See scab on Wiktionary
Download JSON data for scab meaning in All languages combined (35.9kB)
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "crown scab" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "powdery scab" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "scab duty" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "scab union" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "scabb" }, "expansion": "Middle English scabb", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "scabbe" }, "expansion": "scabbe", "name": "m" }, { "args": { "1": "enm", "2": "shabbe" }, "expansion": "shabbe", "name": "m" }, { "args": { "1": "enm", "2": "schabbe" }, "expansion": "schabbe", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "shab" }, "expansion": "English shab", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "sċeabb" }, "expansion": "Old English sċeabb", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "skabb" }, "expansion": "Old Norse skabb", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*skabbaz", "t": "scab, scabies" }, "expansion": "Proto-Germanic *skabbaz (“scab, scabies”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*skabʰ-", "t": "to cut, split, carve, shape" }, "expansion": "Proto-Indo-European *skabʰ- (“to cut, split, carve, shape”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "shab" }, "expansion": "Doublet of shab", "name": "doublet" }, { "args": { "1": "de", "2": "Schabe", "t": "scabies" }, "expansion": "German Schabe (“scabies”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "skab", "t": "scab, scabies" }, "expansion": "Danish skab (“scab, scabies”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "skabb", "t": "scab, scabies" }, "expansion": "Swedish skabb (“scab, scabies”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "scabies", "t": "scab, itch, mange" }, "expansion": "Latin scabies (“scab, itch, mange”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "scafan", "t": "to scrape, shave" }, "expansion": "Old English scafan (“to scrape, shave”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "scabere", "t": "to scratch" }, "expansion": "Latin scabere (“to scratch”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "shabby" }, "expansion": "English shabby", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English scabb, scabbe (also as shabbe, schabbe > English shab), from Old English sċeabb and Old Norse skabb, both from Proto-Germanic *skabbaz (“scab, scabies”), from Proto-Indo-European *skabʰ- (“to cut, split, carve, shape”). Doublet of shab. Cognate with German Schabe (“scabies”), Danish skab (“scab, scabies”), Swedish skabb (“scab, scabies”), Latin scabies (“scab, itch, mange”). Related also to Old English scafan (“to scrape, shave”), Latin scabere (“to scratch”), English shabby.", "forms": [ { "form": "scabs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "scab (countable and uncountable, plural scabs)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "scabies" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "scabrous" } ], "senses": [ { "glosses": [ "An incrustation over a sore, wound, vesicle, or pustule, formed during healing." ], "id": "en-scab-en-noun-uZgG9bcg", "links": [ [ "incrustation", "incrustation" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "incrustation over a wound", "word": "roof" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "incrustation over a wound", "word": "dregë" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "ale", "lang": "Aleut", "sense": "incrustation over a wound", "word": "qadux̂" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "julba", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "جُلْبَة" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "keġ", "sense": "incrustation over a wound", "word": "կեղ" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "keġankʻ", "sense": "incrustation over a wound", "word": "կեղանք" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "postiella" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "qutır", "sense": "incrustation over a wound", "word": "ҡутыр" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "incrustation over a wound", "word": "zolda" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "strup", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "masculine" ], "word": "струп" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "karósta", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "каро́ста" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "mamṛi", "sense": "incrustation over a wound", "word": "মামড়ি" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "br", "lang": "Breton", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "trouskenn" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kórička", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "ко́ричка" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "crosta" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "crostera" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "chr", "lang": "Cherokee", "roman": "utsasdalv", "sense": "incrustation over a wound", "word": "ᎤᏣᏍᏓᎸ" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "jiā", "sense": "incrustation over a wound", "word": "痂" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "crh", "lang": "Crimean Tatar", "sense": "incrustation over a wound", "word": "qotur" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "masculine" ], "word": "strup" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "common-gender" ], "word": "sårskorpe" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "wondkorst" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "neuter" ], "word": "roofje" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "incrustation over a wound", "word": "krusto" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "incrustation over a wound", "word": "kärn" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "incrustation over a wound", "word": "korp" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "fo", "lang": "Faroese", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "neuter" ], "word": "skrubb" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "fo", "lang": "Faroese", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "neuter" ], "word": "skabb" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "incrustation over a wound", "word": "rupi" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "incrustation over a wound", "word": "croûte" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "callada" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "trallada" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "masculine" ], "word": "callón" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "lastra" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "carocha" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "carapola" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "keci", "sense": "incrustation over a wound", "word": "ქეცი" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "muni", "sense": "incrustation over a wound", "word": "მუნი" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schorf" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "Kruste" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "masculine" ], "word": "Wundschorf" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "Wundkruste" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kroústa", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "κρούστα" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "karkádi", "sense": "incrustation over a wound", "word": "καρκάδι" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "geled", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "masculine" ], "word": "גלד" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "incrustation over a wound", "word": "var" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "neuter" ], "word": "hrúður" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "incrustation over a wound", "word": "krusto" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "incrustation over a wound", "word": "rupi" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "incrustation over a wound", "word": "kärnä" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "gearb" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "crosta" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "alt": "かさぶた", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kasabuta", "sense": "incrustation over a wound", "word": "瘡蓋" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "qabyrşaq", "sense": "incrustation over a wound", "word": "қабыршақ" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "krɑmɑɑ", "sense": "incrustation over a wound", "word": "ក្រមរ" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "ttakji", "sense": "incrustation over a wound", "word": "딱지" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "kmr", "lang": "Northern Kurdish", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "qemûşk" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "ltg", "lang": "Latgalian", "sense": "incrustation over a wound", "word": "kreve" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "crusta" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "incrustation over a wound", "word": "krevele" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "masculine" ], "word": "šãšas" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "lb", "lang": "Luxembourgish", "sense": "incrustation over a wound", "word": "Roff" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "incrustation over a wound", "word": "paku" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "incrustation over a wound", "word": "pāpaka" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "incrustation over a wound", "word": "wenewene" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "se", "lang": "Northern Sami", "sense": "incrustation over a wound", "word": "ruobbi" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "neuter" ], "word": "flein" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "crosta" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "masculine" ], "word": "sċeabb" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "kabare", "sense": "incrustation over a wound", "word": "کبره" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "neuter" ], "word": "Roof" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "masculine" ], "word": "strup" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "crosta" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "bostela" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "casquinha" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "casca" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "pa", "lang": "Punjabi", "roman": "aṅgūr", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "masculine" ], "word": "ਅੰਗੂਰ" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "pa", "lang": "Punjabi", "roman": "kharīṇḍ", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "masculine" ], "word": "ਖਰੀਂਡ" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "crustă" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "strup", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "masculine" ], "word": "струп" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "korósta", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "коро́ста" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kóročka", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "ко́рочка" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "sgreab" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "Cyrillic", "feminine" ], "word": "кра̏ста" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "Roman", "feminine" ], "word": "krȁsta" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "chrasta" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "costra" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "masculine" ], "word": "carnero" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "postilla" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "masculine" ], "word": "grano" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "incrustation over a wound", "word": "skorpa" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "common-gender" ], "word": "sårskorpa" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "incrustation over a wound", "word": "ruva" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "incrustation over a wound", "word": "langib" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "pakku", "sense": "incrustation over a wound", "word": "పక్కు" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "fâa", "sense": "incrustation over a wound", "word": "ฝ้า" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "bo", "lang": "Tibetan", "roman": "rma khog", "sense": "incrustation over a wound", "word": "རྨ་ཁོག" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "incrustation over a wound", "word": "kabuk" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "strup", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "masculine" ], "word": "струп" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "korósta", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "коро́ста" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "vec", "lang": "Venetian", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "broxa" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "cramen" }, { "_dis1": "85 2 1 1 1 1 8 0 2", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "crach" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 11 10 6 7 9 13 0 15 1 1 2 9 10", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 24 5 3 11 6 6 1 16 1 1 1 2 5", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Medical signs and symptoms", "orig": "en:Medical signs and symptoms", "parents": [ "Health", "Pathology", "Body", "Medicine", "Human", "Biology", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 20 8 6 9 10 8 1 14 0 1 0 7 8", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Veterinary medicine", "orig": "en:Veterinary medicine", "parents": [ "Animals", "Medicine", "Lifeforms", "Biology", "Sciences", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "The scabies." ], "id": "en-scab-en-noun-zz9LdsB0", "links": [ [ "scabies", "scabies" ] ], "qualifier": "colloquial or obsolete", "raw_glosses": [ "(colloquial or obsolete) The scabies." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1882, James Edwin Thorold Rogers, A History of Agriculture and Prices in England, volume 4, page 306", "text": "Scab was the terror of the sheep farmer, and the peril of his calling.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "The mange, especially when it appears on sheep." ], "id": "en-scab-en-noun-0VKWclwM", "links": [ [ "mange", "mange" ], [ "sheep", "sheep" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Any of several different diseases of potatoes producing pits and other damage on their surface, caused by streptomyces bacteria (but formerly believed to be caused by a fungus)." ], "id": "en-scab-en-noun-h3yoJpdB", "links": [ [ "disease", "disease" ], [ "potato", "potato" ], [ "streptomyces", "streptomyces" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) Any of several different diseases of potatoes producing pits and other damage on their surface, caused by streptomyces bacteria (but formerly believed to be caused by a fungus)." ], "tags": [ "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "3 7 4 52 9 15 5 0 6", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "group of diseases of potatoes", "tags": [ "feminine" ], "word": "strupovitost" }, { "_dis1": "3 7 4 52 9 15 5 0 6", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "group of diseases of potatoes", "word": "rupi" }, { "_dis1": "3 7 4 52 9 15 5 0 6", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "group of diseases of potatoes", "tags": [ "masculine" ], "word": "gearbach" }, { "_dis1": "3 7 4 52 9 15 5 0 6", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "group of diseases of potatoes", "tags": [ "feminine" ], "word": "rogna" }, { "_dis1": "3 7 4 52 9 15 5 0 6", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "paršá", "sense": "group of diseases of potatoes", "tags": [ "feminine" ], "word": "парша́" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Common scab, a relatively harmless variety of scab (potato disease) caused by Streptomyces scabies." ], "id": "en-scab-en-noun-oU9kFzrY", "links": [ [ "Common scab", "common scab" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "0 0 0 0 100 0 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "common scab", "word": "perunarupi" }, { "_dis1": "0 0 0 0 100 0 0 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "common scab", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kartoffelschorf" }, { "_dis1": "0 0 0 0 100 0 0 0 0", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "common scab", "tags": [ "masculine" ], "word": "gearbach" }, { "_dis1": "0 0 0 0 100 0 0 0 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "common scab", "word": "scabbia" }, { "_dis1": "0 0 0 0 100 0 0 0 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "common scab", "word": "rogna" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Plant diseases", "orig": "en:Plant diseases", "parents": [ "Diseases", "Phytopathology", "Disease", "Botany", "Pathology", "Health", "Biology", "Medicine", "Body", "Sciences", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "Any one of various more or less destructive fungal diseases that attack cultivated plants, forming dark-colored crustlike spots." ], "id": "en-scab-en-noun-x4VmVLB~", "links": [ [ "phytopathology", "phytopathology" ], [ "fungal", "fungus" ], [ "disease", "disease" ] ], "raw_glosses": [ "(phytopathology) Any one of various more or less destructive fungal diseases that attack cultivated plants, forming dark-colored crustlike spots." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "biology", "botany", "medicine", "natural-sciences", "pathology", "phytopathology", "sciences" ], "translations": [ { "_dis1": "6 7 6 23 8 33 10 0 8", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "fungus disease of plants", "tags": [ "masculine" ], "word": "clivellat" }, { "_dis1": "6 7 6 23 8 33 10 0 8", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "fungus disease of plants", "tags": [ "feminine" ], "word": "ronya" }, { "_dis1": "6 7 6 23 8 33 10 0 8", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "fungus disease of plants", "word": "rupi" }, { "_dis1": "6 7 6 23 8 33 10 0 8", "code": "de", "lang": "German", "sense": "fungus disease of plants", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schorf" }, { "_dis1": "6 7 6 23 8 33 10 0 8", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "fungus disease of plants", "tags": [ "masculine" ], "word": "gearbach" }, { "_dis1": "6 7 6 23 8 33 10 0 8", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "fungus disease of plants", "tags": [ "feminine" ], "word": "rogna" }, { "_dis1": "6 7 6 23 8 33 10 0 8", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "paršá", "sense": "fungus disease of plants", "tags": [ "feminine" ], "word": "парша́" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 11 10 6 7 9 13 0 15 1 1 2 9 10", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A slight irregular protuberance which defaces the surface of a casting, caused by the breaking away of a part of the mold." ], "id": "en-scab-en-noun-yfgG56Ka", "links": [ [ "irregular", "irregular" ], [ "protuberance", "protuberance" ], [ "mold", "mold" ] ], "qualifier": "founding", "raw_glosses": [ "(founding) A slight irregular protuberance which defaces the surface of a casting, caused by the breaking away of a part of the mold." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "11 5 9 15 7 10 27 1 14", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "founding irregularity", "word": "hilse" }, { "_dis1": "11 5 9 15 7 10 27 1 14", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "founding irregularity", "word": "sfoglia" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1601–1602, William Shakespeare, Twelfth Night, act 2, scene 5", "text": "Out, scab!", "type": "quotation" }, { "ref": "1602, William Shakespeare, Troilus and Cressida, act 5, scene 1", "text": "I would make thee the / loathsomest scab in Greece.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "A mean, dirty, paltry fellow." ], "id": "en-scab-en-noun-gGDmGBgH", "links": [ [ "paltry", "paltry" ] ], "synonyms": [ { "word": "villain" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 1 99 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "mean, dirty, paltry fellow", "word": "hulttio" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 1 99 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "mean, dirty, paltry fellow", "tags": [ "masculine" ], "word": "gretto" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 1 99 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "mean, dirty, paltry fellow", "word": "meschino" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 1 99 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "mean, dirty, paltry fellow", "tags": [ "masculine" ], "word": "spregevole" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 1 99 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "merzávec", "sense": "mean, dirty, paltry fellow", "tags": [ "masculine" ], "word": "мерза́вец" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 11 10 6 7 9 13 0 15 1 1 2 9 10", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 20 0 0 12 0 17 0 28 0 0 0 0 8", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "c. 1910s, London, Jack (attributed), The Scab", "text": "When a scab comes down the street, men turn their backs and angels weep in heaven, and the devil shuts the gates of hell to keep him out." } ], "glosses": [ "A worker who acts against trade union policies; any picket crosser (strikebreaker), and especially one with devotion to union busting." ], "id": "en-scab-en-noun-en:picket_crosser", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "trade union", "trade union" ], [ "picket", "picket#Noun" ], [ "strikebreaker", "strikebreaker" ] ], "raw_glosses": [ "(derogatory, slang) A worker who acts against trade union policies; any picket crosser (strikebreaker), and especially one with devotion to union busting." ], "senseid": [ "en:picket crosser" ], "synonyms": [ { "word": "blackleg" }, { "word": "knobstick" }, { "word": "scalie" } ], "tags": [ "countable", "derogatory", "slang", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/skæb/" }, { "rhymes": "-æb" }, { "audio": "en-us-scab.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/En-us-scab.ogg/En-us-scab.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1b/En-us-scab.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" } ], "wikipedia": [ "scab" ], "word": "scab" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "scabb" }, "expansion": "Middle English scabb", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "scabbe" }, "expansion": "scabbe", "name": "m" }, { "args": { "1": "enm", "2": "shabbe" }, "expansion": "shabbe", "name": "m" }, { "args": { "1": "enm", "2": "schabbe" }, "expansion": "schabbe", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "shab" }, "expansion": "English shab", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "sċeabb" }, "expansion": "Old English sċeabb", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "skabb" }, "expansion": "Old Norse skabb", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*skabbaz", "t": "scab, scabies" }, "expansion": "Proto-Germanic *skabbaz (“scab, scabies”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*skabʰ-", "t": "to cut, split, carve, shape" }, "expansion": "Proto-Indo-European *skabʰ- (“to cut, split, carve, shape”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "shab" }, "expansion": "Doublet of shab", "name": "doublet" }, { "args": { "1": "de", "2": "Schabe", "t": "scabies" }, "expansion": "German Schabe (“scabies”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "skab", "t": "scab, scabies" }, "expansion": "Danish skab (“scab, scabies”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "skabb", "t": "scab, scabies" }, "expansion": "Swedish skabb (“scab, scabies”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "scabies", "t": "scab, itch, mange" }, "expansion": "Latin scabies (“scab, itch, mange”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "scafan", "t": "to scrape, shave" }, "expansion": "Old English scafan (“to scrape, shave”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "scabere", "t": "to scratch" }, "expansion": "Latin scabere (“to scratch”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "shabby" }, "expansion": "English shabby", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English scabb, scabbe (also as shabbe, schabbe > English shab), from Old English sċeabb and Old Norse skabb, both from Proto-Germanic *skabbaz (“scab, scabies”), from Proto-Indo-European *skabʰ- (“to cut, split, carve, shape”). Doublet of shab. Cognate with German Schabe (“scabies”), Danish skab (“scab, scabies”), Swedish skabb (“scab, scabies”), Latin scabies (“scab, itch, mange”). Related also to Old English scafan (“to scrape, shave”), Latin scabere (“to scratch”), English shabby.", "forms": [ { "form": "scabs", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "scabbing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "scabbed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "scabbed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "scab (third-person singular simple present scabs, present participle scabbing, simple past and past participle scabbed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "To become covered by a scab or scabs." ], "id": "en-scab-en-verb-B5H4sm9-", "raw_glosses": [ "(intransitive) To become covered by a scab or scabs." ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "95 3 1 0 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zarastvam", "sense": "to become covered by a scab or scabs", "word": "зараствам" }, { "_dis1": "95 3 1 0 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "hvaštam kora", "sense": "to become covered by a scab or scabs", "word": "хващам кора" }, { "_dis1": "95 3 1 0 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to become covered by a scab or scabs", "word": "rupeutua" }, { "_dis1": "95 3 1 0 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to become covered by a scab or scabs", "word": "s’encroûter" }, { "_dis1": "95 3 1 0 1", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to become covered by a scab or scabs", "word": "kabuk bağlamak" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "1734, Royal Society of London, The Philosophical Transactions (1719 - 1733) Abridged, Volume 7, page 631,\nThoſe Puſtules aroſe, maturated, and ſcabbed off, intirely like the true Pox." }, { "ref": "2009, Linda Wisdom, Wicked By Any Other Name, page 233", "text": "Trev walked over and leaned down, dropping a tender kiss on her forehead where the skin was raw and scabbing from the cut.", "type": "quotation" }, { "ref": "2009, Nancy Lord, Rock, Water, Wild: An Alaskan Life, page 121", "text": "The bark that wasn′t already scabbed off was peppered with beetle holes.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To form into scabs and be shed, as damaged or diseased skin." ], "id": "en-scab-en-verb-iSBqgUbg", "raw_glosses": [ "(intransitive) To form into scabs and be shed, as damaged or diseased skin." ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "9 86 2 0 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "obelvam se", "sense": "to form into scabs and be shed", "word": "обелвам се" }, { "_dis1": "9 86 2 0 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to form into scabs and be shed", "word": "kesiä" }, { "_dis1": "9 86 2 0 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to form into scabs and be shed", "word": "kuoriutua" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1891, Canadian Senate, Select Committee on Railways, Telegraphs and Harbours: Proceedings and Evidence, page 265", "text": "The beds shall be scabbed off to give a solid bearing, no pinning shall be admitted between the backing and the face stones and there shall be a good square joint not exceeding one inch in width, and the face stone shall be scabbed off to allow this.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To remove part of a surface (from)." ], "id": "en-scab-en-verb-vlQltuP3", "raw_glosses": [ "(transitive) To remove part of a surface (from)." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "2 1 91 1 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to remove part of a surface", "word": "kuoria" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1931, “Which Side Are You On?”, performed by Florence Patton Reece", "text": "Don't scab for the bosses / Don't listen to their lies / Us poor folks haven't got a chance / Unless we organize.", "type": "quotation" }, { "ref": "1903 April 5, London, Jack, The Scab", "text": "Nobody desires to scab, to give most for least. The ambition of every individual is quite the opposite, to give least for most; and, as a result, living in a tooth-and-nail society, battle royal is waged by the ambitious individuals.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To act as a strikebreaker." ], "id": "en-scab-en-verb-PovwNEpT", "raw_glosses": [ "(intransitive) To act as a strikebreaker." ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "0 0 0 95 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to act as a strikebreaker", "word": "rikkuroida" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Australian English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "New Zealand English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "5 11 10 6 7 9 13 0 15 1 1 2 9 10", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "I scabbed some money off a friend." }, { "text": "2004, Niven Govinden, We are the New Romantics, Bloomsbury Publishing, UK, page 143,\nFinding a spot in a covered seating area that was more bus shelter than tourist-friendly, I unravelled a mother of a joint I′d scabbed off the garçon." }, { "text": "2006, Linda Jaivin, The Infernal Optimist, 2010, HarperCollins Australia, unnumbered page,\nI′d already used up me mobile credit. I was using a normal phone card, what I got from Hamid, what got it from a church lady what helped the refugees. I didn′t like scabbing from the asylums, but they did get a lotta phone cards." }, { "ref": "2010, Fiona Wood, Six Impossible Things, page 113", "text": "I′ve told Fred we can see a movie this weekend, but that just seems like a money-wasting activity. And I can′t keep scabbing off my best friend.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To beg (for), to cadge or bum." ], "id": "en-scab-en-verb-qri9TUdr", "links": [ [ "beg", "beg" ], [ "cadge", "cadge" ], [ "bum", "bum" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, UK, Australia, New Zealand, informal) To beg (for), to cadge or bum." ], "tags": [ "Australia", "New-Zealand", "UK", "informal", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "3 2 5 3 87", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "slang: to beg or bum", "word": "pummata" }, { "_dis1": "3 2 5 3 87", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "slang: to beg or bum", "word": "csór" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/skæb/" }, { "rhymes": "-æb" }, { "audio": "en-us-scab.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/En-us-scab.ogg/En-us-scab.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1b/En-us-scab.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" } ], "wikipedia": [ "scab" ], "word": "scab" }
{ "categories": [ "English 1-syllable words", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Old Norse", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English uncountable nouns", "English verbs", "Requests for review of Norman translations", "Rhymes:English/æb", "Rhymes:English/æb/1 syllable", "en:Medical signs and symptoms", "en:People", "en:Veterinary medicine" ], "derived": [ { "word": "crown scab" }, { "word": "powdery scab" }, { "word": "scab duty" }, { "word": "scab union" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "scabb" }, "expansion": "Middle English scabb", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "scabbe" }, "expansion": "scabbe", "name": "m" }, { "args": { "1": "enm", "2": "shabbe" }, "expansion": "shabbe", "name": "m" }, { "args": { "1": "enm", "2": "schabbe" }, "expansion": "schabbe", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "shab" }, "expansion": "English shab", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "sċeabb" }, "expansion": "Old English sċeabb", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "skabb" }, "expansion": "Old Norse skabb", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*skabbaz", "t": "scab, scabies" }, "expansion": "Proto-Germanic *skabbaz (“scab, scabies”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*skabʰ-", "t": "to cut, split, carve, shape" }, "expansion": "Proto-Indo-European *skabʰ- (“to cut, split, carve, shape”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "shab" }, "expansion": "Doublet of shab", "name": "doublet" }, { "args": { "1": "de", "2": "Schabe", "t": "scabies" }, "expansion": "German Schabe (“scabies”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "skab", "t": "scab, scabies" }, "expansion": "Danish skab (“scab, scabies”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "skabb", "t": "scab, scabies" }, "expansion": "Swedish skabb (“scab, scabies”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "scabies", "t": "scab, itch, mange" }, "expansion": "Latin scabies (“scab, itch, mange”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "scafan", "t": "to scrape, shave" }, "expansion": "Old English scafan (“to scrape, shave”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "scabere", "t": "to scratch" }, "expansion": "Latin scabere (“to scratch”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "shabby" }, "expansion": "English shabby", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English scabb, scabbe (also as shabbe, schabbe > English shab), from Old English sċeabb and Old Norse skabb, both from Proto-Germanic *skabbaz (“scab, scabies”), from Proto-Indo-European *skabʰ- (“to cut, split, carve, shape”). Doublet of shab. Cognate with German Schabe (“scabies”), Danish skab (“scab, scabies”), Swedish skabb (“scab, scabies”), Latin scabies (“scab, itch, mange”). Related also to Old English scafan (“to scrape, shave”), Latin scabere (“to scratch”), English shabby.", "forms": [ { "form": "scabs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "scab (countable and uncountable, plural scabs)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "scabies" }, { "word": "scabrous" } ], "senses": [ { "glosses": [ "An incrustation over a sore, wound, vesicle, or pustule, formed during healing." ], "links": [ [ "incrustation", "incrustation" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English colloquialisms", "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "The scabies." ], "links": [ [ "scabies", "scabies" ] ], "qualifier": "colloquial or obsolete", "raw_glosses": [ "(colloquial or obsolete) The scabies." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1882, James Edwin Thorold Rogers, A History of Agriculture and Prices in England, volume 4, page 306", "text": "Scab was the terror of the sheep farmer, and the peril of his calling.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "The mange, especially when it appears on sheep." ], "links": [ [ "mange", "mange" ], [ "sheep", "sheep" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English uncountable nouns" ], "glosses": [ "Any of several different diseases of potatoes producing pits and other damage on their surface, caused by streptomyces bacteria (but formerly believed to be caused by a fungus)." ], "links": [ [ "disease", "disease" ], [ "potato", "potato" ], [ "streptomyces", "streptomyces" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) Any of several different diseases of potatoes producing pits and other damage on their surface, caused by streptomyces bacteria (but formerly believed to be caused by a fungus)." ], "tags": [ "uncountable" ] }, { "categories": [ "Entries using missing taxonomic name (species)" ], "glosses": [ "Common scab, a relatively harmless variety of scab (potato disease) caused by Streptomyces scabies." ], "links": [ [ "Common scab", "common scab" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "en:Plant diseases" ], "glosses": [ "Any one of various more or less destructive fungal diseases that attack cultivated plants, forming dark-colored crustlike spots." ], "links": [ [ "phytopathology", "phytopathology" ], [ "fungal", "fungus" ], [ "disease", "disease" ] ], "raw_glosses": [ "(phytopathology) Any one of various more or less destructive fungal diseases that attack cultivated plants, forming dark-colored crustlike spots." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "biology", "botany", "medicine", "natural-sciences", "pathology", "phytopathology", "sciences" ] }, { "glosses": [ "A slight irregular protuberance which defaces the surface of a casting, caused by the breaking away of a part of the mold." ], "links": [ [ "irregular", "irregular" ], [ "protuberance", "protuberance" ], [ "mold", "mold" ] ], "qualifier": "founding", "raw_glosses": [ "(founding) A slight irregular protuberance which defaces the surface of a casting, caused by the breaking away of a part of the mold." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1601–1602, William Shakespeare, Twelfth Night, act 2, scene 5", "text": "Out, scab!", "type": "quotation" }, { "ref": "1602, William Shakespeare, Troilus and Cressida, act 5, scene 1", "text": "I would make thee the / loathsomest scab in Greece.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "A mean, dirty, paltry fellow." ], "links": [ [ "paltry", "paltry" ] ], "synonyms": [ { "word": "villain" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English derogatory terms", "English slang" ], "examples": [ { "ref": "c. 1910s, London, Jack (attributed), The Scab", "text": "When a scab comes down the street, men turn their backs and angels weep in heaven, and the devil shuts the gates of hell to keep him out." } ], "glosses": [ "A worker who acts against trade union policies; any picket crosser (strikebreaker), and especially one with devotion to union busting." ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "trade union", "trade union" ], [ "picket", "picket#Noun" ], [ "strikebreaker", "strikebreaker" ] ], "raw_glosses": [ "(derogatory, slang) A worker who acts against trade union policies; any picket crosser (strikebreaker), and especially one with devotion to union busting." ], "senseid": [ "en:picket crosser" ], "synonyms": [ { "word": "blackleg" }, { "word": "knobstick" }, { "word": "scalie" } ], "tags": [ "countable", "derogatory", "slang", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/skæb/" }, { "rhymes": "-æb" }, { "audio": "en-us-scab.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/En-us-scab.ogg/En-us-scab.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1b/En-us-scab.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" } ], "translations": [ { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "incrustation over a wound", "word": "roof" }, { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "incrustation over a wound", "word": "dregë" }, { "code": "ale", "lang": "Aleut", "sense": "incrustation over a wound", "word": "qadux̂" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "julba", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "جُلْبَة" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "keġ", "sense": "incrustation over a wound", "word": "կեղ" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "keġankʻ", "sense": "incrustation over a wound", "word": "կեղանք" }, { "code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "postiella" }, { "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "qutır", "sense": "incrustation over a wound", "word": "ҡутыр" }, { "code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "incrustation over a wound", "word": "zolda" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "strup", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "masculine" ], "word": "струп" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "karósta", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "каро́ста" }, { "code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "mamṛi", "sense": "incrustation over a wound", "word": "মামড়ি" }, { "code": "br", "lang": "Breton", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "trouskenn" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kórička", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "ко́ричка" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "crosta" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "crostera" }, { "code": "chr", "lang": "Cherokee", "roman": "utsasdalv", "sense": "incrustation over a wound", "word": "ᎤᏣᏍᏓᎸ" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "jiā", "sense": "incrustation over a wound", "word": "痂" }, { "code": "crh", "lang": "Crimean Tatar", "sense": "incrustation over a wound", "word": "qotur" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "masculine" ], "word": "strup" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "common-gender" ], "word": "sårskorpe" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "wondkorst" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "neuter" ], "word": "roofje" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "incrustation over a wound", "word": "krusto" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "incrustation over a wound", "word": "kärn" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "incrustation over a wound", "word": "korp" }, { "code": "fo", "lang": "Faroese", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "neuter" ], "word": "skrubb" }, { "code": "fo", "lang": "Faroese", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "neuter" ], "word": "skabb" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "incrustation over a wound", "word": "rupi" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "incrustation over a wound", "word": "croûte" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "callada" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "trallada" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "masculine" ], "word": "callón" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "lastra" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "carocha" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "carapola" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "keci", "sense": "incrustation over a wound", "word": "ქეცი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "muni", "sense": "incrustation over a wound", "word": "მუნი" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schorf" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "Kruste" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "masculine" ], "word": "Wundschorf" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "Wundkruste" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kroústa", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "κρούστα" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "karkádi", "sense": "incrustation over a wound", "word": "καρκάδι" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "geled", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "masculine" ], "word": "גלד" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "incrustation over a wound", "word": "var" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "neuter" ], "word": "hrúður" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "incrustation over a wound", "word": "krusto" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "incrustation over a wound", "word": "rupi" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "incrustation over a wound", "word": "kärnä" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "gearb" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "crosta" }, { "alt": "かさぶた", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kasabuta", "sense": "incrustation over a wound", "word": "瘡蓋" }, { "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "qabyrşaq", "sense": "incrustation over a wound", "word": "қабыршақ" }, { "code": "km", "lang": "Khmer", "roman": "krɑmɑɑ", "sense": "incrustation over a wound", "word": "ក្រមរ" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "ttakji", "sense": "incrustation over a wound", "word": "딱지" }, { "code": "kmr", "lang": "Northern Kurdish", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "qemûşk" }, { "code": "ltg", "lang": "Latgalian", "sense": "incrustation over a wound", "word": "kreve" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "crusta" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "incrustation over a wound", "word": "krevele" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "masculine" ], "word": "šãšas" }, { "code": "lb", "lang": "Luxembourgish", "sense": "incrustation over a wound", "word": "Roff" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "incrustation over a wound", "word": "paku" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "incrustation over a wound", "word": "pāpaka" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "incrustation over a wound", "word": "wenewene" }, { "code": "se", "lang": "Northern Sami", "sense": "incrustation over a wound", "word": "ruobbi" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "neuter" ], "word": "flein" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "crosta" }, { "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "masculine" ], "word": "sċeabb" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "kabare", "sense": "incrustation over a wound", "word": "کبره" }, { "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "neuter" ], "word": "Roof" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "masculine" ], "word": "strup" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "crosta" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "bostela" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "casquinha" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "casca" }, { "code": "pa", "lang": "Punjabi", "roman": "aṅgūr", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "masculine" ], "word": "ਅੰਗੂਰ" }, { "code": "pa", "lang": "Punjabi", "roman": "kharīṇḍ", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "masculine" ], "word": "ਖਰੀਂਡ" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "crustă" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "strup", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "masculine" ], "word": "струп" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "korósta", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "коро́ста" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kóročka", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "ко́рочка" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "sgreab" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "Cyrillic", "feminine" ], "word": "кра̏ста" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "Roman", "feminine" ], "word": "krȁsta" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "chrasta" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "costra" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "masculine" ], "word": "carnero" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "postilla" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "masculine" ], "word": "grano" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "incrustation over a wound", "word": "skorpa" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "common-gender" ], "word": "sårskorpa" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "incrustation over a wound", "word": "ruva" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "incrustation over a wound", "word": "langib" }, { "code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "pakku", "sense": "incrustation over a wound", "word": "పక్కు" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "fâa", "sense": "incrustation over a wound", "word": "ฝ้า" }, { "code": "bo", "lang": "Tibetan", "roman": "rma khog", "sense": "incrustation over a wound", "word": "རྨ་ཁོག" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "incrustation over a wound", "word": "kabuk" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "strup", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "masculine" ], "word": "струп" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "korósta", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "коро́ста" }, { "code": "vec", "lang": "Venetian", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "broxa" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine" ], "word": "cramen" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "incrustation over a wound", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "crach" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "group of diseases of potatoes", "tags": [ "feminine" ], "word": "strupovitost" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "group of diseases of potatoes", "word": "rupi" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "group of diseases of potatoes", "tags": [ "masculine" ], "word": "gearbach" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "group of diseases of potatoes", "tags": [ "feminine" ], "word": "rogna" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "paršá", "sense": "group of diseases of potatoes", "tags": [ "feminine" ], "word": "парша́" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "common scab", "word": "perunarupi" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "common scab", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kartoffelschorf" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "common scab", "tags": [ "masculine" ], "word": "gearbach" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "common scab", "word": "scabbia" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "common scab", "word": "rogna" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "fungus disease of plants", "tags": [ "masculine" ], "word": "clivellat" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "fungus disease of plants", "tags": [ "feminine" ], "word": "ronya" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "fungus disease of plants", "word": "rupi" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "fungus disease of plants", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schorf" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "fungus disease of plants", "tags": [ "masculine" ], "word": "gearbach" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "fungus disease of plants", "tags": [ "feminine" ], "word": "rogna" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "paršá", "sense": "fungus disease of plants", "tags": [ "feminine" ], "word": "парша́" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "founding irregularity", "word": "hilse" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "founding irregularity", "word": "sfoglia" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "mean, dirty, paltry fellow", "word": "hulttio" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "mean, dirty, paltry fellow", "tags": [ "masculine" ], "word": "gretto" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "mean, dirty, paltry fellow", "word": "meschino" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "mean, dirty, paltry fellow", "tags": [ "masculine" ], "word": "spregevole" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "merzávec", "sense": "mean, dirty, paltry fellow", "tags": [ "masculine" ], "word": "мерза́вец" } ], "wikipedia": [ "scab" ], "word": "scab" } { "categories": [ "English 1-syllable words", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Old Norse", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English uncountable nouns", "English verbs", "Requests for review of Norman translations", "Rhymes:English/æb", "Rhymes:English/æb/1 syllable", "en:Medical signs and symptoms", "en:People", "en:Veterinary medicine" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "scabb" }, "expansion": "Middle English scabb", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "scabbe" }, "expansion": "scabbe", "name": "m" }, { "args": { "1": "enm", "2": "shabbe" }, "expansion": "shabbe", "name": "m" }, { "args": { "1": "enm", "2": "schabbe" }, "expansion": "schabbe", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "shab" }, "expansion": "English shab", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "sċeabb" }, "expansion": "Old English sċeabb", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "non", "3": "skabb" }, "expansion": "Old Norse skabb", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*skabbaz", "t": "scab, scabies" }, "expansion": "Proto-Germanic *skabbaz (“scab, scabies”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*skabʰ-", "t": "to cut, split, carve, shape" }, "expansion": "Proto-Indo-European *skabʰ- (“to cut, split, carve, shape”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "shab" }, "expansion": "Doublet of shab", "name": "doublet" }, { "args": { "1": "de", "2": "Schabe", "t": "scabies" }, "expansion": "German Schabe (“scabies”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "skab", "t": "scab, scabies" }, "expansion": "Danish skab (“scab, scabies”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sv", "2": "skabb", "t": "scab, scabies" }, "expansion": "Swedish skabb (“scab, scabies”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "scabies", "t": "scab, itch, mange" }, "expansion": "Latin scabies (“scab, itch, mange”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "scafan", "t": "to scrape, shave" }, "expansion": "Old English scafan (“to scrape, shave”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "scabere", "t": "to scratch" }, "expansion": "Latin scabere (“to scratch”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "shabby" }, "expansion": "English shabby", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English scabb, scabbe (also as shabbe, schabbe > English shab), from Old English sċeabb and Old Norse skabb, both from Proto-Germanic *skabbaz (“scab, scabies”), from Proto-Indo-European *skabʰ- (“to cut, split, carve, shape”). Doublet of shab. Cognate with German Schabe (“scabies”), Danish skab (“scab, scabies”), Swedish skabb (“scab, scabies”), Latin scabies (“scab, itch, mange”). Related also to Old English scafan (“to scrape, shave”), Latin scabere (“to scratch”), English shabby.", "forms": [ { "form": "scabs", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "scabbing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "scabbed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "scabbed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "scab (third-person singular simple present scabs, present participle scabbing, simple past and past participle scabbed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English intransitive verbs" ], "glosses": [ "To become covered by a scab or scabs." ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To become covered by a scab or scabs." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "text": "1734, Royal Society of London, The Philosophical Transactions (1719 - 1733) Abridged, Volume 7, page 631,\nThoſe Puſtules aroſe, maturated, and ſcabbed off, intirely like the true Pox." }, { "ref": "2009, Linda Wisdom, Wicked By Any Other Name, page 233", "text": "Trev walked over and leaned down, dropping a tender kiss on her forehead where the skin was raw and scabbing from the cut.", "type": "quotation" }, { "ref": "2009, Nancy Lord, Rock, Water, Wild: An Alaskan Life, page 121", "text": "The bark that wasn′t already scabbed off was peppered with beetle holes.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To form into scabs and be shed, as damaged or diseased skin." ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To form into scabs and be shed, as damaged or diseased skin." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1891, Canadian Senate, Select Committee on Railways, Telegraphs and Harbours: Proceedings and Evidence, page 265", "text": "The beds shall be scabbed off to give a solid bearing, no pinning shall be admitted between the backing and the face stones and there shall be a good square joint not exceeding one inch in width, and the face stone shall be scabbed off to allow this.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To remove part of a surface (from)." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To remove part of a surface (from)." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1931, “Which Side Are You On?”, performed by Florence Patton Reece", "text": "Don't scab for the bosses / Don't listen to their lies / Us poor folks haven't got a chance / Unless we organize.", "type": "quotation" }, { "ref": "1903 April 5, London, Jack, The Scab", "text": "Nobody desires to scab, to give most for least. The ambition of every individual is quite the opposite, to give least for most; and, as a result, living in a tooth-and-nail society, battle royal is waged by the ambitious individuals.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To act as a strikebreaker." ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To act as a strikebreaker." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "Australian English", "British English", "English informal terms", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "New Zealand English" ], "examples": [ { "text": "I scabbed some money off a friend." }, { "text": "2004, Niven Govinden, We are the New Romantics, Bloomsbury Publishing, UK, page 143,\nFinding a spot in a covered seating area that was more bus shelter than tourist-friendly, I unravelled a mother of a joint I′d scabbed off the garçon." }, { "text": "2006, Linda Jaivin, The Infernal Optimist, 2010, HarperCollins Australia, unnumbered page,\nI′d already used up me mobile credit. I was using a normal phone card, what I got from Hamid, what got it from a church lady what helped the refugees. I didn′t like scabbing from the asylums, but they did get a lotta phone cards." }, { "ref": "2010, Fiona Wood, Six Impossible Things, page 113", "text": "I′ve told Fred we can see a movie this weekend, but that just seems like a money-wasting activity. And I can′t keep scabbing off my best friend.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To beg (for), to cadge or bum." ], "links": [ [ "beg", "beg" ], [ "cadge", "cadge" ], [ "bum", "bum" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, UK, Australia, New Zealand, informal) To beg (for), to cadge or bum." ], "tags": [ "Australia", "New-Zealand", "UK", "informal", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/skæb/" }, { "rhymes": "-æb" }, { "audio": "en-us-scab.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/En-us-scab.ogg/En-us-scab.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1b/En-us-scab.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zarastvam", "sense": "to become covered by a scab or scabs", "word": "зараствам" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "hvaštam kora", "sense": "to become covered by a scab or scabs", "word": "хващам кора" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to become covered by a scab or scabs", "word": "rupeutua" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to become covered by a scab or scabs", "word": "s’encroûter" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to become covered by a scab or scabs", "word": "kabuk bağlamak" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "obelvam se", "sense": "to form into scabs and be shed", "word": "обелвам се" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to form into scabs and be shed", "word": "kesiä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to form into scabs and be shed", "word": "kuoriutua" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to remove part of a surface", "word": "kuoria" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to act as a strikebreaker", "word": "rikkuroida" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "slang: to beg or bum", "word": "pummata" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "slang: to beg or bum", "word": "csór" } ], "wikipedia": [ "scab" ], "word": "scab" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.