See гвардеец in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en russe suffixés avec -ец", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Russe", "orig": "russe", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "garde du corps", "word": "лейб-гвардеец" }, { "translation": "garde blanc", "word": "белогвардеец" }, { "translation": "garde monté", "word": "конногвардеец" }, { "translation": "garde rouge", "word": "красногвардеец" }, { "translation": "jeune garde", "word": "молодогвардеец" }, { "translation": "Gvardeïsk", "word": "Гвардейск" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de гвардия, gvardija (« garde »), avec le suffixe -ец, -ec." ], "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "gvardejec", "masculin animé" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Soldats en russe", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Л.И. Веселитская (Микулич), «Мимочка», 1891", "text": "Первым женихом Мимочки был молодой и блестящий гвардеец, у которого были чудесные лакированные сапоги, чёрные усики, волнистые каштановые волосы и pincenez в золотой оправе.", "translation": "Le premier époux de Mimotchka était un jeune et brillant garde, qui avait de magnifiques bottes en cuir verni, une moustache noire, des cheveux bruns ondulés et un pincenez cerclé d'or." } ], "glosses": [ "Garde, membre de la garde." ], "id": "fr-гвардеец-ru-noun-kxS3sxW~", "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en russe", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Boris Vassiliev, «Картежник и бретер, игрок и дуэлянт», 1998", "text": "― Что вы, Полин. Александр Сергеевич, увы, совсем не гвардеец. Два аршина пять вершков с половиной.", "translation": "- De quoi tu parles, Pauline ? Alexandre Sergueïevitch, hélas, n'est pas du tout un apollon. [Il ne mesure que] deux archines, cinq verchoks et demi." } ], "glosses": [ "Beau jeune homme, grand et fort, apollon." ], "id": "fr-гвардеец-ru-noun-DxO8WVwB", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡvɐrˈdʲe(j)ɪt͡s\\" } ], "synonyms": [ { "translation": "homme grand", "word": "верзила" } ], "word": "гвардеец" }
{ "categories": [ "Dérivations en russe", "Lemmes en russe", "Mots en russe suffixés avec -ец", "Noms communs en russe", "russe" ], "derived": [ { "translation": "garde du corps", "word": "лейб-гвардеец" }, { "translation": "garde blanc", "word": "белогвардеец" }, { "translation": "garde monté", "word": "конногвардеец" }, { "translation": "garde rouge", "word": "красногвардеец" }, { "translation": "jeune garde", "word": "молодогвардеец" }, { "translation": "Gvardeïsk", "word": "Гвардейск" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de гвардия, gvardija (« garde »), avec le suffixe -ец, -ec." ], "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "gvardejec", "masculin animé" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en russe", "Soldats en russe" ], "examples": [ { "ref": "Л.И. Веселитская (Микулич), «Мимочка», 1891", "text": "Первым женихом Мимочки был молодой и блестящий гвардеец, у которого были чудесные лакированные сапоги, чёрные усики, волнистые каштановые волосы и pincenez в золотой оправе.", "translation": "Le premier époux de Mimotchka était un jeune et brillant garde, qui avait de magnifiques bottes en cuir verni, une moustache noire, des cheveux bruns ondulés et un pincenez cerclé d'or." } ], "glosses": [ "Garde, membre de la garde." ], "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ "Exemples en russe", "Métaphores en russe" ], "examples": [ { "ref": "Boris Vassiliev, «Картежник и бретер, игрок и дуэлянт», 1998", "text": "― Что вы, Полин. Александр Сергеевич, увы, совсем не гвардеец. Два аршина пять вершков с половиной.", "translation": "- De quoi tu parles, Pauline ? Alexandre Sergueïevitch, hélas, n'est pas du tout un apollon. [Il ne mesure que] deux archines, cinq verchoks et demi." } ], "glosses": [ "Beau jeune homme, grand et fort, apollon." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡvɐrˈdʲe(j)ɪt͡s\\" } ], "synonyms": [ { "translation": "homme grand", "word": "верзила" } ], "word": "гвардеец" }
Download raw JSONL data for гвардеец meaning in Russe (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Russe dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.