардеец" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Wart" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Wärter" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Wächter" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "guard" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "word": "sabarabatigi" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "guàrdia" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "tags": [ "common" ], "word": "garder" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "guardia" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "guardo" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "garda" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "gardă" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "fákta" } ], "word": "garde" } { "anagrams": [ { "word": "Drage" }, { "word": "drage" }, { "word": "Edgar" }, { "word": "égard" }, { "word": "Gerda" }, { "word": "gerda" }, { "word": "grade" }, { "word": "gradé" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en langues germaniques", "Noms communs en français", "Noms multigenres en français", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en kotava", "Traductions en polonais", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du vieux-francique *wardēn (« protéger »), de l’indo-européen *wer- (même sens) ^([1]) ; voir l’ancien français warde ; apparenté à l’anglais warden ou l’allemand Wart." ], "forms": [ { "form": "gardes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Une garde d’épée." }, { "text": "La garde d’un sabre, d’un poignard." }, { "text": "Garde à coquille." }, { "text": "Fausser la garde." }, { "text": "Enfoncer l’épée jusqu’à la garde." }, { "text": "(Sens figuré)'S’en donner jusqu’à la garde : Prendre de quelque chose avec excès." } ], "glosses": [ "Partie d’une épée, d’un sabre ou d’un poignard, et qui sert à couvrir la main." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Jeux de cartes en français" ], "examples": [ { "text": "Un bon joueur conserve toujours des gardes." }, { "text": "(Sens figuré)'Avoir garde' à carreau : Être prêt à répondre à toute objection, à parer à tout événement." } ], "glosses": [ "Une ou plusieurs basses cartes de la même couleur que la carte principale qu’on veut garder." ], "raw_tags": [ "Cartes à jouer" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la serrurerie" ], "examples": [ { "text": "Il faut changer les gardes de la serrure, on a perdu la clef." }, { "ref": "Jules Verne, Les Cinq Cents Millions de la Bégum, Hetzel, 1879, chapitre XVI", "text": "On entendit une serrure intérieure grincer sous l’effort d’une clef, et deux verrous glisser dans leurs gardes." }, { "ref": "Charles Dickens, Vie et aventures de Nicolas Nickleby, 1885", "text": "C’est ici, sur ce palier même, que l’homme … s’arrêta pour ouvrir la porte de la mansarde sur le devant, dans laquelle il pénétra …, mais non sans s’être donné auparavant bien du mal pour faire tourner sa clef rebelle dans les gardes rouillées de sa serrure." } ], "glosses": [ "Garniture qui se met dans une serrure, pour empêcher que toutes sortes de clefs ne l’ouvrent." ], "raw_tags": [ "Serrurerie" ], "tags": [ "plural" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la reliure" ], "examples": [ { "text": "Feuille de garde." }, { "ref": "Anatole France, L’Étui de nacre, 1892, réédition Calmann-Lévy, 1923, pages 68-69", "text": "Il composa sur ce sujet une élégie que j’ai retrouvée par le plus grand des hasards dans la bibliothèque publique de Tarascon, sur la garde d’une bible du XIᵉ siècle, cotée : fonds Michel Chasles, F n, 7439, 17⁹ bis." } ], "glosses": [ "Feuillets blancs ou de couleur que l’on met au commencement et à la fin d’un livre, généralement de papier et plus rarement en soie ou peau." ], "raw_tags": [ "Reliure" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡaʁd\\" }, { "ipa": "\\ɡaʁd\\" }, { "audio": "Fr-garde.ogg", "ipa": "la ɡaːʁd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/Fr-garde.ogg/Fr-garde.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-garde.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-garde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-garde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-garde.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-garde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-garde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-Pamputt-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-garde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-Pamputt-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-garde.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-garde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-garde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-garde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-garde.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-garde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-garde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Roptat-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-garde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Roptat-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-garde.wav.ogg", "raw_tags": [ "Normandie (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-garde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-garde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-garde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-garde.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-garde.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "(Imprimerie)", "word": "feuille de garde" }, { "sense": "(Imprimerie)", "word": "page de garde" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Partie d'une épée", "word": "guard" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Partie d'une épée", "word": "nendaxa" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Feuillets blancs", "word": "endpapers" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Feuillets blancs", "word": "endsheets" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "set i reset ključ za blokiranje i odblokiranje" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "stróż" } ], "word": "garde" } { "anagrams": [ { "word": "Drage" }, { "word": "drage" }, { "word": "Edgar" }, { "word": "égard" }, { "word": "Gerda" }, { "word": "gerda" }, { "word": "grade" }, { "word": "gradé" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en langues germaniques", "Noms communs en français", "Noms multigenres en français", "Traductions en afrikaans", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en frison", "Traductions en hébreu ancien", "Traductions en ido", "Traductions en indonésien", "Traductions en italien", "Traductions en kotava", "Traductions en latin", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en papiamento", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en songhaï koyraboro senni", "Traductions en sranan", "Traductions en suédois", "Traductions en swahili", "Traductions en tchèque", "Traductions en turc", "Traductions en wallon", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "arrière-garde" }, { "word": "avant-garde" }, { "word": "baisser la garde" }, { "word": "bière de garde" }, { "word": "chanson de corps de garde" }, { "word": "chien de garde" }, { "word": "chienne de garde" }, { "word": "corps de garde" }, { "word": "d’avant-garde" }, { "word": "demi-garde" }, { "word": "droit de garde" }, { "word": "en garde" }, { "word": "faire bonne garde" }, { "word": "feuille de garde" }, { "word": "flanc-garde" }, { "word": "garde au sol" }, { "word": "garde avancée" }, { "word": "garde-à-vous" }, { "word": "garde à vue" }, { "word": "garde-bonnet" }, { "word": "garde-boue" }, { "word": "garde-bourgeoise" }, { "word": "garde-boutique" }, { "word": "garde-bras" }, { "word": "garde-but" }, { "word": "garde-canal" }, { "word": "garde-cendre" }, { "word": "garde-chaîne" }, { "word": "garde-charrue" }, { "word": "garde-cierge" }, { "word": "garde-col" }, { "word": "garde-collet" }, { "word": "garde-corps" }, { "word": "garde-crotte" }, { "word": "garde-cuisse" }, { "word": "garde d’enfant" }, { "word": "garde d’enfants" }, { "word": "garde d’eau" }, { "word": "garde-d’eau" }, { "word": "garde d’honneur" }, { "word": "garde d’intérieur" }, { "word": "garde en milieu familial" }, { "word": "garde-feu" }, { "word": "garde-filet" }, { "word": "garde-flanc" }, { "word": "garde-fou" }, { "word": "garde-fourneau" }, { "word": "garde-fraisil" }, { "word": "garde-française" }, { "word": "garde-frasier" }, { "word": "garde-frein" }, { "word": "garde frontière" }, { "word": "garde-grève" }, { "word": "garde-infant" }, { "word": "garde-infante" }, { "word": "garde impériale" }, { "word": "garde-lait" }, { "word": "garde-main" }, { "word": "garde-maison" }, { "word": "garde-magasin" }, { "word": "garde-manche" }, { "word": "garde-manger" }, { "word": "garde-marge" }, { "word": "garde-meuble" }, { "word": "garde mobile" }, { "word": "garde municipale" }, { "word": "garde-nappe" }, { "word": "garde nationale" }, { "word": "garde-nationale" }, { "word": "garde-neige" }, { "word": "garde-noble" }, { "word": "garde-note" }, { "word": "garde-place" }, { "word": "garde-platine" }, { "word": "garde-queue" }, { "word": "garde-rat" }, { "word": "garde-rats" }, { "word": "garde-rein" }, { "word": "garde-reins" }, { "word": "garde républicaine" }, { "word": "garderie" }, { "word": "garde-robe" }, { "word": "garde-rôt" }, { "word": "garde-roue" }, { "word": "garde royale" }, { "word": "garde-sac" }, { "word": "garde-sacs" }, { "word": "garde-temps" }, { "word": "garde-vue" }, { "word": "grand-garde" }, { "word": "grand’garde" }, { "word": "jusqu’à la garde" }, { "word": "lever la garde" }, { "word": "mettre en garde" }, { "word": "monter la garde" }, { "word": "n’avoir garde de" }, { "word": "page de garde" }, { "word": "passe-garde" }, { "word": "poil de garde" }, { "word": "prendre garde" }, { "word": "salle de garde" }, { "word": "sougarde" }, { "word": "sous-garde" }, { "word": "sur ses gardes" }, { "word": "tenir en garde" }, { "word": "tour de garde" }, { "word": "vieille garde" }, { "word": "vin de garde" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du vieux-francique *wardēn (« protéger »), de l’indo-européen *wer- (même sens) ^([1]) ; voir l’ancien français warde ; apparenté à l’anglais warden ou l’allemand Wart." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "related": [ { "word": "warde" }, { "word": "gade" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Louis Pergaud, Le Sermon difficile, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921", "text": "Le curé de Melotte paissait depuis trente longues années le petit troupeau que le Seigneur, […], avait commis à sa garde." }, { "ref": "Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, chapitre 77, Robert Laffont, 1968", "text": "— Vous comprenez, avec le petit, j’ai été obligée de quitter mon travail. Julien est comme moi, on ne veut pas le donner en garde à des étrangers…" }, { "text": "Il confia ses enfants à la garde d’un vieux serviteur." }, { "text": "Il m’a confié la garde de sa maison." }, { "text": "Avoir la garde d’une bibliothèque, d’un magasin." }, { "text": "Avoir la garde d’un poste." }, { "text": "Ce corps de troupes est chargé de la garde des frontières." }, { "text": "Avoir, prendre, recevoir des bijoux, des valeurs en garde." }, { "text": "Avoir, prendre quelqu’un sous sa garde." }, { "ref": "Julien Green, Le voyageur sur la terre, 1927, réédition Le Livre de Poche, page 75", "text": "En allumant la lampe je trouvai sur la table un billet signé du nom de Paul. Je le lus, le laissai retomber aussitôt. Il contenait ces mots : « Il viendra quelqu’un de fort qui te prendra sous sa garde et te conduira dans tous les chemins de la vie, si tu ne lui résistes pas. »" }, { "text": "Donner des fourrures en garde." }, { "text": "Mettre quelqu’un sous bonne garde : Le remettre à des gens qui se chargent de le garder, qui en répondent." }, { "text": "Être de bonne garde, ou simplement être de garde : Se dit du vin, des fruits, etc., qui se conservent longtemps sans se gâter." }, { "text": "Ces fruits, ces vins sont de garde, de bonne garde, ne sont pas de garde." }, { "text": "On dit, dans le sens contraire," }, { "text": "Ces fruits, ces vins sont de mauvaise garde, de difficile garde." } ], "glosses": [ "Action ou charge de protéger, de conserver, de défendre, de soigner, de surveiller quelqu’un ou quelque chose." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Ce prince était entouré de sa garde." }, { "text": "Garde royale, impériale." }, { "text": "Vieille garde." }, { "text": "Jeune garde, nouvelle garde." }, { "text": "Un officier, un soldat de la garde royale." }, { "text": "Les régiments de la garde." }, { "text": "Il est entré dans la garde." }, { "text": "Le général fit donner la garde." }, { "text": "Garde d’honneur : Troupe affectée à un personnage éminent, auquel on rend les honneurs militaires pendant son séjour dans une ville, dans un pays." }, { "text": "On donna au prince, à la princesse une garde d’honneur." }, { "text": "Garde nationale : S’est dit d’une troupe non soldée, composée le plus souvent d’éléments civils, ayant pour devoir de maintenir l’ordre et de contribuer à la défense intérieure du pays." }, { "text": "La garde nationale de Paris, de Rouen." }, { "text": "Officier de la garde nationale." }, { "text": "Garde nationale mobile, ou par ellipse garde mobile :" }, { "text": "Garde municipale : Troupe sédentaire et soldée, chargée d’assurer l’ordre dans certaines villes." }, { "text": "Garde municipale à pied, à cheval." }, { "text": "Garde républicaine : Corps de troupes d’élite, d’infanterie et de cavalerie, chargé d’assurer l’ordre et aussi de figurer dans certaines cérémonies d’apparat." } ], "glosses": [ "Bataillon chargé de garder, de défendre un souverain, un prince, plus généralement, d’un corps d’élite." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Ce chien est de bonne garde : Il garde bien, il avertit bien." }, { "text": "Ces filles sont de garde difficile : Elles ont besoin d’une grande surveillance." }, { "text": "Monter la garde." }, { "text": "Faire bonne garde, mauvaise garde." } ], "glosses": [ "Surveillance, guet, observation de ce qui se passe, afin de n’être point surpris, de prévenir quelque danger, etc." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du militaire" ], "examples": [ { "text": "Être de garde." }, { "text": "Officier de garde." }, { "text": "La garde des portes." } ], "glosses": [ "Service d’observateur et de sentinelle accompli par des soldats." ], "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Relever la garde." }, { "text": "Renforcer la garde." }, { "text": "Doubler la garde." }, { "text": "La garde montante." }, { "text": "La garde descendante." }, { "text": "Appeler la garde." } ], "glosses": [ "Soldats qui montent la garde." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Ce page était de garde." }, { "text": "L’interne de garde." }, { "text": "L’infirmière de garde." } ], "glosses": [ "Toute personne qui accomplit, par roulement, un service régulier." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’escrime" ], "examples": [ { "ref": "Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 258", "text": "Si tu as toujours ta garde en huit, celle que j’appelais la calebasse, tu risques tout au plus, et encore en donnant toutes les chances à Giuseppe, de te faire trouer l’épaule droite." }, { "text": "La garde haute." }, { "text": "La garde basse." }, { "text": "La garde sur le pied gauche." }, { "text": "Se mettre en garde." }, { "text": "Se tenir en garde." }, { "text": "Être en garde." }, { "text": "Être hors de garde." }, { "text": "En garde !''(Par ellipse) Mettez-vous en garde." }, { "text": "Se mettre en garde, se tenir en garde, être en garde : (Sens figuré) Se défier ; faire attention à ne pas être surpris." }, { "ref": "René Fallet, Paris au mois d’août, Denoël, 1964, Le Livre de Poche, page 85", "text": "Faut pas ouvrir sa garde à ce point-là, sans ça, tu repères une pêche en pleine tronche." }, { "text": "Être en garde, se mettre en garde contre la séduction." } ], "glosses": [ "Manière de tenir le corps et l’épée ou le fleuret, telle que l’on soit à couvert de son adversaire, et que l’on puisse aisément le frapper ou lui porter une botte." ], "topics": [ "fencing" ] }, { "categories": [ "Lexique en français des sports de combat" ], "glosses": [ "Situation de défense au sol où on saisit les deux jambes de son adversaire avec les siennes." ], "raw_tags": [ "Sports de combat" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français des échecs" ], "examples": [ { "ref": "Yochanan Afek, Tactique extrême, trad. par Frank Lohéac Ammoun, Montpellier, Olibris, 2018", "text": "La garde est une pièce qui défend une autre pièce ou une case clé." } ], "glosses": [ "Synonyme de défenseur." ], "topics": [ "chess" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡaʁd\\" }, { "ipa": "\\ɡaʁd\\" }, { "audio": "Fr-garde.ogg", "ipa": "la ɡaːʁd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/Fr-garde.ogg/Fr-garde.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-garde.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-garde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-garde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-garde.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-garde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-garde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-Pamputt-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-garde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-Pamputt-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-garde.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-garde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-garde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-garde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-garde.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-garde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-garde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Roptat-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-garde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Roptat-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-garde.wav.ogg", "raw_tags": [ "Normandie (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-garde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-garde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-garde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-garde.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-garde.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Action ou charge de protéger, de conserver", "sense_index": 1, "word": "protection" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Action ou charge de protéger, de conserver", "sense_index": 1, "word": "sura" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Action ou charge de protéger, de conserver", "sense_index": 1, "word": "straż" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Toute personne qui accomplit, par roulement, un service régulier", "sense_index": 6, "word": "gardisto" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Toute personne qui accomplit, par roulement, un service régulier", "sense_index": 6, "word": "piket" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "afwering" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "beskerming" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "behoud" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "wag" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Aufsicht" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Bewachung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Bewahrer" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Gardist" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Hut" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Obhut" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Schutz" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Schwertgriff" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Verwahrung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Wache" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Wachmannschaft" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Wacht" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Wächter" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Wärter" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "charge" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "custody" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "guard" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "watch" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "tags": [ "broadly" ], "word": "on watch" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "duty period" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "marshal" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "watchman" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "warden" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "warder" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "beskyttelse" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "guarda" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "defensa" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "protección" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "conservación" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "ŝirmado" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "protektado" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "konservado" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "deĵoro" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "beskerming" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "beweitser" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "word": "מִשְׁמֶרֶת" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "word": "מִשְׁמָר" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "guardo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "guardia" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "protezione" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "conservazione" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "preservazione" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "gustos" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "bescherming" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "behoud" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "bewaring" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "handhaving" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "bewaarder" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "bewaker" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "hoeder" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "wacht" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "wachter" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "garda" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "guarda" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "protekshon" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "vigiladó" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "wardadó" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "wardadór" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "wòchmèn" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "gwardia" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "guarda" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "гвардия" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "караул" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "word": "gardi" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "word": "waktiman" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "vaktare" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "väktare" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "word": "mlinzi" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "hlídka" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "bekçi" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "wâd" } ], "word": "garde" } { "anagrams": [ { "word": "Drage" }, { "word": "drage" }, { "word": "Edgar" }, { "word": "égard" }, { "word": "Gerda" }, { "word": "gerda" }, { "word": "grade" }, { "word": "gradé" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Formes de verbes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en langues germaniques", "Noms multigenres en français", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du vieux-francique *wardēn (« protéger »), de l’indo-européen *wer- (même sens) ^([1]) ; voir l’ancien français warde ; apparenté à l’anglais warden ou l’allemand Wart." ], "forms": [ { "form": "je garde", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on garde", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je garde", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on garde", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "proverbs": [ { "word": "Dieu garde la lune des loups" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean Glavany, La mer est toujours ronde, 2014", "text": "J’ai couru deux ou trois fois — je ne sais plus ! — le Tour du Finistère, appelé aussi le Tourduf, dans le milieu des années deux mille, et j’en garde un souvenir particulièrement ému." } ], "form_of": [ { "word": "garder" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de garder." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Bleuette Boulanger citée par Alain Bouissière, Le Bar du subjonctif, éditions Hatier, 1999, page 90", "text": "Le pourrissement de la langue se fait par les élites, alors que, dans les profondeurs, on garde l’amour des mots justes, honnêtes et charmants." }, { "ref": "Libie Cousteau, Le prix de l’erreur, 1989", "text": "Tandis que la société Coup de Cœur se diversifie tous azimuts (chaussons, peignoirs) et n’hésite pas à encaleçonner les statues des Tuileries pour faire parler d’elle, Billichic se garde bien de tout faux mouvement." } ], "form_of": [ { "word": "garder" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de garder." ] }, { "form_of": [ { "word": "garder" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de garder." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Marie Chastelneau, Victime d’un accro au sexe, 2015", "text": "J’ai beaucoup pleuré puis accepté pour le garder, pour lui faire plaisir, pour qu’il m’aime plus que jamais et, surtout, me garde près de lui." } ], "form_of": [ { "word": "garder" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de garder." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "revue Le Théâtre, numéros 13 à 24, 1899, page 10", "text": "J’ai résumé les refus de Lucien par son invective hautaine de mari fidèle et d’honnête homme : « Garde l’Europe, j’ai ma femme ! » et pour le reste j’ai théâtrifié la scène de mon mieux." } ], "form_of": [ { "word": "garder" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de garder." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡaʁd\\" }, { "ipa": "\\ɡaʁd\\" }, { "audio": "Fr-garde.ogg", "ipa": "la ɡaːʁd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/Fr-garde.ogg/Fr-garde.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-garde.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-garde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-garde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-garde.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-garde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-garde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-Pamputt-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-garde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-Pamputt-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-garde.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-garde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-garde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-garde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-garde.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Cesseras)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-garde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Roptat-garde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Roptat-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-garde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-Roptat-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Roptat-garde.wav.ogg", "raw_tags": [ "Normandie (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Roptat-garde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-garde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-garde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-garde.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-garde.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-garde.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "garde" } { "categories": [ "Dates manquantes en néerlandais", "Lemmes en néerlandais", "Mots en néerlandais issus d’un mot en latin", "Mots reconnus par 96 % des Flamands", "Mots reconnus par 98 % des Néerlandais", "Noms communs en néerlandais", "néerlandais" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin hasta (« tige »)." ], "forms": [ { "form": "gardes, garden", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en néerlandais", "Lexique en néerlandais de la cuisine" ], "examples": [ { "text": "Nadat zij de slagroom had geklopt, likte ik altijd de garde af.", "translation": "Après qu’elle avait battu la crème, je léchais toujours le fouet." } ], "glosses": [ "Fouet." ], "topics": [ "cuisine" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-garde.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/Nl-garde.ogg/Nl-garde.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-garde.ogg" } ], "word": "garde" } { "categories": [ "Formes de noms communs en slovène", "slovène" ], "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "garda" } ], "glosses": [ "Génitif singulier de garda." ] }, { "form_of": [ { "word": "garda" } ], "glosses": [ "Nominatif pluriel de garda." ] }, { "form_of": [ { "word": "garda" } ], "glosses": [ "Accusatif pluriel de garda." ] } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "garde" } { "categories": [ "Dates manquantes en tchèque", "Lemmes en tchèque", "Mots en tchèque issus d’un mot en français", "Noms communs en tchèque", "tchèque" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du français garde du corps." ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "masculin animé" ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en tchèque" ], "glosses": [ "Partenaire de danse, chevalier servant." ] } ], "word": "garde" }
Download raw JSONL data for garde meaning in All languages combined (42.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.