"perplex" meaning in English

See perplex in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /pɚˈplɛks/ [General-American], /pəˈplɛks/ [Received-Pronunciation] Audio: en-us-perplex.ogg Forms: more perplex [comparative], most perplex [superlative]
enPR: pərplĕksʹ [General-American], pəplĕksʹ [Received-Pronunciation] Rhymes: -ɛks Etymology: From Old French, from Latin perplexus (“entangled, confused”), from per (“through”) + plexus, perfect passive participle of plectō (“plait, weave, braid”). Etymology templates: {{uder|en|fro|-}} Old French, {{uder|en|la|perplexus||entangled, confused}} Latin perplexus (“entangled, confused”) Head templates: {{en-adj}} perplex (comparative more perplex, superlative most perplex)
  1. (now rare) intricate; difficult Tags: archaic Derived forms: perplex number
    Sense id: en-perplex-en-adj-cuiHQbo9 Categories (other): English entries with incorrect language header, English undefined derivations, Entries with translation boxes, Pages with 5 entries, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with Czech translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Greek translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Maori translations, Terms with Occitan translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Russian translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 46 9 20 11 14 Disambiguation of English undefined derivations: 50 11 18 9 12 Disambiguation of Entries with translation boxes: 45 15 21 7 11 Disambiguation of Pages with 5 entries: 54 12 18 6 10 Disambiguation of Pages with entries: 61 10 15 5 9 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 52 10 17 8 14 Disambiguation of Terms with Czech translations: 44 8 24 9 15 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 52 10 17 8 13 Disambiguation of Terms with French translations: 51 13 19 7 10 Disambiguation of Terms with German translations: 55 10 18 8 9 Disambiguation of Terms with Greek translations: 44 12 17 10 17 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 42 8 13 11 26 Disambiguation of Terms with Maori translations: 52 10 17 8 13 Disambiguation of Terms with Occitan translations: 55 10 18 8 9 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 53 9 17 8 12 Disambiguation of Terms with Russian translations: 59 11 16 5 9 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 58 11 16 6 9 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 54 9 17 8 12

Noun

IPA: /pɚˈplɛks/ [General-American], /pəˈplɛks/ [Received-Pronunciation] Audio: en-us-perplex.ogg Forms: perplexes [plural]
enPR: pərplĕksʹ [General-American], pəplĕksʹ [Received-Pronunciation] Rhymes: -ɛks Etymology: From Old French, from Latin perplexus (“entangled, confused”), from per (“through”) + plexus, perfect passive participle of plectō (“plait, weave, braid”). Etymology templates: {{uder|en|fro|-}} Old French, {{uder|en|la|perplexus||entangled, confused}} Latin perplexus (“entangled, confused”) Head templates: {{en-noun}} perplex (plural perplexes)
  1. (obsolete) A difficulty. Tags: obsolete
    Sense id: en-perplex-en-noun-Ul~A6Egm

Verb

IPA: /pɚˈplɛks/ [General-American], /pəˈplɛks/ [Received-Pronunciation] Audio: en-us-perplex.ogg Forms: perplexes [present, singular, third-person], perplexing [participle, present], perplexed [participle, past], perplexed [past]
enPR: pərplĕksʹ [General-American], pəplĕksʹ [Received-Pronunciation] Rhymes: -ɛks Etymology: From Old French, from Latin perplexus (“entangled, confused”), from per (“through”) + plexus, perfect passive participle of plectō (“plait, weave, braid”). Etymology templates: {{uder|en|fro|-}} Old French, {{uder|en|la|perplexus||entangled, confused}} Latin perplexus (“entangled, confused”) Head templates: {{en-verb}} perplex (third-person singular simple present perplexes, present participle perplexing, simple past and past participle perplexed)
  1. (transitive) To cause to feel baffled; to puzzle. Tags: transitive Translations (To cause to feel baffled): обърквам (obǎrkvam) (Bulgarian), смущавам (smuštavam) (Bulgarian), 使困惑 (Chinese Mandarin), zaskočit (Czech), hämmentää (Finnish), saattaa ymmälle (Finnish), askarruttaa (Finnish), déconcerter (French), troubler (French), dérouter (French), verwirren (German), μπερδεύω (berdévo) (Greek), σαστίζω (sastízo) (Greek), whakahēhē (Maori), desconcertar (Occitan), desmemoriar (Occitan), pasmar (Portuguese), desconcertar (Portuguese), vexar (Portuguese), озадачивать (ozadačivatʹ) (Russian), запутывать (zaputyvatʹ) (Russian), confundir (Spanish), desconcertar (Spanish), perplejizar (Spanish), förvirra (Swedish)
    Sense id: en-perplex-en-verb-PiGnlD3I Disambiguation of 'To cause to feel baffled': 98 1 1
  2. (transitive) To involve; to entangle; to make intricate or complicated. Tags: transitive
    Sense id: en-perplex-en-verb-v9C352cX
  3. (transitive, obsolete) To plague; to vex; to torment. Tags: obsolete, transitive
    Sense id: en-perplex-en-verb-RmjktTCI
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: perplexable, perplexation, perplexed, perplexedness, perplexing, perplexity, perplexment

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Old French",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "perplexus",
        "4": "",
        "5": "entangled, confused"
      },
      "expansion": "Latin perplexus (“entangled, confused”)",
      "name": "uder"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old French, from Latin perplexus (“entangled, confused”), from per (“through”) + plexus, perfect passive participle of plectō (“plait, weave, braid”).",
  "forms": [
    {
      "form": "perplexes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "perplexing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "perplexed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "perplexed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "perplex (third-person singular simple present perplexes, present participle perplexing, simple past and past participle perplexed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "perplexable"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "perplexation"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "perplexed"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "perplexedness"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "perplexing"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "perplexity"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "perplexment"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To cause to feel baffled; to puzzle."
      ],
      "id": "en-perplex-en-verb-PiGnlD3I",
      "links": [
        [
          "baffled",
          "baffled"
        ],
        [
          "puzzle",
          "puzzle#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To cause to feel baffled; to puzzle."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "obǎrkvam",
          "sense": "To cause to feel baffled",
          "word": "обърквам"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "smuštavam",
          "sense": "To cause to feel baffled",
          "word": "смущавам"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "To cause to feel baffled",
          "word": "使困惑"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "To cause to feel baffled",
          "word": "zaskočit"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "To cause to feel baffled",
          "word": "hämmentää"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "To cause to feel baffled",
          "word": "saattaa ymmälle"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "To cause to feel baffled",
          "word": "askarruttaa"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "To cause to feel baffled",
          "word": "déconcerter"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "To cause to feel baffled",
          "word": "troubler"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "To cause to feel baffled",
          "word": "dérouter"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "To cause to feel baffled",
          "word": "verwirren"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "berdévo",
          "sense": "To cause to feel baffled",
          "word": "μπερδεύω"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "sastízo",
          "sense": "To cause to feel baffled",
          "word": "σαστίζω"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "To cause to feel baffled",
          "word": "whakahēhē"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "To cause to feel baffled",
          "word": "desconcertar"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "To cause to feel baffled",
          "word": "desmemoriar"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "To cause to feel baffled",
          "word": "pasmar"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "To cause to feel baffled",
          "word": "desconcertar"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "To cause to feel baffled",
          "word": "vexar"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "ozadačivatʹ",
          "sense": "To cause to feel baffled",
          "word": "озадачивать"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "zaputyvatʹ",
          "sense": "To cause to feel baffled",
          "word": "запутывать"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "To cause to feel baffled",
          "word": "confundir"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "To cause to feel baffled",
          "word": "desconcertar"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "To cause to feel baffled",
          "word": "perplejizar"
        },
        {
          "_dis1": "98 1 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "To cause to feel baffled",
          "word": "förvirra"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "a. 1705, John Locke, “Of the Conduct of the Understanding”, in Posthumous Works of Mr. John Locke: […], London: […] A[wnsham] and J[ohn] Churchill, […], published 1706, →OCLC:",
          "text": "What was thought obscure, perplexed, and too hard for our weak parts, will lie open to the understanding in a fair view.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1712 (date written), [Joseph] Addison, Cato, a Tragedy. […], London: […] J[acob] Tonson, […], published 1713, →OCLC, Act I, scene i, page 2:",
          "text": "The Ways of Heav’n are dark and intricate,\nPuzzled in Mazes, and perplext with Errors;\nOur Underſtanding traces ’em in vain,\nLoſt and bewilder’d in the fruitleſs Search; […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To involve; to entangle; to make intricate or complicated."
      ],
      "id": "en-perplex-en-verb-v9C352cX",
      "links": [
        [
          "involve",
          "involve"
        ],
        [
          "entangle",
          "entangle"
        ],
        [
          "intricate",
          "intricate"
        ],
        [
          "complicated",
          "complicated"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To involve; to entangle; to make intricate or complicated."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1726, George Granville, Chloe:",
          "text": "Chloe's the wonder of her sex, 'Tis well her heart is tender, How might such killing eyes perplex, With virtue to defend her.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1850, [Alfred, Lord Tennyson], In Memoriam, London: Edward Moxon, […], →OCLC, Canto IX:",
          "text": "All night no ruder air perplex\n⁠Thy sliding keel, till Phosphor, bright\n⁠As our pure love, thro’ early light\nShall glimmer on the dewy decks.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To plague; to vex; to torment."
      ],
      "id": "en-perplex-en-verb-RmjktTCI",
      "links": [
        [
          "plague",
          "plague"
        ],
        [
          "vex",
          "vex"
        ],
        [
          "torment",
          "torment"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, obsolete) To plague; to vex; to torment."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "pərplĕksʹ",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pɚˈplɛks/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "enpr": "pəplĕksʹ",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pəˈplɛks/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-perplex.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/En-us-perplex.ogg/En-us-perplex.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7b/En-us-perplex.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛks"
    }
  ],
  "word": "perplex"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Old French",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "perplexus",
        "4": "",
        "5": "entangled, confused"
      },
      "expansion": "Latin perplexus (“entangled, confused”)",
      "name": "uder"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old French, from Latin perplexus (“entangled, confused”), from per (“through”) + plexus, perfect passive participle of plectō (“plait, weave, braid”).",
  "forms": [
    {
      "form": "more perplex",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most perplex",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "perplex (comparative more perplex, superlative most perplex)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "46 9 20 11 14",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 11 18 9 12",
          "kind": "other",
          "name": "English undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "45 15 21 7 11",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "54 12 18 6 10",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 5 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "61 10 15 5 9",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "52 10 17 8 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "44 8 24 9 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "52 10 17 8 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "51 13 19 7 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "55 10 18 8 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "44 12 17 10 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "42 8 13 11 26",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "52 10 17 8 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "55 10 18 8 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Occitan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "53 9 17 8 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "59 11 16 5 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "58 11 16 6 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "54 9 17 8 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "perplex number"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1665, Joseph Glanvill, Scepsis Scientifica: Or, Confest Ignorance, the Way to Science; […], London: […] E. C[otes] for Henry Eversden […], →OCLC:",
          "text": "How the soul directs the spirits for the motion of the body, according to the several animal exigents, is as perplex in the Theory, as either of the former.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2007, Sean Brayton, “MTV's Jackass: Transgression, Abjection and the Economy of White Masculinity”, in Journal of Gender Studies, volume 16, page 58:",
          "text": "Finally, I explore possible audience interpretations of the film and offer some alternative reading strategies of these highly perplex sketches.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "intricate; difficult"
      ],
      "id": "en-perplex-en-adj-cuiHQbo9",
      "links": [
        [
          "intricate",
          "intricate"
        ],
        [
          "difficult",
          "difficult"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(now rare) intricate; difficult"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "pərplĕksʹ",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pɚˈplɛks/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "enpr": "pəplĕksʹ",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pəˈplɛks/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-perplex.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/En-us-perplex.ogg/En-us-perplex.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7b/En-us-perplex.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛks"
    }
  ],
  "word": "perplex"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Old French",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "perplexus",
        "4": "",
        "5": "entangled, confused"
      },
      "expansion": "Latin perplexus (“entangled, confused”)",
      "name": "uder"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old French, from Latin perplexus (“entangled, confused”), from per (“through”) + plexus, perfect passive participle of plectō (“plait, weave, braid”).",
  "forms": [
    {
      "form": "perplexes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "perplex (plural perplexes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "A difficulty."
      ],
      "id": "en-perplex-en-noun-Ul~A6Egm",
      "links": [
        [
          "difficulty",
          "difficulty"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A difficulty."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "pərplĕksʹ",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pɚˈplɛks/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "enpr": "pəplĕksʹ",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pəˈplɛks/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-perplex.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/En-us-perplex.ogg/En-us-perplex.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7b/En-us-perplex.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛks"
    }
  ],
  "word": "perplex"
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Old French",
    "English undefined derivations",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 5 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɛks",
    "Rhymes:English/ɛks/2 syllables",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Occitan translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Old French",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "perplexus",
        "4": "",
        "5": "entangled, confused"
      },
      "expansion": "Latin perplexus (“entangled, confused”)",
      "name": "uder"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old French, from Latin perplexus (“entangled, confused”), from per (“through”) + plexus, perfect passive participle of plectō (“plait, weave, braid”).",
  "forms": [
    {
      "form": "perplexes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "perplexing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "perplexed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "perplexed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "perplex (third-person singular simple present perplexes, present participle perplexing, simple past and past participle perplexed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "perplexable"
    },
    {
      "word": "perplexation"
    },
    {
      "word": "perplexed"
    },
    {
      "word": "perplexedness"
    },
    {
      "word": "perplexing"
    },
    {
      "word": "perplexity"
    },
    {
      "word": "perplexment"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To cause to feel baffled; to puzzle."
      ],
      "links": [
        [
          "baffled",
          "baffled"
        ],
        [
          "puzzle",
          "puzzle#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To cause to feel baffled; to puzzle."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "a. 1705, John Locke, “Of the Conduct of the Understanding”, in Posthumous Works of Mr. John Locke: […], London: […] A[wnsham] and J[ohn] Churchill, […], published 1706, →OCLC:",
          "text": "What was thought obscure, perplexed, and too hard for our weak parts, will lie open to the understanding in a fair view.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1712 (date written), [Joseph] Addison, Cato, a Tragedy. […], London: […] J[acob] Tonson, […], published 1713, →OCLC, Act I, scene i, page 2:",
          "text": "The Ways of Heav’n are dark and intricate,\nPuzzled in Mazes, and perplext with Errors;\nOur Underſtanding traces ’em in vain,\nLoſt and bewilder’d in the fruitleſs Search; […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To involve; to entangle; to make intricate or complicated."
      ],
      "links": [
        [
          "involve",
          "involve"
        ],
        [
          "entangle",
          "entangle"
        ],
        [
          "intricate",
          "intricate"
        ],
        [
          "complicated",
          "complicated"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To involve; to entangle; to make intricate or complicated."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1726, George Granville, Chloe:",
          "text": "Chloe's the wonder of her sex, 'Tis well her heart is tender, How might such killing eyes perplex, With virtue to defend her.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1850, [Alfred, Lord Tennyson], In Memoriam, London: Edward Moxon, […], →OCLC, Canto IX:",
          "text": "All night no ruder air perplex\n⁠Thy sliding keel, till Phosphor, bright\n⁠As our pure love, thro’ early light\nShall glimmer on the dewy decks.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To plague; to vex; to torment."
      ],
      "links": [
        [
          "plague",
          "plague"
        ],
        [
          "vex",
          "vex"
        ],
        [
          "torment",
          "torment"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, obsolete) To plague; to vex; to torment."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "pərplĕksʹ",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pɚˈplɛks/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "enpr": "pəplĕksʹ",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pəˈplɛks/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-perplex.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/En-us-perplex.ogg/En-us-perplex.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7b/En-us-perplex.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛks"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "obǎrkvam",
      "sense": "To cause to feel baffled",
      "word": "обърквам"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "smuštavam",
      "sense": "To cause to feel baffled",
      "word": "смущавам"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "To cause to feel baffled",
      "word": "使困惑"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "To cause to feel baffled",
      "word": "zaskočit"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "To cause to feel baffled",
      "word": "hämmentää"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "To cause to feel baffled",
      "word": "saattaa ymmälle"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "To cause to feel baffled",
      "word": "askarruttaa"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "To cause to feel baffled",
      "word": "déconcerter"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "To cause to feel baffled",
      "word": "troubler"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "To cause to feel baffled",
      "word": "dérouter"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "To cause to feel baffled",
      "word": "verwirren"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "berdévo",
      "sense": "To cause to feel baffled",
      "word": "μπερδεύω"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "sastízo",
      "sense": "To cause to feel baffled",
      "word": "σαστίζω"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "To cause to feel baffled",
      "word": "whakahēhē"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "To cause to feel baffled",
      "word": "desconcertar"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "To cause to feel baffled",
      "word": "desmemoriar"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "To cause to feel baffled",
      "word": "pasmar"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "To cause to feel baffled",
      "word": "desconcertar"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "To cause to feel baffled",
      "word": "vexar"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "ozadačivatʹ",
      "sense": "To cause to feel baffled",
      "word": "озадачивать"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zaputyvatʹ",
      "sense": "To cause to feel baffled",
      "word": "запутывать"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "To cause to feel baffled",
      "word": "confundir"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "To cause to feel baffled",
      "word": "desconcertar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "To cause to feel baffled",
      "word": "perplejizar"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "To cause to feel baffled",
      "word": "förvirra"
    }
  ],
  "word": "perplex"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Old French",
    "English undefined derivations",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 5 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɛks",
    "Rhymes:English/ɛks/2 syllables",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Occitan translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "perplex number"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Old French",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "perplexus",
        "4": "",
        "5": "entangled, confused"
      },
      "expansion": "Latin perplexus (“entangled, confused”)",
      "name": "uder"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old French, from Latin perplexus (“entangled, confused”), from per (“through”) + plexus, perfect passive participle of plectō (“plait, weave, braid”).",
  "forms": [
    {
      "form": "more perplex",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most perplex",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "perplex (comparative more perplex, superlative most perplex)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with rare senses"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1665, Joseph Glanvill, Scepsis Scientifica: Or, Confest Ignorance, the Way to Science; […], London: […] E. C[otes] for Henry Eversden […], →OCLC:",
          "text": "How the soul directs the spirits for the motion of the body, according to the several animal exigents, is as perplex in the Theory, as either of the former.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2007, Sean Brayton, “MTV's Jackass: Transgression, Abjection and the Economy of White Masculinity”, in Journal of Gender Studies, volume 16, page 58:",
          "text": "Finally, I explore possible audience interpretations of the film and offer some alternative reading strategies of these highly perplex sketches.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "intricate; difficult"
      ],
      "links": [
        [
          "intricate",
          "intricate"
        ],
        [
          "difficult",
          "difficult"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(now rare) intricate; difficult"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "pərplĕksʹ",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pɚˈplɛks/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "enpr": "pəplĕksʹ",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pəˈplɛks/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-perplex.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/En-us-perplex.ogg/En-us-perplex.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7b/En-us-perplex.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛks"
    }
  ],
  "word": "perplex"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Old French",
    "English undefined derivations",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 5 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɛks",
    "Rhymes:English/ɛks/2 syllables",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Occitan translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Old French",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "perplexus",
        "4": "",
        "5": "entangled, confused"
      },
      "expansion": "Latin perplexus (“entangled, confused”)",
      "name": "uder"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old French, from Latin perplexus (“entangled, confused”), from per (“through”) + plexus, perfect passive participle of plectō (“plait, weave, braid”).",
  "forms": [
    {
      "form": "perplexes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "perplex (plural perplexes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "A difficulty."
      ],
      "links": [
        [
          "difficulty",
          "difficulty"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A difficulty."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "pərplĕksʹ",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pɚˈplɛks/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "enpr": "pəplĕksʹ",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pəˈplɛks/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-perplex.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/En-us-perplex.ogg/En-us-perplex.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7b/En-us-perplex.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛks"
    }
  ],
  "word": "perplex"
}

Download raw JSONL data for perplex meaning in English (12.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.