See gardian on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "agrandi" }, { "word": "Gandria" }, { "word": "Gardain" }, { "word": "gardain" }, { "word": "gradina" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "Spécialité culinaire", "word": "daube des gardians" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Emprunté à l’occitan gardian (« gardien »)." ], "forms": [ { "form": "gardians", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "gardiane", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "cow-boy" }, { "word": "gaucho" }, { "word": "manade" }, { "sense": "Spécialité culinaire", "word": "gardiane" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Aicard, Notre-Dame-d’Amour, chap. XVII, 1896", "text": "Au père de Zanette, le gardian ne dit qu’une chose : il l’avait prise en croupe et sauvée du taureau, et la fille se garda bien de raconter la baignade." }, { "ref": "Marcelle Manceau, Le Mas Tortebesse, 1969, page 20", "text": "Peu de gardians parviennent à mater Ardent, le cheval bien-aimé de grand-père, que nous envient les autres manadiers." } ], "glosses": [ "Gardien de chevaux ou de taureaux camarguais." ], "id": "fr-gardian-fr-noun-Y-re7j87", "raw_tags": [ "Camargue" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡaʁ.djɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gardian.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gardian.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gardian.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gardian.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gardian.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gardian.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-gardian.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-gardian.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-gardian.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-gardian.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-gardian.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-gardian.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "manadier" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "gardian" } { "anagrams": [ { "word": "agrandi" }, { "word": "Gandria" }, { "word": "Gardain" }, { "word": "gardain" }, { "word": "gradina" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Emprunté à l’occitan gardian (« gardien »)." ], "forms": [ { "form": "gardians", "ipas": [ "\\gaʁ.djɑ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "gardiane", "ipas": [ "\\gaʁ.djan\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "gardianes", "ipas": [ "\\gaʁ.djan\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Les bottes gardianes." } ], "glosses": [ "Qui concerne les gardians." ], "id": "fr-gardian-fr-adj-60hxFN1S" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡaʁ.djɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gardian.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gardian.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gardian.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gardian.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gardian.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gardian.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-gardian.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-gardian.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-gardian.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-gardian.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-gardian.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-gardian.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "gardian" } ], "word": "gardian" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Gardien." ], "id": "fr-gardian-pro-noun-zXY98Ogi" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "gardian" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan suffixés avec -ian", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de gardar, avec le suffixe -ian." ], "forms": [ { "form": "gardians", "ipas": [ "\\gaɾ.ˈðjans\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "gardiana", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en occitan de l’élevage", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan languedocien", "orig": "occitan languedocien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan provençal", "orig": "occitan provençal", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Gardian, gardien de chevaux ou de taureaux camarguais." ], "id": "fr-gardian-oc-noun-dI7869Wn", "raw_tags": [ "Élevage", "Languedocien", "Provençal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\gaɾ.ˈðjan\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-gardian.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-gardian.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-gardian.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-gardian.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-gardian.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-gardian.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "gardian" }
{ "categories": [ "Noms communs en ancien occitan", "ancien occitan" ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Gardien." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "gardian" } { "anagrams": [ { "word": "agrandi" }, { "word": "Gandria" }, { "word": "Gardain" }, { "word": "gardain" }, { "word": "gradina" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en occitan", "Noms communs en français", "français" ], "derived": [ { "sense": "Spécialité culinaire", "word": "daube des gardians" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Emprunté à l’occitan gardian (« gardien »)." ], "forms": [ { "form": "gardians", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "gardiane", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "cow-boy" }, { "word": "gaucho" }, { "word": "manade" }, { "sense": "Spécialité culinaire", "word": "gardiane" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée" ], "examples": [ { "ref": "Jean Aicard, Notre-Dame-d’Amour, chap. XVII, 1896", "text": "Au père de Zanette, le gardian ne dit qu’une chose : il l’avait prise en croupe et sauvée du taureau, et la fille se garda bien de raconter la baignade." }, { "ref": "Marcelle Manceau, Le Mas Tortebesse, 1969, page 20", "text": "Peu de gardians parviennent à mater Ardent, le cheval bien-aimé de grand-père, que nous envient les autres manadiers." } ], "glosses": [ "Gardien de chevaux ou de taureaux camarguais." ], "raw_tags": [ "Camargue" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡaʁ.djɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gardian.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gardian.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gardian.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gardian.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gardian.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gardian.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-gardian.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-gardian.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-gardian.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-gardian.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-gardian.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-gardian.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "manadier" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "gardian" } { "anagrams": [ { "word": "agrandi" }, { "word": "Gandria" }, { "word": "Gardain" }, { "word": "gardain" }, { "word": "gradina" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en occitan", "Traductions en occitan", "français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Emprunté à l’occitan gardian (« gardien »)." ], "forms": [ { "form": "gardians", "ipas": [ "\\gaʁ.djɑ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "gardiane", "ipas": [ "\\gaʁ.djan\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "gardianes", "ipas": [ "\\gaʁ.djan\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Les bottes gardianes." } ], "glosses": [ "Qui concerne les gardians." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡaʁ.djɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gardian.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gardian.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gardian.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gardian.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-gardian.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gardian.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-gardian.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-gardian.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-gardian.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-gardian.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-gardian.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-gardian.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "gardian" } ], "word": "gardian" } { "categories": [ "Dérivations en occitan", "Mots en occitan suffixés avec -ian", "Noms communs en occitan", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de gardar, avec le suffixe -ian." ], "forms": [ { "form": "gardians", "ipas": [ "\\gaɾ.ˈðjans\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "gardiana", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en occitan de l’élevage", "occitan languedocien", "occitan provençal" ], "glosses": [ "Gardian, gardien de chevaux ou de taureaux camarguais." ], "raw_tags": [ "Élevage", "Languedocien", "Provençal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\gaɾ.ˈðjan\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-gardian.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-gardian.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-gardian.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-gardian.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-gardian.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-gardian.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "gardian" }
Download raw JSONL data for gardian meaning in All languages combined (6.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.