"bafflement" meaning in English

See bafflement in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈbaf(ə)lmənt/ [UK] Forms: bafflements [plural]
Etymology: From baffle + -ment. Etymology templates: {{suffix|en|baffle|ment}} baffle + -ment Head templates: {{en-noun|~}} bafflement (countable and uncountable, plural bafflements)
  1. (uncountable) The result or state of being baffled, confused, or puzzled. Tags: uncountable Synonyms: baffle Translations (result or state of being baffled): verbijstering [feminine] (Dutch), hämmennys (Finnish), недоуме́ние (nedouménije) [neuter] (Russian), замеша́тельство (zamešátelʹstvo) [neuter] (Russian)
    Sense id: en-bafflement-en-noun-ULW0Z~2a Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -ment, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Dutch translations, Terms with Finnish translations, Terms with Russian translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 97 3 Disambiguation of English terms suffixed with -ment: 91 9 Disambiguation of Entries with translation boxes: 95 5 Disambiguation of Pages with 1 entry: 95 5 Disambiguation of Pages with entries: 96 4 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 92 8 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 94 6 Disambiguation of Terms with Russian translations: 95 5 Disambiguation of 'result or state of being baffled': 87 13
  2. (countable) Something that causes a state of confusion or puzzlement. Tags: countable
    Sense id: en-bafflement-en-noun-4kodDsPf

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "baffle",
        "3": "ment"
      },
      "expansion": "baffle + -ment",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From baffle + -ment.",
  "forms": [
    {
      "form": "bafflements",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "bafflement (countable and uncountable, plural bafflements)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "97 3",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "91 9",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ment",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "95 5",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "95 5",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "96 4",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "92 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "94 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "95 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1920, Mary Roberts Rinehart, Avery Hopwood, chapter XII, in The Bat: A Novel from the Play (Dell Book; 241), New York, N.Y.: Dell Publishing Company, →OCLC:",
          "text": "\"Have you any theory about this occurrence to-night?\" She watched him eagerly as she asked the question. He made a gesture of bafflement. \"None whatever—it's beyond me,\" he confessed.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2008, Chris Rojek, Brit-Myth: Who Do the British Think They Are?, Reaktion Books, →ISBN:",
          "text": "The error here is to confuse British composure with the appearance of bafflement, embarrassment and reserve.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The result or state of being baffled, confused, or puzzled."
      ],
      "id": "en-bafflement-en-noun-ULW0Z~2a",
      "links": [
        [
          "result",
          "result#Noun"
        ],
        [
          "state",
          "state#Noun"
        ],
        [
          "baffled",
          "baffle#Verb"
        ],
        [
          "confuse",
          "confuse"
        ],
        [
          "puzzled",
          "puzzle#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) The result or state of being baffled, confused, or puzzled."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "baffle"
        }
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "87 13",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "result or state of being baffled",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "verbijstering"
        },
        {
          "_dis1": "87 13",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "result or state of being baffled",
          "word": "hämmennys"
        },
        {
          "_dis1": "87 13",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "nedouménije",
          "sense": "result or state of being baffled",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "недоуме́ние"
        },
        {
          "_dis1": "87 13",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "zamešátelʹstvo",
          "sense": "result or state of being baffled",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "замеша́тельство"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2005 December 16, Josh Tyrangiel, “Best of 2005: Music”, in Time, New York, N.Y.: Time Inc., →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2006-09-13:",
          "text": "The cartoon characters on the front cover, the irritatingly meaningless track names . . . make it seem like a concept album about global warming for kids. Since the lyrics remain a bafflement, it might well be.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Something that causes a state of confusion or puzzlement."
      ],
      "id": "en-bafflement-en-noun-4kodDsPf",
      "raw_glosses": [
        "(countable) Something that causes a state of confusion or puzzlement."
      ],
      "tags": [
        "countable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbaf(ə)lmənt/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    }
  ],
  "word": "bafflement"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms suffixed with -ment",
    "English uncountable nouns",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with Russian translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "baffle",
        "3": "ment"
      },
      "expansion": "baffle + -ment",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From baffle + -ment.",
  "forms": [
    {
      "form": "bafflements",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "bafflement (countable and uncountable, plural bafflements)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1920, Mary Roberts Rinehart, Avery Hopwood, chapter XII, in The Bat: A Novel from the Play (Dell Book; 241), New York, N.Y.: Dell Publishing Company, →OCLC:",
          "text": "\"Have you any theory about this occurrence to-night?\" She watched him eagerly as she asked the question. He made a gesture of bafflement. \"None whatever—it's beyond me,\" he confessed.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2008, Chris Rojek, Brit-Myth: Who Do the British Think They Are?, Reaktion Books, →ISBN:",
          "text": "The error here is to confuse British composure with the appearance of bafflement, embarrassment and reserve.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The result or state of being baffled, confused, or puzzled."
      ],
      "links": [
        [
          "result",
          "result#Noun"
        ],
        [
          "state",
          "state#Noun"
        ],
        [
          "baffled",
          "baffle#Verb"
        ],
        [
          "confuse",
          "confuse"
        ],
        [
          "puzzled",
          "puzzle#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) The result or state of being baffled, confused, or puzzled."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "baffle"
        }
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2005 December 16, Josh Tyrangiel, “Best of 2005: Music”, in Time, New York, N.Y.: Time Inc., →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2006-09-13:",
          "text": "The cartoon characters on the front cover, the irritatingly meaningless track names . . . make it seem like a concept album about global warming for kids. Since the lyrics remain a bafflement, it might well be.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Something that causes a state of confusion or puzzlement."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable) Something that causes a state of confusion or puzzlement."
      ],
      "tags": [
        "countable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbaf(ə)lmənt/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "result or state of being baffled",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "verbijstering"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "result or state of being baffled",
      "word": "hämmennys"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "nedouménije",
      "sense": "result or state of being baffled",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "недоуме́ние"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zamešátelʹstvo",
      "sense": "result or state of being baffled",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "замеша́тельство"
    }
  ],
  "word": "bafflement"
}

Download raw JSONL data for bafflement meaning in English (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.