See perplexity in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "enm",
"3": "perplexite"
},
"expansion": "Middle English perplexite",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "frm",
"3": "perplexité"
},
"expansion": "Middle French perplexité",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "la",
"3": "perplexitās"
},
"expansion": "Latin perplexitās",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "+suf",
"2": "en",
"3": "perplex",
"4": "ity"
},
"expansion": "By surface analysis, perplex + -ity",
"name": "surf"
}
],
"etymology_text": "From Middle English perplexite, borrowed from Middle French perplexité or post-classical Latin perplexitās, from perplexus (“entangled”). By surface analysis, perplex + -ity.",
"forms": [
{
"form": "perplexities",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "~"
},
"expansion": "perplexity (countable and uncountable, plural perplexities)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "11 48 41",
"kind": "other",
"name": "Terms with Greek translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"The state or quality of being perplexed."
],
"id": "en-perplexity-en-noun-auUyNZum",
"links": [
[
"perplexed",
"perplexed"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "puzzlement"
},
{
"word": "bewilderment"
},
{
"word": "confusion"
}
],
"tags": [
"countable",
"uncountable"
],
"translations": [
{
"_dis1": "99 1 1",
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "obǎrkanost",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "обърканост"
},
{
"_dis1": "99 1 1",
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "smuštenie",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "смущение"
},
{
"_dis1": "99 1 1",
"code": "cmn",
"lang": "Chinese Mandarin",
"lang_code": "cmn",
"roman": "kùnhuò",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"word": "困惑"
},
{
"_dis1": "99 1 1",
"code": "cmn",
"lang": "Chinese Mandarin",
"lang_code": "cmn",
"roman": "mángrán",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"word": "茫然"
},
{
"_dis1": "99 1 1",
"code": "cmn",
"lang": "Chinese Mandarin",
"lang_code": "cmn",
"roman": "míwǎng",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"word": "迷惘"
},
{
"_dis1": "99 1 1",
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"word": "verwardheid"
},
{
"_dis1": "99 1 1",
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"word": "verwarring"
},
{
"_dis1": "99 1 1",
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"word": "verbijstering"
},
{
"_dis1": "99 1 1",
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"word": "hämmennys"
},
{
"_dis1": "99 1 1",
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"word": "hämmentyneisyys"
},
{
"_dis1": "99 1 1",
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"word": "perplexité"
},
{
"_dis1": "99 1 1",
"code": "gl",
"lang": "Galician",
"lang_code": "gl",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "perplexidade"
},
{
"_dis1": "99 1 1",
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Perplexität"
},
{
"_dis1": "99 1 1",
"code": "el",
"lang": "Greek",
"lang_code": "el",
"roman": "sýnchysi",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "σύγχυση"
},
{
"_dis1": "99 1 1",
"code": "he",
"lang": "Hebrew",
"lang_code": "he",
"roman": "mevukhá",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "מבוכה"
},
{
"_dis1": "99 1 1",
"code": "ga",
"lang": "Irish",
"lang_code": "ga",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "aincheas"
},
{
"_dis1": "99 1 1",
"code": "it",
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"word": "perplessità"
},
{
"_dis1": "99 1 1",
"alt": "こんわく",
"code": "ja",
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"roman": "konwaku",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"word": "困惑"
},
{
"_dis1": "99 1 1",
"alt": "とうわく",
"code": "ja",
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"roman": "tōwaku",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"word": "当惑"
},
{
"_dis1": "99 1 1",
"code": "kk",
"lang": "Kazakh",
"lang_code": "kk",
"roman": "abyrjuşylyq",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"word": "абыржушылық"
},
{
"_dis1": "99 1 1",
"code": "la",
"lang": "Latin",
"lang_code": "la",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "perplexitās"
},
{
"_dis1": "99 1 1",
"code": "mi",
"lang": "Māori",
"lang_code": "mi",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"word": "rapeka"
},
{
"_dis1": "99 1 1",
"code": "mi",
"lang": "Māori",
"lang_code": "mi",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"word": "mangangatanga"
},
{
"_dis1": "99 1 1",
"code": "mi",
"lang": "Māori",
"lang_code": "mi",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"word": "raumaharatanga"
},
{
"_dis1": "99 1 1",
"code": "fa",
"lang": "Persian",
"lang_code": "fa",
"roman": "sargaštegi",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"word": "سرگشتگی"
},
{
"_dis1": "99 1 1",
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "ambaras"
},
{
"_dis1": "99 1 1",
"code": "ro",
"lang": "Romanian",
"lang_code": "ro",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "perplexitate"
},
{
"_dis1": "99 1 1",
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "rastérjannostʹ",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "расте́рянность"
},
{
"_dis1": "99 1 1",
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "zamešátelʹstvo",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "замеша́тельство"
},
{
"_dis1": "99 1 1",
"code": "sa",
"lang": "Sanskrit",
"lang_code": "sa",
"roman": "lobha",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "लोभ"
},
{
"_dis1": "99 1 1",
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "perplejidad"
},
{
"_dis1": "99 1 1",
"code": "tr",
"lang": "Turkish",
"lang_code": "tr",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"word": "şaşkınlık"
},
{
"_dis1": "99 1 1",
"code": "tr",
"lang": "Turkish",
"lang_code": "tr",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"word": "kararsızlık"
},
{
"_dis1": "99 1 1",
"code": "tr",
"lang": "Turkish",
"lang_code": "tr",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"word": "çekimserlik"
},
{
"_dis1": "99 1 1",
"code": "ota",
"lang": "Ottoman Turkish",
"lang_code": "ota",
"roman": "şaşkınlık",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"word": "شاشقینلق"
},
{
"_dis1": "99 1 1",
"code": "ug",
"lang": "Uyghur",
"lang_code": "ug",
"roman": "zalalet",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"word": "زالالەت"
}
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "8 56 37",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "26 54 20",
"kind": "other",
"name": "English terms suffixed with -ity",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "16 60 24",
"kind": "other",
"name": "Entries with translation boxes",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "12 52 37",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "6 71 23",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "16 69 15",
"kind": "other",
"name": "Terms with Bulgarian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 69 16",
"kind": "other",
"name": "Terms with Dutch translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "16 69 15",
"kind": "other",
"name": "Terms with Finnish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 71 15",
"kind": "other",
"name": "Terms with French translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "16 69 15",
"kind": "other",
"name": "Terms with Galician translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "16 69 15",
"kind": "other",
"name": "Terms with German translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "11 48 41",
"kind": "other",
"name": "Terms with Greek translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "16 69 15",
"kind": "other",
"name": "Terms with Hebrew translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "16 69 16",
"kind": "other",
"name": "Terms with Irish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "11 73 15",
"kind": "other",
"name": "Terms with Italian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "11 73 15",
"kind": "other",
"name": "Terms with Japanese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "16 69 15",
"kind": "other",
"name": "Terms with Kazakh translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "11 73 15",
"kind": "other",
"name": "Terms with Latin translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "13 59 27",
"kind": "other",
"name": "Terms with Mandarin translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "11 76 13",
"kind": "other",
"name": "Terms with Māori translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "19 62 19",
"kind": "other",
"name": "Terms with Ottoman Turkish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "16 69 16",
"kind": "other",
"name": "Terms with Persian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "18 67 16",
"kind": "other",
"name": "Terms with Polish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 59 27",
"kind": "other",
"name": "Terms with Romanian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "11 73 15",
"kind": "other",
"name": "Terms with Russian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "16 69 15",
"kind": "other",
"name": "Terms with Sanskrit translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "9 77 14",
"kind": "other",
"name": "Terms with Spanish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "14 71 15",
"kind": "other",
"name": "Terms with Turkish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "16 69 15",
"kind": "other",
"name": "Terms with Uyghur translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "15 71 14",
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Emotions",
"orig": "en:Emotions",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
53,
65
]
],
"ref": "1942, Rebecca West, Black Lamb and Grey Falcon, Canongate, published 2006, page 149:",
"text": "The Emperor, who was by then a focus of unresolvable perplexities, stood providing a strongly contrary appearance.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Something that perplexes."
],
"id": "en-perplexity-en-noun-fZzg10X~",
"links": [
[
"perplex",
"perplex"
]
],
"tags": [
"countable",
"uncountable"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Information theory",
"orig": "en:Information theory",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "11 48 41",
"kind": "other",
"name": "Terms with Greek translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"A measure of the accuracy with which a probability distribution or model predicts a sample."
],
"id": "en-perplexity-en-noun-AwCqoMrT",
"links": [
[
"information theory",
"information theory"
],
[
"measure",
"measure"
],
[
"accuracy",
"accuracy"
],
[
"probability",
"probability"
],
[
"distribution",
"distribution"
],
[
"model",
"model"
],
[
"predict",
"predict"
],
[
"sample",
"sample"
]
],
"raw_glosses": [
"(information theory) A measure of the accuracy with which a probability distribution or model predicts a sample."
],
"tags": [
"countable",
"uncountable"
],
"topics": [
"computing",
"engineering",
"information-theory",
"mathematics",
"natural-sciences",
"physical-sciences",
"sciences"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/pəˈplɛksɪti/",
"tags": [
"UK"
]
},
{
"ipa": "/pəɹˈplɛksəti/",
"tags": [
"US"
]
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-perplexity.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-perplexity.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-perplexity.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-perplexity.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-perplexity.wav.ogg",
"tags": [
"US"
]
}
],
"word": "perplexity"
}
{
"categories": [
"English countable nouns",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English nouns",
"English terms derived from Latin",
"English terms derived from Middle English",
"English terms derived from Middle French",
"English terms inherited from Middle English",
"English terms suffixed with -ity",
"English uncountable nouns",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Terms with Bulgarian translations",
"Terms with Dutch translations",
"Terms with Finnish translations",
"Terms with French translations",
"Terms with Galician translations",
"Terms with German translations",
"Terms with Greek translations",
"Terms with Hebrew translations",
"Terms with Irish translations",
"Terms with Italian translations",
"Terms with Japanese translations",
"Terms with Kazakh translations",
"Terms with Latin translations",
"Terms with Mandarin translations",
"Terms with Māori translations",
"Terms with Ottoman Turkish translations",
"Terms with Persian translations",
"Terms with Polish translations",
"Terms with Romanian translations",
"Terms with Russian translations",
"Terms with Sanskrit translations",
"Terms with Spanish translations",
"Terms with Turkish translations",
"Terms with Uyghur translations",
"en:Emotions"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "enm",
"3": "perplexite"
},
"expansion": "Middle English perplexite",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "frm",
"3": "perplexité"
},
"expansion": "Middle French perplexité",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "la",
"3": "perplexitās"
},
"expansion": "Latin perplexitās",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "+suf",
"2": "en",
"3": "perplex",
"4": "ity"
},
"expansion": "By surface analysis, perplex + -ity",
"name": "surf"
}
],
"etymology_text": "From Middle English perplexite, borrowed from Middle French perplexité or post-classical Latin perplexitās, from perplexus (“entangled”). By surface analysis, perplex + -ity.",
"forms": [
{
"form": "perplexities",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "~"
},
"expansion": "perplexity (countable and uncountable, plural perplexities)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"glosses": [
"The state or quality of being perplexed."
],
"links": [
[
"perplexed",
"perplexed"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "puzzlement"
},
{
"word": "bewilderment"
},
{
"word": "confusion"
}
],
"tags": [
"countable",
"uncountable"
]
},
{
"categories": [
"English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
53,
65
]
],
"ref": "1942, Rebecca West, Black Lamb and Grey Falcon, Canongate, published 2006, page 149:",
"text": "The Emperor, who was by then a focus of unresolvable perplexities, stood providing a strongly contrary appearance.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Something that perplexes."
],
"links": [
[
"perplex",
"perplex"
]
],
"tags": [
"countable",
"uncountable"
]
},
{
"categories": [
"en:Information theory"
],
"glosses": [
"A measure of the accuracy with which a probability distribution or model predicts a sample."
],
"links": [
[
"information theory",
"information theory"
],
[
"measure",
"measure"
],
[
"accuracy",
"accuracy"
],
[
"probability",
"probability"
],
[
"distribution",
"distribution"
],
[
"model",
"model"
],
[
"predict",
"predict"
],
[
"sample",
"sample"
]
],
"raw_glosses": [
"(information theory) A measure of the accuracy with which a probability distribution or model predicts a sample."
],
"tags": [
"countable",
"uncountable"
],
"topics": [
"computing",
"engineering",
"information-theory",
"mathematics",
"natural-sciences",
"physical-sciences",
"sciences"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/pəˈplɛksɪti/",
"tags": [
"UK"
]
},
{
"ipa": "/pəɹˈplɛksəti/",
"tags": [
"US"
]
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-perplexity.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-perplexity.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-perplexity.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-perplexity.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-perplexity.wav.ogg",
"tags": [
"US"
]
}
],
"translations": [
{
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "obǎrkanost",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "обърканост"
},
{
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "smuštenie",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "смущение"
},
{
"code": "cmn",
"lang": "Chinese Mandarin",
"lang_code": "cmn",
"roman": "kùnhuò",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"word": "困惑"
},
{
"code": "cmn",
"lang": "Chinese Mandarin",
"lang_code": "cmn",
"roman": "mángrán",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"word": "茫然"
},
{
"code": "cmn",
"lang": "Chinese Mandarin",
"lang_code": "cmn",
"roman": "míwǎng",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"word": "迷惘"
},
{
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"word": "verwardheid"
},
{
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"word": "verwarring"
},
{
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"word": "verbijstering"
},
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"word": "hämmennys"
},
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"word": "hämmentyneisyys"
},
{
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"word": "perplexité"
},
{
"code": "gl",
"lang": "Galician",
"lang_code": "gl",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "perplexidade"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "Perplexität"
},
{
"code": "el",
"lang": "Greek",
"lang_code": "el",
"roman": "sýnchysi",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "σύγχυση"
},
{
"code": "he",
"lang": "Hebrew",
"lang_code": "he",
"roman": "mevukhá",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "מבוכה"
},
{
"code": "ga",
"lang": "Irish",
"lang_code": "ga",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "aincheas"
},
{
"code": "it",
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"word": "perplessità"
},
{
"alt": "こんわく",
"code": "ja",
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"roman": "konwaku",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"word": "困惑"
},
{
"alt": "とうわく",
"code": "ja",
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"roman": "tōwaku",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"word": "当惑"
},
{
"code": "kk",
"lang": "Kazakh",
"lang_code": "kk",
"roman": "abyrjuşylyq",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"word": "абыржушылық"
},
{
"code": "la",
"lang": "Latin",
"lang_code": "la",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "perplexitās"
},
{
"code": "mi",
"lang": "Māori",
"lang_code": "mi",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"word": "rapeka"
},
{
"code": "mi",
"lang": "Māori",
"lang_code": "mi",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"word": "mangangatanga"
},
{
"code": "mi",
"lang": "Māori",
"lang_code": "mi",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"word": "raumaharatanga"
},
{
"code": "fa",
"lang": "Persian",
"lang_code": "fa",
"roman": "sargaštegi",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"word": "سرگشتگی"
},
{
"code": "pl",
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "ambaras"
},
{
"code": "ro",
"lang": "Romanian",
"lang_code": "ro",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "perplexitate"
},
{
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "rastérjannostʹ",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "расте́рянность"
},
{
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "zamešátelʹstvo",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"tags": [
"neuter"
],
"word": "замеша́тельство"
},
{
"code": "sa",
"lang": "Sanskrit",
"lang_code": "sa",
"roman": "lobha",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"tags": [
"masculine"
],
"word": "लोभ"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"tags": [
"feminine"
],
"word": "perplejidad"
},
{
"code": "tr",
"lang": "Turkish",
"lang_code": "tr",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"word": "şaşkınlık"
},
{
"code": "tr",
"lang": "Turkish",
"lang_code": "tr",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"word": "kararsızlık"
},
{
"code": "tr",
"lang": "Turkish",
"lang_code": "tr",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"word": "çekimserlik"
},
{
"code": "ota",
"lang": "Ottoman Turkish",
"lang_code": "ota",
"roman": "şaşkınlık",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"word": "شاشقینلق"
},
{
"code": "ug",
"lang": "Uyghur",
"lang_code": "ug",
"roman": "zalalet",
"sense": "the state or quality of being perplexed",
"word": "زالالەت"
}
],
"word": "perplexity"
}
Download raw JSONL data for perplexity meaning in English (9.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-07-09 from the enwiktionary dump dated 2026-07-06 using wiktextract (e62056b and e7887d5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.