"baffle" meaning in English

See baffle in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈbæfl̩/ [Received-Pronunciation], /ˈbæf(ə)l/ [General-American] Audio: En-us-baffle.ogg [General-American] Forms: baffles [plural]
Rhymes: -æfəl Etymology: The origin of the verb is uncertain; it is possibly: * from French bafouer, baffoüer (“to abuse, revile; to confuse, baffle; to deceive; to flout; to scorn”), imitative of someone making a disdainful sound by expelling air quickly through pouted lips (compare Occitan baf (“interjection expressing disdain”)); or * from French befer, beffer, beffler (“(obsolete) to deceive; to mock, ridicule”) (compare Old French befe, beffe, buffe (“deception; mockery”); beferie (“deceit; quibbling”)), possibly from bafouer: see above. The noun is derived from the verb. cognates * Italian beffare (“(verb) to deride, mock”), beffa (“(noun) banter; mockery”) * Occitan bafar (“(verb) to deride, mock”), bafa (“(noun) banter; mockery”) * Old Spanish bafa (modern Spanish befa (“(noun) banter; mockery”)) * Spanish befar (“(verb) to deride, mock”) Etymology templates: {{glossary|verb}} verb, {{uncertain|en|nocap=1}} uncertain, {{der|en|fr|bafouer}} French bafouer, {{m|fr|baffoüer|t=to abuse, revile; to confuse, baffle; to deceive; to flout; to scorn}} baffoüer (“to abuse, revile; to confuse, baffle; to deceive; to flout; to scorn”), {{glossary|imitative}} imitative, {{cog|oc|baf|t=interjection expressing disdain}} Occitan baf (“interjection expressing disdain”), {{der|en|fr|befer}} French befer, {{m|fr|beffer}} beffer, {{m|fr|beffler|t=(obsolete) to deceive; to mock, ridicule}} beffler (“(obsolete) to deceive; to mock, ridicule”), {{cog|fro|befe}} Old French befe, {{m|fro|beffe}} beffe, {{m|fro|buffe|t=deception; mockery}} buffe (“deception; mockery”), {{m|fro|beferie|t=deceit; quibbling}} beferie (“deceit; quibbling”), {{m|fr|bafouer}} bafouer, {{glossary|noun}} noun, {{sup|1}} ¹, {{cog|it|beffare|t=(verb) to deride, mock}} Italian beffare (“(verb) to deride, mock”), {{m|it|beffa|t=(noun) banter; mockery}} beffa (“(noun) banter; mockery”), {{cog|oc|bafar|t=(verb) to deride, mock}} Occitan bafar (“(verb) to deride, mock”), {{m|oc|bafa|t=(noun) banter; mockery}} bafa (“(noun) banter; mockery”), {{cog|osp|bafa}} Old Spanish bafa, {{cog|es|befa|t=(noun) banter; mockery}} Spanish befa (“(noun) banter; mockery”), {{cog|es|befar|t=(verb) to deride, mock}} Spanish befar (“(verb) to deride, mock”) Head templates: {{en-noun|~}} baffle (countable and uncountable, plural baffles)
  1. (countable, technology)
    A device used to dampen, muffle, restrain, or otherwise control the movement of a fluid, or waves travelling through a fluid such as light or sound; specifically, a surface positioned inside an open area to inhibit direct motion from one place to another without preventing motion altogether.
    Tags: countable, uncountable Categories (topical): Technology Translations (device used to control the movement of a fluid, or waves travelling through a fluid): отразителна преграда (otrazitelna pregrada) [feminine] (Bulgarian), schot (Dutch), vaimennin (Finnish), Abweiser [masculine] (German), Leitblech [neuter] (German), Luftleitblech [neuter] (German), Prallblech [neuter] (German), Schwallblech [neuter] (German), Schallwand [feminine] (German), Spritzblech [neuter] (German), Strombrecher [masculine] (German), Stromstörer [masculine] (German), Tauchwand [feminine] (German), Umlenkblech [neuter] (German), sciath [feminine] (Irish), sciathchlár [masculine] (Irish), deflector [masculine] (Portuguese), дефле́ктор (defléktor) [masculine] (Russian), перегоро́дка (peregoródka) (alt: разделительная) [feminine] (Russian)
    Sense id: en-baffle-en-noun-en:device_to_restrain_or_control_fluid_flow Categories (other): English terms with collocations Topics: engineering, natural-sciences, physical-sciences, technology Disambiguation of 'device used to control the movement of a fluid, or waves travelling through a fluid': 90 3 1 2 4
  2. (countable, technology)
    (US, dialectal, coal mining) A lever for operating the throttle valve of a winding engine.
    Tags: US, countable, dialectal, uncountable Categories (topical): Mining, Technology Translations (lever for operating the throttle valve of a winding engine): kaasuvipu (Finnish)
    Sense id: en-baffle-en-noun-8PTQwYnO Categories (other): American English, English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 11 16 2 2 13 2 7 6 6 6 1 12 6 2 1 10 Topics: engineering, natural-sciences, physical-sciences, technology Disambiguation of 'lever for operating the throttle valve of a winding engine': 5 87 1 1 5
  3. (uncountable) Bewilderment, confusion; bafflement; (countable) an instance of this. Tags: uncountable
    Sense id: en-baffle-en-noun-kSDU677H
  4. (uncountable) Bewilderment, confusion; bafflement; (countable) an instance of this.
    (by extension, countable) A barrier designed to confuse enemies or make them vulnerable.
    Tags: broadly, countable Translations (barrier designed to confuse enemies or make them vulnerable): este (Finnish)
    Sense id: en-baffle-en-noun--uBjP7Sf Disambiguation of 'barrier designed to confuse enemies or make them vulnerable': 3 2 4 89 2
  5. (obsolete, countable) An argument or objection based on an ambiguity of wording or similar trivial circumstance; a minor complaint; a quibble. Tags: countable, obsolete
    Sense id: en-baffle-en-noun-m2zLMiX~
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: bafflectomy, baffle painting, bafflestone Translations (instance of bewilderment or confusion): hämmennys (Finnish)
Etymology number: 1 Disambiguation of 'instance of bewilderment or confusion': 6 4 44 44 2

Noun

IPA: /ˈbæfl̩/ [Received-Pronunciation], /ˈbæf(ə)l/ [General-American] Audio: En-us-baffle.ogg [General-American] Forms: baffles [plural]
Rhymes: -æfəl Etymology: The origin of the verb is uncertain; it is possibly from Scots bauchle (“to annoy; to cause harm or trouble to; to disgrace; to jilt; to treat with contempt”), from bauchle (“useless or worn-out person or thing; clumsy work, bungle; clumsy or untidy person; contemptible person; laughing stock”); further etymology uncertain, possibly related to bauch (“feeble, sorry; backward, foolish”, adjective), possibly related to Old Norse bagr (“awkward, clumsy”), bāgr (“hard up, poor; uneasy”) The noun is derived from the verb. Etymology templates: {{glossary|verb}} verb, {{uncertain|en|nocap=1}} uncertain, {{der|en|sco|bauchle|t=to annoy; to cause harm or trouble to; to disgrace; to jilt; to treat with contempt}} Scots bauchle (“to annoy; to cause harm or trouble to; to disgrace; to jilt; to treat with contempt”), {{sup|1}} ¹, {{m|sco|bauchle|t=useless or worn-out person or thing; clumsy work, bungle; clumsy or untidy person; contemptible person; laughing stock}} bauchle (“useless or worn-out person or thing; clumsy work, bungle; clumsy or untidy person; contemptible person; laughing stock”), {{m|sco|bauch|pos=adjective|t=feeble, sorry; backward, foolish}} bauch (“feeble, sorry; backward, foolish”, adjective), {{cog|non|bagr|t=awkward, clumsy}} Old Norse bagr (“awkward, clumsy”), {{m|non|bāgr|t=hard up, poor; uneasy}} bāgr (“hard up, poor; uneasy”), {{glossary|noun}} noun Head templates: {{en-noun|~}} baffle (countable and uncountable, plural baffles)
  1. (obsolete, uncountable) Intentional insult; affront; also, disgrace; (countable) an instance of this. Tags: obsolete, uncountable
    Sense id: en-baffle-en-noun-GG5gw1il
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Verb

IPA: /ˈbæfl̩/ [Received-Pronunciation], /ˈbæf(ə)l/ [General-American] Audio: En-us-baffle.ogg [General-American] Forms: baffles [present, singular, third-person], baffling [participle, present], baffled [participle, past], baffled [past], no-table-tags [table-tags], baffle [infinitive]
Rhymes: -æfəl Etymology: The origin of the verb is uncertain; it is possibly: * from French bafouer, baffoüer (“to abuse, revile; to confuse, baffle; to deceive; to flout; to scorn”), imitative of someone making a disdainful sound by expelling air quickly through pouted lips (compare Occitan baf (“interjection expressing disdain”)); or * from French befer, beffer, beffler (“(obsolete) to deceive; to mock, ridicule”) (compare Old French befe, beffe, buffe (“deception; mockery”); beferie (“deceit; quibbling”)), possibly from bafouer: see above. The noun is derived from the verb. cognates * Italian beffare (“(verb) to deride, mock”), beffa (“(noun) banter; mockery”) * Occitan bafar (“(verb) to deride, mock”), bafa (“(noun) banter; mockery”) * Old Spanish bafa (modern Spanish befa (“(noun) banter; mockery”)) * Spanish befar (“(verb) to deride, mock”) Etymology templates: {{glossary|verb}} verb, {{uncertain|en|nocap=1}} uncertain, {{der|en|fr|bafouer}} French bafouer, {{m|fr|baffoüer|t=to abuse, revile; to confuse, baffle; to deceive; to flout; to scorn}} baffoüer (“to abuse, revile; to confuse, baffle; to deceive; to flout; to scorn”), {{glossary|imitative}} imitative, {{cog|oc|baf|t=interjection expressing disdain}} Occitan baf (“interjection expressing disdain”), {{der|en|fr|befer}} French befer, {{m|fr|beffer}} beffer, {{m|fr|beffler|t=(obsolete) to deceive; to mock, ridicule}} beffler (“(obsolete) to deceive; to mock, ridicule”), {{cog|fro|befe}} Old French befe, {{m|fro|beffe}} beffe, {{m|fro|buffe|t=deception; mockery}} buffe (“deception; mockery”), {{m|fro|beferie|t=deceit; quibbling}} beferie (“deceit; quibbling”), {{m|fr|bafouer}} bafouer, {{glossary|noun}} noun, {{sup|1}} ¹, {{cog|it|beffare|t=(verb) to deride, mock}} Italian beffare (“(verb) to deride, mock”), {{m|it|beffa|t=(noun) banter; mockery}} beffa (“(noun) banter; mockery”), {{cog|oc|bafar|t=(verb) to deride, mock}} Occitan bafar (“(verb) to deride, mock”), {{m|oc|bafa|t=(noun) banter; mockery}} bafa (“(noun) banter; mockery”), {{cog|osp|bafa}} Old Spanish bafa, {{cog|es|befa|t=(noun) banter; mockery}} Spanish befa (“(noun) banter; mockery”), {{cog|es|befar|t=(verb) to deride, mock}} Spanish befar (“(verb) to deride, mock”) Head templates: {{en-verb}} baffle (third-person singular simple present baffles, present participle baffling, simple past and past participle baffled) Inflection templates: {{en-conj|old=1|stem=baffl}}
  1. (transitive)
    To confuse or perplex (someone) completely; to bewilder, to confound, to puzzle.
    Tags: transitive Synonyms: confuse Translations (to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex): обърквам (obǎrkvam) (Bulgarian), разстройвам (razstrojvam) (Bulgarian), 迷惑 (míhuò) (Chinese Mandarin), 使困惑 (Chinese Mandarin), verbluffen (Dutch), hämätä (Finnish), hämmentää (Finnish), olla ihmeissään (english: to be baffled) (Finnish), olla sekaisin (Finnish), olla ymmällään (Finnish), déconcerter (French), dérouter (French), aus der Fassung bringen (German), ratlos machen (German), überraschen (German), verblüffen (German), verdutzen (German), verwirren (German), μπερδεύω (berdévo) (Greek), σαστίζω (sastízo) (Greek), surprizegar (Ido), sconcertare (Italian), 間誤付かせる (magotsukaseru) (alt: まごつかせる) (Japanese), збуни (zbuni) (Macedonian), whakapōhēhē (Maori), whakapōkaikaha (Maori), whakapōkīkī (Maori), whakahanepī (Maori), whakatekateka (Maori), forvirre (Norwegian), skvalpeskott (Norwegian), confondre (Occitan), desconcertar (Occitan), گیج کردن (gij kardan) (Persian), wprawiać w zakłopotanie (Polish), desconcertar (Portuguese), озада́чивать (ozadáčivatʹ) [imperfective] (Russian), озада́чить (ozadáčitʹ) [perfective] (Russian), сбива́ть с то́лку (sbivátʹ s tólku) [imperfective] (Russian), сбить с то́лку (sbitʹ s tólku) [perfective] (Russian), zblbnúť [informal] (Slovak), zmagoriť [slang] (Slovak), confundir (Spanish), desconcertar (Spanish), förbrylla (Swedish), förvirra (Swedish), gäcka (Swedish), спантеличувати (spantelyčuvaty) (Ukrainian), збивати (zbyvaty) (alt: з пуття) (Ukrainian)
    Sense id: en-baffle-en-verb-PqoFpGt2 Categories (other): English terms with collocations Disambiguation of 'to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex': 61 8 8 3 2 12 5 1
  2. (transitive)
    (archaic) To defeat, frustrate, or thwart (someone or their efforts, plans, etc.); to confound, to foil.
    Tags: archaic, transitive Synonyms: defeat
    Sense id: en-baffle-en-verb-zMyfmhPi
  3. (transitive)
    (archaic) To defeat, frustrate, or thwart (someone or their efforts, plans, etc.); to confound, to foil.
    (specifically, nautical) Of weather or wind: to hinder or prevent (a ship or its crew) from advancing.
    Tags: archaic, specifically, transitive Categories (topical): Nautical Synonyms: defeat
    Sense id: en-baffle-en-verb-vwOK83Mt Topics: nautical, transport
  4. (transitive)
    (technology) To dampen, muffle, restrain, or otherwise control (a fluid, or waves travelling through a fluid such as light or sound).
    Tags: transitive Categories (topical): Technology
    Sense id: en-baffle-en-verb-O321-FJ8 Topics: engineering, natural-sciences, physical-sciences, technology
  5. (transitive)
    (obsolete)
    To deceive or hoodwink (someone); to gull.
    Tags: obsolete, transitive
    Sense id: en-baffle-en-verb-xRFzGqnJ
  6. (transitive)
    (obsolete)
    Followed by away or out: to deprive of (something) through cheating or manipulation; also (followed by out of), to deprive of something by cheating or manipulating (someone).
    Tags: obsolete, transitive
    Sense id: en-baffle-en-verb-fyCc3WvE
  7. (intransitive)
    To expend effort or struggle in vain.
    Tags: intransitive Synonyms: maffle Translations (to expend effort or struggle in vain): kamppailla turhaan (Finnish)
    Sense id: en-baffle-en-verb-Lo6yGbJJ Disambiguation of 'to expend effort or struggle in vain': 1 3 3 2 0 3 85 2
  8. (intransitive)
    (obsolete) To argue or complain in a petty or trivial manner; to quibble.
    Tags: intransitive, obsolete
    Sense id: en-baffle-en-verb-yM77x45-
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: baffol, bafful [obsolete]
Etymology number: 1 Derived forms: baffled [adjective], bafflegab, bafflement, baffler, baffling [adjective, noun], bafflingly, baffling wind, baffound, unbaffle, unbaffleable, unbaffled [adjective]

Verb

IPA: /ˈbæfl̩/ [Received-Pronunciation], /ˈbæf(ə)l/ [General-American] Audio: En-us-baffle.ogg [General-American] Forms: baffles [present, singular, third-person], baffling [participle, present], baffled [participle, past], baffled [past]
Rhymes: -æfəl Etymology: The origin of the verb is uncertain; it is possibly from Scots bauchle (“to annoy; to cause harm or trouble to; to disgrace; to jilt; to treat with contempt”), from bauchle (“useless or worn-out person or thing; clumsy work, bungle; clumsy or untidy person; contemptible person; laughing stock”); further etymology uncertain, possibly related to bauch (“feeble, sorry; backward, foolish”, adjective), possibly related to Old Norse bagr (“awkward, clumsy”), bāgr (“hard up, poor; uneasy”) The noun is derived from the verb. Etymology templates: {{glossary|verb}} verb, {{uncertain|en|nocap=1}} uncertain, {{der|en|sco|bauchle|t=to annoy; to cause harm or trouble to; to disgrace; to jilt; to treat with contempt}} Scots bauchle (“to annoy; to cause harm or trouble to; to disgrace; to jilt; to treat with contempt”), {{sup|1}} ¹, {{m|sco|bauchle|t=useless or worn-out person or thing; clumsy work, bungle; clumsy or untidy person; contemptible person; laughing stock}} bauchle (“useless or worn-out person or thing; clumsy work, bungle; clumsy or untidy person; contemptible person; laughing stock”), {{m|sco|bauch|pos=adjective|t=feeble, sorry; backward, foolish}} bauch (“feeble, sorry; backward, foolish”, adjective), {{cog|non|bagr|t=awkward, clumsy}} Old Norse bagr (“awkward, clumsy”), {{m|non|bāgr|t=hard up, poor; uneasy}} bāgr (“hard up, poor; uneasy”), {{glossary|noun}} noun Head templates: {{en-verb}} baffle (third-person singular simple present baffles, present participle baffling, simple past and past participle baffled)
  1. To publicly disgrace (someone); specifically, a recreant knight. Tags: obsolete, transitive
    Sense id: en-baffle-en-verb-ORVOJJMa
  2. (generally) To treat (someone) with contempt; to disgrace; also, to speak of (someone or something) in contemptuous terms; to speak ill of, to vilify. Tags: obsolete, transitive
    Sense id: en-baffle-en-verb-TouUnO9A
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Inflected forms

Download JSON data for baffle meaning in English (42.0kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "baffled"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "bafflegab"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "bafflement"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "baffler"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "adjective",
        "noun"
      ],
      "word": "baffling"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "bafflingly"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "baffling wind"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "baffound"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "unbaffle"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "unbaffleable"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "unbaffled"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "uncertain",
      "name": "uncertain"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "bafouer"
      },
      "expansion": "French bafouer",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "baffoüer",
        "t": "to abuse, revile; to confuse, baffle; to deceive; to flout; to scorn"
      },
      "expansion": "baffoüer (“to abuse, revile; to confuse, baffle; to deceive; to flout; to scorn”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "imitative"
      },
      "expansion": "imitative",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "oc",
        "2": "baf",
        "t": "interjection expressing disdain"
      },
      "expansion": "Occitan baf (“interjection expressing disdain”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "befer"
      },
      "expansion": "French befer",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "beffer"
      },
      "expansion": "beffer",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "beffler",
        "t": "(obsolete) to deceive; to mock, ridicule"
      },
      "expansion": "beffler (“(obsolete) to deceive; to mock, ridicule”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "befe"
      },
      "expansion": "Old French befe",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "beffe"
      },
      "expansion": "beffe",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "buffe",
        "t": "deception; mockery"
      },
      "expansion": "buffe (“deception; mockery”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "beferie",
        "t": "deceit; quibbling"
      },
      "expansion": "beferie (“deceit; quibbling”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "bafouer"
      },
      "expansion": "bafouer",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "beffare",
        "t": "(verb) to deride, mock"
      },
      "expansion": "Italian beffare (“(verb) to deride, mock”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "beffa",
        "t": "(noun) banter; mockery"
      },
      "expansion": "beffa (“(noun) banter; mockery”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "oc",
        "2": "bafar",
        "t": "(verb) to deride, mock"
      },
      "expansion": "Occitan bafar (“(verb) to deride, mock”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "oc",
        "2": "bafa",
        "t": "(noun) banter; mockery"
      },
      "expansion": "bafa (“(noun) banter; mockery”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "bafa"
      },
      "expansion": "Old Spanish bafa",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "befa",
        "t": "(noun) banter; mockery"
      },
      "expansion": "Spanish befa (“(noun) banter; mockery”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "befar",
        "t": "(verb) to deride, mock"
      },
      "expansion": "Spanish befar (“(verb) to deride, mock”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "The origin of the verb is uncertain; it is possibly:\n* from French bafouer, baffoüer (“to abuse, revile; to confuse, baffle; to deceive; to flout; to scorn”), imitative of someone making a disdainful sound by expelling air quickly through pouted lips (compare Occitan baf (“interjection expressing disdain”)); or\n* from French befer, beffer, beffler (“(obsolete) to deceive; to mock, ridicule”) (compare Old French befe, beffe, buffe (“deception; mockery”); beferie (“deceit; quibbling”)), possibly from bafouer: see above.\nThe noun is derived from the verb.\ncognates\n* Italian beffare (“(verb) to deride, mock”), beffa (“(noun) banter; mockery”)\n* Occitan bafar (“(verb) to deride, mock”), bafa (“(noun) banter; mockery”)\n* Old Spanish bafa (modern Spanish befa (“(noun) banter; mockery”))\n* Spanish befar (“(verb) to deride, mock”)",
  "forms": [
    {
      "form": "baffles",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "baffling",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "baffled",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "baffled",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "en-conj",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "baffle",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "baffle (third-person singular simple present baffles, present participle baffling, simple past and past participle baffled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "baf‧fle"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "old": "1",
        "stem": "baffl"
      },
      "name": "en-conj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "clarify"
        },
        {
          "word": "enlighten"
        },
        {
          "word": "unbaffle"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I am baffled by the contradictions and omissions in the instructions.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "They were baffled as to how the confusion could have arisen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To confuse or perplex (someone) completely; to bewilder, to confound, to puzzle."
      ],
      "id": "en-baffle-en-verb-PqoFpGt2",
      "links": [
        [
          "confuse",
          "confuse"
        ],
        [
          "perplex",
          "perplex#Verb"
        ],
        [
          "completely",
          "completely"
        ],
        [
          "bewilder",
          "bewilder"
        ],
        [
          "confound",
          "confound#Verb"
        ],
        [
          "puzzle",
          "puzzle#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To confuse or perplex (someone) completely; to bewilder, to confound, to puzzle."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "confuse"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "61 8 8 3 2 12 5 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "obǎrkvam",
          "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
          "word": "обърквам"
        },
        {
          "_dis1": "61 8 8 3 2 12 5 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "razstrojvam",
          "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
          "word": "разстройвам"
        },
        {
          "_dis1": "61 8 8 3 2 12 5 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "míhuò",
          "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
          "word": "迷惑"
        },
        {
          "_dis1": "61 8 8 3 2 12 5 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
          "word": "使困惑"
        },
        {
          "_dis1": "61 8 8 3 2 12 5 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
          "word": "verbluffen"
        },
        {
          "_dis1": "61 8 8 3 2 12 5 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
          "word": "hämätä"
        },
        {
          "_dis1": "61 8 8 3 2 12 5 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
          "word": "hämmentää"
        },
        {
          "_dis1": "61 8 8 3 2 12 5 1",
          "code": "fi",
          "english": "to be baffled",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
          "word": "olla ihmeissään"
        },
        {
          "_dis1": "61 8 8 3 2 12 5 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
          "word": "olla sekaisin"
        },
        {
          "_dis1": "61 8 8 3 2 12 5 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
          "word": "olla ymmällään"
        },
        {
          "_dis1": "61 8 8 3 2 12 5 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
          "word": "déconcerter"
        },
        {
          "_dis1": "61 8 8 3 2 12 5 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
          "word": "dérouter"
        },
        {
          "_dis1": "61 8 8 3 2 12 5 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
          "word": "aus der Fassung bringen"
        },
        {
          "_dis1": "61 8 8 3 2 12 5 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
          "word": "ratlos machen"
        },
        {
          "_dis1": "61 8 8 3 2 12 5 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
          "word": "überraschen"
        },
        {
          "_dis1": "61 8 8 3 2 12 5 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
          "word": "verblüffen"
        },
        {
          "_dis1": "61 8 8 3 2 12 5 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
          "word": "verdutzen"
        },
        {
          "_dis1": "61 8 8 3 2 12 5 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
          "word": "verwirren"
        },
        {
          "_dis1": "61 8 8 3 2 12 5 1",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "berdévo",
          "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
          "word": "μπερδεύω"
        },
        {
          "_dis1": "61 8 8 3 2 12 5 1",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "sastízo",
          "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
          "word": "σαστίζω"
        },
        {
          "_dis1": "61 8 8 3 2 12 5 1",
          "code": "io",
          "lang": "Ido",
          "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
          "word": "surprizegar"
        },
        {
          "_dis1": "61 8 8 3 2 12 5 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
          "word": "sconcertare"
        },
        {
          "_dis1": "61 8 8 3 2 12 5 1",
          "alt": "まごつかせる",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "magotsukaseru",
          "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
          "word": "間誤付かせる"
        },
        {
          "_dis1": "61 8 8 3 2 12 5 1",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "zbuni",
          "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
          "word": "збуни"
        },
        {
          "_dis1": "61 8 8 3 2 12 5 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
          "word": "whakapōhēhē"
        },
        {
          "_dis1": "61 8 8 3 2 12 5 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
          "word": "whakapōkaikaha"
        },
        {
          "_dis1": "61 8 8 3 2 12 5 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
          "word": "whakapōkīkī"
        },
        {
          "_dis1": "61 8 8 3 2 12 5 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
          "word": "whakahanepī"
        },
        {
          "_dis1": "61 8 8 3 2 12 5 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
          "word": "whakatekateka"
        },
        {
          "_dis1": "61 8 8 3 2 12 5 1",
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
          "word": "forvirre"
        },
        {
          "_dis1": "61 8 8 3 2 12 5 1",
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
          "word": "skvalpeskott"
        },
        {
          "_dis1": "61 8 8 3 2 12 5 1",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
          "word": "confondre"
        },
        {
          "_dis1": "61 8 8 3 2 12 5 1",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
          "word": "desconcertar"
        },
        {
          "_dis1": "61 8 8 3 2 12 5 1",
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "roman": "gij kardan",
          "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
          "word": "گیج کردن"
        },
        {
          "_dis1": "61 8 8 3 2 12 5 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
          "word": "wprawiać w zakłopotanie"
        },
        {
          "_dis1": "61 8 8 3 2 12 5 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
          "word": "desconcertar"
        },
        {
          "_dis1": "61 8 8 3 2 12 5 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "ozadáčivatʹ",
          "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "озада́чивать"
        },
        {
          "_dis1": "61 8 8 3 2 12 5 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "ozadáčitʹ",
          "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "озада́чить"
        },
        {
          "_dis1": "61 8 8 3 2 12 5 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "sbivátʹ s tólku",
          "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "сбива́ть с то́лку"
        },
        {
          "_dis1": "61 8 8 3 2 12 5 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "sbitʹ s tólku",
          "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "сбить с то́лку"
        },
        {
          "_dis1": "61 8 8 3 2 12 5 1",
          "code": "sk",
          "lang": "Slovak",
          "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
          "tags": [
            "informal"
          ],
          "word": "zblbnúť"
        },
        {
          "_dis1": "61 8 8 3 2 12 5 1",
          "code": "sk",
          "lang": "Slovak",
          "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
          "tags": [
            "slang"
          ],
          "word": "zmagoriť"
        },
        {
          "_dis1": "61 8 8 3 2 12 5 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
          "word": "confundir"
        },
        {
          "_dis1": "61 8 8 3 2 12 5 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
          "word": "desconcertar"
        },
        {
          "_dis1": "61 8 8 3 2 12 5 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
          "word": "förbrylla"
        },
        {
          "_dis1": "61 8 8 3 2 12 5 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
          "word": "förvirra"
        },
        {
          "_dis1": "61 8 8 3 2 12 5 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
          "word": "gäcka"
        },
        {
          "_dis1": "61 8 8 3 2 12 5 1",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "spantelyčuvaty",
          "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
          "word": "спантеличувати"
        },
        {
          "_dis1": "61 8 8 3 2 12 5 1",
          "alt": "з пуття",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "zbyvaty",
          "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
          "word": "збивати"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To defeat, frustrate, or thwart (someone or their efforts, plans, etc.); to confound, to foil."
      ],
      "id": "en-baffle-en-verb-zMyfmhPi",
      "links": [
        [
          "defeat",
          "defeat#Verb"
        ],
        [
          "frustrate",
          "frustrate#Verb"
        ],
        [
          "thwart",
          "thwart#Verb"
        ],
        [
          "efforts",
          "effort#Noun"
        ],
        [
          "plans",
          "plan#Noun"
        ],
        [
          "foil",
          "foil#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(archaic) To defeat, frustrate, or thwart (someone or their efforts, plans, etc.); to confound, to foil."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "defeat"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Nautical",
          "orig": "en:Nautical",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To defeat, frustrate, or thwart (someone or their efforts, plans, etc.); to confound, to foil.",
        "Of weather or wind: to hinder or prevent (a ship or its crew) from advancing."
      ],
      "id": "en-baffle-en-verb-vwOK83Mt",
      "links": [
        [
          "defeat",
          "defeat#Verb"
        ],
        [
          "frustrate",
          "frustrate#Verb"
        ],
        [
          "thwart",
          "thwart#Verb"
        ],
        [
          "efforts",
          "effort#Noun"
        ],
        [
          "plans",
          "plan#Noun"
        ],
        [
          "foil",
          "foil#Verb"
        ],
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "weather",
          "weather#Noun"
        ],
        [
          "wind",
          "wind#Noun"
        ],
        [
          "hinder",
          "hinder#Verb"
        ],
        [
          "prevent",
          "prevent"
        ],
        [
          "ship",
          "ship#Noun"
        ],
        [
          "crew",
          "crew#Noun"
        ],
        [
          "advancing",
          "advance#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(archaic) To defeat, frustrate, or thwart (someone or their efforts, plans, etc.); to confound, to foil.",
        "(specifically, nautical) Of weather or wind: to hinder or prevent (a ship or its crew) from advancing."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "defeat"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "specifically",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Technology",
          "orig": "en:Technology",
          "parents": [
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To dampen, muffle, restrain, or otherwise control (a fluid, or waves travelling through a fluid such as light or sound)."
      ],
      "id": "en-baffle-en-verb-O321-FJ8",
      "links": [
        [
          "technology",
          "technology"
        ],
        [
          "dampen",
          "dampen"
        ],
        [
          "muffle",
          "muffle#Verb"
        ],
        [
          "restrain",
          "restrain"
        ],
        [
          "control",
          "control#Verb"
        ],
        [
          "fluid",
          "fluid#Noun"
        ],
        [
          "waves",
          "wave#Noun"
        ],
        [
          "travelling",
          "travel#Verb"
        ],
        [
          "light",
          "light#Noun"
        ],
        [
          "sound",
          "sound#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(technology) To dampen, muffle, restrain, or otherwise control (a fluid, or waves travelling through a fluid such as light or sound)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "engineering",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "technology"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To deceive or hoodwink (someone); to gull."
      ],
      "id": "en-baffle-en-verb-xRFzGqnJ",
      "links": [
        [
          "deceive",
          "deceive"
        ],
        [
          "hoodwink",
          "hoodwink#Verb"
        ],
        [
          "gull",
          "gull#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(obsolete)",
        "To deceive or hoodwink (someone); to gull."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Followed by away or out: to deprive of (something) through cheating or manipulation; also (followed by out of), to deprive of something by cheating or manipulating (someone)."
      ],
      "id": "en-baffle-en-verb-fyCc3WvE",
      "links": [
        [
          "away",
          "away#Adverb"
        ],
        [
          "out",
          "out#Adverb"
        ],
        [
          "deprive",
          "deprive"
        ],
        [
          "cheating",
          "cheating#Noun"
        ],
        [
          "manipulation",
          "manipulation"
        ],
        [
          "out of",
          "out of#Preposition"
        ],
        [
          "cheating",
          "cheat#Verb"
        ],
        [
          "manipulating",
          "manipulate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(obsolete)",
        "Followed by away or out: to deprive of (something) through cheating or manipulation; also (followed by out of), to deprive of something by cheating or manipulating (someone)."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "The ship, baffling with the winds, moved not an inch.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To expend effort or struggle in vain."
      ],
      "id": "en-baffle-en-verb-Lo6yGbJJ",
      "links": [
        [
          "expend",
          "expend"
        ],
        [
          "struggle",
          "struggle#Verb"
        ],
        [
          "in vain",
          "in vain"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "To expend effort or struggle in vain."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "maffle"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 3 3 2 0 3 85 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to expend effort or struggle in vain",
          "word": "kamppailla turhaan"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1658, John Gauden, “[Impenitence Riseth from Unbelief]”, in Funerals Made Cordials: In a Sermon Prepared and (in Part) Preached at the Solemn Interment of the Corps of the Right Honorable Robert Rich, Heir Apparent to the Earldom of Warwick. […], London: […] T. C. for Andrew Crook, […], →OCLC, page 47",
          "text": "But if any one of thoſe ſharp arrovvs of divine truth vvhich are ſhot from heaven, vvhich thou haſt heard of, ſeen, and received into thy breſt, vvhich thou canſt vvith no colour of reaſon deny, or repel, and vvhich vvith much adoe thou baffleſt and ſhuffleſt off to a kind of cavilling unbelief; I ſay, if but one of them had vvell fixed it ſelfe upon thy heart and conſcience, it vvould move thee to the ſpeedy thoughts and eſſays of repentance; […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To argue or complain in a petty or trivial manner; to quibble."
      ],
      "id": "en-baffle-en-verb-yM77x45-",
      "links": [
        [
          "argue",
          "argue"
        ],
        [
          "complain",
          "complain"
        ],
        [
          "petty",
          "petty#Adjective"
        ],
        [
          "trivial",
          "trivial#Adjective"
        ],
        [
          "manner",
          "manner#Noun"
        ],
        [
          "quibble",
          "quibble#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "(obsolete) To argue or complain in a petty or trivial manner; to quibble."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbæfl̩/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbæf(ə)l/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æfəl"
    },
    {
      "audio": "En-us-baffle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/En-us-baffle.ogg/En-us-baffle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8e/En-us-baffle.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "baffol"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "bafful"
    }
  ],
  "word": "baffle"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "bafflectomy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "baffle painting"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "bafflestone"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fr",
            "2": "baffle",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ French: baffle",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ French: baffle"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "es",
            "2": "bafle",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Spanish: bafle",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Spanish: bafle"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "uncertain",
      "name": "uncertain"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "bafouer"
      },
      "expansion": "French bafouer",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "baffoüer",
        "t": "to abuse, revile; to confuse, baffle; to deceive; to flout; to scorn"
      },
      "expansion": "baffoüer (“to abuse, revile; to confuse, baffle; to deceive; to flout; to scorn”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "imitative"
      },
      "expansion": "imitative",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "oc",
        "2": "baf",
        "t": "interjection expressing disdain"
      },
      "expansion": "Occitan baf (“interjection expressing disdain”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "befer"
      },
      "expansion": "French befer",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "beffer"
      },
      "expansion": "beffer",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "beffler",
        "t": "(obsolete) to deceive; to mock, ridicule"
      },
      "expansion": "beffler (“(obsolete) to deceive; to mock, ridicule”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "befe"
      },
      "expansion": "Old French befe",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "beffe"
      },
      "expansion": "beffe",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "buffe",
        "t": "deception; mockery"
      },
      "expansion": "buffe (“deception; mockery”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "beferie",
        "t": "deceit; quibbling"
      },
      "expansion": "beferie (“deceit; quibbling”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "bafouer"
      },
      "expansion": "bafouer",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "beffare",
        "t": "(verb) to deride, mock"
      },
      "expansion": "Italian beffare (“(verb) to deride, mock”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "beffa",
        "t": "(noun) banter; mockery"
      },
      "expansion": "beffa (“(noun) banter; mockery”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "oc",
        "2": "bafar",
        "t": "(verb) to deride, mock"
      },
      "expansion": "Occitan bafar (“(verb) to deride, mock”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "oc",
        "2": "bafa",
        "t": "(noun) banter; mockery"
      },
      "expansion": "bafa (“(noun) banter; mockery”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "bafa"
      },
      "expansion": "Old Spanish bafa",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "befa",
        "t": "(noun) banter; mockery"
      },
      "expansion": "Spanish befa (“(noun) banter; mockery”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "befar",
        "t": "(verb) to deride, mock"
      },
      "expansion": "Spanish befar (“(verb) to deride, mock”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "The origin of the verb is uncertain; it is possibly:\n* from French bafouer, baffoüer (“to abuse, revile; to confuse, baffle; to deceive; to flout; to scorn”), imitative of someone making a disdainful sound by expelling air quickly through pouted lips (compare Occitan baf (“interjection expressing disdain”)); or\n* from French befer, beffer, beffler (“(obsolete) to deceive; to mock, ridicule”) (compare Old French befe, beffe, buffe (“deception; mockery”); beferie (“deceit; quibbling”)), possibly from bafouer: see above.\nThe noun is derived from the verb.\ncognates\n* Italian beffare (“(verb) to deride, mock”), beffa (“(noun) banter; mockery”)\n* Occitan bafar (“(verb) to deride, mock”), bafa (“(noun) banter; mockery”)\n* Old Spanish bafa (modern Spanish befa (“(noun) banter; mockery”))\n* Spanish befar (“(verb) to deride, mock”)",
  "forms": [
    {
      "form": "baffles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "baffle (countable and uncountable, plural baffles)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "baf‧fle"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Technology",
          "orig": "en:Technology",
          "parents": [
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "sound baffle"
        },
        {
          "text": "Tanker trucks use baffles to keep the liquids inside from sloshing around.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A device used to dampen, muffle, restrain, or otherwise control the movement of a fluid, or waves travelling through a fluid such as light or sound; specifically, a surface positioned inside an open area to inhibit direct motion from one place to another without preventing motion altogether."
      ],
      "id": "en-baffle-en-noun-en:device_to_restrain_or_control_fluid_flow",
      "links": [
        [
          "technology",
          "technology"
        ],
        [
          "device",
          "device"
        ],
        [
          "used",
          "use#Verb"
        ],
        [
          "dampen",
          "dampen"
        ],
        [
          "muffle",
          "muffle#Verb"
        ],
        [
          "restrain",
          "restrain"
        ],
        [
          "control",
          "control#Verb"
        ],
        [
          "movement",
          "movement"
        ],
        [
          "fluid",
          "fluid#Noun"
        ],
        [
          "waves",
          "wave#Noun"
        ],
        [
          "travelling",
          "travel#Verb"
        ],
        [
          "light",
          "light#Noun"
        ],
        [
          "sound",
          "sound#Noun"
        ],
        [
          "surface",
          "surface#Noun"
        ],
        [
          "positioned",
          "position#Verb"
        ],
        [
          "open",
          "open#Adjective"
        ],
        [
          "area",
          "area"
        ],
        [
          "inhibit",
          "inhibit"
        ],
        [
          "direct",
          "direct#Adjective"
        ],
        [
          "motion",
          "motion#Noun"
        ],
        [
          "place",
          "place#Noun"
        ],
        [
          "prevent",
          "prevent"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable, technology)",
        "A device used to dampen, muffle, restrain, or otherwise control the movement of a fluid, or waves travelling through a fluid such as light or sound; specifically, a surface positioned inside an open area to inhibit direct motion from one place to another without preventing motion altogether."
      ],
      "senseid": [
        "en:device to restrain or control fluid flow"
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "engineering",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "technology"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "90 3 1 2 4",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "otrazitelna pregrada",
          "sense": "device used to control the movement of a fluid, or waves travelling through a fluid",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "отразителна преграда"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 1 2 4",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "device used to control the movement of a fluid, or waves travelling through a fluid",
          "word": "schot"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 1 2 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "device used to control the movement of a fluid, or waves travelling through a fluid",
          "word": "vaimennin"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 1 2 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "device used to control the movement of a fluid, or waves travelling through a fluid",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Abweiser"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 1 2 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "device used to control the movement of a fluid, or waves travelling through a fluid",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Leitblech"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 1 2 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "device used to control the movement of a fluid, or waves travelling through a fluid",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Luftleitblech"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 1 2 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "device used to control the movement of a fluid, or waves travelling through a fluid",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Prallblech"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 1 2 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "device used to control the movement of a fluid, or waves travelling through a fluid",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Schwallblech"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 1 2 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "device used to control the movement of a fluid, or waves travelling through a fluid",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Schallwand"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 1 2 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "device used to control the movement of a fluid, or waves travelling through a fluid",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Spritzblech"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 1 2 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "device used to control the movement of a fluid, or waves travelling through a fluid",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Strombrecher"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 1 2 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "device used to control the movement of a fluid, or waves travelling through a fluid",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Stromstörer"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 1 2 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "device used to control the movement of a fluid, or waves travelling through a fluid",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Tauchwand"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 1 2 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "device used to control the movement of a fluid, or waves travelling through a fluid",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Umlenkblech"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 1 2 4",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "device used to control the movement of a fluid, or waves travelling through a fluid",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "sciath"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 1 2 4",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "device used to control the movement of a fluid, or waves travelling through a fluid",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "sciathchlár"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 1 2 4",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "device used to control the movement of a fluid, or waves travelling through a fluid",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "deflector"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 1 2 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "defléktor",
          "sense": "device used to control the movement of a fluid, or waves travelling through a fluid",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "дефле́ктор"
        },
        {
          "_dis1": "90 3 1 2 4",
          "alt": "разделительная",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "peregoródka",
          "sense": "device used to control the movement of a fluid, or waves travelling through a fluid",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "перегоро́дка"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "American English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Mining",
          "orig": "en:Mining",
          "parents": [
            "Industries",
            "Business",
            "Economics",
            "Society",
            "Social sciences",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Technology",
          "orig": "en:Technology",
          "parents": [
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "11 16 2 2 13 2 7 6 6 6 1 12 6 2 1 10",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A lever for operating the throttle valve of a winding engine."
      ],
      "id": "en-baffle-en-noun-8PTQwYnO",
      "links": [
        [
          "technology",
          "technology"
        ],
        [
          "coal",
          "coal#Noun"
        ],
        [
          "mining",
          "mining#Noun"
        ],
        [
          "lever",
          "lever#Noun"
        ],
        [
          "operating",
          "operate"
        ],
        [
          "throttle valve",
          "throttle valve"
        ],
        [
          "winding engine",
          "winding engine"
        ]
      ],
      "qualifier": "coal mining",
      "raw_glosses": [
        "(countable, technology)",
        "(US, dialectal, coal mining) A lever for operating the throttle valve of a winding engine."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "countable",
        "dialectal",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "engineering",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "technology"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "5 87 1 1 5",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "lever for operating the throttle valve of a winding engine",
          "word": "kaasuvipu"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Bewilderment, confusion; bafflement; (countable) an instance of this."
      ],
      "id": "en-baffle-en-noun-kSDU677H",
      "links": [
        [
          "Bewilderment",
          "bewilderment"
        ],
        [
          "confusion",
          "confusion"
        ],
        [
          "bafflement",
          "bafflement"
        ],
        [
          "instance",
          "instance#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) Bewilderment, confusion; bafflement; (countable) an instance of this."
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Bewilderment, confusion; bafflement; (countable) an instance of this.",
        "A barrier designed to confuse enemies or make them vulnerable."
      ],
      "id": "en-baffle-en-noun--uBjP7Sf",
      "links": [
        [
          "Bewilderment",
          "bewilderment"
        ],
        [
          "confusion",
          "confusion"
        ],
        [
          "bafflement",
          "bafflement"
        ],
        [
          "instance",
          "instance#Noun"
        ],
        [
          "barrier",
          "barrier#Noun"
        ],
        [
          "designed",
          "design#Verb"
        ],
        [
          "confuse",
          "confuse"
        ],
        [
          "enemies",
          "enemy#Noun"
        ],
        [
          "make",
          "make#Verb"
        ],
        [
          "vulnerable",
          "vulnerable"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) Bewilderment, confusion; bafflement; (countable) an instance of this.",
        "(by extension, countable) A barrier designed to confuse enemies or make them vulnerable."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "countable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 2 4 89 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "barrier designed to confuse enemies or make them vulnerable",
          "word": "este"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "An argument or objection based on an ambiguity of wording or similar trivial circumstance; a minor complaint; a quibble."
      ],
      "id": "en-baffle-en-noun-m2zLMiX~",
      "links": [
        [
          "argument",
          "argument#Noun"
        ],
        [
          "objection",
          "objection#Noun"
        ],
        [
          "based",
          "base#Verb"
        ],
        [
          "ambiguity",
          "ambiguity"
        ],
        [
          "wording",
          "wording#Noun"
        ],
        [
          "similar",
          "similar#Adjective"
        ],
        [
          "trivial",
          "trivial#Adjective"
        ],
        [
          "circumstance",
          "circumstance#Noun"
        ],
        [
          "minor",
          "minor#Adjective"
        ],
        [
          "complaint",
          "complaint"
        ],
        [
          "quibble",
          "quibble#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, countable) An argument or objection based on an ambiguity of wording or similar trivial circumstance; a minor complaint; a quibble."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbæfl̩/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbæf(ə)l/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æfəl"
    },
    {
      "audio": "En-us-baffle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/En-us-baffle.ogg/En-us-baffle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8e/En-us-baffle.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "6 4 44 44 2",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "instance of bewilderment or confusion",
      "word": "hämmennys"
    }
  ],
  "word": "baffle"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "uncertain",
      "name": "uncertain"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sco",
        "3": "bauchle",
        "t": "to annoy; to cause harm or trouble to; to disgrace; to jilt; to treat with contempt"
      },
      "expansion": "Scots bauchle (“to annoy; to cause harm or trouble to; to disgrace; to jilt; to treat with contempt”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "bauchle",
        "t": "useless or worn-out person or thing; clumsy work, bungle; clumsy or untidy person; contemptible person; laughing stock"
      },
      "expansion": "bauchle (“useless or worn-out person or thing; clumsy work, bungle; clumsy or untidy person; contemptible person; laughing stock”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "bauch",
        "pos": "adjective",
        "t": "feeble, sorry; backward, foolish"
      },
      "expansion": "bauch (“feeble, sorry; backward, foolish”, adjective)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "bagr",
        "t": "awkward, clumsy"
      },
      "expansion": "Old Norse bagr (“awkward, clumsy”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "bāgr",
        "t": "hard up, poor; uneasy"
      },
      "expansion": "bāgr (“hard up, poor; uneasy”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "The origin of the verb is uncertain; it is possibly from Scots bauchle (“to annoy; to cause harm or trouble to; to disgrace; to jilt; to treat with contempt”), from bauchle (“useless or worn-out person or thing; clumsy work, bungle; clumsy or untidy person; contemptible person; laughing stock”); further etymology uncertain, possibly related to bauch (“feeble, sorry; backward, foolish”, adjective), possibly related to Old Norse bagr (“awkward, clumsy”), bāgr (“hard up, poor; uneasy”)\nThe noun is derived from the verb.",
  "forms": [
    {
      "form": "baffles",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "baffling",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "baffled",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "baffled",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "baffle (third-person singular simple present baffles, present participle baffling, simple past and past participle baffled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "baf‧fle"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "To publicly disgrace (someone); specifically, a recreant knight."
      ],
      "id": "en-baffle-en-verb-ORVOJJMa",
      "links": [
        [
          "publicly",
          "publicly"
        ],
        [
          "disgrace",
          "disgrace#Verb"
        ],
        [
          "recreant",
          "recreant#Adjective"
        ],
        [
          "knight",
          "knight#Noun"
        ]
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To treat (someone) with contempt; to disgrace; also, to speak of (someone or something) in contemptuous terms; to speak ill of, to vilify."
      ],
      "id": "en-baffle-en-verb-TouUnO9A",
      "links": [
        [
          "treat",
          "treat#Verb"
        ],
        [
          "contempt",
          "contempt"
        ],
        [
          "speak",
          "speak#Verb"
        ],
        [
          "contemptuous",
          "contemptuous"
        ],
        [
          "terms",
          "term#Noun"
        ],
        [
          "speak ill of",
          "speak ill of"
        ],
        [
          "vilify",
          "vilify"
        ]
      ],
      "qualifier": "generally",
      "raw_glosses": [
        "(generally) To treat (someone) with contempt; to disgrace; also, to speak of (someone or something) in contemptuous terms; to speak ill of, to vilify."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbæfl̩/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbæf(ə)l/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æfəl"
    },
    {
      "audio": "En-us-baffle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/En-us-baffle.ogg/En-us-baffle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8e/En-us-baffle.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    }
  ],
  "word": "baffle"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "uncertain",
      "name": "uncertain"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sco",
        "3": "bauchle",
        "t": "to annoy; to cause harm or trouble to; to disgrace; to jilt; to treat with contempt"
      },
      "expansion": "Scots bauchle (“to annoy; to cause harm or trouble to; to disgrace; to jilt; to treat with contempt”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "bauchle",
        "t": "useless or worn-out person or thing; clumsy work, bungle; clumsy or untidy person; contemptible person; laughing stock"
      },
      "expansion": "bauchle (“useless or worn-out person or thing; clumsy work, bungle; clumsy or untidy person; contemptible person; laughing stock”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "bauch",
        "pos": "adjective",
        "t": "feeble, sorry; backward, foolish"
      },
      "expansion": "bauch (“feeble, sorry; backward, foolish”, adjective)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "bagr",
        "t": "awkward, clumsy"
      },
      "expansion": "Old Norse bagr (“awkward, clumsy”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "bāgr",
        "t": "hard up, poor; uneasy"
      },
      "expansion": "bāgr (“hard up, poor; uneasy”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "The origin of the verb is uncertain; it is possibly from Scots bauchle (“to annoy; to cause harm or trouble to; to disgrace; to jilt; to treat with contempt”), from bauchle (“useless or worn-out person or thing; clumsy work, bungle; clumsy or untidy person; contemptible person; laughing stock”); further etymology uncertain, possibly related to bauch (“feeble, sorry; backward, foolish”, adjective), possibly related to Old Norse bagr (“awkward, clumsy”), bāgr (“hard up, poor; uneasy”)\nThe noun is derived from the verb.",
  "forms": [
    {
      "form": "baffles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "baffle (countable and uncountable, plural baffles)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "baf‧fle"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Intentional insult; affront; also, disgrace; (countable) an instance of this."
      ],
      "id": "en-baffle-en-noun-GG5gw1il",
      "links": [
        [
          "Intentional",
          "intentional"
        ],
        [
          "insult",
          "insult#Noun"
        ],
        [
          "affront",
          "affront#Noun"
        ],
        [
          "disgrace",
          "disgrace#Noun"
        ],
        [
          "instance",
          "instance#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, uncountable) Intentional insult; affront; also, disgrace; (countable) an instance of this."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbæfl̩/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbæf(ə)l/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æfəl"
    },
    {
      "audio": "En-us-baffle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/En-us-baffle.ogg/En-us-baffle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8e/En-us-baffle.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    }
  ],
  "word": "baffle"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English obsolete terms",
    "English terms derived from Scots",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English transitive verbs",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/æfəl",
    "Rhymes:English/æfəl/2 syllables"
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "baffled"
    },
    {
      "word": "bafflegab"
    },
    {
      "word": "bafflement"
    },
    {
      "word": "baffler"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective",
        "noun"
      ],
      "word": "baffling"
    },
    {
      "word": "bafflingly"
    },
    {
      "word": "baffling wind"
    },
    {
      "word": "baffound"
    },
    {
      "word": "unbaffle"
    },
    {
      "word": "unbaffleable"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "unbaffled"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "uncertain",
      "name": "uncertain"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "bafouer"
      },
      "expansion": "French bafouer",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "baffoüer",
        "t": "to abuse, revile; to confuse, baffle; to deceive; to flout; to scorn"
      },
      "expansion": "baffoüer (“to abuse, revile; to confuse, baffle; to deceive; to flout; to scorn”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "imitative"
      },
      "expansion": "imitative",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "oc",
        "2": "baf",
        "t": "interjection expressing disdain"
      },
      "expansion": "Occitan baf (“interjection expressing disdain”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "befer"
      },
      "expansion": "French befer",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "beffer"
      },
      "expansion": "beffer",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "beffler",
        "t": "(obsolete) to deceive; to mock, ridicule"
      },
      "expansion": "beffler (“(obsolete) to deceive; to mock, ridicule”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "befe"
      },
      "expansion": "Old French befe",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "beffe"
      },
      "expansion": "beffe",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "buffe",
        "t": "deception; mockery"
      },
      "expansion": "buffe (“deception; mockery”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "beferie",
        "t": "deceit; quibbling"
      },
      "expansion": "beferie (“deceit; quibbling”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "bafouer"
      },
      "expansion": "bafouer",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "beffare",
        "t": "(verb) to deride, mock"
      },
      "expansion": "Italian beffare (“(verb) to deride, mock”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "beffa",
        "t": "(noun) banter; mockery"
      },
      "expansion": "beffa (“(noun) banter; mockery”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "oc",
        "2": "bafar",
        "t": "(verb) to deride, mock"
      },
      "expansion": "Occitan bafar (“(verb) to deride, mock”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "oc",
        "2": "bafa",
        "t": "(noun) banter; mockery"
      },
      "expansion": "bafa (“(noun) banter; mockery”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "bafa"
      },
      "expansion": "Old Spanish bafa",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "befa",
        "t": "(noun) banter; mockery"
      },
      "expansion": "Spanish befa (“(noun) banter; mockery”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "befar",
        "t": "(verb) to deride, mock"
      },
      "expansion": "Spanish befar (“(verb) to deride, mock”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "The origin of the verb is uncertain; it is possibly:\n* from French bafouer, baffoüer (“to abuse, revile; to confuse, baffle; to deceive; to flout; to scorn”), imitative of someone making a disdainful sound by expelling air quickly through pouted lips (compare Occitan baf (“interjection expressing disdain”)); or\n* from French befer, beffer, beffler (“(obsolete) to deceive; to mock, ridicule”) (compare Old French befe, beffe, buffe (“deception; mockery”); beferie (“deceit; quibbling”)), possibly from bafouer: see above.\nThe noun is derived from the verb.\ncognates\n* Italian beffare (“(verb) to deride, mock”), beffa (“(noun) banter; mockery”)\n* Occitan bafar (“(verb) to deride, mock”), bafa (“(noun) banter; mockery”)\n* Old Spanish bafa (modern Spanish befa (“(noun) banter; mockery”))\n* Spanish befar (“(verb) to deride, mock”)",
  "forms": [
    {
      "form": "baffles",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "baffling",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "baffled",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "baffled",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "en-conj",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "baffle",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "baffle (third-person singular simple present baffles, present participle baffling, simple past and past participle baffled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "baf‧fle"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "old": "1",
        "stem": "baffl"
      },
      "name": "en-conj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "clarify"
        },
        {
          "word": "enlighten"
        },
        {
          "word": "unbaffle"
        }
      ],
      "categories": [
        "English terms with collocations",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I am baffled by the contradictions and omissions in the instructions.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "They were baffled as to how the confusion could have arisen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To confuse or perplex (someone) completely; to bewilder, to confound, to puzzle."
      ],
      "links": [
        [
          "confuse",
          "confuse"
        ],
        [
          "perplex",
          "perplex#Verb"
        ],
        [
          "completely",
          "completely"
        ],
        [
          "bewilder",
          "bewilder"
        ],
        [
          "confound",
          "confound#Verb"
        ],
        [
          "puzzle",
          "puzzle#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To confuse or perplex (someone) completely; to bewilder, to confound, to puzzle."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "confuse"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To defeat, frustrate, or thwart (someone or their efforts, plans, etc.); to confound, to foil."
      ],
      "links": [
        [
          "defeat",
          "defeat#Verb"
        ],
        [
          "frustrate",
          "frustrate#Verb"
        ],
        [
          "thwart",
          "thwart#Verb"
        ],
        [
          "efforts",
          "effort#Noun"
        ],
        [
          "plans",
          "plan#Noun"
        ],
        [
          "foil",
          "foil#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(archaic) To defeat, frustrate, or thwart (someone or their efforts, plans, etc.); to confound, to foil."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "defeat"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English transitive verbs",
        "en:Nautical"
      ],
      "glosses": [
        "To defeat, frustrate, or thwart (someone or their efforts, plans, etc.); to confound, to foil.",
        "Of weather or wind: to hinder or prevent (a ship or its crew) from advancing."
      ],
      "links": [
        [
          "defeat",
          "defeat#Verb"
        ],
        [
          "frustrate",
          "frustrate#Verb"
        ],
        [
          "thwart",
          "thwart#Verb"
        ],
        [
          "efforts",
          "effort#Noun"
        ],
        [
          "plans",
          "plan#Noun"
        ],
        [
          "foil",
          "foil#Verb"
        ],
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "weather",
          "weather#Noun"
        ],
        [
          "wind",
          "wind#Noun"
        ],
        [
          "hinder",
          "hinder#Verb"
        ],
        [
          "prevent",
          "prevent"
        ],
        [
          "ship",
          "ship#Noun"
        ],
        [
          "crew",
          "crew#Noun"
        ],
        [
          "advancing",
          "advance#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(archaic) To defeat, frustrate, or thwart (someone or their efforts, plans, etc.); to confound, to foil.",
        "(specifically, nautical) Of weather or wind: to hinder or prevent (a ship or its crew) from advancing."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "defeat"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "specifically",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs",
        "en:Technology"
      ],
      "glosses": [
        "To dampen, muffle, restrain, or otherwise control (a fluid, or waves travelling through a fluid such as light or sound)."
      ],
      "links": [
        [
          "technology",
          "technology"
        ],
        [
          "dampen",
          "dampen"
        ],
        [
          "muffle",
          "muffle#Verb"
        ],
        [
          "restrain",
          "restrain"
        ],
        [
          "control",
          "control#Verb"
        ],
        [
          "fluid",
          "fluid#Noun"
        ],
        [
          "waves",
          "wave#Noun"
        ],
        [
          "travelling",
          "travel#Verb"
        ],
        [
          "light",
          "light#Noun"
        ],
        [
          "sound",
          "sound#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(technology) To dampen, muffle, restrain, or otherwise control (a fluid, or waves travelling through a fluid such as light or sound)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "engineering",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "technology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To deceive or hoodwink (someone); to gull."
      ],
      "links": [
        [
          "deceive",
          "deceive"
        ],
        [
          "hoodwink",
          "hoodwink#Verb"
        ],
        [
          "gull",
          "gull#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(obsolete)",
        "To deceive or hoodwink (someone); to gull."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Followed by away or out: to deprive of (something) through cheating or manipulation; also (followed by out of), to deprive of something by cheating or manipulating (someone)."
      ],
      "links": [
        [
          "away",
          "away#Adverb"
        ],
        [
          "out",
          "out#Adverb"
        ],
        [
          "deprive",
          "deprive"
        ],
        [
          "cheating",
          "cheating#Noun"
        ],
        [
          "manipulation",
          "manipulation"
        ],
        [
          "out of",
          "out of#Preposition"
        ],
        [
          "cheating",
          "cheat#Verb"
        ],
        [
          "manipulating",
          "manipulate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(obsolete)",
        "Followed by away or out: to deprive of (something) through cheating or manipulation; also (followed by out of), to deprive of something by cheating or manipulating (someone)."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The ship, baffling with the winds, moved not an inch.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To expend effort or struggle in vain."
      ],
      "links": [
        [
          "expend",
          "expend"
        ],
        [
          "struggle",
          "struggle#Verb"
        ],
        [
          "in vain",
          "in vain"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "To expend effort or struggle in vain."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "maffle"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1658, John Gauden, “[Impenitence Riseth from Unbelief]”, in Funerals Made Cordials: In a Sermon Prepared and (in Part) Preached at the Solemn Interment of the Corps of the Right Honorable Robert Rich, Heir Apparent to the Earldom of Warwick. […], London: […] T. C. for Andrew Crook, […], →OCLC, page 47",
          "text": "But if any one of thoſe ſharp arrovvs of divine truth vvhich are ſhot from heaven, vvhich thou haſt heard of, ſeen, and received into thy breſt, vvhich thou canſt vvith no colour of reaſon deny, or repel, and vvhich vvith much adoe thou baffleſt and ſhuffleſt off to a kind of cavilling unbelief; I ſay, if but one of them had vvell fixed it ſelfe upon thy heart and conſcience, it vvould move thee to the ſpeedy thoughts and eſſays of repentance; […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To argue or complain in a petty or trivial manner; to quibble."
      ],
      "links": [
        [
          "argue",
          "argue"
        ],
        [
          "complain",
          "complain"
        ],
        [
          "petty",
          "petty#Adjective"
        ],
        [
          "trivial",
          "trivial#Adjective"
        ],
        [
          "manner",
          "manner#Noun"
        ],
        [
          "quibble",
          "quibble#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive)",
        "(obsolete) To argue or complain in a petty or trivial manner; to quibble."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbæfl̩/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbæf(ə)l/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æfəl"
    },
    {
      "audio": "En-us-baffle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/En-us-baffle.ogg/En-us-baffle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8e/En-us-baffle.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "baffol"
    },
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "bafful"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "obǎrkvam",
      "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
      "word": "обърквам"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "razstrojvam",
      "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
      "word": "разстройвам"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "míhuò",
      "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
      "word": "迷惑"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
      "word": "使困惑"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
      "word": "verbluffen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
      "word": "hämätä"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
      "word": "hämmentää"
    },
    {
      "code": "fi",
      "english": "to be baffled",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
      "word": "olla ihmeissään"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
      "word": "olla sekaisin"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
      "word": "olla ymmällään"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
      "word": "déconcerter"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
      "word": "dérouter"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
      "word": "aus der Fassung bringen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
      "word": "ratlos machen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
      "word": "überraschen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
      "word": "verblüffen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
      "word": "verdutzen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
      "word": "verwirren"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "berdévo",
      "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
      "word": "μπερδεύω"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "sastízo",
      "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
      "word": "σαστίζω"
    },
    {
      "code": "io",
      "lang": "Ido",
      "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
      "word": "surprizegar"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
      "word": "sconcertare"
    },
    {
      "alt": "まごつかせる",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "magotsukaseru",
      "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
      "word": "間誤付かせる"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "zbuni",
      "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
      "word": "збуни"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
      "word": "whakapōhēhē"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
      "word": "whakapōkaikaha"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
      "word": "whakapōkīkī"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
      "word": "whakahanepī"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
      "word": "whakatekateka"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
      "word": "forvirre"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
      "word": "skvalpeskott"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
      "word": "confondre"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
      "word": "desconcertar"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "gij kardan",
      "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
      "word": "گیج کردن"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
      "word": "wprawiać w zakłopotanie"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
      "word": "desconcertar"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "ozadáčivatʹ",
      "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "озада́чивать"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "ozadáčitʹ",
      "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "озада́чить"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "sbivátʹ s tólku",
      "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "сбива́ть с то́лку"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "sbitʹ s tólku",
      "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "сбить с то́лку"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
      "tags": [
        "informal"
      ],
      "word": "zblbnúť"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "word": "zmagoriť"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
      "word": "confundir"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
      "word": "desconcertar"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
      "word": "förbrylla"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
      "word": "förvirra"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
      "word": "gäcka"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "spantelyčuvaty",
      "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
      "word": "спантеличувати"
    },
    {
      "alt": "з пуття",
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "zbyvaty",
      "sense": "to confuse or perplex (someone) completely — see also bewilder, confuse, perplex",
      "word": "збивати"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to expend effort or struggle in vain",
      "word": "kamppailla turhaan"
    }
  ],
  "word": "baffle"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English obsolete terms",
    "English terms derived from Scots",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English transitive verbs",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/æfəl",
    "Rhymes:English/æfəl/2 syllables"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bafflectomy"
    },
    {
      "word": "baffle painting"
    },
    {
      "word": "bafflestone"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fr",
            "2": "baffle",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ French: baffle",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ French: baffle"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "es",
            "2": "bafle",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Spanish: bafle",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Spanish: bafle"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "uncertain",
      "name": "uncertain"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "bafouer"
      },
      "expansion": "French bafouer",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "baffoüer",
        "t": "to abuse, revile; to confuse, baffle; to deceive; to flout; to scorn"
      },
      "expansion": "baffoüer (“to abuse, revile; to confuse, baffle; to deceive; to flout; to scorn”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "imitative"
      },
      "expansion": "imitative",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "oc",
        "2": "baf",
        "t": "interjection expressing disdain"
      },
      "expansion": "Occitan baf (“interjection expressing disdain”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "befer"
      },
      "expansion": "French befer",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "beffer"
      },
      "expansion": "beffer",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "beffler",
        "t": "(obsolete) to deceive; to mock, ridicule"
      },
      "expansion": "beffler (“(obsolete) to deceive; to mock, ridicule”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "befe"
      },
      "expansion": "Old French befe",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "beffe"
      },
      "expansion": "beffe",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "buffe",
        "t": "deception; mockery"
      },
      "expansion": "buffe (“deception; mockery”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "beferie",
        "t": "deceit; quibbling"
      },
      "expansion": "beferie (“deceit; quibbling”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "bafouer"
      },
      "expansion": "bafouer",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "beffare",
        "t": "(verb) to deride, mock"
      },
      "expansion": "Italian beffare (“(verb) to deride, mock”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "beffa",
        "t": "(noun) banter; mockery"
      },
      "expansion": "beffa (“(noun) banter; mockery”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "oc",
        "2": "bafar",
        "t": "(verb) to deride, mock"
      },
      "expansion": "Occitan bafar (“(verb) to deride, mock”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "oc",
        "2": "bafa",
        "t": "(noun) banter; mockery"
      },
      "expansion": "bafa (“(noun) banter; mockery”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "bafa"
      },
      "expansion": "Old Spanish bafa",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "befa",
        "t": "(noun) banter; mockery"
      },
      "expansion": "Spanish befa (“(noun) banter; mockery”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "befar",
        "t": "(verb) to deride, mock"
      },
      "expansion": "Spanish befar (“(verb) to deride, mock”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "The origin of the verb is uncertain; it is possibly:\n* from French bafouer, baffoüer (“to abuse, revile; to confuse, baffle; to deceive; to flout; to scorn”), imitative of someone making a disdainful sound by expelling air quickly through pouted lips (compare Occitan baf (“interjection expressing disdain”)); or\n* from French befer, beffer, beffler (“(obsolete) to deceive; to mock, ridicule”) (compare Old French befe, beffe, buffe (“deception; mockery”); beferie (“deceit; quibbling”)), possibly from bafouer: see above.\nThe noun is derived from the verb.\ncognates\n* Italian beffare (“(verb) to deride, mock”), beffa (“(noun) banter; mockery”)\n* Occitan bafar (“(verb) to deride, mock”), bafa (“(noun) banter; mockery”)\n* Old Spanish bafa (modern Spanish befa (“(noun) banter; mockery”))\n* Spanish befar (“(verb) to deride, mock”)",
  "forms": [
    {
      "form": "baffles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "baffle (countable and uncountable, plural baffles)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "baf‧fle"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English terms with collocations",
        "English terms with usage examples",
        "en:Technology"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "sound baffle"
        },
        {
          "text": "Tanker trucks use baffles to keep the liquids inside from sloshing around.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A device used to dampen, muffle, restrain, or otherwise control the movement of a fluid, or waves travelling through a fluid such as light or sound; specifically, a surface positioned inside an open area to inhibit direct motion from one place to another without preventing motion altogether."
      ],
      "links": [
        [
          "technology",
          "technology"
        ],
        [
          "device",
          "device"
        ],
        [
          "used",
          "use#Verb"
        ],
        [
          "dampen",
          "dampen"
        ],
        [
          "muffle",
          "muffle#Verb"
        ],
        [
          "restrain",
          "restrain"
        ],
        [
          "control",
          "control#Verb"
        ],
        [
          "movement",
          "movement"
        ],
        [
          "fluid",
          "fluid#Noun"
        ],
        [
          "waves",
          "wave#Noun"
        ],
        [
          "travelling",
          "travel#Verb"
        ],
        [
          "light",
          "light#Noun"
        ],
        [
          "sound",
          "sound#Noun"
        ],
        [
          "surface",
          "surface#Noun"
        ],
        [
          "positioned",
          "position#Verb"
        ],
        [
          "open",
          "open#Adjective"
        ],
        [
          "area",
          "area"
        ],
        [
          "inhibit",
          "inhibit"
        ],
        [
          "direct",
          "direct#Adjective"
        ],
        [
          "motion",
          "motion#Noun"
        ],
        [
          "place",
          "place#Noun"
        ],
        [
          "prevent",
          "prevent"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable, technology)",
        "A device used to dampen, muffle, restrain, or otherwise control the movement of a fluid, or waves travelling through a fluid such as light or sound; specifically, a surface positioned inside an open area to inhibit direct motion from one place to another without preventing motion altogether."
      ],
      "senseid": [
        "en:device to restrain or control fluid flow"
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "engineering",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "technology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "American English",
        "English countable nouns",
        "English dialectal terms",
        "en:Mining",
        "en:Technology"
      ],
      "glosses": [
        "A lever for operating the throttle valve of a winding engine."
      ],
      "links": [
        [
          "technology",
          "technology"
        ],
        [
          "coal",
          "coal#Noun"
        ],
        [
          "mining",
          "mining#Noun"
        ],
        [
          "lever",
          "lever#Noun"
        ],
        [
          "operating",
          "operate"
        ],
        [
          "throttle valve",
          "throttle valve"
        ],
        [
          "winding engine",
          "winding engine"
        ]
      ],
      "qualifier": "coal mining",
      "raw_glosses": [
        "(countable, technology)",
        "(US, dialectal, coal mining) A lever for operating the throttle valve of a winding engine."
      ],
      "tags": [
        "US",
        "countable",
        "dialectal",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "engineering",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "technology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English uncountable nouns"
      ],
      "glosses": [
        "Bewilderment, confusion; bafflement; (countable) an instance of this."
      ],
      "links": [
        [
          "Bewilderment",
          "bewilderment"
        ],
        [
          "confusion",
          "confusion"
        ],
        [
          "bafflement",
          "bafflement"
        ],
        [
          "instance",
          "instance#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) Bewilderment, confusion; bafflement; (countable) an instance of this."
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English uncountable nouns"
      ],
      "glosses": [
        "Bewilderment, confusion; bafflement; (countable) an instance of this.",
        "A barrier designed to confuse enemies or make them vulnerable."
      ],
      "links": [
        [
          "Bewilderment",
          "bewilderment"
        ],
        [
          "confusion",
          "confusion"
        ],
        [
          "bafflement",
          "bafflement"
        ],
        [
          "instance",
          "instance#Noun"
        ],
        [
          "barrier",
          "barrier#Noun"
        ],
        [
          "designed",
          "design#Verb"
        ],
        [
          "confuse",
          "confuse"
        ],
        [
          "enemies",
          "enemy#Noun"
        ],
        [
          "make",
          "make#Verb"
        ],
        [
          "vulnerable",
          "vulnerable"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) Bewilderment, confusion; bafflement; (countable) an instance of this.",
        "(by extension, countable) A barrier designed to confuse enemies or make them vulnerable."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "countable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "An argument or objection based on an ambiguity of wording or similar trivial circumstance; a minor complaint; a quibble."
      ],
      "links": [
        [
          "argument",
          "argument#Noun"
        ],
        [
          "objection",
          "objection#Noun"
        ],
        [
          "based",
          "base#Verb"
        ],
        [
          "ambiguity",
          "ambiguity"
        ],
        [
          "wording",
          "wording#Noun"
        ],
        [
          "similar",
          "similar#Adjective"
        ],
        [
          "trivial",
          "trivial#Adjective"
        ],
        [
          "circumstance",
          "circumstance#Noun"
        ],
        [
          "minor",
          "minor#Adjective"
        ],
        [
          "complaint",
          "complaint"
        ],
        [
          "quibble",
          "quibble#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, countable) An argument or objection based on an ambiguity of wording or similar trivial circumstance; a minor complaint; a quibble."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbæfl̩/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbæf(ə)l/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æfəl"
    },
    {
      "audio": "En-us-baffle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/En-us-baffle.ogg/En-us-baffle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8e/En-us-baffle.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "otrazitelna pregrada",
      "sense": "device used to control the movement of a fluid, or waves travelling through a fluid",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "отразителна преграда"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "device used to control the movement of a fluid, or waves travelling through a fluid",
      "word": "schot"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "device used to control the movement of a fluid, or waves travelling through a fluid",
      "word": "vaimennin"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "device used to control the movement of a fluid, or waves travelling through a fluid",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Abweiser"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "device used to control the movement of a fluid, or waves travelling through a fluid",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Leitblech"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "device used to control the movement of a fluid, or waves travelling through a fluid",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Luftleitblech"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "device used to control the movement of a fluid, or waves travelling through a fluid",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Prallblech"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "device used to control the movement of a fluid, or waves travelling through a fluid",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Schwallblech"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "device used to control the movement of a fluid, or waves travelling through a fluid",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Schallwand"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "device used to control the movement of a fluid, or waves travelling through a fluid",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Spritzblech"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "device used to control the movement of a fluid, or waves travelling through a fluid",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Strombrecher"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "device used to control the movement of a fluid, or waves travelling through a fluid",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Stromstörer"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "device used to control the movement of a fluid, or waves travelling through a fluid",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Tauchwand"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "device used to control the movement of a fluid, or waves travelling through a fluid",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Umlenkblech"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "device used to control the movement of a fluid, or waves travelling through a fluid",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "sciath"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "device used to control the movement of a fluid, or waves travelling through a fluid",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sciathchlár"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "device used to control the movement of a fluid, or waves travelling through a fluid",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "deflector"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "defléktor",
      "sense": "device used to control the movement of a fluid, or waves travelling through a fluid",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "дефле́ктор"
    },
    {
      "alt": "разделительная",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "peregoródka",
      "sense": "device used to control the movement of a fluid, or waves travelling through a fluid",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "перегоро́дка"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "lever for operating the throttle valve of a winding engine",
      "word": "kaasuvipu"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "instance of bewilderment or confusion",
      "word": "hämmennys"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "barrier designed to confuse enemies or make them vulnerable",
      "word": "este"
    }
  ],
  "word": "baffle"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English obsolete terms",
    "English terms derived from Scots",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English transitive verbs",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/æfəl",
    "Rhymes:English/æfəl/2 syllables"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "uncertain",
      "name": "uncertain"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sco",
        "3": "bauchle",
        "t": "to annoy; to cause harm or trouble to; to disgrace; to jilt; to treat with contempt"
      },
      "expansion": "Scots bauchle (“to annoy; to cause harm or trouble to; to disgrace; to jilt; to treat with contempt”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "bauchle",
        "t": "useless or worn-out person or thing; clumsy work, bungle; clumsy or untidy person; contemptible person; laughing stock"
      },
      "expansion": "bauchle (“useless or worn-out person or thing; clumsy work, bungle; clumsy or untidy person; contemptible person; laughing stock”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "bauch",
        "pos": "adjective",
        "t": "feeble, sorry; backward, foolish"
      },
      "expansion": "bauch (“feeble, sorry; backward, foolish”, adjective)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "bagr",
        "t": "awkward, clumsy"
      },
      "expansion": "Old Norse bagr (“awkward, clumsy”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "bāgr",
        "t": "hard up, poor; uneasy"
      },
      "expansion": "bāgr (“hard up, poor; uneasy”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "The origin of the verb is uncertain; it is possibly from Scots bauchle (“to annoy; to cause harm or trouble to; to disgrace; to jilt; to treat with contempt”), from bauchle (“useless or worn-out person or thing; clumsy work, bungle; clumsy or untidy person; contemptible person; laughing stock”); further etymology uncertain, possibly related to bauch (“feeble, sorry; backward, foolish”, adjective), possibly related to Old Norse bagr (“awkward, clumsy”), bāgr (“hard up, poor; uneasy”)\nThe noun is derived from the verb.",
  "forms": [
    {
      "form": "baffles",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "baffling",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "baffled",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "baffled",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "baffle (third-person singular simple present baffles, present participle baffling, simple past and past participle baffled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "baf‧fle"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "To publicly disgrace (someone); specifically, a recreant knight."
      ],
      "links": [
        [
          "publicly",
          "publicly"
        ],
        [
          "disgrace",
          "disgrace#Verb"
        ],
        [
          "recreant",
          "recreant#Adjective"
        ],
        [
          "knight",
          "knight#Noun"
        ]
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To treat (someone) with contempt; to disgrace; also, to speak of (someone or something) in contemptuous terms; to speak ill of, to vilify."
      ],
      "links": [
        [
          "treat",
          "treat#Verb"
        ],
        [
          "contempt",
          "contempt"
        ],
        [
          "speak",
          "speak#Verb"
        ],
        [
          "contemptuous",
          "contemptuous"
        ],
        [
          "terms",
          "term#Noun"
        ],
        [
          "speak ill of",
          "speak ill of"
        ],
        [
          "vilify",
          "vilify"
        ]
      ],
      "qualifier": "generally",
      "raw_glosses": [
        "(generally) To treat (someone) with contempt; to disgrace; also, to speak of (someone or something) in contemptuous terms; to speak ill of, to vilify."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbæfl̩/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbæf(ə)l/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æfəl"
    },
    {
      "audio": "En-us-baffle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/En-us-baffle.ogg/En-us-baffle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8e/En-us-baffle.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    }
  ],
  "word": "baffle"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English obsolete terms",
    "English terms derived from Scots",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English transitive verbs",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/æfəl",
    "Rhymes:English/æfəl/2 syllables"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "uncertain",
      "name": "uncertain"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sco",
        "3": "bauchle",
        "t": "to annoy; to cause harm or trouble to; to disgrace; to jilt; to treat with contempt"
      },
      "expansion": "Scots bauchle (“to annoy; to cause harm or trouble to; to disgrace; to jilt; to treat with contempt”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1"
      },
      "expansion": "¹",
      "name": "sup"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "bauchle",
        "t": "useless or worn-out person or thing; clumsy work, bungle; clumsy or untidy person; contemptible person; laughing stock"
      },
      "expansion": "bauchle (“useless or worn-out person or thing; clumsy work, bungle; clumsy or untidy person; contemptible person; laughing stock”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "bauch",
        "pos": "adjective",
        "t": "feeble, sorry; backward, foolish"
      },
      "expansion": "bauch (“feeble, sorry; backward, foolish”, adjective)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "bagr",
        "t": "awkward, clumsy"
      },
      "expansion": "Old Norse bagr (“awkward, clumsy”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "bāgr",
        "t": "hard up, poor; uneasy"
      },
      "expansion": "bāgr (“hard up, poor; uneasy”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "The origin of the verb is uncertain; it is possibly from Scots bauchle (“to annoy; to cause harm or trouble to; to disgrace; to jilt; to treat with contempt”), from bauchle (“useless or worn-out person or thing; clumsy work, bungle; clumsy or untidy person; contemptible person; laughing stock”); further etymology uncertain, possibly related to bauch (“feeble, sorry; backward, foolish”, adjective), possibly related to Old Norse bagr (“awkward, clumsy”), bāgr (“hard up, poor; uneasy”)\nThe noun is derived from the verb.",
  "forms": [
    {
      "form": "baffles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "baffle (countable and uncountable, plural baffles)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "baf‧fle"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English terms with obsolete senses",
        "English uncountable nouns"
      ],
      "glosses": [
        "Intentional insult; affront; also, disgrace; (countable) an instance of this."
      ],
      "links": [
        [
          "Intentional",
          "intentional"
        ],
        [
          "insult",
          "insult#Noun"
        ],
        [
          "affront",
          "affront#Noun"
        ],
        [
          "disgrace",
          "disgrace#Noun"
        ],
        [
          "instance",
          "instance#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, uncountable) Intentional insult; affront; also, disgrace; (countable) an instance of this."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbæfl̩/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbæf(ə)l/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-æfəl"
    },
    {
      "audio": "En-us-baffle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/En-us-baffle.ogg/En-us-baffle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8e/En-us-baffle.ogg",
      "tags": [
        "General-American"
      ],
      "text": "Audio (GA)"
    }
  ],
  "word": "baffle"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.