"obliterate" meaning in English

See obliterate in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /əˈblɪtəɹət/ [Received-Pronunciation], /əˈblɪtəɹət/ [General-American], /oʊ-/ [General-American], [-ɾə-] [General-American] Forms: more obliterate [comparative], most obliterate [superlative]
Etymology: Learned borrowing from Latin obliterātus (see more at Etymology 1 and -ate (adjective-forming suffix, of participial origin)). Etymology templates: {{lbor|en|la|obliterātus}} Learned borrowing from Latin obliterātus Head templates: {{en-adj}} obliterate (comparative more obliterate, superlative most obliterate), {{term-label|en|obsolete}} (obsolete)
  1. (except poetic) Completely destroyed or erased; effaced, obliterated. Tags: obsolete
    Sense id: en-obliterate-en-adj-QEP2UuQn
  2. (entomology, rare) Of markings on an insect: difficult to distinguish from the background; faint, indistinct. Tags: obsolete, rare Categories (topical): Entomology
    Sense id: en-obliterate-en-adj-~0Z5CnOS Topics: biology, entomology, natural-sciences
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: obliterateness [rare]
Etymology number: 2

Verb

IPA: /əˈblɪtəɹeɪt/ [Received-Pronunciation], /əˈblɪtəˌɹeɪt/ [General-American], /oʊ-/ [General-American], [-ɾə-] [General-American] Audio: En-us-obliterate.ogg Forms: obliterates [present, singular, third-person], obliterating [participle, present], obliterated [participle, past], obliterated [past], no-table-tags [table-tags], obliterate [infinitive]
Etymology: PIE word *h₁epi (start of 17th century) From earlier obliterat, learned borrowing from Latin obliterātus, oblitterātus (“having been blotted out, effaced, erased; having been forgotten”) (see -ate (verb-forming suffix, of participial origin)). Obliterātus and oblitterātus are respectively the perfect passive participles of obliterō and oblitterō (“to blot out, efface, erase, obliterate; to cause to be forgotten”), probably either: * from ob- (prefix meaning ‘against; towards’) + littera (“letter of the alphabet; (metonymically) handwriting”) (further etymology unknown); or * from oblītus (“disregarded, neglected; forgotten”), influenced by littera. Oblītus is the perfect passive participle of oblinō (“to daub over, besmear”), from ob- + possibly ultimately from Proto-Indo-European *h₁lengʷʰ- (“not heavy, light; brief; swift”). cognates * Catalan obliterar (“to erase; to cancel (a stamp); to close up or fill (a body cavity, vessel, etc.)”) * Middle French oblitérer (modern French oblitérer (“to cause (memories) to fade; to block, obstruct; to cancel (a stamp, ticket, etc.) so it cannot be reused”)) * Portuguese obliterar (“to destroy completely; to erase”) * Spanish obliterar (“to destroy completely; to erase”) Etymology templates: {{PIE word|en|h₁epi}} PIE word *h₁epi, {{root|en|ine-pro|*h₁lengʷʰ-}}, {{lbor|en|la|obliterātus|nocap=1}} learned borrowing from Latin obliterātus, {{glossary|perfect}} perfect, {{glossary|passive}} passive, {{glossary|participle}} participle, {{glossary|prefix}} prefix, {{der|en|ine-pro|*h₁lengʷʰ-|t=not heavy, light; brief; swift}} Proto-Indo-European *h₁lengʷʰ- (“not heavy, light; brief; swift”), {{cog|ca|obliterar|t=to erase; to cancel (a stamp); to close up or fill (a body cavity, vessel, etc.)}} Catalan obliterar (“to erase; to cancel (a stamp); to close up or fill (a body cavity, vessel, etc.)”), {{cog|frm|oblitérer}} Middle French oblitérer, {{cog|fr|oblitérer|t=to cause (memories) to fade; to block, obstruct; to cancel (a stamp, ticket, etc.) so it cannot be reused}} French oblitérer (“to cause (memories) to fade; to block, obstruct; to cancel (a stamp, ticket, etc.) so it cannot be reused”), {{cog|pt|obliterar|t=to destroy completely; to erase}} Portuguese obliterar (“to destroy completely; to erase”), {{cog|es|obliterar|t=to destroy completely; to erase}} Spanish obliterar (“to destroy completely; to erase”) Head templates: {{en-verb}} obliterate (third-person singular simple present obliterates, present participle obliterating, simple past and past participle obliterated) Inflection templates: {{en-conj|old=1|stem=obliterat}}
  1. (transitive)
    To destroy (someone or something) completely, leaving no trace; to annihilate, to wipe out.
    Tags: transitive Synonyms: bedash, do away with, eradicate, extirpate, raze, uproot, destroy Translations (to destroy (someone or something) completely, leaving no trace): عَفَا (ʕafā) (Arabic), ܟܦܪ [Classical-Syriac] (Aramaic), вынішчыць (vyniščycʹ) [perfective] (Belarusian), вынішчаць (vyniščacʹ) [imperfective] (Belarusian), знішчыць (zniščycʹ) [perfective] (Belarusian), знішчаць (zniščacʹ) [imperfective] (Belarusian), изличавам (izličavam) (Bulgarian), унищожавам (uništožavam) (Bulgarian), ни́щя (níštja) [dialectal, imperfective] (Bulgarian), anihilar (Catalan), aniquilar (Catalan), destrossar (Catalan), destruir (Catalan), esmicolar (Catalan), (Chinese Mandarin), (miè) (Chinese Mandarin), (Chinese Mandarin), (miè) (Chinese Mandarin), (mǐn) (Chinese Mandarin), (yí) (Chinese Mandarin), tilintetgøre (Danish), udslette (Danish), ecraseren (Dutch), (archaic)uitwissen (Dutch), hävittää (Finnish), tuhota (Finnish), annihiler (French), effacer (French), écraser (French), volatiliser (French), anéantir (French), pulvériser (French), auslöschen (German), verwischen (German), εξαφανίζω (exafanízo) (Greek), מָחָה (makha) [masculine] (Hebrew), הִכְחִיד (hikh-khid) [masculine] (Hebrew), eltöröl (Hungarian), kiirt (Hungarian), afmá (Icelandic), obliterare (Italian), annullare (Italian), spazzare (Italian), 撃破する (gekiha suru) (alt: げきはする) (Japanese), (metsu) (alt: めつ) (Japanese), 말살하다 (malsalhada) (Korean), (myeol) (alt: ) (Korean), 멸망하다 (myeolmanghada) (Korean), oblitterō (Latin), annihilō (Latin), сотре (sotre) (Macedonian), urupatu (Maori), पुसणे (pusṇe) (Marathi), utslette (Norwegian Bokmål), utrydde (Norwegian Bokmål), utslette (Norwegian Nynorsk), utsletta (Norwegian Nynorsk), wyniszczać [imperfective] (Polish), wyniszczyć [perfective] (Polish), zabijać [imperfective] (Polish), zabić [perfective] (Polish), wymazywać [imperfective] (Polish), wymazać [perfective] (Polish), obliterar (Portuguese), aniquilar (Portuguese), уничтожа́ть (uničtožátʹ) [imperfective] (Russian), уничто́жить (uničtóžitʹ) [perfective] (Russian), obliterar (Spanish), aniquilar (Spanish), arrasar (Spanish), borrar (Spanish), destruir (Spanish), remover (Spanish), utplåna (Swedish), அழி (aḻi) (Tamil), ล้าง (láang) (Thai), зни́щувати (znýščuvaty) [imperfective] (Ukrainian), зни́щити (znýščyty) [perfective] (Ukrainian), mạt sát [archaic] (Vietnamese), dileu (Welsh), difodi (Welsh) Translations (to destroy completely, leaving no trace): hävittää (Finnish), tuhota (Finnish)
    Sense id: en-obliterate-en-verb-Mi~k8ONb Categories (other): English entries with incorrect language header, English heteronyms, English terms suffixed with -ate (adjective), English terms suffixed with -ate (verb), Entries with translation boxes, Terms with Arabic translations, Terms with Belarusian translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Classical Syriac translations, Terms with Danish translations, Terms with Dutch translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Greek translations, Terms with Hebrew translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Icelandic translations, Terms with Italian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Korean translations, Terms with Latin translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Maori translations, Terms with Marathi translations, Terms with Norwegian Bokmål translations, Terms with Norwegian Nynorsk translations, Terms with Polish translations, Terms with Russian translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Tamil translations, Terms with Thai translations, Terms with Ukrainian translations, Terms with Vietnamese translations, Terms with Welsh translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 7 5 19 1 5 18 6 17 22 Disambiguation of English heteronyms: 8 5 18 2 5 18 6 18 20 Disambiguation of English terms suffixed with -ate (adjective): 7 7 17 3 8 16 8 15 20 Disambiguation of English terms suffixed with -ate (verb): 7 7 17 3 8 16 8 15 20 Disambiguation of Entries with translation boxes: 20 3 7 20 8 20 22 Disambiguation of Terms with Arabic translations: 20 2 9 18 13 15 22 Disambiguation of Terms with Belarusian translations: 21 3 8 18 11 18 22 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 22 3 8 16 15 16 20 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 20 3 8 17 13 17 22 Disambiguation of Terms with Classical Syriac translations: 22 1 5 20 9 20 23 Disambiguation of Terms with Danish translations: 21 2 6 19 10 20 23 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 20 4 7 18 9 19 22 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 20 3 8 17 13 17 21 Disambiguation of Terms with French translations: 20 4 7 18 10 19 22 Disambiguation of Terms with German translations: 19 3 7 19 9 19 24 Disambiguation of Terms with Greek translations: 21 4 9 20 7 15 24 Disambiguation of Terms with Hebrew translations: 21 3 11 16 14 16 20 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 21 3 9 19 11 14 22 Disambiguation of Terms with Icelandic translations: 20 3 8 17 13 17 21 Disambiguation of Terms with Italian translations: 20 3 6 19 9 19 24 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 20 3 6 19 9 19 24 Disambiguation of Terms with Korean translations: 20 3 8 17 13 17 21 Disambiguation of Terms with Latin translations: 20 3 6 19 9 19 24 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 20 3 8 17 14 17 21 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 20 3 8 20 9 15 25 Disambiguation of Terms with Maori translations: 20 3 8 17 13 17 21 Disambiguation of Terms with Marathi translations: 18 3 7 18 12 18 22 Disambiguation of Terms with Norwegian Bokmål translations: 20 3 9 17 14 17 21 Disambiguation of Terms with Norwegian Nynorsk translations: 21 1 5 20 8 21 24 Disambiguation of Terms with Polish translations: 20 4 8 18 12 16 22 Disambiguation of Terms with Russian translations: 20 3 6 19 9 19 24 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 20 3 6 19 8 20 23 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 20 3 8 17 13 18 21 Disambiguation of Terms with Tamil translations: 21 3 9 16 16 16 20 Disambiguation of Terms with Thai translations: 21 3 9 16 16 16 20 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 20 3 8 17 13 17 21 Disambiguation of Terms with Vietnamese translations: 20 3 8 17 14 17 21 Disambiguation of Terms with Welsh translations: 20 4 7 18 9 19 22 Disambiguation of 'to destroy (someone or something) completely, leaving no trace': 58 0 7 6 2 19 8 Disambiguation of 'to destroy completely, leaving no trace': 45 1 6 8 2 27 10
  2. (transitive)
    To hide (something) by covering it; to conceal, to obscure.
    Tags: transitive
    Sense id: en-obliterate-en-verb-M0Kj7iaU
  3. (transitive)
    (also figuratively) To make (a drawing, text which is printed or written, etc.) indecipherable, either by erasing or obscuring it; to blot out, to efface, to delete.
    Tags: also, figuratively, transitive Hyponyms: deface, paint out, mark out (english: of text), strike through (english: of text), delete
    Sense id: en-obliterate-en-verb--ml5tguX Categories (other): Terms with Hebrew translations Disambiguation of Terms with Hebrew translations: 21 3 11 16 14 16 20
  4. (transitive)
    (biology, pathology, surgery, chiefly passive voice) To impair the function and/or structure of (a body cavity, vessel, etc.) by ablating or occluding it (in the latter case, chiefly by filling it with tissue).
    Tags: transitive Categories (topical): Biology, Pathology, Surgery
    Sense id: en-obliterate-en-verb-7b36ak6X Categories (other): English entries with incorrect language header, English heteronyms, English terms suffixed with -ate (adjective), English terms suffixed with -ate (verb), Entries with translation boxes, Terms with Arabic translations, Terms with Belarusian translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Classical Syriac translations, Terms with Danish translations, Terms with Dutch translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Greek translations, Terms with Hebrew translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Icelandic translations, Terms with Italian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Korean translations, Terms with Latin translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Maori translations, Terms with Marathi translations, Terms with Norwegian Bokmål translations, Terms with Norwegian Nynorsk translations, Terms with Polish translations, Terms with Russian translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Tamil translations, Terms with Thai translations, Terms with Ukrainian translations, Terms with Vietnamese translations, Terms with Welsh translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 7 5 19 1 5 18 6 17 22 Disambiguation of English heteronyms: 8 5 18 2 5 18 6 18 20 Disambiguation of English terms suffixed with -ate (adjective): 7 7 17 3 8 16 8 15 20 Disambiguation of English terms suffixed with -ate (verb): 7 7 17 3 8 16 8 15 20 Disambiguation of Entries with translation boxes: 20 3 7 20 8 20 22 Disambiguation of Terms with Arabic translations: 20 2 9 18 13 15 22 Disambiguation of Terms with Belarusian translations: 21 3 8 18 11 18 22 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 22 3 8 16 15 16 20 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 20 3 8 17 13 17 22 Disambiguation of Terms with Classical Syriac translations: 22 1 5 20 9 20 23 Disambiguation of Terms with Danish translations: 21 2 6 19 10 20 23 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 20 4 7 18 9 19 22 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 20 3 8 17 13 17 21 Disambiguation of Terms with French translations: 20 4 7 18 10 19 22 Disambiguation of Terms with German translations: 19 3 7 19 9 19 24 Disambiguation of Terms with Greek translations: 21 4 9 20 7 15 24 Disambiguation of Terms with Hebrew translations: 21 3 11 16 14 16 20 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 21 3 9 19 11 14 22 Disambiguation of Terms with Icelandic translations: 20 3 8 17 13 17 21 Disambiguation of Terms with Italian translations: 20 3 6 19 9 19 24 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 20 3 6 19 9 19 24 Disambiguation of Terms with Korean translations: 20 3 8 17 13 17 21 Disambiguation of Terms with Latin translations: 20 3 6 19 9 19 24 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 20 3 8 17 14 17 21 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 20 3 8 20 9 15 25 Disambiguation of Terms with Maori translations: 20 3 8 17 13 17 21 Disambiguation of Terms with Marathi translations: 18 3 7 18 12 18 22 Disambiguation of Terms with Norwegian Bokmål translations: 20 3 9 17 14 17 21 Disambiguation of Terms with Norwegian Nynorsk translations: 21 1 5 20 8 21 24 Disambiguation of Terms with Polish translations: 20 4 8 18 12 16 22 Disambiguation of Terms with Russian translations: 20 3 6 19 9 19 24 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 20 3 6 19 8 20 23 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 20 3 8 17 13 18 21 Disambiguation of Terms with Tamil translations: 21 3 9 16 16 16 20 Disambiguation of Terms with Thai translations: 21 3 9 16 16 16 20 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 20 3 8 17 13 17 21 Disambiguation of Terms with Vietnamese translations: 20 3 8 17 14 17 21 Disambiguation of Terms with Welsh translations: 20 4 7 18 9 19 22 Topics: biology, medicine, natural-sciences, pathology, sciences, surgery
  5. (transitive)
    (philately) To cancel (a postage stamp) with a postmark so it cannot be reused.
    Tags: transitive Categories (topical): Philately
    Sense id: en-obliterate-en-verb-e7L73OmT Categories (other): Terms with Arabic translations, Terms with Belarusian translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Hebrew translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Icelandic translations, Terms with Korean translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Maori translations, Terms with Marathi translations, Terms with Norwegian Bokmål translations, Terms with Polish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Tamil translations, Terms with Thai translations, Terms with Ukrainian translations, Terms with Vietnamese translations Disambiguation of Terms with Arabic translations: 20 2 9 18 13 15 22 Disambiguation of Terms with Belarusian translations: 21 3 8 18 11 18 22 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 22 3 8 16 15 16 20 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 20 3 8 17 13 17 22 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 20 3 8 17 13 17 21 Disambiguation of Terms with French translations: 20 4 7 18 10 19 22 Disambiguation of Terms with Hebrew translations: 21 3 11 16 14 16 20 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 21 3 9 19 11 14 22 Disambiguation of Terms with Icelandic translations: 20 3 8 17 13 17 21 Disambiguation of Terms with Korean translations: 20 3 8 17 13 17 21 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 20 3 8 17 14 17 21 Disambiguation of Terms with Maori translations: 20 3 8 17 13 17 21 Disambiguation of Terms with Marathi translations: 18 3 7 18 12 18 22 Disambiguation of Terms with Norwegian Bokmål translations: 20 3 9 17 14 17 21 Disambiguation of Terms with Polish translations: 20 4 8 18 12 16 22 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 20 3 8 17 13 18 21 Disambiguation of Terms with Tamil translations: 21 3 9 16 16 16 20 Disambiguation of Terms with Thai translations: 21 3 9 16 16 16 20 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 20 3 8 17 13 17 21 Disambiguation of Terms with Vietnamese translations: 20 3 8 17 14 17 21 Topics: hobbies, lifestyle, philately
  6. (intransitive)
    To be destroyed completely, leaving no trace.
    Tags: intransitive
    Sense id: en-obliterate-en-verb-AaMqSu~m Categories (other): English entries with incorrect language header, English heteronyms, English terms suffixed with -ate (adjective), English terms suffixed with -ate (verb), Entries with translation boxes, Terms with Arabic translations, Terms with Belarusian translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Classical Syriac translations, Terms with Danish translations, Terms with Dutch translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Greek translations, Terms with Hebrew translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Icelandic translations, Terms with Italian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Korean translations, Terms with Latin translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Maori translations, Terms with Marathi translations, Terms with Norwegian Bokmål translations, Terms with Norwegian Nynorsk translations, Terms with Polish translations, Terms with Russian translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Tamil translations, Terms with Thai translations, Terms with Ukrainian translations, Terms with Vietnamese translations, Terms with Welsh translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 7 5 19 1 5 18 6 17 22 Disambiguation of English heteronyms: 8 5 18 2 5 18 6 18 20 Disambiguation of English terms suffixed with -ate (adjective): 7 7 17 3 8 16 8 15 20 Disambiguation of English terms suffixed with -ate (verb): 7 7 17 3 8 16 8 15 20 Disambiguation of Entries with translation boxes: 20 3 7 20 8 20 22 Disambiguation of Terms with Arabic translations: 20 2 9 18 13 15 22 Disambiguation of Terms with Belarusian translations: 21 3 8 18 11 18 22 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 22 3 8 16 15 16 20 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 20 3 8 17 13 17 22 Disambiguation of Terms with Classical Syriac translations: 22 1 5 20 9 20 23 Disambiguation of Terms with Danish translations: 21 2 6 19 10 20 23 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 20 4 7 18 9 19 22 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 20 3 8 17 13 17 21 Disambiguation of Terms with French translations: 20 4 7 18 10 19 22 Disambiguation of Terms with German translations: 19 3 7 19 9 19 24 Disambiguation of Terms with Greek translations: 21 4 9 20 7 15 24 Disambiguation of Terms with Hebrew translations: 21 3 11 16 14 16 20 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 21 3 9 19 11 14 22 Disambiguation of Terms with Icelandic translations: 20 3 8 17 13 17 21 Disambiguation of Terms with Italian translations: 20 3 6 19 9 19 24 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 20 3 6 19 9 19 24 Disambiguation of Terms with Korean translations: 20 3 8 17 13 17 21 Disambiguation of Terms with Latin translations: 20 3 6 19 9 19 24 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 20 3 8 17 14 17 21 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 20 3 8 20 9 15 25 Disambiguation of Terms with Maori translations: 20 3 8 17 13 17 21 Disambiguation of Terms with Marathi translations: 18 3 7 18 12 18 22 Disambiguation of Terms with Norwegian Bokmål translations: 20 3 9 17 14 17 21 Disambiguation of Terms with Norwegian Nynorsk translations: 21 1 5 20 8 21 24 Disambiguation of Terms with Polish translations: 20 4 8 18 12 16 22 Disambiguation of Terms with Russian translations: 20 3 6 19 9 19 24 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 20 3 6 19 8 20 23 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 20 3 8 17 13 18 21 Disambiguation of Terms with Tamil translations: 21 3 9 16 16 16 20 Disambiguation of Terms with Thai translations: 21 3 9 16 16 16 20 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 20 3 8 17 13 17 21 Disambiguation of Terms with Vietnamese translations: 20 3 8 17 14 17 21 Disambiguation of Terms with Welsh translations: 20 4 7 18 9 19 22
  7. (intransitive)
    (biology, pathology) Of a body cavity, vessel, etc.: to close up or fill with tissue; of perfusion or a pulse: to cease owing to obstruction.
    Tags: intransitive Categories (topical): Biology, Pathology Translations (of a body cavity, vessel, etc.: to close up or fill with tissue; of perfusion or a pulse: to cease owing to obstruction): täyttyä (Finnish)
    Sense id: en-obliterate-en-verb-9mhsdyDy Categories (other): English entries with incorrect language header, English heteronyms, English terms suffixed with -ate (adjective), English terms suffixed with -ate (verb), Entries with translation boxes, Terms with Arabic translations, Terms with Belarusian translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Classical Syriac translations, Terms with Danish translations, Terms with Dutch translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Greek translations, Terms with Hebrew translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Icelandic translations, Terms with Italian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Korean translations, Terms with Latin translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Maori translations, Terms with Marathi translations, Terms with Norwegian Bokmål translations, Terms with Norwegian Nynorsk translations, Terms with Polish translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Russian translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Tamil translations, Terms with Thai translations, Terms with Ukrainian translations, Terms with Vietnamese translations, Terms with Welsh translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 7 5 19 1 5 18 6 17 22 Disambiguation of English heteronyms: 8 5 18 2 5 18 6 18 20 Disambiguation of English terms suffixed with -ate (adjective): 7 7 17 3 8 16 8 15 20 Disambiguation of English terms suffixed with -ate (verb): 7 7 17 3 8 16 8 15 20 Disambiguation of Entries with translation boxes: 20 3 7 20 8 20 22 Disambiguation of Terms with Arabic translations: 20 2 9 18 13 15 22 Disambiguation of Terms with Belarusian translations: 21 3 8 18 11 18 22 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 22 3 8 16 15 16 20 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 20 3 8 17 13 17 22 Disambiguation of Terms with Classical Syriac translations: 22 1 5 20 9 20 23 Disambiguation of Terms with Danish translations: 21 2 6 19 10 20 23 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 20 4 7 18 9 19 22 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 20 3 8 17 13 17 21 Disambiguation of Terms with French translations: 20 4 7 18 10 19 22 Disambiguation of Terms with German translations: 19 3 7 19 9 19 24 Disambiguation of Terms with Greek translations: 21 4 9 20 7 15 24 Disambiguation of Terms with Hebrew translations: 21 3 11 16 14 16 20 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 21 3 9 19 11 14 22 Disambiguation of Terms with Icelandic translations: 20 3 8 17 13 17 21 Disambiguation of Terms with Italian translations: 20 3 6 19 9 19 24 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 20 3 6 19 9 19 24 Disambiguation of Terms with Korean translations: 20 3 8 17 13 17 21 Disambiguation of Terms with Latin translations: 20 3 6 19 9 19 24 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 20 3 8 17 14 17 21 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 20 3 8 20 9 15 25 Disambiguation of Terms with Maori translations: 20 3 8 17 13 17 21 Disambiguation of Terms with Marathi translations: 18 3 7 18 12 18 22 Disambiguation of Terms with Norwegian Bokmål translations: 20 3 9 17 14 17 21 Disambiguation of Terms with Norwegian Nynorsk translations: 21 1 5 20 8 21 24 Disambiguation of Terms with Polish translations: 20 4 8 18 12 16 22 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 18 3 8 16 14 16 24 Disambiguation of Terms with Russian translations: 20 3 6 19 9 19 24 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 20 3 6 19 8 20 23 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 20 3 8 17 13 18 21 Disambiguation of Terms with Tamil translations: 21 3 9 16 16 16 20 Disambiguation of Terms with Thai translations: 21 3 9 16 16 16 20 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 20 3 8 17 13 17 21 Disambiguation of Terms with Vietnamese translations: 20 3 8 17 14 17 21 Disambiguation of Terms with Welsh translations: 20 4 7 18 9 19 22 Topics: biology, medicine, natural-sciences, pathology, sciences Disambiguation of 'of a body cavity, vessel, etc.: to close up or fill with tissue; of perfusion or a pulse: to cease owing to obstruction': 6 0 2 21 2 5 64
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: obliterable, obliterated [adjective], obliterating [adjective, noun], obliteratingly, obliterative, obliterator, obliterature [obsolete, rare], unobliterable, unobliterated Related terms: obliteration, obliviate, oblivion Translations (to impair the function and/or structure of (a body cavity, vessel, etc.) by ablating or occluding it): obliterar (Catalan), täyttää (Finnish)
Etymology number: 1 Disambiguation of 'to impair the function and/or structure of (a body cavity, vessel, etc.) by ablating or occluding it': 9 0 3 42 2 8 36

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "obliterable"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "obliterated"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "adjective",
        "noun"
      ],
      "word": "obliterating"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "obliteratingly"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "obliterative"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "obliterator"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "raw_tags": [
        "in one sense"
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "rare"
      ],
      "word": "obliterature"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "unobliterable"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "unobliterated"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "h₁epi"
      },
      "expansion": "PIE word\n *h₁epi",
      "name": "PIE word"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₁lengʷʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "obliterātus",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "learned borrowing from Latin obliterātus",
      "name": "lbor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "perfect"
      },
      "expansion": "perfect",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "passive"
      },
      "expansion": "passive",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "participle"
      },
      "expansion": "participle",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prefix"
      },
      "expansion": "prefix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₁lengʷʰ-",
        "t": "not heavy, light; brief; swift"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *h₁lengʷʰ- (“not heavy, light; brief; swift”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "obliterar",
        "t": "to erase; to cancel (a stamp); to close up or fill (a body cavity, vessel, etc.)"
      },
      "expansion": "Catalan obliterar (“to erase; to cancel (a stamp); to close up or fill (a body cavity, vessel, etc.)”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "oblitérer"
      },
      "expansion": "Middle French oblitérer",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "oblitérer",
        "t": "to cause (memories) to fade; to block, obstruct; to cancel (a stamp, ticket, etc.) so it cannot be reused"
      },
      "expansion": "French oblitérer (“to cause (memories) to fade; to block, obstruct; to cancel (a stamp, ticket, etc.) so it cannot be reused”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "obliterar",
        "t": "to destroy completely; to erase"
      },
      "expansion": "Portuguese obliterar (“to destroy completely; to erase”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "obliterar",
        "t": "to destroy completely; to erase"
      },
      "expansion": "Spanish obliterar (“to destroy completely; to erase”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "PIE word\n *h₁epi\n(start of 17th century) From earlier obliterat, learned borrowing from Latin obliterātus, oblitterātus (“having been blotted out, effaced, erased; having been forgotten”) (see -ate (verb-forming suffix, of participial origin)). Obliterātus and oblitterātus are respectively the perfect passive participles of obliterō and oblitterō (“to blot out, efface, erase, obliterate; to cause to be forgotten”), probably either:\n* from ob- (prefix meaning ‘against; towards’) + littera (“letter of the alphabet; (metonymically) handwriting”) (further etymology unknown); or\n* from oblītus (“disregarded, neglected; forgotten”), influenced by littera. Oblītus is the perfect passive participle of oblinō (“to daub over, besmear”), from ob- + possibly ultimately from Proto-Indo-European *h₁lengʷʰ- (“not heavy, light; brief; swift”).\ncognates\n* Catalan obliterar (“to erase; to cancel (a stamp); to close up or fill (a body cavity, vessel, etc.)”)\n* Middle French oblitérer (modern French oblitérer (“to cause (memories) to fade; to block, obstruct; to cancel (a stamp, ticket, etc.) so it cannot be reused”))\n* Portuguese obliterar (“to destroy completely; to erase”)\n* Spanish obliterar (“to destroy completely; to erase”)",
  "forms": [
    {
      "form": "obliterates",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "obliterating",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "obliterated",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "obliterated",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "en-conj",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "obliterate",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "obliterate (third-person singular simple present obliterates, present participle obliterating, simple past and past participle obliterated)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ob‧lit‧er‧ate"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "old": "1",
        "stem": "obliterat"
      },
      "name": "en-conj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "obliteration"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "obliviate"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "oblivion"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "7 5 19 1 5 18 6 17 22",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 5 18 2 5 18 6 18 20",
          "kind": "other",
          "name": "English heteronyms",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 7 17 3 8 16 8 15 20",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ate (adjective)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 7 17 3 8 16 8 15 20",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ate (verb)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 7 20 8 20 22",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 2 9 18 13 15 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 3 8 18 11 18 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Belarusian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 3 8 16 15 16 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 8 17 13 17 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 1 5 20 9 20 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Classical Syriac translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 2 6 19 10 20 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Danish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 4 7 18 9 19 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 8 17 13 17 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 4 7 18 10 19 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 3 7 19 9 19 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 4 9 20 7 15 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 3 11 16 14 16 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hebrew translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 3 9 19 11 14 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 8 17 13 17 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Icelandic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 6 19 9 19 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 6 19 9 19 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 8 17 13 17 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Korean translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 6 19 9 19 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 8 17 14 17 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 8 20 9 15 25",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 8 17 13 17 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 3 7 18 12 18 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Marathi translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 9 17 14 17 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 1 5 20 8 21 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 4 8 18 12 16 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 6 19 9 19 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 6 19 8 20 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 8 17 13 18 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 3 9 16 16 16 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Tamil translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 3 9 16 16 16 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Thai translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 8 17 13 17 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 8 17 14 17 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Vietnamese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 4 7 18 9 19 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Welsh translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1605, Francis Bacon, “The First Booke”, in The Twoo Bookes of Francis Bacon. Of the Proficience and Aduancement of Learning, Diuine and Humane, London: […] [Thomas Purfoot and Thomas Creede] for Henrie Tomes, […], →OCLC, folio 31, recto:",
          "text": "[H]e [Pope Gregory I] deſigned to obliterate and extinguiſh the memorie of Heathen antiquitie and Authors.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1675, Richard Baxter, “[The First Book.] The First Part: […]. Section XVIII. A Confutation of Dr. Twisse’s Digr. 5. l. 2. Sect. 1. Vind. Grat.”, in Richard Baxter’s Catholick Theologie: […], London: […] Robert White, for Nevill Simmons […], →OCLC, paragraph 588, page 94:",
          "text": "This opinion ſeemeth to me, to leave very little or no place for the Chriſtian Religion. For […] It obliterateth the notion of Gods Holineſs, vvhich to be no Holineſs, but a common or indifferent thing.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1701, Nehemiah Grew, “Of Mind. And First, of Phancy, or Phantastick Mind.”, in Cosmologia Sacra: Or A Discourse of the Universe as It is the Creature and Kingdom of God. […], London: […] W[illiam] Rogers, S[amuel] Smith, and B[enjamin] Walford: […], →OCLC, 2nd book, paragraph 21, page 43:",
          "text": "VVhen vve forget Things; either the Impreſſions are obliterated, or the Images diſſolved into their firſt Principles, or Exterminated from the Brain, vvith the Current of the Animal Spirits into the Nerves.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1849, Thomas Babington Macaulay, chapter IV, in The History of England from the Accession of James II, volume I, London: Longman, Brown, Green, and Longmans, →OCLC, page 450:",
          "text": "All tenderness for the feelings of others, all selfrespect, all sense of the becoming, were obliterated from his [George Jeffreys, 1st Baron Jeffreys's] mind.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1872, Walt Whitman, “[Collect.] Preface, 1872, to ‘As a Strong Bird on Pinions Free,’ (now ‘Thou Mother with Thy Equal Brood,’ in Permanent Ed’n.).”, in Specimen Days & Collect, Philadelphia, Pa.: Rees Welsh & Co., […], published 1882–1883, →OCLC, page 279:",
          "text": "The Four Years' War is over— […] A new race, a young and lusty generation, already sweeps in with oceanic currents, obliterating the war, and all its scars, its mounded graves, and all its reminiscences of hatred, conflict, death. So let it be obliterated.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1876, William Black, “England, Farewell!”, in Madcap Violet. […], volume II, London: Macmillan and Co., →OCLC, pages 182–183:",
          "text": "That is what distance does for us; the harsh and bitter feelings of this or that experience are slowly obliterated, and memory begins to look kindly on the past.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1911, E[rnest] A[lfred Thompson] Wallis Budge, “Appendix: Translations from the Pyramid Texts of Pepi I, Mer-en-Rā, and Pepi II”, in Osiris and the Egyptian Resurrection […], London: Philip Lee Warner; New York, N.Y.: G[eorge] P[almer] Putnam’s Sons, →OCLC, page 363:",
          "text": "The seal of Pepi is in the House of Rurutȧ. The god who obliterateth sin, Ȧṭer-ȧsfet, obliterateth the transgressions which belong to Pepi in the presence of Khenti-merti in Sekhem.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2022 January 12, Benedict le Vay, “The Heroes of Soham …”, in Rail, number 948, Peterborough, Cambridgeshire: Bauer Media, →ISSN, →OCLC, page 43:",
          "text": "Soham's station had been completely obliterated (the replacement was to close in 1965 and is only now being reopened).",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To destroy (someone or something) completely, leaving no trace; to annihilate, to wipe out."
      ],
      "id": "en-obliterate-en-verb-Mi~k8ONb",
      "links": [
        [
          "destroy",
          "destroy"
        ],
        [
          "completely",
          "completely"
        ],
        [
          "leaving",
          "leave#Verb"
        ],
        [
          "trace",
          "trace#Noun"
        ],
        [
          "annihilate",
          "annihilate"
        ],
        [
          "wipe out",
          "wipe out"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To destroy (someone or something) completely, leaving no trace; to annihilate, to wipe out."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bedash"
        },
        {
          "word": "do away with"
        },
        {
          "word": "eradicate"
        },
        {
          "word": "extirpate"
        },
        {
          "word": "raze"
        },
        {
          "word": "uproot"
        },
        {
          "word": "destroy"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "ʕafā",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "عَفَا"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "syc",
          "lang": "Aramaic",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "tags": [
            "Classical-Syriac"
          ],
          "word": "ܟܦܪ"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "vyniščycʹ",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "вынішчыць"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "vyniščacʹ",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "вынішчаць"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "zniščycʹ",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "знішчыць"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "zniščacʹ",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "знішчаць"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "izličavam",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "изличавам"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "uništožavam",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "унищожавам"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "níštja",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "tags": [
            "dialectal",
            "imperfective"
          ],
          "word": "ни́щя"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "anihilar"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "aniquilar"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "destrossar"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "destruir"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "esmicolar"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "滅"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "miè",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "灭"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "衊"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "miè",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "蔑"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "mǐn",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "泯"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "yí",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "夷"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "tilintetgøre"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "udslette"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "ecraseren"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "(archaic)uitwissen"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "hävittää"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "tuhota"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "annihiler"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "effacer"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "écraser"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "volatiliser"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "anéantir"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "pulvériser"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "auslöschen"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "verwischen"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "exafanízo",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "εξαφανίζω"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "makha",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "מָחָה"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "hikh-khid",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "הִכְחִיד"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "eltöröl"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "kiirt"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "afmá"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "obliterare"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "annullare"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "spazzare"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "alt": "げきはする",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "gekiha suru",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "撃破する"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "alt": "めつ",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "metsu",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "滅"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "malsalhada",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "말살하다"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "alt": "滅",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "myeol",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "멸"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "myeolmanghada",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "멸망하다"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "oblitterō"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "annihilō"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "sotre",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "сотре"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "urupatu"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "mr",
          "lang": "Marathi",
          "roman": "pusṇe",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "पुसणे"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "utslette"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "utrydde"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "nn",
          "lang": "Norwegian Nynorsk",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "utslette"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "nn",
          "lang": "Norwegian Nynorsk",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "utsletta"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "wyniszczać"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "wyniszczyć"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "zabijać"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "zabić"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "wymazywać"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "wymazać"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "obliterar"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "aniquilar"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "uničtožátʹ",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "уничтожа́ть"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "uničtóžitʹ",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "уничто́жить"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "obliterar"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "aniquilar"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "arrasar"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "borrar"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "destruir"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "remover"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "utplåna"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "ta",
          "lang": "Tamil",
          "roman": "aḻi",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "அழி"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "th",
          "lang": "Thai",
          "roman": "láang",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "ล้าง"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "znýščuvaty",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "зни́щувати"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "znýščyty",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "зни́щити"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "tags": [
            "archaic"
          ],
          "word": "mạt sát"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "dileu"
        },
        {
          "_dis1": "58 0 7 6 2 19 8",
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
          "word": "difodi"
        },
        {
          "_dis1": "45 1 6 8 2 27 10",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to destroy completely, leaving no trace",
          "word": "hävittää"
        },
        {
          "_dis1": "45 1 6 8 2 27 10",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to destroy completely, leaving no trace",
          "word": "tuhota"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "The rainclouds obliterated the sun as they swept across the sky.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1607, Conradus Gesnerus [i.e., Conrad Gessner], Edward Topsell, “The English Bloudhounde”, in The Historie of Foure-footed Beastes. […], London: […] William Iaggard, →OCLC, page 152:",
          "text": "Likevviſe the fragrancy of euery greene herbe yeeldeth ſuch a ſauour, as doth not a little obliterate and ouerſvvay the ſauour of the beaſt: […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "a. 1793 (date written), George Horne, “Discourse II. The Sinner Called.”, in Discourses on Several Subjects and Occasions, 4th edition, volume II, Oxford, Oxfordshire: […] J. Cooke; and G. G. J. and J. Robinson, T[homas] Cadell, and F[rancis] and C[harles] Rivington, […], published 1793, →OCLC, page 33:",
          "text": "When the ſhadows of the evening are ſtretched out, […] when the veil, that is caſt over the face of nature, obliterateth the variety of colours which owe their being to the light, and aboliſheth all the diſtinction of objects thence ariſing, introducing a joyleſs and uncomfortable uniformity, and rendering it impoſſible for any to \"go forth to their labour;\" […] then it is that deep ſleep falleth upon man.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To hide (something) by covering it; to conceal, to obscure."
      ],
      "id": "en-obliterate-en-verb-M0Kj7iaU",
      "links": [
        [
          "hide",
          "hide#Verb"
        ],
        [
          "covering",
          "cover#Verb"
        ],
        [
          "conceal",
          "conceal"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To hide (something) by covering it; to conceal, to obscure."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "21 3 11 16 14 16 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hebrew translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1611, Iohn Speed [i.e., John Speed], “Antoninus Heliogabalus”, in The History of Great Britaine under the Conquests of yͤ Romans, Saxons, Danes and Normans. […], London: […] William Hall and John Beale, for John Sudbury and George Humble, […], →OCLC, book VI ([The Romans] […]), paragraph 6, page 235, column 1:",
          "text": "The Senate approuing all that vvas done, decreed that his name ſhould bee obliterated out of all monuments in Rome, and neuer any Antoninus (a name before very gratious) ſhould rule againe their Empire: ſo odious vvas the remembrance of this Image of Ignominy.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1636, Daniel Featley, “The Danger of Relapse. The LVI Sermon.”, in Clavis Mystica: A Key Opening Divers Difficult and Mysterious Texts of Holy Scripture; […], London: […] R[obert] Y[oung] for Nicolas Bourne, […], →OCLC, page 773:",
          "text": "[A]s one foule blot or daſh vvith a pen defaceth a vvhole vvriting, ſo one foule and enormous crime daſheth and obliterateth the faireſt copy of a vertuous life.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1642, H[enry] M[ore], “ΨΥΧΑΘΑΝΑΣΙΑ [Psychathanasia] Platonica: Or A Platonicall Poem of the Immortality of Souls, Especially Mans Soul”, in ΨΥΧΩΔΙΑ [Psychōdia] Platonica: Or A Platonicall Song of the Soul, […], Cambridge, Cambridgeshire: […] Roger Daniel, printer to the Universitie, →OCLC, book 2, canto 3, stanza 11, page 19:",
          "text": "As vvhen a name lodg'd in the memory, / But yet through time almoſt obliterate, / Confuſely hovers near the phantaſie: / The man that's thus affected bids relate / A catologue of names.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1676, [Matthew Hale], “Of the Knowledge of Christ Crucified”, in Contemplations Moral and Divine. […], London: […] William Godbid, for William Shrowsbury […], and John Leigh […], →OCLC, page 247:",
          "text": "Becauſe our Conſcience is ſprinkled by the blood of Chriſt, vvhich defaceth and obliterateth all thoſe black Items, that othervviſe vvould be continually calling upon us.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1836, Hyam Isaacs, “Remarks on the Traditions and Ceremonies of the Jews”, in Ceremonies, Customs, Rites, and Traditions of the Jews, […], 2nd edition, London: […] T. and C. Buck, […] [for] S. Holdworth, […], →OCLC, page 58:",
          "text": "Blessed art thou, O Lord, universal King! who pardonest and forgivest our sins, and the sins of thy people Israel, and obliteratest our guilt year after year; […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1843, Edward Bulwer[-]Lytton, “Ill Fares the Country Mouse in the Traps of Town”, in The Last of the Barons, London; New York, N.Y.: George Routledge and Sons […], →OCLC, book II (The King’s Court), page 66:",
          "text": "The walls had been rudely painted, (for arras then was rare, even among the wealthiest,) but the colours were half obliterated by time and damp.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1891, Thomas Hardy, Tess of the d’Urbervilles: A Pure Woman Faithfully Presented […], volume (please specify |volume=I to III), London: James R[ipley] Osgood, McIlvaine and Co., […], →OCLC:",
          "text": "At least she could not be comfortable there till long years should have obliterated her keen consciousness of it.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1907 August, Robert W[illiam] Chambers, “Silverside”, in The Younger Set, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, →OCLC, page 316:",
          "text": "Elbows almost touching they leaned at ease, idly reading the almost obliterated lines engraved there. \"I never understood it,\" she observed, lightly scornful. \"What occult meaning has a sun-dial for the spooney? I'm sure I don't want to read riddles in a strange gentleman's optics.\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To make (a drawing, text which is printed or written, etc.) indecipherable, either by erasing or obscuring it; to blot out, to efface, to delete."
      ],
      "hyponyms": [
        {
          "word": "deface"
        },
        {
          "word": "paint out"
        },
        {
          "english": "of text",
          "word": "mark out"
        },
        {
          "english": "of text",
          "word": "strike through"
        },
        {
          "word": "delete"
        }
      ],
      "id": "en-obliterate-en-verb--ml5tguX",
      "links": [
        [
          "make",
          "make#Verb"
        ],
        [
          "drawing",
          "drawing#Noun"
        ],
        [
          "text",
          "text#Noun"
        ],
        [
          "printed",
          "print#Verb"
        ],
        [
          "written",
          "write#Verb"
        ],
        [
          "indecipherable",
          "indecipherable"
        ],
        [
          "erasing",
          "erase#Verb"
        ],
        [
          "obscuring",
          "obscure#Verb"
        ],
        [
          "blot out",
          "blot out"
        ],
        [
          "efface",
          "efface"
        ],
        [
          "delete",
          "delete#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(also figuratively) To make (a drawing, text which is printed or written, etc.) indecipherable, either by erasing or obscuring it; to blot out, to efface, to delete."
      ],
      "tags": [
        "also",
        "figuratively",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Biology",
          "orig": "en:Biology",
          "parents": [
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Pathology",
          "orig": "en:Pathology",
          "parents": [
            "Disease",
            "Medicine",
            "Health",
            "Biology",
            "Healthcare",
            "Body",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Surgery",
          "orig": "en:Surgery",
          "parents": [
            "Medicine",
            "Biology",
            "Healthcare",
            "Sciences",
            "Health",
            "All topics",
            "Body",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "7 5 19 1 5 18 6 17 22",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 5 18 2 5 18 6 18 20",
          "kind": "other",
          "name": "English heteronyms",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 7 17 3 8 16 8 15 20",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ate (adjective)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 7 17 3 8 16 8 15 20",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ate (verb)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 7 20 8 20 22",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 2 9 18 13 15 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 3 8 18 11 18 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Belarusian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 3 8 16 15 16 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 8 17 13 17 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 1 5 20 9 20 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Classical Syriac translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 2 6 19 10 20 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Danish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 4 7 18 9 19 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 8 17 13 17 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 4 7 18 10 19 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 3 7 19 9 19 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 4 9 20 7 15 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 3 11 16 14 16 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hebrew translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 3 9 19 11 14 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 8 17 13 17 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Icelandic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 6 19 9 19 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 6 19 9 19 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 8 17 13 17 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Korean translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 6 19 9 19 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 8 17 14 17 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 8 20 9 15 25",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 8 17 13 17 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 3 7 18 12 18 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Marathi translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 9 17 14 17 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 1 5 20 8 21 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 4 8 18 12 16 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 6 19 9 19 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 6 19 8 20 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 8 17 13 18 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 3 9 16 16 16 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Tamil translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 3 9 16 16 16 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Thai translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 8 17 13 17 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 8 17 14 17 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Vietnamese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 4 7 18 9 19 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Welsh translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1959 September, F. Ronald Edwards, “Vascular Compression of the Trachea and Oesophagus”, in N[orman] R[upert] Barrett, J[ohn] G[uyett] Scadding, editors, Thorax, volume XIV, number 3, London: British Medical Association, →DOI, →ISSN, →OCLC, →PMID, page 187, column 1:",
          "text": "In the developing embryo the foregut is surrounded by a group of vascular structures of bilateral distribution connected with the branchial arches. Portions of these arches are obliterated to form the normally described aorta and great vessels. The ultimate persistence of only one main vascular arch, the left, as the aorta, permits the trachea and oesophagus to lie freely to its right side.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1959 December, R. H. Elphinstone, R. G. Spector, “Sarcoma of the Pulmonary Artery”, in N[orman] R[upert] Barrett, J[ohn] G[uyett] Scadding, editors, Thorax, volume XIV, number 4, London: British Medical Association, →DOI, →ISSN, →OCLC, →PMID, page 335, column 1:",
          "text": "The pleural sac was obliterated by firm fibrous adhesions over the right upper lobe.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1974 July, Ira W. DuBrow, Sheldon O. Burman, Decio O. Elias, Alois R. Hastreiter, Raymond J. Pietras, “Aortic Arch in the Neck”, in The Journal of Thoracic and Cardiovascular Surgery, volume 68, number 1, [St. Louis, Mo.: Mosby?], →DOI, →ISSN, →PMID, page 27, column 1:",
          "text": "Compression of an aneurysm of the left carotid artery should obliterate only the pulses of the distribution of this artery, not those of the femoral arteries. If the mass is an aneurysm of the right common carotid artery, manual compression should obliterate the distribution of this vessel and, because of its location, may also obliterate the vessels of the right arm. However, femoral pulsations should be preserved.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To impair the function and/or structure of (a body cavity, vessel, etc.) by ablating or occluding it (in the latter case, chiefly by filling it with tissue)."
      ],
      "id": "en-obliterate-en-verb-7b36ak6X",
      "links": [
        [
          "biology",
          "biology"
        ],
        [
          "pathology",
          "pathology"
        ],
        [
          "surgery",
          "surgery"
        ],
        [
          "impair",
          "impair#Verb"
        ],
        [
          "function",
          "function#Noun"
        ],
        [
          "structure",
          "structure#Noun"
        ],
        [
          "body",
          "body#Noun"
        ],
        [
          "cavity",
          "cavity"
        ],
        [
          "vessel",
          "vessel"
        ],
        [
          "ablating",
          "ablate"
        ],
        [
          "occluding",
          "occlude"
        ],
        [
          "filling it",
          "fill#Verb"
        ],
        [
          "tissue",
          "tissue#Noun"
        ]
      ],
      "qualifier": "chiefly passive voice",
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(biology, pathology, surgery, chiefly passive voice) To impair the function and/or structure of (a body cavity, vessel, etc.) by ablating or occluding it (in the latter case, chiefly by filling it with tissue)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "biology",
        "medicine",
        "natural-sciences",
        "pathology",
        "sciences",
        "surgery"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Philately",
          "orig": "en:Philately",
          "parents": [
            "Hobbies",
            "Recreation",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "20 2 9 18 13 15 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 3 8 18 11 18 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Belarusian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 3 8 16 15 16 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 8 17 13 17 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 8 17 13 17 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 4 7 18 10 19 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 3 11 16 14 16 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hebrew translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 3 9 19 11 14 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 8 17 13 17 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Icelandic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 8 17 13 17 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Korean translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 8 17 14 17 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 8 17 13 17 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 3 7 18 12 18 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Marathi translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 9 17 14 17 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 4 8 18 12 16 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 8 17 13 18 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 3 9 16 16 16 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Tamil translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 3 9 16 16 16 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Thai translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 8 17 13 17 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 8 17 14 17 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Vietnamese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cancel (a postage stamp) with a postmark so it cannot be reused."
      ],
      "id": "en-obliterate-en-verb-e7L73OmT",
      "links": [
        [
          "philately",
          "philately"
        ],
        [
          "cancel",
          "cancel#Verb"
        ],
        [
          "postage stamp",
          "postage stamp"
        ],
        [
          "postmark",
          "postmark#Noun"
        ],
        [
          "reused",
          "reuse#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(philately) To cancel (a postage stamp) with a postmark so it cannot be reused."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "philately"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "7 5 19 1 5 18 6 17 22",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 5 18 2 5 18 6 18 20",
          "kind": "other",
          "name": "English heteronyms",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 7 17 3 8 16 8 15 20",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ate (adjective)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 7 17 3 8 16 8 15 20",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ate (verb)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 7 20 8 20 22",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 2 9 18 13 15 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 3 8 18 11 18 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Belarusian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 3 8 16 15 16 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 8 17 13 17 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 1 5 20 9 20 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Classical Syriac translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 2 6 19 10 20 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Danish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 4 7 18 9 19 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 8 17 13 17 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 4 7 18 10 19 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 3 7 19 9 19 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 4 9 20 7 15 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 3 11 16 14 16 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hebrew translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 3 9 19 11 14 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 8 17 13 17 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Icelandic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 6 19 9 19 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 6 19 9 19 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 8 17 13 17 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Korean translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 6 19 9 19 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 8 17 14 17 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 8 20 9 15 25",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 8 17 13 17 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 3 7 18 12 18 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Marathi translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 9 17 14 17 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 1 5 20 8 21 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 4 8 18 12 16 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 6 19 9 19 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 6 19 8 20 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 8 17 13 18 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 3 9 16 16 16 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Tamil translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 3 9 16 16 16 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Thai translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 8 17 13 17 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 8 17 14 17 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Vietnamese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 4 7 18 9 19 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Welsh translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To be destroyed completely, leaving no trace."
      ],
      "id": "en-obliterate-en-verb-AaMqSu~m",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "To be destroyed completely, leaving no trace."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Biology",
          "orig": "en:Biology",
          "parents": [
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Pathology",
          "orig": "en:Pathology",
          "parents": [
            "Disease",
            "Medicine",
            "Health",
            "Biology",
            "Healthcare",
            "Body",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "7 5 19 1 5 18 6 17 22",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 5 18 2 5 18 6 18 20",
          "kind": "other",
          "name": "English heteronyms",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 7 17 3 8 16 8 15 20",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ate (adjective)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 7 17 3 8 16 8 15 20",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ate (verb)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 7 20 8 20 22",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 2 9 18 13 15 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 3 8 18 11 18 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Belarusian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 3 8 16 15 16 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 8 17 13 17 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 1 5 20 9 20 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Classical Syriac translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 2 6 19 10 20 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Danish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 4 7 18 9 19 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 8 17 13 17 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 4 7 18 10 19 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 3 7 19 9 19 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 4 9 20 7 15 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 3 11 16 14 16 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hebrew translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 3 9 19 11 14 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 8 17 13 17 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Icelandic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 6 19 9 19 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 6 19 9 19 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 8 17 13 17 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Korean translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 6 19 9 19 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 8 17 14 17 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 8 20 9 15 25",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 8 17 13 17 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 3 7 18 12 18 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Marathi translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 9 17 14 17 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 1 5 20 8 21 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 4 8 18 12 16 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 3 8 16 14 16 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 6 19 9 19 24",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 6 19 8 20 23",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 8 17 13 18 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 3 9 16 16 16 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Tamil translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 3 9 16 16 16 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Thai translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 8 17 13 17 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 8 17 14 17 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Vietnamese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 4 7 18 9 19 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Welsh translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "distal pulses obliterate until perfusion is restored",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of a body cavity, vessel, etc.: to close up or fill with tissue; of perfusion or a pulse: to cease owing to obstruction."
      ],
      "id": "en-obliterate-en-verb-9mhsdyDy",
      "links": [
        [
          "biology",
          "biology"
        ],
        [
          "pathology",
          "pathology"
        ],
        [
          "perfusion",
          "perfusion"
        ],
        [
          "pulse",
          "pulse#Noun"
        ],
        [
          "cease",
          "cease"
        ],
        [
          "obstruction",
          "obstruction"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "(biology, pathology) Of a body cavity, vessel, etc.: to close up or fill with tissue; of perfusion or a pulse: to cease owing to obstruction."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "biology",
        "medicine",
        "natural-sciences",
        "pathology",
        "sciences"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "6 0 2 21 2 5 64",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "of a body cavity, vessel, etc.: to close up or fill with tissue; of perfusion or a pulse: to cease owing to obstruction",
          "word": "täyttyä"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/əˈblɪtəɹeɪt/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/əˈblɪtəˌɹeɪt/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/oʊ-/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[-ɾə-]",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-obliterate.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/En-us-obliterate.ogg/En-us-obliterate.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b6/En-us-obliterate.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "9 0 3 42 2 8 36",
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to impair the function and/or structure of (a body cavity, vessel, etc.) by ablating or occluding it",
      "word": "obliterar"
    },
    {
      "_dis1": "9 0 3 42 2 8 36",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to impair the function and/or structure of (a body cavity, vessel, etc.) by ablating or occluding it",
      "word": "täyttää"
    }
  ],
  "word": "obliterate"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "obliterateness"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "obliterātus"
      },
      "expansion": "Learned borrowing from Latin obliterātus",
      "name": "lbor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Learned borrowing from Latin obliterātus (see more at Etymology 1 and -ate (adjective-forming suffix, of participial origin)).",
  "forms": [
    {
      "form": "more obliterate",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most obliterate",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "obliterate (comparative more obliterate, superlative most obliterate)",
      "name": "en-adj"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "obsolete"
      },
      "expansion": "(obsolete)",
      "name": "term-label"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ob‧lit‧er‧ate"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1628 January 4 (Gregorian calendar), John Donne, “Sermon V. Preached at St. Paul’s on Christmas-Day, 1627.”, in Henry Alford, editor, The Works of John Donne, D.D., […], volume I, London: John W[illiam] Parker, […], published 1839, →OCLC, page 90:",
          "text": "[G]o to the herald's office, […] and thou shalt find in that office as many records of attainted families, and escheated families, and impoverished and forgotten, and obliterate families, as of families newly erected and presently celebrated.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1647, Theodore de la Guard [pseudonym; Nathaniel Ward], The Simple Cobler of Aggawam in America. […], London: […] J[ohn] D[ever] & R[obert] I[bbitson] for Stephen Bowtell, […], →OCLC, page 32:",
          "text": "It may maintain a bright conjecture, againſt a ruſty Truth: a legible poſſeſſion, againſt an obliterate Claime: […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1659, Henry More, chapter IV, in The Immortality of the Soul, so Farre Forth as It is Demonstrable from the Knowledge of Nature and the Light of Reason, London: […] J[ames] Flesher, for William Morden […], →OCLC, book III, paragraph 9, page 374:",
          "text": "And they being in a capacity to forget by reaſon of deſuetude, it vvill be a nevv pleaſure to them to recall to minde their almoſt obliterate ſpeculations.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Completely destroyed or erased; effaced, obliterated."
      ],
      "id": "en-obliterate-en-adj-QEP2UuQn",
      "links": [
        [
          "Completely",
          "completely"
        ],
        [
          "destroyed",
          "destroyed#Adjective"
        ],
        [
          "erased",
          "erased#Adjective"
        ],
        [
          "efface",
          "efface"
        ],
        [
          "obliterated",
          "obliterated#Adjective"
        ]
      ],
      "qualifier": "except poetic",
      "raw_glosses": [
        "(except poetic) Completely destroyed or erased; effaced, obliterated."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Entomology",
          "orig": "en:Entomology",
          "parents": [
            "Arthropodology",
            "Zoology",
            "Biology",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of markings on an insect: difficult to distinguish from the background; faint, indistinct."
      ],
      "id": "en-obliterate-en-adj-~0Z5CnOS",
      "links": [
        [
          "entomology",
          "entomology"
        ],
        [
          "markings",
          "marking#Noun"
        ],
        [
          "insect",
          "insect"
        ],
        [
          "difficult",
          "difficult"
        ],
        [
          "distinguish",
          "distinguish"
        ],
        [
          "background",
          "background#Noun"
        ],
        [
          "faint",
          "faint#Adjective"
        ],
        [
          "indistinct",
          "indistinct"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(entomology, rare) Of markings on an insect: difficult to distinguish from the background; faint, indistinct."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "rare"
      ],
      "topics": [
        "biology",
        "entomology",
        "natural-sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/əˈblɪtəɹət/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/əˈblɪtəɹət/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/oʊ-/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[-ɾə-]",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    }
  ],
  "word": "obliterate"
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English heteronyms",
    "English learned borrowings from Latin",
    "English lemmas",
    "English obsolete terms",
    "English terms borrowed from Latin",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁lengʷʰ-",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European word *h₁epi",
    "English terms suffixed with -ate (adjective)",
    "English terms suffixed with -ate (verb)",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries",
    "Terms with Arabic translations",
    "Terms with Belarusian translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Classical Syriac translations",
    "Terms with Danish translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Hebrew translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Icelandic translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Korean translations",
    "Terms with Latin translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Marathi translations",
    "Terms with Norwegian Bokmål translations",
    "Terms with Norwegian Nynorsk translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Tamil translations",
    "Terms with Thai translations",
    "Terms with Ukrainian translations",
    "Terms with Vietnamese translations",
    "Terms with Welsh translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "obliterable"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "obliterated"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective",
        "noun"
      ],
      "word": "obliterating"
    },
    {
      "word": "obliteratingly"
    },
    {
      "word": "obliterative"
    },
    {
      "word": "obliterator"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "in one sense"
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "rare"
      ],
      "word": "obliterature"
    },
    {
      "word": "unobliterable"
    },
    {
      "word": "unobliterated"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "h₁epi"
      },
      "expansion": "PIE word\n *h₁epi",
      "name": "PIE word"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₁lengʷʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "obliterātus",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "learned borrowing from Latin obliterātus",
      "name": "lbor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "perfect"
      },
      "expansion": "perfect",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "passive"
      },
      "expansion": "passive",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "participle"
      },
      "expansion": "participle",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "prefix"
      },
      "expansion": "prefix",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₁lengʷʰ-",
        "t": "not heavy, light; brief; swift"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *h₁lengʷʰ- (“not heavy, light; brief; swift”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "obliterar",
        "t": "to erase; to cancel (a stamp); to close up or fill (a body cavity, vessel, etc.)"
      },
      "expansion": "Catalan obliterar (“to erase; to cancel (a stamp); to close up or fill (a body cavity, vessel, etc.)”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "frm",
        "2": "oblitérer"
      },
      "expansion": "Middle French oblitérer",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "oblitérer",
        "t": "to cause (memories) to fade; to block, obstruct; to cancel (a stamp, ticket, etc.) so it cannot be reused"
      },
      "expansion": "French oblitérer (“to cause (memories) to fade; to block, obstruct; to cancel (a stamp, ticket, etc.) so it cannot be reused”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "obliterar",
        "t": "to destroy completely; to erase"
      },
      "expansion": "Portuguese obliterar (“to destroy completely; to erase”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "obliterar",
        "t": "to destroy completely; to erase"
      },
      "expansion": "Spanish obliterar (“to destroy completely; to erase”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "PIE word\n *h₁epi\n(start of 17th century) From earlier obliterat, learned borrowing from Latin obliterātus, oblitterātus (“having been blotted out, effaced, erased; having been forgotten”) (see -ate (verb-forming suffix, of participial origin)). Obliterātus and oblitterātus are respectively the perfect passive participles of obliterō and oblitterō (“to blot out, efface, erase, obliterate; to cause to be forgotten”), probably either:\n* from ob- (prefix meaning ‘against; towards’) + littera (“letter of the alphabet; (metonymically) handwriting”) (further etymology unknown); or\n* from oblītus (“disregarded, neglected; forgotten”), influenced by littera. Oblītus is the perfect passive participle of oblinō (“to daub over, besmear”), from ob- + possibly ultimately from Proto-Indo-European *h₁lengʷʰ- (“not heavy, light; brief; swift”).\ncognates\n* Catalan obliterar (“to erase; to cancel (a stamp); to close up or fill (a body cavity, vessel, etc.)”)\n* Middle French oblitérer (modern French oblitérer (“to cause (memories) to fade; to block, obstruct; to cancel (a stamp, ticket, etc.) so it cannot be reused”))\n* Portuguese obliterar (“to destroy completely; to erase”)\n* Spanish obliterar (“to destroy completely; to erase”)",
  "forms": [
    {
      "form": "obliterates",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "obliterating",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "obliterated",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "obliterated",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "en-conj",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "obliterate",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "obliterate (third-person singular simple present obliterates, present participle obliterating, simple past and past participle obliterated)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ob‧lit‧er‧ate"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "old": "1",
        "stem": "obliterat"
      },
      "name": "en-conj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "obliteration"
    },
    {
      "word": "obliviate"
    },
    {
      "word": "oblivion"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1605, Francis Bacon, “The First Booke”, in The Twoo Bookes of Francis Bacon. Of the Proficience and Aduancement of Learning, Diuine and Humane, London: […] [Thomas Purfoot and Thomas Creede] for Henrie Tomes, […], →OCLC, folio 31, recto:",
          "text": "[H]e [Pope Gregory I] deſigned to obliterate and extinguiſh the memorie of Heathen antiquitie and Authors.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1675, Richard Baxter, “[The First Book.] The First Part: […]. Section XVIII. A Confutation of Dr. Twisse’s Digr. 5. l. 2. Sect. 1. Vind. Grat.”, in Richard Baxter’s Catholick Theologie: […], London: […] Robert White, for Nevill Simmons […], →OCLC, paragraph 588, page 94:",
          "text": "This opinion ſeemeth to me, to leave very little or no place for the Chriſtian Religion. For […] It obliterateth the notion of Gods Holineſs, vvhich to be no Holineſs, but a common or indifferent thing.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1701, Nehemiah Grew, “Of Mind. And First, of Phancy, or Phantastick Mind.”, in Cosmologia Sacra: Or A Discourse of the Universe as It is the Creature and Kingdom of God. […], London: […] W[illiam] Rogers, S[amuel] Smith, and B[enjamin] Walford: […], →OCLC, 2nd book, paragraph 21, page 43:",
          "text": "VVhen vve forget Things; either the Impreſſions are obliterated, or the Images diſſolved into their firſt Principles, or Exterminated from the Brain, vvith the Current of the Animal Spirits into the Nerves.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1849, Thomas Babington Macaulay, chapter IV, in The History of England from the Accession of James II, volume I, London: Longman, Brown, Green, and Longmans, →OCLC, page 450:",
          "text": "All tenderness for the feelings of others, all selfrespect, all sense of the becoming, were obliterated from his [George Jeffreys, 1st Baron Jeffreys's] mind.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1872, Walt Whitman, “[Collect.] Preface, 1872, to ‘As a Strong Bird on Pinions Free,’ (now ‘Thou Mother with Thy Equal Brood,’ in Permanent Ed’n.).”, in Specimen Days & Collect, Philadelphia, Pa.: Rees Welsh & Co., […], published 1882–1883, →OCLC, page 279:",
          "text": "The Four Years' War is over— […] A new race, a young and lusty generation, already sweeps in with oceanic currents, obliterating the war, and all its scars, its mounded graves, and all its reminiscences of hatred, conflict, death. So let it be obliterated.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1876, William Black, “England, Farewell!”, in Madcap Violet. […], volume II, London: Macmillan and Co., →OCLC, pages 182–183:",
          "text": "That is what distance does for us; the harsh and bitter feelings of this or that experience are slowly obliterated, and memory begins to look kindly on the past.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1911, E[rnest] A[lfred Thompson] Wallis Budge, “Appendix: Translations from the Pyramid Texts of Pepi I, Mer-en-Rā, and Pepi II”, in Osiris and the Egyptian Resurrection […], London: Philip Lee Warner; New York, N.Y.: G[eorge] P[almer] Putnam’s Sons, →OCLC, page 363:",
          "text": "The seal of Pepi is in the House of Rurutȧ. The god who obliterateth sin, Ȧṭer-ȧsfet, obliterateth the transgressions which belong to Pepi in the presence of Khenti-merti in Sekhem.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2022 January 12, Benedict le Vay, “The Heroes of Soham …”, in Rail, number 948, Peterborough, Cambridgeshire: Bauer Media, →ISSN, →OCLC, page 43:",
          "text": "Soham's station had been completely obliterated (the replacement was to close in 1965 and is only now being reopened).",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To destroy (someone or something) completely, leaving no trace; to annihilate, to wipe out."
      ],
      "links": [
        [
          "destroy",
          "destroy"
        ],
        [
          "completely",
          "completely"
        ],
        [
          "leaving",
          "leave#Verb"
        ],
        [
          "trace",
          "trace#Noun"
        ],
        [
          "annihilate",
          "annihilate"
        ],
        [
          "wipe out",
          "wipe out"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To destroy (someone or something) completely, leaving no trace; to annihilate, to wipe out."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bedash"
        },
        {
          "word": "do away with"
        },
        {
          "word": "eradicate"
        },
        {
          "word": "extirpate"
        },
        {
          "word": "raze"
        },
        {
          "word": "uproot"
        },
        {
          "word": "destroy"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The rainclouds obliterated the sun as they swept across the sky.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1607, Conradus Gesnerus [i.e., Conrad Gessner], Edward Topsell, “The English Bloudhounde”, in The Historie of Foure-footed Beastes. […], London: […] William Iaggard, →OCLC, page 152:",
          "text": "Likevviſe the fragrancy of euery greene herbe yeeldeth ſuch a ſauour, as doth not a little obliterate and ouerſvvay the ſauour of the beaſt: […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "a. 1793 (date written), George Horne, “Discourse II. The Sinner Called.”, in Discourses on Several Subjects and Occasions, 4th edition, volume II, Oxford, Oxfordshire: […] J. Cooke; and G. G. J. and J. Robinson, T[homas] Cadell, and F[rancis] and C[harles] Rivington, […], published 1793, →OCLC, page 33:",
          "text": "When the ſhadows of the evening are ſtretched out, […] when the veil, that is caſt over the face of nature, obliterateth the variety of colours which owe their being to the light, and aboliſheth all the diſtinction of objects thence ariſing, introducing a joyleſs and uncomfortable uniformity, and rendering it impoſſible for any to \"go forth to their labour;\" […] then it is that deep ſleep falleth upon man.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To hide (something) by covering it; to conceal, to obscure."
      ],
      "links": [
        [
          "hide",
          "hide#Verb"
        ],
        [
          "covering",
          "cover#Verb"
        ],
        [
          "conceal",
          "conceal"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To hide (something) by covering it; to conceal, to obscure."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1611, Iohn Speed [i.e., John Speed], “Antoninus Heliogabalus”, in The History of Great Britaine under the Conquests of yͤ Romans, Saxons, Danes and Normans. […], London: […] William Hall and John Beale, for John Sudbury and George Humble, […], →OCLC, book VI ([The Romans] […]), paragraph 6, page 235, column 1:",
          "text": "The Senate approuing all that vvas done, decreed that his name ſhould bee obliterated out of all monuments in Rome, and neuer any Antoninus (a name before very gratious) ſhould rule againe their Empire: ſo odious vvas the remembrance of this Image of Ignominy.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1636, Daniel Featley, “The Danger of Relapse. The LVI Sermon.”, in Clavis Mystica: A Key Opening Divers Difficult and Mysterious Texts of Holy Scripture; […], London: […] R[obert] Y[oung] for Nicolas Bourne, […], →OCLC, page 773:",
          "text": "[A]s one foule blot or daſh vvith a pen defaceth a vvhole vvriting, ſo one foule and enormous crime daſheth and obliterateth the faireſt copy of a vertuous life.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1642, H[enry] M[ore], “ΨΥΧΑΘΑΝΑΣΙΑ [Psychathanasia] Platonica: Or A Platonicall Poem of the Immortality of Souls, Especially Mans Soul”, in ΨΥΧΩΔΙΑ [Psychōdia] Platonica: Or A Platonicall Song of the Soul, […], Cambridge, Cambridgeshire: […] Roger Daniel, printer to the Universitie, →OCLC, book 2, canto 3, stanza 11, page 19:",
          "text": "As vvhen a name lodg'd in the memory, / But yet through time almoſt obliterate, / Confuſely hovers near the phantaſie: / The man that's thus affected bids relate / A catologue of names.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1676, [Matthew Hale], “Of the Knowledge of Christ Crucified”, in Contemplations Moral and Divine. […], London: […] William Godbid, for William Shrowsbury […], and John Leigh […], →OCLC, page 247:",
          "text": "Becauſe our Conſcience is ſprinkled by the blood of Chriſt, vvhich defaceth and obliterateth all thoſe black Items, that othervviſe vvould be continually calling upon us.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1836, Hyam Isaacs, “Remarks on the Traditions and Ceremonies of the Jews”, in Ceremonies, Customs, Rites, and Traditions of the Jews, […], 2nd edition, London: […] T. and C. Buck, […] [for] S. Holdworth, […], →OCLC, page 58:",
          "text": "Blessed art thou, O Lord, universal King! who pardonest and forgivest our sins, and the sins of thy people Israel, and obliteratest our guilt year after year; […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1843, Edward Bulwer[-]Lytton, “Ill Fares the Country Mouse in the Traps of Town”, in The Last of the Barons, London; New York, N.Y.: George Routledge and Sons […], →OCLC, book II (The King’s Court), page 66:",
          "text": "The walls had been rudely painted, (for arras then was rare, even among the wealthiest,) but the colours were half obliterated by time and damp.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1891, Thomas Hardy, Tess of the d’Urbervilles: A Pure Woman Faithfully Presented […], volume (please specify |volume=I to III), London: James R[ipley] Osgood, McIlvaine and Co., […], →OCLC:",
          "text": "At least she could not be comfortable there till long years should have obliterated her keen consciousness of it.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1907 August, Robert W[illiam] Chambers, “Silverside”, in The Younger Set, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, →OCLC, page 316:",
          "text": "Elbows almost touching they leaned at ease, idly reading the almost obliterated lines engraved there. \"I never understood it,\" she observed, lightly scornful. \"What occult meaning has a sun-dial for the spooney? I'm sure I don't want to read riddles in a strange gentleman's optics.\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To make (a drawing, text which is printed or written, etc.) indecipherable, either by erasing or obscuring it; to blot out, to efface, to delete."
      ],
      "hyponyms": [
        {
          "word": "deface"
        },
        {
          "word": "paint out"
        },
        {
          "english": "of text",
          "word": "mark out"
        },
        {
          "english": "of text",
          "word": "strike through"
        },
        {
          "word": "delete"
        }
      ],
      "links": [
        [
          "make",
          "make#Verb"
        ],
        [
          "drawing",
          "drawing#Noun"
        ],
        [
          "text",
          "text#Noun"
        ],
        [
          "printed",
          "print#Verb"
        ],
        [
          "written",
          "write#Verb"
        ],
        [
          "indecipherable",
          "indecipherable"
        ],
        [
          "erasing",
          "erase#Verb"
        ],
        [
          "obscuring",
          "obscure#Verb"
        ],
        [
          "blot out",
          "blot out"
        ],
        [
          "efface",
          "efface"
        ],
        [
          "delete",
          "delete#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(also figuratively) To make (a drawing, text which is printed or written, etc.) indecipherable, either by erasing or obscuring it; to blot out, to efface, to delete."
      ],
      "tags": [
        "also",
        "figuratively",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "en:Biology",
        "en:Pathology",
        "en:Surgery"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1959 September, F. Ronald Edwards, “Vascular Compression of the Trachea and Oesophagus”, in N[orman] R[upert] Barrett, J[ohn] G[uyett] Scadding, editors, Thorax, volume XIV, number 3, London: British Medical Association, →DOI, →ISSN, →OCLC, →PMID, page 187, column 1:",
          "text": "In the developing embryo the foregut is surrounded by a group of vascular structures of bilateral distribution connected with the branchial arches. Portions of these arches are obliterated to form the normally described aorta and great vessels. The ultimate persistence of only one main vascular arch, the left, as the aorta, permits the trachea and oesophagus to lie freely to its right side.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1959 December, R. H. Elphinstone, R. G. Spector, “Sarcoma of the Pulmonary Artery”, in N[orman] R[upert] Barrett, J[ohn] G[uyett] Scadding, editors, Thorax, volume XIV, number 4, London: British Medical Association, →DOI, →ISSN, →OCLC, →PMID, page 335, column 1:",
          "text": "The pleural sac was obliterated by firm fibrous adhesions over the right upper lobe.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1974 July, Ira W. DuBrow, Sheldon O. Burman, Decio O. Elias, Alois R. Hastreiter, Raymond J. Pietras, “Aortic Arch in the Neck”, in The Journal of Thoracic and Cardiovascular Surgery, volume 68, number 1, [St. Louis, Mo.: Mosby?], →DOI, →ISSN, →PMID, page 27, column 1:",
          "text": "Compression of an aneurysm of the left carotid artery should obliterate only the pulses of the distribution of this artery, not those of the femoral arteries. If the mass is an aneurysm of the right common carotid artery, manual compression should obliterate the distribution of this vessel and, because of its location, may also obliterate the vessels of the right arm. However, femoral pulsations should be preserved.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To impair the function and/or structure of (a body cavity, vessel, etc.) by ablating or occluding it (in the latter case, chiefly by filling it with tissue)."
      ],
      "links": [
        [
          "biology",
          "biology"
        ],
        [
          "pathology",
          "pathology"
        ],
        [
          "surgery",
          "surgery"
        ],
        [
          "impair",
          "impair#Verb"
        ],
        [
          "function",
          "function#Noun"
        ],
        [
          "structure",
          "structure#Noun"
        ],
        [
          "body",
          "body#Noun"
        ],
        [
          "cavity",
          "cavity"
        ],
        [
          "vessel",
          "vessel"
        ],
        [
          "ablating",
          "ablate"
        ],
        [
          "occluding",
          "occlude"
        ],
        [
          "filling it",
          "fill#Verb"
        ],
        [
          "tissue",
          "tissue#Noun"
        ]
      ],
      "qualifier": "chiefly passive voice",
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(biology, pathology, surgery, chiefly passive voice) To impair the function and/or structure of (a body cavity, vessel, etc.) by ablating or occluding it (in the latter case, chiefly by filling it with tissue)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "biology",
        "medicine",
        "natural-sciences",
        "pathology",
        "sciences",
        "surgery"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs",
        "en:Philately"
      ],
      "glosses": [
        "To cancel (a postage stamp) with a postmark so it cannot be reused."
      ],
      "links": [
        [
          "philately",
          "philately"
        ],
        [
          "cancel",
          "cancel#Verb"
        ],
        [
          "postage stamp",
          "postage stamp"
        ],
        [
          "postmark",
          "postmark#Noun"
        ],
        [
          "reused",
          "reuse#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(philately) To cancel (a postage stamp) with a postmark so it cannot be reused."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "philately"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To be destroyed completely, leaving no trace."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "To be destroyed completely, leaving no trace."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with usage examples",
        "en:Biology",
        "en:Pathology"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "distal pulses obliterate until perfusion is restored",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of a body cavity, vessel, etc.: to close up or fill with tissue; of perfusion or a pulse: to cease owing to obstruction."
      ],
      "links": [
        [
          "biology",
          "biology"
        ],
        [
          "pathology",
          "pathology"
        ],
        [
          "perfusion",
          "perfusion"
        ],
        [
          "pulse",
          "pulse#Noun"
        ],
        [
          "cease",
          "cease"
        ],
        [
          "obstruction",
          "obstruction"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "(biology, pathology) Of a body cavity, vessel, etc.: to close up or fill with tissue; of perfusion or a pulse: to cease owing to obstruction."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "topics": [
        "biology",
        "medicine",
        "natural-sciences",
        "pathology",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/əˈblɪtəɹeɪt/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/əˈblɪtəˌɹeɪt/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/oʊ-/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[-ɾə-]",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-obliterate.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/En-us-obliterate.ogg/En-us-obliterate.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b6/En-us-obliterate.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "ʕafā",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "عَفَا"
    },
    {
      "code": "syc",
      "lang": "Aramaic",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "tags": [
        "Classical-Syriac"
      ],
      "word": "ܟܦܪ"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "vyniščycʹ",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "вынішчыць"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "vyniščacʹ",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "вынішчаць"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "zniščycʹ",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "знішчыць"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "zniščacʹ",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "знішчаць"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "izličavam",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "изличавам"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "uništožavam",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "унищожавам"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "níštja",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "tags": [
        "dialectal",
        "imperfective"
      ],
      "word": "ни́щя"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "anihilar"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "aniquilar"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "destrossar"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "destruir"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "esmicolar"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "滅"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "miè",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "灭"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "衊"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "miè",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "蔑"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "mǐn",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "泯"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "yí",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "夷"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "tilintetgøre"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "udslette"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "ecraseren"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "(archaic)uitwissen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "hävittää"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "tuhota"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "annihiler"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "effacer"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "écraser"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "volatiliser"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "anéantir"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "pulvériser"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "auslöschen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "verwischen"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "exafanízo",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "εξαφανίζω"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "makha",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "מָחָה"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "hikh-khid",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "הִכְחִיד"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "eltöröl"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "kiirt"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "afmá"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "obliterare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "annullare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "spazzare"
    },
    {
      "alt": "げきはする",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "gekiha suru",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "撃破する"
    },
    {
      "alt": "めつ",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "metsu",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "滅"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "malsalhada",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "말살하다"
    },
    {
      "alt": "滅",
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "myeol",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "멸"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "myeolmanghada",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "멸망하다"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "oblitterō"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "annihilō"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "sotre",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "сотре"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "urupatu"
    },
    {
      "code": "mr",
      "lang": "Marathi",
      "roman": "pusṇe",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "पुसणे"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "utslette"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "utrydde"
    },
    {
      "code": "nn",
      "lang": "Norwegian Nynorsk",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "utslette"
    },
    {
      "code": "nn",
      "lang": "Norwegian Nynorsk",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "utsletta"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "wyniszczać"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "wyniszczyć"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "zabijać"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "zabić"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "wymazywać"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "wymazać"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "obliterar"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "aniquilar"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "uničtožátʹ",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "уничтожа́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "uničtóžitʹ",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "уничто́жить"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "obliterar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "aniquilar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "arrasar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "borrar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "destruir"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "remover"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "utplåna"
    },
    {
      "code": "ta",
      "lang": "Tamil",
      "roman": "aḻi",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "அழி"
    },
    {
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "roman": "láang",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "ล้าง"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "znýščuvaty",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "зни́щувати"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "znýščyty",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "зни́щити"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "mạt sát"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "dileu"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "to destroy (someone or something) completely, leaving no trace",
      "word": "difodi"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to impair the function and/or structure of (a body cavity, vessel, etc.) by ablating or occluding it",
      "word": "obliterar"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to impair the function and/or structure of (a body cavity, vessel, etc.) by ablating or occluding it",
      "word": "täyttää"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to destroy completely, leaving no trace",
      "word": "hävittää"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to destroy completely, leaving no trace",
      "word": "tuhota"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "of a body cavity, vessel, etc.: to close up or fill with tissue; of perfusion or a pulse: to cease owing to obstruction",
      "word": "täyttyä"
    }
  ],
  "word": "obliterate"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English heteronyms",
    "English learned borrowings from Latin",
    "English lemmas",
    "English obsolete terms",
    "English terms borrowed from Latin",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms suffixed with -ate (adjective)",
    "English terms suffixed with -ate (verb)",
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "obliterateness"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "obliterātus"
      },
      "expansion": "Learned borrowing from Latin obliterātus",
      "name": "lbor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Learned borrowing from Latin obliterātus (see more at Etymology 1 and -ate (adjective-forming suffix, of participial origin)).",
  "forms": [
    {
      "form": "more obliterate",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most obliterate",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "obliterate (comparative more obliterate, superlative most obliterate)",
      "name": "en-adj"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "obsolete"
      },
      "expansion": "(obsolete)",
      "name": "term-label"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ob‧lit‧er‧ate"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English poetic terms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1628 January 4 (Gregorian calendar), John Donne, “Sermon V. Preached at St. Paul’s on Christmas-Day, 1627.”, in Henry Alford, editor, The Works of John Donne, D.D., […], volume I, London: John W[illiam] Parker, […], published 1839, →OCLC, page 90:",
          "text": "[G]o to the herald's office, […] and thou shalt find in that office as many records of attainted families, and escheated families, and impoverished and forgotten, and obliterate families, as of families newly erected and presently celebrated.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1647, Theodore de la Guard [pseudonym; Nathaniel Ward], The Simple Cobler of Aggawam in America. […], London: […] J[ohn] D[ever] & R[obert] I[bbitson] for Stephen Bowtell, […], →OCLC, page 32:",
          "text": "It may maintain a bright conjecture, againſt a ruſty Truth: a legible poſſeſſion, againſt an obliterate Claime: […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1659, Henry More, chapter IV, in The Immortality of the Soul, so Farre Forth as It is Demonstrable from the Knowledge of Nature and the Light of Reason, London: […] J[ames] Flesher, for William Morden […], →OCLC, book III, paragraph 9, page 374:",
          "text": "And they being in a capacity to forget by reaſon of deſuetude, it vvill be a nevv pleaſure to them to recall to minde their almoſt obliterate ſpeculations.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Completely destroyed or erased; effaced, obliterated."
      ],
      "links": [
        [
          "Completely",
          "completely"
        ],
        [
          "destroyed",
          "destroyed#Adjective"
        ],
        [
          "erased",
          "erased#Adjective"
        ],
        [
          "efface",
          "efface"
        ],
        [
          "obliterated",
          "obliterated#Adjective"
        ]
      ],
      "qualifier": "except poetic",
      "raw_glosses": [
        "(except poetic) Completely destroyed or erased; effaced, obliterated."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with rare senses",
        "en:Entomology"
      ],
      "glosses": [
        "Of markings on an insect: difficult to distinguish from the background; faint, indistinct."
      ],
      "links": [
        [
          "entomology",
          "entomology"
        ],
        [
          "markings",
          "marking#Noun"
        ],
        [
          "insect",
          "insect"
        ],
        [
          "difficult",
          "difficult"
        ],
        [
          "distinguish",
          "distinguish"
        ],
        [
          "background",
          "background#Noun"
        ],
        [
          "faint",
          "faint#Adjective"
        ],
        [
          "indistinct",
          "indistinct"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(entomology, rare) Of markings on an insect: difficult to distinguish from the background; faint, indistinct."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "rare"
      ],
      "topics": [
        "biology",
        "entomology",
        "natural-sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/əˈblɪtəɹət/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/əˈblɪtəɹət/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/oʊ-/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[-ɾə-]",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    }
  ],
  "word": "obliterate"
}

Download raw JSONL data for obliterate meaning in English (37.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.