"prendre garde" meaning in All languages combined

See prendre garde on Wiktionary

Verb [Français]

IPA: \pʁɑ̃dʁ ɡaʁd\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-prendre garde.wav , LL-Q150 (fra)-Lyokoï-prendre garde.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-prendre garde.wav
  1. Agir avec prudence.
    Sense id: fr-prendre_garde-fr-verb-WOChKqT8 Categories (other): Exemples en français
  2. Avoir l’attention éveillée sur quelque danger, se précautionner contre lui, en garantir quelqu’un qui y est exposé.
    Sense id: fr-prendre_garde-fr-verb--y5KeBWV Categories (other): Exemples en français
  3. Se méfier.
    Sense id: fr-prendre_garde-fr-verb-jOyQC3i2 Categories (other): Exemples en français
  4. Remarquer, observer.
    Sense id: fr-prendre_garde-fr-verb-hpqupvGx Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: faire gaffe, faire attention, se méfier Translations: die Augen aufmachen (Allemand), take care (Anglais), look out (Anglais), be on guard (against) (Anglais), diwall (Breton), notare (Italien), fare caso (Italien), stare attenti (Italien), fare attenzione (Italien) Translations (3. Se méfier.): auf der Hut sein (Allemand), sich vorsehen (Allemand), beware (Anglais), diwall (Breton), katsoa eteensä (Finnois), ottaa varteen (Finnois), rodaxá (Kotava), zich hoeden (Néerlandais), op zijn hoede zijn (Néerlandais), váruhit (Same du Nord), hura (Shingazidja), sirela (Solrésol), kutahadhari (Swahili)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shingazidja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en solrésol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en swahili",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de prendre et de garde."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Philippe Morvan, Ours, Calmann-Lévy, 2018",
          "text": "Si vous n’y prenez garde, vous risquez d’effrayer nos chers Peaux-Rouges !"
        },
        {
          "text": "Je n’aurais pas pris garde à lui, s’il ne m’eût adressé la parole."
        },
        {
          "text": "On m’annonça hier cette nouvelle, mais je n’y pris pas garde."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Agir avec prudence."
      ],
      "id": "fr-prendre_garde-fr-verb-WOChKqT8"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hector Malot, Sans famille, 1878",
          "text": "Vitalis, qui paraissait savoir où il allait, écartait doucement les groupes qui gênaient son passage, et je le suivais de près.\n— Prends garde de me perdre, m’avait-il dit."
        },
        {
          "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931",
          "text": "Quoi que nous fassions, il nous faudra en tout cas bien prendre garde de ne point agir à rebours de nos intentions."
        },
        {
          "ref": "Marcel Arland, Terre natale, 1938, réédition Le Livre de Poche, page 35",
          "text": "C’était à leur yeux le signe d’une mystérieuse faiblesse, non sans rapport peut-être avec mon état d’orphelin, qu’ils prenaient garde de me faire sentir."
        },
        {
          "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958",
          "text": "Les bêtes si méfiantes qui s’abattaient à la croûle sur les fagnes pour en extraire les vers, ne prenaient point garde aux filets tendus à plat sur le sol; elles s’y empêtraient et tous leurs efforts étaient vains. Elles ne pouvaient s’en dépêtrer ou arracher le bâtonnet qui les fixe."
        },
        {
          "ref": "Études islamologiques d'Ignaz Goldziher, traduites & analysées par Georges-Henri Bousquet, Leiden : E. J. Brill, 1962, page 135",
          "text": "Entre temps, les rationalistes zélés avaient dû prendre garde aux poursuites d'un cléricalisme obscurantin. Ils furent obligés de ne pas manifester trop ouvertement leurs vues, en raison de la « crainte du sabre »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir l’attention éveillée sur quelque danger, se précautionner contre lui, en garantir quelqu’un qui y est exposé."
      ],
      "id": "fr-prendre_garde-fr-verb--y5KeBWV"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alfred de Musset, Lorenzaccio, 1834, acte III, scène 3",
          "text": ". – Laisse-le aller, ou prends garde à tes oreilles."
        },
        {
          "ref": "Georges Feydeau, Monsieur chasse !, 1892",
          "text": "Moricet, éclatant, la main levée comme prêt à battre Mme Latour. — Latour ! prends garde."
        },
        {
          "ref": "Georges Sorel, Réflexions sur la violence, chapitre VII, La morale des producteurs, 1908, note au bas de la page 339",
          "text": "Il faut toujours bien prendre garde que le Juif du Moyen Âge, devenu si résigné, ressemble beaucoup plus au chrétien qu’à ses ancêtres."
        },
        {
          "ref": "Émile Bergerat, Souvenirs d’un enfant de Paris, 1912, page 218",
          "text": "Et l’air, mon Claudin, l’air reniflable, risquais-je avec rusticité?\nTu renifles ? Et les microbes ! Prends garde !"
        },
        {
          "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937",
          "text": "Mais quand l’Église, profitant de l’effondrement de la puissance romaine et du désarroi provoqué à travers les Gaules par les invasions barbares, s’installa dans le pays sans que nul n’y prît garde, son premier soin fut de s’assurer de la possession des terres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se méfier."
      ],
      "id": "fr-prendre_garde-fr-verb-jOyQC3i2",
      "raw_tags": [
        "Intransitivement ou suivi de à"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anatole France, Le Mannequin d’osier, Calmann Lévy, 1897, réédition Bibliothèque de la Pléiade, 1987, page 919",
          "text": "« Un graffito ! s’écria mentalement le professeur. »\nEt il prit garde que la tête de ce bonhomme était surmontée de deux cornes et qu’on avait écrit à côté, pour le faire reconnaître : Bergeret."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Remarquer, observer."
      ],
      "id": "fr-prendre_garde-fr-verb-hpqupvGx"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʁɑ̃dʁ ɡaʁd\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-prendre garde.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_garde.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_garde.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_garde.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_garde.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-prendre garde.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-prendre garde.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_garde.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_garde.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_garde.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_garde.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bourg-en-Bresse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-prendre garde.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-prendre garde.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-prendre_garde.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-prendre_garde.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-prendre_garde.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-prendre_garde.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-prendre garde.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "faire gaffe"
    },
    {
      "word": "faire attention"
    },
    {
      "word": "se méfier"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "die Augen aufmachen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "take care"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "look out"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "be on guard (against)"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "diwall"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "notare"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "fare caso"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "stare attenti"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "fare attenzione"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "3. Se méfier.",
      "word": "auf der Hut sein"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "3. Se méfier.",
      "word": "sich vorsehen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "3. Se méfier.",
      "word": "beware"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "3. Se méfier.",
      "word": "diwall"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "3. Se méfier.",
      "word": "katsoa eteensä"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "3. Se méfier.",
      "word": "ottaa varteen"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "3. Se méfier.",
      "word": "rodaxá"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "3. Se méfier.",
      "word": "zich hoeden"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "3. Se méfier.",
      "word": "op zijn hoede zijn"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "3. Se méfier.",
      "word": "váruhit"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "3. Se méfier.",
      "word": "hura"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "3. Se méfier.",
      "word": "sirela"
    },
    {
      "lang": "Swahili",
      "lang_code": "sw",
      "sense": "3. Se méfier.",
      "word": "kutahadhari"
    }
  ],
  "word": "prendre garde"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en shingazidja",
    "Traductions en solrésol",
    "Traductions en swahili",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de prendre et de garde."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Philippe Morvan, Ours, Calmann-Lévy, 2018",
          "text": "Si vous n’y prenez garde, vous risquez d’effrayer nos chers Peaux-Rouges !"
        },
        {
          "text": "Je n’aurais pas pris garde à lui, s’il ne m’eût adressé la parole."
        },
        {
          "text": "On m’annonça hier cette nouvelle, mais je n’y pris pas garde."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Agir avec prudence."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hector Malot, Sans famille, 1878",
          "text": "Vitalis, qui paraissait savoir où il allait, écartait doucement les groupes qui gênaient son passage, et je le suivais de près.\n— Prends garde de me perdre, m’avait-il dit."
        },
        {
          "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931",
          "text": "Quoi que nous fassions, il nous faudra en tout cas bien prendre garde de ne point agir à rebours de nos intentions."
        },
        {
          "ref": "Marcel Arland, Terre natale, 1938, réédition Le Livre de Poche, page 35",
          "text": "C’était à leur yeux le signe d’une mystérieuse faiblesse, non sans rapport peut-être avec mon état d’orphelin, qu’ils prenaient garde de me faire sentir."
        },
        {
          "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958",
          "text": "Les bêtes si méfiantes qui s’abattaient à la croûle sur les fagnes pour en extraire les vers, ne prenaient point garde aux filets tendus à plat sur le sol; elles s’y empêtraient et tous leurs efforts étaient vains. Elles ne pouvaient s’en dépêtrer ou arracher le bâtonnet qui les fixe."
        },
        {
          "ref": "Études islamologiques d'Ignaz Goldziher, traduites & analysées par Georges-Henri Bousquet, Leiden : E. J. Brill, 1962, page 135",
          "text": "Entre temps, les rationalistes zélés avaient dû prendre garde aux poursuites d'un cléricalisme obscurantin. Ils furent obligés de ne pas manifester trop ouvertement leurs vues, en raison de la « crainte du sabre »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir l’attention éveillée sur quelque danger, se précautionner contre lui, en garantir quelqu’un qui y est exposé."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alfred de Musset, Lorenzaccio, 1834, acte III, scène 3",
          "text": ". – Laisse-le aller, ou prends garde à tes oreilles."
        },
        {
          "ref": "Georges Feydeau, Monsieur chasse !, 1892",
          "text": "Moricet, éclatant, la main levée comme prêt à battre Mme Latour. — Latour ! prends garde."
        },
        {
          "ref": "Georges Sorel, Réflexions sur la violence, chapitre VII, La morale des producteurs, 1908, note au bas de la page 339",
          "text": "Il faut toujours bien prendre garde que le Juif du Moyen Âge, devenu si résigné, ressemble beaucoup plus au chrétien qu’à ses ancêtres."
        },
        {
          "ref": "Émile Bergerat, Souvenirs d’un enfant de Paris, 1912, page 218",
          "text": "Et l’air, mon Claudin, l’air reniflable, risquais-je avec rusticité?\nTu renifles ? Et les microbes ! Prends garde !"
        },
        {
          "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937",
          "text": "Mais quand l’Église, profitant de l’effondrement de la puissance romaine et du désarroi provoqué à travers les Gaules par les invasions barbares, s’installa dans le pays sans que nul n’y prît garde, son premier soin fut de s’assurer de la possession des terres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se méfier."
      ],
      "raw_tags": [
        "Intransitivement ou suivi de à"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anatole France, Le Mannequin d’osier, Calmann Lévy, 1897, réédition Bibliothèque de la Pléiade, 1987, page 919",
          "text": "« Un graffito ! s’écria mentalement le professeur. »\nEt il prit garde que la tête de ce bonhomme était surmontée de deux cornes et qu’on avait écrit à côté, pour le faire reconnaître : Bergeret."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Remarquer, observer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʁɑ̃dʁ ɡaʁd\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-prendre garde.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_garde.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_garde.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_garde.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_garde.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-prendre garde.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-prendre garde.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_garde.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_garde.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_garde.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_garde.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bourg-en-Bresse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-prendre garde.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-prendre garde.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-prendre_garde.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-prendre_garde.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-prendre_garde.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-prendre_garde.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-prendre garde.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "faire gaffe"
    },
    {
      "word": "faire attention"
    },
    {
      "word": "se méfier"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "die Augen aufmachen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "take care"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "look out"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "be on guard (against)"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "diwall"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "notare"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "fare caso"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "stare attenti"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "fare attenzione"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "3. Se méfier.",
      "word": "auf der Hut sein"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "3. Se méfier.",
      "word": "sich vorsehen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "3. Se méfier.",
      "word": "beware"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "3. Se méfier.",
      "word": "diwall"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "3. Se méfier.",
      "word": "katsoa eteensä"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "3. Se méfier.",
      "word": "ottaa varteen"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "3. Se méfier.",
      "word": "rodaxá"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "3. Se méfier.",
      "word": "zich hoeden"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "3. Se méfier.",
      "word": "op zijn hoede zijn"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "3. Se méfier.",
      "word": "váruhit"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "3. Se méfier.",
      "word": "hura"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "3. Se méfier.",
      "word": "sirela"
    },
    {
      "lang": "Swahili",
      "lang_code": "sw",
      "sense": "3. Se méfier.",
      "word": "kutahadhari"
    }
  ],
  "word": "prendre garde"
}

Download raw JSONL data for prendre garde meaning in All languages combined (7.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.