See perplex in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for perplex meaning in English (10.1kB)
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "-" }, "expansion": "Old French", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "perplexus", "4": "", "5": "entangled, confused" }, "expansion": "Latin perplexus (“entangled, confused”)", "name": "uder" }, { "args": { "1": "la", "2": "per", "3": "", "4": "through" }, "expansion": "per (“through”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "la", "2": "plexus" }, "expansion": "plexus", "name": "m" }, { "args": { "1": "la", "2": "plectō", "3": "", "4": "plait, weave, braid" }, "expansion": "plectō (“plait, weave, braid”)", "name": "m" } ], "etymology_text": "From Old French, from Latin perplexus (“entangled, confused”), from per (“through”) + plexus, perfect passive participle of plectō (“plait, weave, braid”).", "forms": [ { "form": "perplexes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "perplexing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "perplexed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "perplexed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "perplex (third-person singular simple present perplexes, present participle perplexing, simple past and past participle perplexed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "perplexable" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "perplexation" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "perplexed" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "perplexedness" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "perplexing" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "perplexity" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "perplexment" } ], "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "To cause to feel baffled; to puzzle." ], "id": "en-perplex-en-verb-PiGnlD3I", "links": [ [ "baffled", "baffled" ], [ "puzzle", "puzzle#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To cause to feel baffled; to puzzle." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "98 1 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "obǎrkvam", "sense": "To cause to feel baffled", "word": "обърквам" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "smuštavam", "sense": "To cause to feel baffled", "word": "смущавам" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "To cause to feel baffled", "word": "使困惑" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "To cause to feel baffled", "word": "zaskočit" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "To cause to feel baffled", "word": "hämmentää" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "To cause to feel baffled", "word": "saattaa ymmälle" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "To cause to feel baffled", "word": "askarruttaa" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "To cause to feel baffled", "word": "déconcerter" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "To cause to feel baffled", "word": "troubler" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "To cause to feel baffled", "word": "dérouter" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "To cause to feel baffled", "word": "verwirren" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "berdévo", "sense": "To cause to feel baffled", "word": "μπερδεύω" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "sastízo", "sense": "To cause to feel baffled", "word": "σαστίζω" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "To cause to feel baffled", "word": "whakahēhē" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "To cause to feel baffled", "word": "desconcertar" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "To cause to feel baffled", "word": "desmemoriar" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "To cause to feel baffled", "word": "pasmar" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "To cause to feel baffled", "word": "desconcertar" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "To cause to feel baffled", "word": "vexar" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ozadačivatʹ", "sense": "To cause to feel baffled", "word": "озадачивать" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zaputyvatʹ", "sense": "To cause to feel baffled", "word": "запутывать" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "To cause to feel baffled", "word": "confundir" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "To cause to feel baffled", "word": "desconcertar" }, { "_dis1": "98 1 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "To cause to feel baffled", "word": "förvirra" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To involve; to entangle; to make intricate or complicated." ], "id": "en-perplex-en-verb-v9C352cX", "raw_glosses": [ "(transitive) To involve; to entangle; to make intricate or complicated." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1726, George Granville, Chloe", "text": "Chloe's the wonder of her sex, 'Tis well her heart is tender, How might such killing eyes perplex, With virtue to defend her.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To plague; to vex; to torment." ], "id": "en-perplex-en-verb-RmjktTCI", "links": [ [ "plague", "plague" ], [ "vex", "vex" ], [ "torment", "torment" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) To plague; to vex; to torment." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɚˈplɛks/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/pəˈplɛks/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "rhymes": "-ɛks" }, { "audio": "en-us-perplex.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/En-us-perplex.ogg/En-us-perplex.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7b/En-us-perplex.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" }, { "enpr": "pərplĕksʹ" }, { "enpr": "pəplĕksʹ" } ], "word": "perplex" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "-" }, "expansion": "Old French", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "perplexus", "4": "", "5": "entangled, confused" }, "expansion": "Latin perplexus (“entangled, confused”)", "name": "uder" }, { "args": { "1": "la", "2": "per", "3": "", "4": "through" }, "expansion": "per (“through”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "la", "2": "plexus" }, "expansion": "plexus", "name": "m" }, { "args": { "1": "la", "2": "plectō", "3": "", "4": "plait, weave, braid" }, "expansion": "plectō (“plait, weave, braid”)", "name": "m" } ], "etymology_text": "From Old French, from Latin perplexus (“entangled, confused”), from per (“through”) + plexus, perfect passive participle of plectō (“plait, weave, braid”).", "forms": [ { "form": "more perplex", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most perplex", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "perplex (comparative more perplex, superlative most perplex)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "44 9 20 13 14", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 11 18 10 12", "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "perplex number" } ], "examples": [ { "ref": "2007, Sean Brayton, “MTV's Jackass: Transgression, Abjection and the Economy of White Masculinity”, in Journal of Gender Studies, volume 16, page 58", "text": "Finally, I explore possible audience interpretations of the film and offer some alternative reading strategies of these highly perplex sketches.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "intricate; difficult" ], "id": "en-perplex-en-adj-cuiHQbo9", "links": [ [ "intricate", "intricate" ], [ "difficult", "difficult" ] ], "raw_glosses": [ "(now rare) intricate; difficult" ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɚˈplɛks/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/pəˈplɛks/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "rhymes": "-ɛks" }, { "audio": "en-us-perplex.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/En-us-perplex.ogg/En-us-perplex.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7b/En-us-perplex.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" }, { "enpr": "pərplĕksʹ" }, { "enpr": "pəplĕksʹ" } ], "word": "perplex" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "-" }, "expansion": "Old French", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "perplexus", "4": "", "5": "entangled, confused" }, "expansion": "Latin perplexus (“entangled, confused”)", "name": "uder" }, { "args": { "1": "la", "2": "per", "3": "", "4": "through" }, "expansion": "per (“through”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "la", "2": "plexus" }, "expansion": "plexus", "name": "m" }, { "args": { "1": "la", "2": "plectō", "3": "", "4": "plait, weave, braid" }, "expansion": "plectō (“plait, weave, braid”)", "name": "m" } ], "etymology_text": "From Old French, from Latin perplexus (“entangled, confused”), from per (“through”) + plexus, perfect passive participle of plectō (“plait, weave, braid”).", "forms": [ { "form": "perplexes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "perplex (plural perplexes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "A difficulty." ], "id": "en-perplex-en-noun-Ul~A6Egm", "links": [ [ "difficulty", "difficulty" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A difficulty." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɚˈplɛks/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/pəˈplɛks/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "rhymes": "-ɛks" }, { "audio": "en-us-perplex.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/En-us-perplex.ogg/En-us-perplex.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7b/En-us-perplex.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" }, { "enpr": "pərplĕksʹ" }, { "enpr": "pəplĕksʹ" } ], "word": "perplex" }
{ "categories": [ "English 2-syllable words", "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Old French", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English undefined derivations", "English verbs", "Rhymes:English/ɛks", "Rhymes:English/ɛks/2 syllables" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "-" }, "expansion": "Old French", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "perplexus", "4": "", "5": "entangled, confused" }, "expansion": "Latin perplexus (“entangled, confused”)", "name": "uder" }, { "args": { "1": "la", "2": "per", "3": "", "4": "through" }, "expansion": "per (“through”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "la", "2": "plexus" }, "expansion": "plexus", "name": "m" }, { "args": { "1": "la", "2": "plectō", "3": "", "4": "plait, weave, braid" }, "expansion": "plectō (“plait, weave, braid”)", "name": "m" } ], "etymology_text": "From Old French, from Latin perplexus (“entangled, confused”), from per (“through”) + plexus, perfect passive participle of plectō (“plait, weave, braid”).", "forms": [ { "form": "perplexes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "perplexing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "perplexed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "perplexed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "perplex (third-person singular simple present perplexes, present participle perplexing, simple past and past participle perplexed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "perplexable" }, { "word": "perplexation" }, { "word": "perplexed" }, { "word": "perplexedness" }, { "word": "perplexing" }, { "word": "perplexity" }, { "word": "perplexment" } ], "senses": [ { "categories": [ "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To cause to feel baffled; to puzzle." ], "links": [ [ "baffled", "baffled" ], [ "puzzle", "puzzle#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To cause to feel baffled; to puzzle." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To involve; to entangle; to make intricate or complicated." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To involve; to entangle; to make intricate or complicated." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1726, George Granville, Chloe", "text": "Chloe's the wonder of her sex, 'Tis well her heart is tender, How might such killing eyes perplex, With virtue to defend her.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To plague; to vex; to torment." ], "links": [ [ "plague", "plague" ], [ "vex", "vex" ], [ "torment", "torment" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) To plague; to vex; to torment." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɚˈplɛks/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/pəˈplɛks/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "rhymes": "-ɛks" }, { "audio": "en-us-perplex.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/En-us-perplex.ogg/En-us-perplex.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7b/En-us-perplex.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" }, { "enpr": "pərplĕksʹ" }, { "enpr": "pəplĕksʹ" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "obǎrkvam", "sense": "To cause to feel baffled", "word": "обърквам" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "smuštavam", "sense": "To cause to feel baffled", "word": "смущавам" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "To cause to feel baffled", "word": "使困惑" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "To cause to feel baffled", "word": "zaskočit" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "To cause to feel baffled", "word": "hämmentää" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "To cause to feel baffled", "word": "saattaa ymmälle" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "To cause to feel baffled", "word": "askarruttaa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "To cause to feel baffled", "word": "déconcerter" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "To cause to feel baffled", "word": "troubler" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "To cause to feel baffled", "word": "dérouter" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "To cause to feel baffled", "word": "verwirren" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "berdévo", "sense": "To cause to feel baffled", "word": "μπερδεύω" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "sastízo", "sense": "To cause to feel baffled", "word": "σαστίζω" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "To cause to feel baffled", "word": "whakahēhē" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "To cause to feel baffled", "word": "desconcertar" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "To cause to feel baffled", "word": "desmemoriar" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "To cause to feel baffled", "word": "pasmar" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "To cause to feel baffled", "word": "desconcertar" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "To cause to feel baffled", "word": "vexar" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ozadačivatʹ", "sense": "To cause to feel baffled", "word": "озадачивать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zaputyvatʹ", "sense": "To cause to feel baffled", "word": "запутывать" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "To cause to feel baffled", "word": "confundir" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "To cause to feel baffled", "word": "desconcertar" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "To cause to feel baffled", "word": "förvirra" } ], "word": "perplex" } { "categories": [ "English 2-syllable words", "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Old French", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English undefined derivations", "English verbs", "Rhymes:English/ɛks", "Rhymes:English/ɛks/2 syllables" ], "derived": [ { "word": "perplex number" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "-" }, "expansion": "Old French", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "perplexus", "4": "", "5": "entangled, confused" }, "expansion": "Latin perplexus (“entangled, confused”)", "name": "uder" }, { "args": { "1": "la", "2": "per", "3": "", "4": "through" }, "expansion": "per (“through”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "la", "2": "plexus" }, "expansion": "plexus", "name": "m" }, { "args": { "1": "la", "2": "plectō", "3": "", "4": "plait, weave, braid" }, "expansion": "plectō (“plait, weave, braid”)", "name": "m" } ], "etymology_text": "From Old French, from Latin perplexus (“entangled, confused”), from per (“through”) + plexus, perfect passive participle of plectō (“plait, weave, braid”).", "forms": [ { "form": "more perplex", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most perplex", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "perplex (comparative more perplex, superlative most perplex)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with rare senses" ], "examples": [ { "ref": "2007, Sean Brayton, “MTV's Jackass: Transgression, Abjection and the Economy of White Masculinity”, in Journal of Gender Studies, volume 16, page 58", "text": "Finally, I explore possible audience interpretations of the film and offer some alternative reading strategies of these highly perplex sketches.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "intricate; difficult" ], "links": [ [ "intricate", "intricate" ], [ "difficult", "difficult" ] ], "raw_glosses": [ "(now rare) intricate; difficult" ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɚˈplɛks/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/pəˈplɛks/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "rhymes": "-ɛks" }, { "audio": "en-us-perplex.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/En-us-perplex.ogg/En-us-perplex.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7b/En-us-perplex.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" }, { "enpr": "pərplĕksʹ" }, { "enpr": "pəplĕksʹ" } ], "word": "perplex" } { "categories": [ "English 2-syllable words", "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Old French", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English undefined derivations", "English verbs", "Rhymes:English/ɛks", "Rhymes:English/ɛks/2 syllables" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "-" }, "expansion": "Old French", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "perplexus", "4": "", "5": "entangled, confused" }, "expansion": "Latin perplexus (“entangled, confused”)", "name": "uder" }, { "args": { "1": "la", "2": "per", "3": "", "4": "through" }, "expansion": "per (“through”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "la", "2": "plexus" }, "expansion": "plexus", "name": "m" }, { "args": { "1": "la", "2": "plectō", "3": "", "4": "plait, weave, braid" }, "expansion": "plectō (“plait, weave, braid”)", "name": "m" } ], "etymology_text": "From Old French, from Latin perplexus (“entangled, confused”), from per (“through”) + plexus, perfect passive participle of plectō (“plait, weave, braid”).", "forms": [ { "form": "perplexes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "perplex (plural perplexes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "A difficulty." ], "links": [ [ "difficulty", "difficulty" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A difficulty." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɚˈplɛks/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/pəˈplɛks/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "rhymes": "-ɛks" }, { "audio": "en-us-perplex.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/En-us-perplex.ogg/En-us-perplex.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7b/En-us-perplex.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" }, { "enpr": "pərplĕksʹ" }, { "enpr": "pəplĕksʹ" } ], "word": "perplex" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.