See gore in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "border gore" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "candy gore" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "gory" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "gore", "id": "muck" }, "expansion": "Middle English gore", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "gor", "4": "", "5": "dirt, dung, filth, muck" }, "expansion": "Old English gor (“dirt, dung, filth, muck”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*gurą", "4": "", "5": "half-digested stomach contents; faeces; manure" }, "expansion": "Proto-Germanic *gurą (“half-digested stomach contents; faeces; manure”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*gʷʰer-", "4": "", "5": "hot; warm" }, "expansion": "Proto-Indo-European *gʷʰer- (“hot; warm”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English gore, gor, gorre (“mud, muck”), from Old English gor (“dirt, dung, filth, muck”), from Proto-Germanic *gurą (“half-digested stomach contents; faeces; manure”), from Proto-Indo-European *gʷʰer- (“hot; warm”).", "forms": [ { "form": "gores", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "2": "+" }, "expansion": "gore (usually uncountable, plural gores)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "32 11 27 18 12", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 10 20 21 12", "kind": "other", "name": "Terms with Carpathian Rusyn translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 6 19 13 7 11 11 14", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 7 12 13 8 8 14 20", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 11 20 19 17", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 10 20 21 12", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 13 14 24 17", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 13 14 24 17", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 8 20 12 10 11 8 14", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 9 13 26 14", "kind": "other", "name": "Terms with Old English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 10 20 24 12", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 9 17 16 8 12 11 15", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 10 26 20 12", "kind": "other", "name": "Terms with Tamil translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 6 11 12 7 8 14 20", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 10 20 21 12", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 11 20 19 12", "kind": "other", "name": "Terms with Yakut translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Blood, especially that from a wound when thickened due to exposure to the air." ], "id": "en-gore-en-noun-en:thickened", "links": [ [ "Blood", "blood" ], [ "wound", "wound" ], [ "thicken", "thicken" ], [ "exposure", "exposure" ] ], "senseid": [ "en:thickened" ], "tags": [ "uncountable", "usually" ], "translations": [ { "_dis1": "59 31 10 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sǎsirena krǎv", "sense": "thick blood", "tags": [ "feminine" ], "word": "съсирена кръв" }, { "_dis1": "59 31 10 0", "code": "rue", "lang": "Carpathian Rusyn", "roman": "spekla krov", "sense": "thick blood", "tags": [ "feminine" ], "word": "спекла кров" }, { "_dis1": "59 31 10 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yūxuè", "sense": "thick blood", "word": "瘀血" }, { "_dis1": "59 31 10 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yūxuè", "sense": "thick blood", "word": "淤血" }, { "_dis1": "59 31 10 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "thick blood", "tags": [ "feminine" ], "word": "krev" }, { "_dis1": "59 31 10 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "thick blood", "tags": [ "feminine" ], "word": "sedlá krev" }, { "_dis1": "59 31 10 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "thick blood", "tags": [ "feminine" ], "word": "sražená krev" }, { "_dis1": "59 31 10 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "thick blood", "word": "hurme" }, { "_dis1": "59 31 10 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "thick blood", "tags": [ "masculine" ], "word": "sang coagulé" }, { "_dis1": "59 31 10 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "thick blood", "tags": [ "masculine" ], "word": "merexo" }, { "_dis1": "59 31 10 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "thick blood", "tags": [ "masculine" ], "word": "cadullo" }, { "_dis1": "59 31 10 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "thick blood", "tags": [ "masculine" ], "word": "coallo" }, { "_dis1": "59 31 10 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "thick blood", "tags": [ "neuter" ], "word": "Blut" }, { "_dis1": "59 31 10 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "thick blood", "tags": [ "neuter" ], "word": "geronnenes Blut" }, { "_dis1": "59 31 10 0", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "brótos", "sense": "thick blood", "tags": [ "masculine" ], "word": "βρότος" }, { "_dis1": "59 31 10 0", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "lúthron", "sense": "thick blood", "tags": [ "neuter" ], "word": "λύθρον" }, { "_dis1": "59 31 10 0", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "éar", "sense": "thick blood", "tags": [ "Epic", "neuter" ], "word": "ἔαρ" }, { "_dis1": "59 31 10 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "thick blood", "word": "alvadt vér" }, { "_dis1": "59 31 10 0", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "thick blood", "tags": [ "masculine" ], "word": "dreyri" }, { "_dis1": "59 31 10 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "thick blood", "tags": [ "masculine" ], "word": "coagulo" }, { "_dis1": "59 31 10 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "thick blood", "tags": [ "masculine" ], "word": "grumo" }, { "_dis1": "59 31 10 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "thick blood", "tags": [ "masculine" ], "word": "sangue rappreso" }, { "_dis1": "59 31 10 0", "alt": "ちのり", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "chinori", "sense": "thick blood", "word": "血糊" }, { "_dis1": "59 31 10 0", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "thick blood", "tags": [ "masculine" ], "word": "cruor" }, { "_dis1": "59 31 10 0", "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "thick blood", "tags": [ "masculine" ], "word": "drēor" }, { "_dis1": "59 31 10 0", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "dalame", "sense": "thick blood", "word": "دلمه" }, { "_dis1": "59 31 10 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "thick blood", "tags": [ "feminine" ], "word": "(zakrzepła) krew" }, { "_dis1": "59 31 10 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "thick blood", "tags": [ "masculine" ], "word": "sangue coagulado" }, { "_dis1": "59 31 10 0", "alt": "запёкшаяся", "code": "ru", "lang": "Russian", "sense": "thick blood", "tags": [ "feminine" ], "word": "кровь" }, { "_dis1": "59 31 10 0", "code": "ru", "english": "bruise, extravasation", "lang": "Russian", "roman": "krovopodtjók", "sense": "thick blood", "tags": [ "masculine" ], "word": "кровоподтёк" }, { "_dis1": "59 31 10 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "thick blood", "tags": [ "feminine" ], "word": "sangre cuajada" }, { "_dis1": "59 31 10 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "thick blood", "word": "sangre de la herida" }, { "_dis1": "59 31 10 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "thick blood", "tags": [ "masculine" ], "word": "coágulo" }, { "_dis1": "59 31 10 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "thick blood", "tags": [ "feminine" ], "word": "sangre" }, { "_dis1": "59 31 10 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "thick blood", "tags": [ "masculine", "poetic" ], "word": "crúor" }, { "_dis1": "59 31 10 0", "code": "ta", "lang": "Tamil", "roman": "kuruti", "sense": "thick blood", "word": "குருதி" }, { "_dis1": "59 31 10 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "thick blood", "word": "pıhtılaşmış kan" }, { "_dis1": "59 31 10 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "thick blood", "word": "kan" }, { "_dis1": "59 31 10 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "zahusla krov", "sense": "thick blood", "tags": [ "feminine" ], "word": "загусла кров" }, { "_dis1": "59 31 10 0", "code": "sah", "lang": "Yakut", "roman": "bölüöğürbüt qaan", "sense": "thick blood", "word": "бөлүөҕүрбүт хаан" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "32 11 27 18 12", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1922, E[ric] R[ücker] Eddison, The Worm Ouroboros, London: Jonathan Cape, page 23:", "text": "And I beheld the roof and the walls one gore of blood.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A gout or mass of such blood." ], "id": "en-gore-en-noun-YiPKpu5d", "links": [ [ "gout", "gout" ], [ "mass", "mass" ], [ "blood", "blood" ] ], "raw_glosses": [ "(countable, obsolete) A gout or mass of such blood." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "usually" ] }, { "categories": [ { "_dis": "32 11 27 18 12", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 6 19 13 7 11 11 14", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 7 12 13 8 8 14 20", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 8 20 12 10 11 8 14", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 9 17 16 8 12 11 15", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 10 26 20 12", "kind": "other", "name": "Terms with Tamil translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 6 11 12 7 8 14 20", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 2 29 3 5 7 5 4 1 5 3 11 2 2 10 2 3 2", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Violence", "orig": "en:Violence", "parents": [ "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2017 February 23, Katie Rife, “The Girl With All The Gifts tries to put a fresh spin on overripe zombie clichés”, in The Onion AV Club:", "text": "The zombie scenes are reminiscent of what you might see on a show like The Walking Dead, short bursts of extreme violence and gore punctuating expository dialogue scenes where the survivors try to figure out how they’re going to get from point A to point B.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Carnage, bloodshed, murder, violence." ], "id": "en-gore-en-noun-5SCbtLEg", "links": [ [ "Carnage", "carnage" ], [ "bloodshed", "bloodshed" ], [ "murder", "murder" ], [ "violence", "violence" ] ], "tags": [ "uncountable", "usually" ] }, { "categories": [ { "_dis": "32 11 27 18 12", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 6 19 13 7 11 11 14", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 7 12 13 8 8 14 20", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 8 20 12 10 11 8 14", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 9 17 16 8 12 11 15", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 10 26 20 12", "kind": "other", "name": "Terms with Tamil translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 6 11 12 7 8 14 20", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1508, John Fisher, Treatise concernynge […] the seven penytencyall Psalms:", "text": "As a sowe waloweth in the stynkynge gore pytte, or in the puddell.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Dirt, filth, often dung or mud." ], "id": "en-gore-en-noun-RfkUJnlm", "links": [ [ "Dirt", "dirt" ], [ "filth", "filth" ], [ "dung", "dung" ], [ "mud", "mud" ] ], "qualifier": "obsolete except in dialects", "raw_glosses": [ "(obsolete except in dialects) Dirt, filth, often dung or mud." ], "tags": [ "uncountable", "usually" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "gô", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ɡɔː/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gore.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gore.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gore.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gore.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gore.wav.ogg" }, { "enpr": "gôr", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ɡoɹ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "enpr": "gōr", "note": "rhotic, without the horse–hoarse merger" }, { "ipa": "/ɡo(ː)ɹ/", "note": "rhotic, without the horse–hoarse merger" }, { "ipa": "/ɡoə/", "note": "non-rhotic, without the horse–hoarse merger" }, { "rhymes": "-ɔː(ɹ)" } ], "word": "gore" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "gore", "id": "muck" }, "expansion": "Middle English gore", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "gor", "4": "", "5": "dirt, dung, filth, muck" }, "expansion": "Old English gor (“dirt, dung, filth, muck”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*gurą", "4": "", "5": "half-digested stomach contents; faeces; manure" }, "expansion": "Proto-Germanic *gurą (“half-digested stomach contents; faeces; manure”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*gʷʰer-", "4": "", "5": "hot; warm" }, "expansion": "Proto-Indo-European *gʷʰer- (“hot; warm”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English gore, gor, gorre (“mud, muck”), from Old English gor (“dirt, dung, filth, muck”), from Proto-Germanic *gurą (“half-digested stomach contents; faeces; manure”), from Proto-Indo-European *gʷʰer- (“hot; warm”).", "forms": [ { "form": "gores", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "goring", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "gored", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "gored", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gore (third-person singular simple present gores, present participle goring, simple past and past participle gored)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "32 11 27 18 12", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 10 26 20 12", "kind": "other", "name": "Terms with Tamil translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To cover or smear with blood." ], "id": "en-gore-en-verb-rnWQLnYk", "links": [ [ "cover", "cover" ], [ "smear", "smear" ], [ "blood", "blood" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) To cover or smear with blood." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "gô", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ɡɔː/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gore.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gore.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gore.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gore.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gore.wav.ogg" }, { "enpr": "gôr", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ɡoɹ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "enpr": "gōr", "note": "rhotic, without the horse–hoarse merger" }, { "ipa": "/ɡo(ː)ɹ/", "note": "rhotic, without the horse–hoarse merger" }, { "ipa": "/ɡoə/", "note": "non-rhotic, without the horse–hoarse merger" }, { "rhymes": "-ɔː(ɹ)" } ], "word": "gore" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "whose ox is gored" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "goren" }, "expansion": "Middle English goren", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "gār", "4": "", "5": "spear" }, "expansion": "Old English gār (“spear”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*gaizaz" }, "expansion": "Proto-Germanic *gaizaz", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*ǵʰoysós" }, "expansion": "Proto-Indo-European *ǵʰoysós", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English goren, from gore (“gore”), ultimately from Old English gār (“spear”), itself from Proto-Germanic *gaizaz, from Proto-Indo-European *ǵʰoysós. Related to gar and gore (“a projecting point”).", "forms": [ { "form": "gores", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "goring", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "gored", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "gored", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gore (third-person singular simple present gores, present participle goring, simple past and past participle gored)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "19 6 19 13 7 11 11 14", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 8 20 12 10 11 8 14", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 9 17 16 8 12 11 15", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 43 35", "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 39 43", "kind": "other", "name": "Terms with Thai translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 39 44", "kind": "other", "name": "Terms with Ugaritic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The bull gored the matador.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To pierce with a horn or tusk." ], "id": "en-gore-en-verb-FCu0s9Wb", "links": [ [ "pierce", "pierce" ], [ "horn", "horn" ], [ "tusk", "tusk" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, of an animal) To pierce with a horn or tusk." ], "raw_tags": [ "of an animal" ], "synonyms": [ { "word": "horn" } ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "63 37 0", "code": "ar", "lang": "Arabic", "sense": "to pierce with a horn", "word": "ينطح" }, { "_dis1": "63 37 0", "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "höźöw", "sense": "to pierce with a horn", "word": "һөҙөү" }, { "_dis1": "63 37 0", "code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "to pierce with a horn", "word": "adarkatu" }, { "_dis1": "63 37 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "proboždam", "sense": "to pierce with a horn", "word": "пробождам" }, { "_dis1": "63 37 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to pierce with a horn", "word": "banyegar" }, { "_dis1": "63 37 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "dǐng", "sense": "to pierce with a horn", "word": "頂 /顶" }, { "_dis1": "63 37 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to pierce with a horn", "word": "nabodnout" }, { "_dis1": "63 37 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to pierce with a horn", "word": "nabrat" }, { "_dis1": "63 37 0", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to pierce with a horn", "word": "stange" }, { "_dis1": "63 37 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to pierce with a horn", "word": "spiezen" }, { "_dis1": "63 37 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to pierce with a horn", "word": "seivästää" }, { "_dis1": "63 37 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to pierce with a horn", "word": "lävistää sarvillaan" }, { "_dis1": "63 37 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to pierce with a horn", "word": "encorner" }, { "_dis1": "63 37 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to pierce with a horn", "word": "cornear" }, { "_dis1": "63 37 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to pierce with a horn", "word": "aufspießen" }, { "_dis1": "63 37 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to pierce with a horn", "word": "stechen" }, { "_dis1": "63 37 0", "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "to pierce with a horn", "word": "puskia" }, { "_dis1": "63 37 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to pierce with a horn", "word": "incornare" }, { "_dis1": "63 37 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to pierce with a horn", "tags": [ "imperfective" ], "word": "bóść" }, { "_dis1": "63 37 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to pierce with a horn", "tags": [ "perfective" ], "word": "bodnąć" }, { "_dis1": "63 37 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to pierce with a horn", "word": "chifrar" }, { "_dis1": "63 37 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to pierce with a horn", "word": "cornear" }, { "_dis1": "63 37 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bodátʹ", "sense": "to pierce with a horn", "tags": [ "imperfective" ], "word": "бода́ть" }, { "_dis1": "63 37 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bodnútʹ", "sense": "to pierce with a horn", "tags": [ "perfective" ], "word": "бодну́ть" }, { "_dis1": "63 37 0", "code": "sat", "lang": "Santali", "roman": "rok’", "sense": "to pierce with a horn", "word": "ᱨᱳᱜ" }, { "_dis1": "63 37 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to pierce with a horn", "word": "cornear" }, { "_dis1": "63 37 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to pierce with a horn", "word": "coger" }, { "_dis1": "63 37 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to pierce with a horn", "word": "empuntar" }, { "_dis1": "63 37 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to pierce with a horn", "word": "empitonar" }, { "_dis1": "63 37 0", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "kwìt", "sense": "to pierce with a horn", "word": "ขวิด" }, { "_dis1": "63 37 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to pierce with a horn", "word": "süsmek" }, { "_dis1": "63 37 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to pierce with a horn", "word": "boynuzlamak" }, { "_dis1": "63 37 0", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "süsmek", "sense": "to pierce with a horn", "word": "سوسمك" }, { "_dis1": "63 37 0", "code": "uga", "lang": "Ugaritic", "roman": "ngḥ", "sense": "to pierce with a horn", "word": "𐎐𐎂𐎈" }, { "_dis1": "63 37 0", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to pierce with a horn", "word": "húc" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "19 6 19 13 7 11 11 14", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 7 12 13 8 8 14 20", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 9 17 16 8 12 11 15", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 6 11 12 7 8 14 20", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 43 35", "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 39 43", "kind": "other", "name": "Terms with Thai translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 39 44", "kind": "other", "name": "Terms with Ugaritic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To pierce with anything pointed, such as a spear." ], "id": "en-gore-en-verb-d2Tf~Jub", "links": [ [ "spear", "spear" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) To pierce with anything pointed, such as a spear." ], "synonyms": [ { "word": "jab" }, { "word": "run through" }, { "word": "stab" } ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "19 6 19 13 7 11 11 14", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 7 12 13 8 8 14 20", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 8 20 12 10 11 8 14", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 9 17 16 8 12 11 15", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 7 8 13 9 10 10 25", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 6 11 12 7 8 14 20", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 34 47", "kind": "other", "name": "Terms with Bashkir translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 34 47", "kind": "other", "name": "Terms with Basque translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 18 56", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 26 48", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 23 54", "kind": "other", "name": "Terms with Ingrian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 43 35", "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 27 52", "kind": "other", "name": "Terms with Santali translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 39 43", "kind": "other", "name": "Terms with Thai translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 39 44", "kind": "other", "name": "Terms with Ugaritic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 34 47", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To needle or wound the feelings of." ], "id": "en-gore-en-verb-LPWboFHP", "links": [ [ "at", "at#English" ], [ "needle", "needle" ], [ "wound", "wound" ], [ "feeling", "feeling" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive or intransitive with at, obsolete, figurative) To needle or wound the feelings of." ], "raw_tags": [ "with at" ], "tags": [ "figuratively", "intransitive", "obsolete", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "gô", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ɡɔː/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gore.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gore.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gore.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gore.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gore.wav.ogg" }, { "enpr": "gôr", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ɡoɹ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "enpr": "gōr", "note": "rhotic, without the horse–hoarse merger" }, { "ipa": "/ɡo(ː)ɹ/", "note": "rhotic, without the horse–hoarse merger" }, { "ipa": "/ɡoə/", "note": "non-rhotic, without the horse–hoarse merger" }, { "rhymes": "-ɔː(ɹ)" } ], "word": "gore" } { "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "gore", "id": "gore", "t": "patch (of land, fabric), clothes" }, "expansion": "Middle English gore (“patch (of land, fabric), clothes”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "gāra" }, "expansion": "Old English gāra", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*gaizô" }, "expansion": "Proto-Germanic *gaizô", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English gore (“patch (of land, fabric), clothes”), from Old English gāra, from Proto-Germanic *gaizô.", "forms": [ { "form": "gores", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gore (plural gores)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "3 4 4 7 26 5 6 5 3 6 4 4 4 4 4 2 6 4", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Roads", "orig": "en:Roads", "parents": [ "Road transport", "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1968, United States. Congress. House. Committee on Public Works. Special Subcommittee on the Federal-Aid Highway Program, Highway Safety, Design, and Operations, Freeway Signing and Related Geometrics, page 448:", "text": "I have a number of these, but this gentleman up in the gore just below the arrow was traveling in the fast lane of 495.", "type": "quote" }, { "ref": "2010, John L. Campbell, Human Factors Guidelines for Road Systems, page 20-5:", "text": "With the addition of pavement marking arrows, erratic maneuvers such as lane changes through the gore and attempted lane changes decreased.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, American Association of State Highway and Transportation Officials, A Policy on Geometric Design of Highways and Streets, 2011, page 10-97:", "text": "Unfortunately, there will be situations where placement of a major obstruction in a gore is unavoidable.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A triangular piece of land where roads meet." ], "id": "en-gore-en-noun-en:triangular_land", "links": [ [ "triangular", "triangular" ], [ "land", "land" ], [ "road", "road" ], [ "meet", "meet" ] ], "senseid": [ "en:triangular land" ], "synonyms": [ { "_dis1": "76 7 7 1 7 0 0 2", "sense": "triangular piece of land where roads meet", "tags": [ "US" ], "word": "neutral area" }, { "_dis1": "76 7 7 1 7 0 0 2", "sense": "triangular piece of land where roads meet", "tags": [ "UK" ], "word": "ghost island" } ], "translations": [ { "_dis1": "76 7 7 1 7 0 0 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "triangular piece of land where roads meet", "word": "kiila" }, { "_dis1": "76 7 7 1 7 0 0 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "triangular piece of land where roads meet", "word": "peltokiila" }, { "_dis1": "76 7 7 1 7 0 0 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "triangular piece of land where roads meet", "tags": [ "masculine" ], "word": "musoir" }, { "_dis1": "76 7 7 1 7 0 0 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "triangular piece of land where roads meet", "tags": [ "feminine" ], "word": "cuchilla" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "7 1 2 4 10 17 9 8 1 3 1 19 2 2 2 6 2 4", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A triangular strip of land left over at the end of a not-fully-rectangular field." ], "id": "en-gore-en-noun-jBSDK2Br", "links": [ [ "triangular", "triangular" ], [ "strip", "strip" ], [ "land", "land" ], [ "rectangular", "rectangular" ], [ "field", "field" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic or dialectal) A triangular strip of land left over at the end of a not-fully-rectangular field." ], "tags": [ "archaic", "dialectal" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Surveying", "orig": "en:Surveying", "parents": [ "Geography", "Earth sciences", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A small piece of land left unincorporated due to competing surveys or a surveying error." ], "id": "en-gore-en-noun-en:surveying", "links": [ [ "surveying", "surveying#Noun" ], [ "land", "land" ] ], "raw_glosses": [ "(surveying, chiefly US) A small piece of land left unincorporated due to competing surveys or a surveying error." ], "senseid": [ "en:surveying" ], "tags": [ "US" ], "topics": [ "geography", "natural-sciences", "surveying" ] }, { "glosses": [ "The curved surface that lies between two close lines of longitude on a globe, or an equivalent section of a spherical or dome-shaped object in general.ᵂᵖ" ], "id": "en-gore-en-noun-MIy7Iz8Y", "links": [ [ "longitude", "longitude" ], [ "globe", "globe" ], [ "equivalent", "equivalent" ], [ "section", "section" ], [ "spherical", "spherical" ], [ "dome", "dome" ], [ "object", "object" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1977, Agatha Christie, chapter 4, in An Autobiography, part II, London: Collins, →ISBN:", "text": "Mind you, clothes were clothes in those days. […] Frills, ruffles, flounces, lace, complicated seams and gores: not only did they sweep the ground and have to be held up in one hand elegantly as you walked along, but they had little capes or coats or feather boas.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A triangular or rhomboid piece of fabric, especially one forming part of a three-dimensional surface such as a sail or a skirt." ], "id": "en-gore-en-noun-mgNyHwOq", "links": [ [ "triangular", "triangular" ], [ "rhomboid", "rhomboid" ], [ "piece", "piece" ], [ "fabric", "fabric" ], [ "sail", "sail" ], [ "skirt", "skirt" ] ], "translations": [ { "_dis1": "23 22 1 3 46 1 2 2", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "banīqa", "sense": "triangular patch of fabric", "tags": [ "feminine" ], "word": "بَنِيقَة" }, { "_dis1": "23 22 1 3 46 1 2 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "klin", "sense": "triangular patch of fabric", "tags": [ "masculine" ], "word": "клин" }, { "_dis1": "23 22 1 3 46 1 2 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "triangular patch of fabric", "tags": [ "feminine" ], "word": "gaia" }, { "_dis1": "23 22 1 3 46 1 2 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "triangular patch of fabric", "word": "kiila" }, { "_dis1": "23 22 1 3 46 1 2 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "triangular patch of fabric", "tags": [ "masculine" ], "word": "godet" }, { "_dis1": "23 22 1 3 46 1 2 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "triangular patch of fabric", "tags": [ "feminine" ], "word": "Gehre" }, { "_dis1": "23 22 1 3 46 1 2 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "triangular patch of fabric", "tags": [ "masculine" ], "word": "Zwickel" }, { "_dis1": "23 22 1 3 46 1 2 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "triangular patch of fabric", "tags": [ "masculine" ], "word": "gherone" }, { "_dis1": "23 22 1 3 46 1 2 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "triangular patch of fabric", "tags": [ "feminine" ], "word": "fortezza" }, { "_dis1": "23 22 1 3 46 1 2 2", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "triangular patch of fabric", "tags": [ "masculine" ], "word": "klin" }, { "_dis1": "23 22 1 3 46 1 2 2", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "triangular patch of fabric", "word": "umetak" }, { "_dis1": "23 22 1 3 46 1 2 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "triangular patch of fabric", "tags": [ "masculine" ], "word": "segmento triangular" }, { "_dis1": "23 22 1 3 46 1 2 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "triangular patch of fabric", "tags": [ "masculine" ], "word": "gajo" }, { "_dis1": "23 22 1 3 46 1 2 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "triangular patch of fabric", "tags": [ "feminine" ], "word": "nesga" }, { "_dis1": "23 22 1 3 46 1 2 2", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "triangular patch of fabric", "word": "sudya" }, { "_dis1": "23 22 1 3 46 1 2 2", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "triangular patch of fabric", "word": "pagsusudya" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "7 0 21 1 0 0 3 2 0 27 4 17 0 0 16 0 0 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Footwear", "orig": "en:Footwear", "parents": [ "Clothing", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "An elastic gusset for providing a snug fit in a shoe." ], "id": "en-gore-en-noun-QxrYf2EX", "links": [ [ "elastic", "elastic" ], [ "gusset", "gusset" ], [ "snug", "snug" ], [ "fit", "fit" ], [ "shoe", "shoe" ] ] }, { "glosses": [ "A projecting point." ], "id": "en-gore-en-noun-KcWdtDXS", "links": [ [ "project", "project" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Heraldry", "orig": "en:Heraldry", "parents": [ "History", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "7 1 2 4 10 17 9 8 1 3 1 19 2 2 2 6 2 4", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 2 2 4 8 13 6 6 2 3 2 28 2 2 2 4 4 3", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 2 5 4 7 12 11 6 2 4 3 18 2 2 5 5 3 3", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 2 7 4 6 11 8 6 2 5 3 19 3 2 4 5 3 3", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 2 4 4 7 12 10 6 2 4 3 18 2 2 4 5 3 3", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 2 4 4 7 12 9 6 2 4 3 21 2 2 4 5 3 3", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 2 4 6 7 12 6 7 2 4 3 20 3 3 3 4 5 4", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 2 3 5 8 14 6 7 3 4 3 18 2 3 4 6 4 3", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 2 3 4 8 14 6 7 2 4 3 20 2 3 3 6 4 4", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 2 4 4 6 12 9 7 2 4 3 17 2 2 4 5 3 8", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 2 4 4 7 12 10 6 2 4 3 18 2 2 4 5 3 3", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 2 2 4 9 15 7 7 2 4 2 19 2 2 3 5 4 4", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 2 4 4 7 12 10 6 2 4 3 18 2 2 4 5 3 3", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A charge, delineated by two inwardly curved lines, starting respectively from the middle base corner and one of the two chief corners and meeting in the fess point." ], "id": "en-gore-en-noun-5q2ZgGgJ", "links": [ [ "heraldry", "heraldry" ], [ "delineate", "delineate" ], [ "middle", "middle" ], [ "base", "base" ], [ "corner", "corner" ], [ "chief", "chief" ], [ "fess point", "fess point" ] ], "raw_glosses": [ "(heraldry) A charge, delineated by two inwardly curved lines, starting respectively from the middle base corner and one of the two chief corners and meeting in the fess point." ], "topics": [ "government", "heraldry", "hobbies", "lifestyle", "monarchy", "nobility", "politics" ], "translations": [ { "_dis1": "1 19 6 6 1 1 1 65", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "heraldic charge", "tags": [ "masculine" ], "word": "gousset" }, { "_dis1": "1 19 6 6 1 1 1 65", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "heraldic charge", "tags": [ "feminine" ], "word": "nesga" } ] } ], "sounds": [ { "enpr": "gô", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ɡɔː/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gore.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gore.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gore.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gore.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gore.wav.ogg" }, { "enpr": "gôr", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ɡoɹ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "enpr": "gōr", "note": "rhotic, without the horse–hoarse merger" }, { "ipa": "/ɡo(ː)ɹ/", "note": "rhotic, without the horse–hoarse merger" }, { "ipa": "/ɡoə/", "note": "non-rhotic, without the horse–hoarse merger" }, { "rhymes": "-ɔː(ɹ)" } ], "wikipedia": [ "Gore (fabrics)", "Gore (heraldry)", "Gore (road)", "Gore (segment)", "Gore (surveying)" ], "word": "gore" } { "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "gore", "id": "gore", "t": "patch (of land, fabric), clothes" }, "expansion": "Middle English gore (“patch (of land, fabric), clothes”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "gāra" }, "expansion": "Old English gāra", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*gaizô" }, "expansion": "Proto-Germanic *gaizô", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English gore (“patch (of land, fabric), clothes”), from Old English gāra, from Proto-Germanic *gaizô.", "forms": [ { "form": "gores", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "goring", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "gored", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "gored", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gore (third-person singular simple present gores, present participle goring, simple past and past participle gored)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "To cut into a triangular form." ], "id": "en-gore-en-verb-W9SvxiyI", "links": [ [ "triangular", "triangular" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "to gore an apron", "type": "example" }, { "ref": "1869 January 10, “The Dress Question”, in Daily Missouri Republican, volume XLVII, number 9, St. Louis, Mo., page [2], column 3:", "text": "If Miss McFlimsey has neat ankles, she can wear short dresses: if she has clumsy ones she can wear a trail; if she is inclined to be (pardon the word) “scrawny,” she can indulge in expensive skirts and protuberant “panniers;” if inclined to embonpoint, she can discard these and “gore” her robes; if her neck and arms are exquisitely moulded, she can undrape their dazzling charms; if bone predominates over plumpitude, she can cover them from the gaze of flying eyes; if she has a disease of the spine, she need not sport “the Grecian bend;” if she is unfortunately healthy, she can call in the aid of that modern deformity—and so on, ad infinitum and ad nauseum.^([sic])", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To provide with a gore." ], "id": "en-gore-en-verb-sLKkjP1B", "links": [ [ "provide", "provide" ] ] } ], "sounds": [ { "enpr": "gô", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ɡɔː/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gore.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gore.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gore.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gore.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gore.wav.ogg" }, { "enpr": "gôr", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ɡoɹ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "enpr": "gōr", "note": "rhotic, without the horse–hoarse merger" }, { "ipa": "/ɡo(ː)ɹ/", "note": "rhotic, without the horse–hoarse merger" }, { "ipa": "/ɡoə/", "note": "non-rhotic, without the horse–hoarse merger" }, { "rhymes": "-ɔː(ɹ)" } ], "wikipedia": [ "Gore (fabrics)", "Gore (heraldry)", "Gore (road)", "Gore (segment)", "Gore (surveying)" ], "word": "gore" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms with unknown etymologies", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 13 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɔː(ɹ)", "Rhymes:English/ɔː(ɹ)/1 syllable", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Carpathian Rusyn translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tamil translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Yakut translations", "en:Footwear", "en:Roads", "en:Violence" ], "derived": [ { "word": "border gore" }, { "word": "candy gore" }, { "word": "gory" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "gore", "id": "muck" }, "expansion": "Middle English gore", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "gor", "4": "", "5": "dirt, dung, filth, muck" }, "expansion": "Old English gor (“dirt, dung, filth, muck”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*gurą", "4": "", "5": "half-digested stomach contents; faeces; manure" }, "expansion": "Proto-Germanic *gurą (“half-digested stomach contents; faeces; manure”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*gʷʰer-", "4": "", "5": "hot; warm" }, "expansion": "Proto-Indo-European *gʷʰer- (“hot; warm”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English gore, gor, gorre (“mud, muck”), from Old English gor (“dirt, dung, filth, muck”), from Proto-Germanic *gurą (“half-digested stomach contents; faeces; manure”), from Proto-Indo-European *gʷʰer- (“hot; warm”).", "forms": [ { "form": "gores", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "2": "+" }, "expansion": "gore (usually uncountable, plural gores)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "Blood, especially that from a wound when thickened due to exposure to the air." ], "links": [ [ "Blood", "blood" ], [ "wound", "wound" ], [ "thicken", "thicken" ], [ "exposure", "exposure" ] ], "senseid": [ "en:thickened" ], "tags": [ "uncountable", "usually" ] }, { "categories": [ "English countable nouns", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1922, E[ric] R[ücker] Eddison, The Worm Ouroboros, London: Jonathan Cape, page 23:", "text": "And I beheld the roof and the walls one gore of blood.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A gout or mass of such blood." ], "links": [ [ "gout", "gout" ], [ "mass", "mass" ], [ "blood", "blood" ] ], "raw_glosses": [ "(countable, obsolete) A gout or mass of such blood." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "usually" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2017 February 23, Katie Rife, “The Girl With All The Gifts tries to put a fresh spin on overripe zombie clichés”, in The Onion AV Club:", "text": "The zombie scenes are reminiscent of what you might see on a show like The Walking Dead, short bursts of extreme violence and gore punctuating expository dialogue scenes where the survivors try to figure out how they’re going to get from point A to point B.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Carnage, bloodshed, murder, violence." ], "links": [ [ "Carnage", "carnage" ], [ "bloodshed", "bloodshed" ], [ "murder", "murder" ], [ "violence", "violence" ] ], "tags": [ "uncountable", "usually" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1508, John Fisher, Treatise concernynge […] the seven penytencyall Psalms:", "text": "As a sowe waloweth in the stynkynge gore pytte, or in the puddell.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Dirt, filth, often dung or mud." ], "links": [ [ "Dirt", "dirt" ], [ "filth", "filth" ], [ "dung", "dung" ], [ "mud", "mud" ] ], "qualifier": "obsolete except in dialects", "raw_glosses": [ "(obsolete except in dialects) Dirt, filth, often dung or mud." ], "tags": [ "uncountable", "usually" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "gô", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ɡɔː/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gore.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gore.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gore.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gore.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gore.wav.ogg" }, { "enpr": "gôr", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ɡoɹ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "enpr": "gōr", "note": "rhotic, without the horse–hoarse merger" }, { "ipa": "/ɡo(ː)ɹ/", "note": "rhotic, without the horse–hoarse merger" }, { "ipa": "/ɡoə/", "note": "non-rhotic, without the horse–hoarse merger" }, { "rhymes": "-ɔː(ɹ)" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sǎsirena krǎv", "sense": "thick blood", "tags": [ "feminine" ], "word": "съсирена кръв" }, { "code": "rue", "lang": "Carpathian Rusyn", "roman": "spekla krov", "sense": "thick blood", "tags": [ "feminine" ], "word": "спекла кров" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yūxuè", "sense": "thick blood", "word": "瘀血" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yūxuè", "sense": "thick blood", "word": "淤血" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "thick blood", "tags": [ "feminine" ], "word": "krev" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "thick blood", "tags": [ "feminine" ], "word": "sedlá krev" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "thick blood", "tags": [ "feminine" ], "word": "sražená krev" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "thick blood", "word": "hurme" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "thick blood", "tags": [ "masculine" ], "word": "sang coagulé" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "thick blood", "tags": [ "masculine" ], "word": "merexo" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "thick blood", "tags": [ "masculine" ], "word": "cadullo" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "thick blood", "tags": [ "masculine" ], "word": "coallo" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "thick blood", "tags": [ "neuter" ], "word": "Blut" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "thick blood", "tags": [ "neuter" ], "word": "geronnenes Blut" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "brótos", "sense": "thick blood", "tags": [ "masculine" ], "word": "βρότος" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "lúthron", "sense": "thick blood", "tags": [ "neuter" ], "word": "λύθρον" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "éar", "sense": "thick blood", "tags": [ "Epic", "neuter" ], "word": "ἔαρ" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "thick blood", "word": "alvadt vér" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "thick blood", "tags": [ "masculine" ], "word": "dreyri" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "thick blood", "tags": [ "masculine" ], "word": "coagulo" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "thick blood", "tags": [ "masculine" ], "word": "grumo" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "thick blood", "tags": [ "masculine" ], "word": "sangue rappreso" }, { "alt": "ちのり", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "chinori", "sense": "thick blood", "word": "血糊" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "thick blood", "tags": [ "masculine" ], "word": "cruor" }, { "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "thick blood", "tags": [ "masculine" ], "word": "drēor" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "dalame", "sense": "thick blood", "word": "دلمه" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "thick blood", "tags": [ "feminine" ], "word": "(zakrzepła) krew" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "thick blood", "tags": [ "masculine" ], "word": "sangue coagulado" }, { "alt": "запёкшаяся", "code": "ru", "lang": "Russian", "sense": "thick blood", "tags": [ "feminine" ], "word": "кровь" }, { "code": "ru", "english": "bruise, extravasation", "lang": "Russian", "roman": "krovopodtjók", "sense": "thick blood", "tags": [ "masculine" ], "word": "кровоподтёк" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "thick blood", "tags": [ "feminine" ], "word": "sangre cuajada" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "thick blood", "word": "sangre de la herida" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "thick blood", "tags": [ "masculine" ], "word": "coágulo" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "thick blood", "tags": [ "feminine" ], "word": "sangre" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "thick blood", "tags": [ "masculine", "poetic" ], "word": "crúor" }, { "code": "ta", "lang": "Tamil", "roman": "kuruti", "sense": "thick blood", "word": "குருதி" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "thick blood", "word": "pıhtılaşmış kan" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "thick blood", "word": "kan" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "zahusla krov", "sense": "thick blood", "tags": [ "feminine" ], "word": "загусла кров" }, { "code": "sah", "lang": "Yakut", "roman": "bölüöğürbüt qaan", "sense": "thick blood", "word": "бөлүөҕүрбүт хаан" } ], "word": "gore" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms with unknown etymologies", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 13 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɔː(ɹ)", "Rhymes:English/ɔː(ɹ)/1 syllable", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Carpathian Rusyn translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tamil translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Yakut translations", "en:Footwear", "en:Roads", "en:Violence" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "gore", "id": "muck" }, "expansion": "Middle English gore", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "gor", "4": "", "5": "dirt, dung, filth, muck" }, "expansion": "Old English gor (“dirt, dung, filth, muck”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*gurą", "4": "", "5": "half-digested stomach contents; faeces; manure" }, "expansion": "Proto-Germanic *gurą (“half-digested stomach contents; faeces; manure”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*gʷʰer-", "4": "", "5": "hot; warm" }, "expansion": "Proto-Indo-European *gʷʰer- (“hot; warm”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English gore, gor, gorre (“mud, muck”), from Old English gor (“dirt, dung, filth, muck”), from Proto-Germanic *gurą (“half-digested stomach contents; faeces; manure”), from Proto-Indo-European *gʷʰer- (“hot; warm”).", "forms": [ { "form": "gores", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "goring", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "gored", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "gored", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gore (third-person singular simple present gores, present participle goring, simple past and past participle gored)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To cover or smear with blood." ], "links": [ [ "cover", "cover" ], [ "smear", "smear" ], [ "blood", "blood" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) To cover or smear with blood." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "gô", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ɡɔː/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gore.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gore.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gore.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gore.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gore.wav.ogg" }, { "enpr": "gôr", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ɡoɹ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "enpr": "gōr", "note": "rhotic, without the horse–hoarse merger" }, { "ipa": "/ɡo(ː)ɹ/", "note": "rhotic, without the horse–hoarse merger" }, { "ipa": "/ɡoə/", "note": "non-rhotic, without the horse–hoarse merger" }, { "rhymes": "-ɔː(ɹ)" } ], "word": "gore" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms with unknown etymologies", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 13 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɔː(ɹ)", "Rhymes:English/ɔː(ɹ)/1 syllable", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Santali translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ugaritic translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Footwear", "en:Roads", "en:Violence" ], "derived": [ { "word": "whose ox is gored" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "goren" }, "expansion": "Middle English goren", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "gār", "4": "", "5": "spear" }, "expansion": "Old English gār (“spear”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*gaizaz" }, "expansion": "Proto-Germanic *gaizaz", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*ǵʰoysós" }, "expansion": "Proto-Indo-European *ǵʰoysós", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English goren, from gore (“gore”), ultimately from Old English gār (“spear”), itself from Proto-Germanic *gaizaz, from Proto-Indo-European *ǵʰoysós. Related to gar and gore (“a projecting point”).", "forms": [ { "form": "gores", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "goring", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "gored", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "gored", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gore (third-person singular simple present gores, present participle goring, simple past and past participle gored)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "The bull gored the matador.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To pierce with a horn or tusk." ], "links": [ [ "pierce", "pierce" ], [ "horn", "horn" ], [ "tusk", "tusk" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, of an animal) To pierce with a horn or tusk." ], "raw_tags": [ "of an animal" ], "synonyms": [ { "word": "horn" } ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To pierce with anything pointed, such as a spear." ], "links": [ [ "spear", "spear" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) To pierce with anything pointed, such as a spear." ], "synonyms": [ { "word": "jab" }, { "word": "run through" }, { "word": "stab" } ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with obsolete senses", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To needle or wound the feelings of." ], "links": [ [ "at", "at#English" ], [ "needle", "needle" ], [ "wound", "wound" ], [ "feeling", "feeling" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive or intransitive with at, obsolete, figurative) To needle or wound the feelings of." ], "raw_tags": [ "with at" ], "tags": [ "figuratively", "intransitive", "obsolete", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "gô", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ɡɔː/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gore.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gore.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gore.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gore.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gore.wav.ogg" }, { "enpr": "gôr", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ɡoɹ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "enpr": "gōr", "note": "rhotic, without the horse–hoarse merger" }, { "ipa": "/ɡo(ː)ɹ/", "note": "rhotic, without the horse–hoarse merger" }, { "ipa": "/ɡoə/", "note": "non-rhotic, without the horse–hoarse merger" }, { "rhymes": "-ɔː(ɹ)" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "sense": "to pierce with a horn", "word": "ينطح" }, { "code": "ba", "lang": "Bashkir", "roman": "höźöw", "sense": "to pierce with a horn", "word": "һөҙөү" }, { "code": "eu", "lang": "Basque", "sense": "to pierce with a horn", "word": "adarkatu" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "proboždam", "sense": "to pierce with a horn", "word": "пробождам" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to pierce with a horn", "word": "banyegar" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "dǐng", "sense": "to pierce with a horn", "word": "頂 /顶" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to pierce with a horn", "word": "nabodnout" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to pierce with a horn", "word": "nabrat" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to pierce with a horn", "word": "stange" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to pierce with a horn", "word": "spiezen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to pierce with a horn", "word": "seivästää" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to pierce with a horn", "word": "lävistää sarvillaan" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to pierce with a horn", "word": "encorner" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to pierce with a horn", "word": "cornear" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to pierce with a horn", "word": "aufspießen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to pierce with a horn", "word": "stechen" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "to pierce with a horn", "word": "puskia" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to pierce with a horn", "word": "incornare" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to pierce with a horn", "tags": [ "imperfective" ], "word": "bóść" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to pierce with a horn", "tags": [ "perfective" ], "word": "bodnąć" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to pierce with a horn", "word": "chifrar" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to pierce with a horn", "word": "cornear" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bodátʹ", "sense": "to pierce with a horn", "tags": [ "imperfective" ], "word": "бода́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bodnútʹ", "sense": "to pierce with a horn", "tags": [ "perfective" ], "word": "бодну́ть" }, { "code": "sat", "lang": "Santali", "roman": "rok’", "sense": "to pierce with a horn", "word": "ᱨᱳᱜ" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to pierce with a horn", "word": "cornear" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to pierce with a horn", "word": "coger" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to pierce with a horn", "word": "empuntar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to pierce with a horn", "word": "empitonar" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "kwìt", "sense": "to pierce with a horn", "word": "ขวิด" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to pierce with a horn", "word": "süsmek" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to pierce with a horn", "word": "boynuzlamak" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "süsmek", "sense": "to pierce with a horn", "word": "سوسمك" }, { "code": "uga", "lang": "Ugaritic", "roman": "ngḥ", "sense": "to pierce with a horn", "word": "𐎐𐎂𐎈" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to pierce with a horn", "word": "húc" } ], "word": "gore" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms with unknown etymologies", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 13 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɔː(ɹ)", "Rhymes:English/ɔː(ɹ)/1 syllable", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Tagalog translations", "en:Footwear", "en:Roads", "en:Violence" ], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "gore", "id": "gore", "t": "patch (of land, fabric), clothes" }, "expansion": "Middle English gore (“patch (of land, fabric), clothes”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "gāra" }, "expansion": "Old English gāra", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*gaizô" }, "expansion": "Proto-Germanic *gaizô", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English gore (“patch (of land, fabric), clothes”), from Old English gāra, from Proto-Germanic *gaizô.", "forms": [ { "form": "gores", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gore (plural gores)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1968, United States. Congress. House. Committee on Public Works. Special Subcommittee on the Federal-Aid Highway Program, Highway Safety, Design, and Operations, Freeway Signing and Related Geometrics, page 448:", "text": "I have a number of these, but this gentleman up in the gore just below the arrow was traveling in the fast lane of 495.", "type": "quote" }, { "ref": "2010, John L. Campbell, Human Factors Guidelines for Road Systems, page 20-5:", "text": "With the addition of pavement marking arrows, erratic maneuvers such as lane changes through the gore and attempted lane changes decreased.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, American Association of State Highway and Transportation Officials, A Policy on Geometric Design of Highways and Streets, 2011, page 10-97:", "text": "Unfortunately, there will be situations where placement of a major obstruction in a gore is unavoidable.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A triangular piece of land where roads meet." ], "links": [ [ "triangular", "triangular" ], [ "land", "land" ], [ "road", "road" ], [ "meet", "meet" ] ], "senseid": [ "en:triangular land" ] }, { "categories": [ "English dialectal terms", "English terms with archaic senses" ], "glosses": [ "A triangular strip of land left over at the end of a not-fully-rectangular field." ], "links": [ [ "triangular", "triangular" ], [ "strip", "strip" ], [ "land", "land" ], [ "rectangular", "rectangular" ], [ "field", "field" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic or dialectal) A triangular strip of land left over at the end of a not-fully-rectangular field." ], "tags": [ "archaic", "dialectal" ] }, { "categories": [ "American English", "en:Surveying" ], "glosses": [ "A small piece of land left unincorporated due to competing surveys or a surveying error." ], "links": [ [ "surveying", "surveying#Noun" ], [ "land", "land" ] ], "raw_glosses": [ "(surveying, chiefly US) A small piece of land left unincorporated due to competing surveys or a surveying error." ], "senseid": [ "en:surveying" ], "tags": [ "US" ], "topics": [ "geography", "natural-sciences", "surveying" ] }, { "glosses": [ "The curved surface that lies between two close lines of longitude on a globe, or an equivalent section of a spherical or dome-shaped object in general.ᵂᵖ" ], "links": [ [ "longitude", "longitude" ], [ "globe", "globe" ], [ "equivalent", "equivalent" ], [ "section", "section" ], [ "spherical", "spherical" ], [ "dome", "dome" ], [ "object", "object" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1977, Agatha Christie, chapter 4, in An Autobiography, part II, London: Collins, →ISBN:", "text": "Mind you, clothes were clothes in those days. […] Frills, ruffles, flounces, lace, complicated seams and gores: not only did they sweep the ground and have to be held up in one hand elegantly as you walked along, but they had little capes or coats or feather boas.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A triangular or rhomboid piece of fabric, especially one forming part of a three-dimensional surface such as a sail or a skirt." ], "links": [ [ "triangular", "triangular" ], [ "rhomboid", "rhomboid" ], [ "piece", "piece" ], [ "fabric", "fabric" ], [ "sail", "sail" ], [ "skirt", "skirt" ] ] }, { "glosses": [ "An elastic gusset for providing a snug fit in a shoe." ], "links": [ [ "elastic", "elastic" ], [ "gusset", "gusset" ], [ "snug", "snug" ], [ "fit", "fit" ], [ "shoe", "shoe" ] ] }, { "glosses": [ "A projecting point." ], "links": [ [ "project", "project" ] ] }, { "categories": [ "en:Heraldry" ], "glosses": [ "A charge, delineated by two inwardly curved lines, starting respectively from the middle base corner and one of the two chief corners and meeting in the fess point." ], "links": [ [ "heraldry", "heraldry" ], [ "delineate", "delineate" ], [ "middle", "middle" ], [ "base", "base" ], [ "corner", "corner" ], [ "chief", "chief" ], [ "fess point", "fess point" ] ], "raw_glosses": [ "(heraldry) A charge, delineated by two inwardly curved lines, starting respectively from the middle base corner and one of the two chief corners and meeting in the fess point." ], "topics": [ "government", "heraldry", "hobbies", "lifestyle", "monarchy", "nobility", "politics" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "gô", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ɡɔː/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gore.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gore.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gore.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gore.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gore.wav.ogg" }, { "enpr": "gôr", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ɡoɹ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "enpr": "gōr", "note": "rhotic, without the horse–hoarse merger" }, { "ipa": "/ɡo(ː)ɹ/", "note": "rhotic, without the horse–hoarse merger" }, { "ipa": "/ɡoə/", "note": "non-rhotic, without the horse–hoarse merger" }, { "rhymes": "-ɔː(ɹ)" } ], "synonyms": [ { "sense": "triangular piece of land where roads meet", "tags": [ "US" ], "word": "neutral area" }, { "sense": "triangular piece of land where roads meet", "tags": [ "UK" ], "word": "ghost island" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "triangular piece of land where roads meet", "word": "kiila" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "triangular piece of land where roads meet", "word": "peltokiila" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "triangular piece of land where roads meet", "tags": [ "masculine" ], "word": "musoir" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "triangular piece of land where roads meet", "tags": [ "feminine" ], "word": "cuchilla" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "banīqa", "sense": "triangular patch of fabric", "tags": [ "feminine" ], "word": "بَنِيقَة" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "klin", "sense": "triangular patch of fabric", "tags": [ "masculine" ], "word": "клин" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "triangular patch of fabric", "tags": [ "feminine" ], "word": "gaia" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "triangular patch of fabric", "word": "kiila" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "triangular patch of fabric", "tags": [ "masculine" ], "word": "godet" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "triangular patch of fabric", "tags": [ "feminine" ], "word": "Gehre" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "triangular patch of fabric", "tags": [ "masculine" ], "word": "Zwickel" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "triangular patch of fabric", "tags": [ "masculine" ], "word": "gherone" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "triangular patch of fabric", "tags": [ "feminine" ], "word": "fortezza" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "triangular patch of fabric", "tags": [ "masculine" ], "word": "klin" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "triangular patch of fabric", "word": "umetak" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "triangular patch of fabric", "tags": [ "masculine" ], "word": "segmento triangular" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "triangular patch of fabric", "tags": [ "masculine" ], "word": "gajo" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "triangular patch of fabric", "tags": [ "feminine" ], "word": "nesga" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "triangular patch of fabric", "word": "sudya" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "triangular patch of fabric", "word": "pagsusudya" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "heraldic charge", "tags": [ "masculine" ], "word": "gousset" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "heraldic charge", "tags": [ "feminine" ], "word": "nesga" } ], "wikipedia": [ "Gore (fabrics)", "Gore (heraldry)", "Gore (road)", "Gore (segment)", "Gore (surveying)" ], "word": "gore" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms with unknown etymologies", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 13 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɔː(ɹ)", "Rhymes:English/ɔː(ɹ)/1 syllable", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Tagalog translations", "en:Footwear", "en:Roads", "en:Violence" ], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "gore", "id": "gore", "t": "patch (of land, fabric), clothes" }, "expansion": "Middle English gore (“patch (of land, fabric), clothes”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "gāra" }, "expansion": "Old English gāra", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*gaizô" }, "expansion": "Proto-Germanic *gaizô", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English gore (“patch (of land, fabric), clothes”), from Old English gāra, from Proto-Germanic *gaizô.", "forms": [ { "form": "gores", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "goring", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "gored", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "gored", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gore (third-person singular simple present gores, present participle goring, simple past and past participle gored)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "To cut into a triangular form." ], "links": [ [ "triangular", "triangular" ] ] }, { "categories": [ "English terms with collocations", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "text": "to gore an apron", "type": "example" }, { "ref": "1869 January 10, “The Dress Question”, in Daily Missouri Republican, volume XLVII, number 9, St. Louis, Mo., page [2], column 3:", "text": "If Miss McFlimsey has neat ankles, she can wear short dresses: if she has clumsy ones she can wear a trail; if she is inclined to be (pardon the word) “scrawny,” she can indulge in expensive skirts and protuberant “panniers;” if inclined to embonpoint, she can discard these and “gore” her robes; if her neck and arms are exquisitely moulded, she can undrape their dazzling charms; if bone predominates over plumpitude, she can cover them from the gaze of flying eyes; if she has a disease of the spine, she need not sport “the Grecian bend;” if she is unfortunately healthy, she can call in the aid of that modern deformity—and so on, ad infinitum and ad nauseum.^([sic])", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To provide with a gore." ], "links": [ [ "provide", "provide" ] ] } ], "sounds": [ { "enpr": "gô", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ɡɔː/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gore.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gore.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gore.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gore.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gore.wav.ogg" }, { "enpr": "gôr", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ɡoɹ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "enpr": "gōr", "note": "rhotic, without the horse–hoarse merger" }, { "ipa": "/ɡo(ː)ɹ/", "note": "rhotic, without the horse–hoarse merger" }, { "ipa": "/ɡoə/", "note": "non-rhotic, without the horse–hoarse merger" }, { "rhymes": "-ɔː(ɹ)" } ], "wikipedia": [ "Gore (fabrics)", "Gore (heraldry)", "Gore (road)", "Gore (segment)", "Gore (surveying)" ], "word": "gore" }
Download raw JSONL data for gore meaning in English (36.3kB)
{ "called_from": "form_descriptions/2028", "msg": "more than one value in \"alt\": (zapjókšajasja) krovʹ vs. запёкшаяся", "path": [ "gore" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "gore", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.