"daft" meaning in English

See daft in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /dɑːft/ [Received-Pronunciation], /dæft/ [General-American, Northern-England] Audio: en-au-daft.ogg [Australia], LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-daft.wav [Southern-England] Forms: dafter [comparative], daftest [superlative]
enPR: dăft Rhymes: -ɑːft, -æft Etymology: From Middle English dafte, defte (“gentle; having good manners; humble, modest; awkward; dull; boorish”), from Old English dæfte (“accommodating; gentle, meek, mild”), from Proto-West Germanic *daftī (“fitting, suitable”), ultimately from Proto-Indo-European *dʰh₂ebʰ- (“fitting; to fit together”). Related to Old English dafnian, dafenian (“to be fitting, appropriate, or becoming”), Russian до́брый (dóbryj, “good”). Compare silly which originally meant “blessed; good, innocent; pitiful; weak”, but now means “laughable or amusing through foolishness or a foolish appearance; mentally simple, foolish”. Unrelated to, though perhaps influenced by, daff (“fool (n.); to be foolish (v.)”) (past form daffed). Etymology templates: {{inh|en|enm|dafte}} Middle English dafte, {{m|enm|defte|t=gentle; having good manners; humble, modest; awkward; dull; boorish}} defte (“gentle; having good manners; humble, modest; awkward; dull; boorish”), {{inh|en|ang|dæfte|t=accommodating; gentle, meek, mild}} Old English dæfte (“accommodating; gentle, meek, mild”), {{inh|en|gmw-pro|*daftī|t=fitting, suitable}} Proto-West Germanic *daftī (“fitting, suitable”), {{der|en|ine-pro|*dʰh₂ebʰ-|t=fitting; to fit together}} Proto-Indo-European *dʰh₂ebʰ- (“fitting; to fit together”), {{cog|ang|dafnian}} Old English dafnian, {{m|ang|dafenian|t=to be fitting, appropriate, or becoming}} dafenian (“to be fitting, appropriate, or becoming”), {{cog|ru|до́брый|t=good}} Russian до́брый (dóbryj, “good”), {{m|en|silly}} silly, {{m|en|daff||fool (n.); to be foolish (v.)}} daff (“fool (n.); to be foolish (v.)”), {{m|en|daffed}} daffed Head templates: {{en-adj|er}} daft (comparative dafter, superlative daftest)
  1. (chiefly British, Ireland, Australia, New Zealand, informal) Foolish, silly, stupid. Tags: Australia, British, Ireland, New-Zealand, informal Synonyms: foolish Translations (foolish, silly — see also foolish, silly): неразумен (nerazumen) (Bulgarian), gocki (Cornish), åndssvag (Danish), latterlig (Danish), dingue (French), branque (French), albern (German), amaideach (Irish), balordo [masculine] (Italian), balzano [masculine] (Italian), meecheeallagh (Manx), rūrūwai (Maori), sandeu (Portuguese), faoin (Scottish Gaelic), tonto (Spanish), fånig (Swedish), löjlig (Swedish), tramsig (Swedish), ffôl (Welsh), twp (Welsh) Translations (stupid — see also stupid): глупав (glupav) (Bulgarian), gocki (Cornish), dum (Danish), simplet (French), blöd (German), bescheuert (German), doof (German), stupido [masculine] (Italian), scemo [masculine] (Italian), stulbs (Latvian), muļķis (Latvian), aušīgs (Latvian), estúpido [masculine] (Portuguese), глу́пый (glúpyj) (Russian), слабоумный (slaboumnyj) (Russian), neumen [masculine] (Slovene), zabit [informal, masculine] (Slovene), estúpido (Spanish), dum (Swedish)
    Sense id: en-daft-en-adj-mdCO2LtV Categories (other): Australian English, British English, Irish English, New Zealand English, English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 34 34 32 Disambiguation of 'foolish, silly — see also foolish, silly': 80 12 8 Disambiguation of 'stupid — see also stupid': 44 32 25
  2. (chiefly British, Ireland, Australia, New Zealand, informal) Crazy, insane, mad. Tags: Australia, British, Ireland, New-Zealand, informal Synonyms: insane Translations (crazy, insane — see also crazy, insane, mad): побъркан (pobǎrkan) (Bulgarian), ненормален (nenormalen) (Bulgarian), buang (Cebuano), cinglé (French), verrückt (German), pazzoide (Italian), jucis (Latvian), meecheeallagh (Manx), zwariowany (Polish), louco [masculine] (Portuguese), сумасше́дший (sumasšédšij) (Russian), рехнувшийся (rexnuvšijsja) (Russian), безрассудный (bezrassudnyj) (Russian), nor [masculine] (Slovene), besen [masculine] (Slovene), loco (Spanish), sinnessjuk (Swedish), galen (Swedish), deli (Turkish)
    Sense id: en-daft-en-adj-sAhfM5Oi Categories (other): Australian English, British English, Irish English, New Zealand English, English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 34 34 32 Disambiguation of 'crazy, insane — see also crazy, insane, mad': 14 77 9
  3. (obsolete) Gentle, meek, mild. Tags: obsolete
    Sense id: en-daft-en-adj-u4einfJd Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 34 34 32
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: deft
Derived forms: bedaft, daft as a brush, daften, daftie, dafty [Northern-England, Scotland], daftish, daft laddie, daftlike, daftly, daftness, daftsome

Inflected forms

Download JSON data for daft meaning in English (16.9kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "bedaft"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "daft as a brush"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "daften"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "daftie"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "tags": [
        "Northern-England",
        "Scotland"
      ],
      "word": "dafty"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "daftish"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "daft laddie"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "daftlike"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "daftly"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "daftness"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "daftsome"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "dafte"
      },
      "expansion": "Middle English dafte",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "defte",
        "t": "gentle; having good manners; humble, modest; awkward; dull; boorish"
      },
      "expansion": "defte (“gentle; having good manners; humble, modest; awkward; dull; boorish”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "dæfte",
        "t": "accommodating; gentle, meek, mild"
      },
      "expansion": "Old English dæfte (“accommodating; gentle, meek, mild”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*daftī",
        "t": "fitting, suitable"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *daftī (“fitting, suitable”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dʰh₂ebʰ-",
        "t": "fitting; to fit together"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *dʰh₂ebʰ- (“fitting; to fit together”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "dafnian"
      },
      "expansion": "Old English dafnian",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "dafenian",
        "t": "to be fitting, appropriate, or becoming"
      },
      "expansion": "dafenian (“to be fitting, appropriate, or becoming”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "до́брый",
        "t": "good"
      },
      "expansion": "Russian до́брый (dóbryj, “good”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "silly"
      },
      "expansion": "silly",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "daff",
        "3": "",
        "4": "fool (n.); to be foolish (v.)"
      },
      "expansion": "daff (“fool (n.); to be foolish (v.)”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "daffed"
      },
      "expansion": "daffed",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English dafte, defte (“gentle; having good manners; humble, modest; awkward; dull; boorish”), from Old English dæfte (“accommodating; gentle, meek, mild”), from Proto-West Germanic *daftī (“fitting, suitable”), ultimately from Proto-Indo-European *dʰh₂ebʰ- (“fitting; to fit together”). Related to Old English dafnian, dafenian (“to be fitting, appropriate, or becoming”), Russian до́брый (dóbryj, “good”).\nCompare silly which originally meant “blessed; good, innocent; pitiful; weak”, but now means “laughable or amusing through foolishness or a foolish appearance; mentally simple, foolish”.\nUnrelated to, though perhaps influenced by, daff (“fool (n.); to be foolish (v.)”) (past form daffed).",
  "forms": [
    {
      "form": "dafter",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "daftest",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "er"
      },
      "expansion": "daft (comparative dafter, superlative daftest)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "deft"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Australian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "New Zealand English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "34 34 32",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "a daft idea",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1602, David Lyndesay [i.e., David Lyndsay], Ane Satyre of the Thrie Estaits, in Commendation of Vertew and Vitvperation of Vyce (in Scots), Edinburgh: Printed be Robert Charteris, →OCLC; republished as Ane Satyre of the Thrie Estaits, in Commendation of Vertew and Vitvperation of Vyce (Early English Text Society, Original Series; no. 37), [London]: [Published for the Early English Text Society, by N[icholas] Trübner & Co.], [1869], →OCLC, page 451, lines 2008–2010",
          "text": "Thou art the daftest fuill that ever I saw. / Trows thou, man, be the law to get remeid / Of men of kirk? Na, nocht till thou be deid.\nYou are the daftest fool that ever I saw. / Trust you, man, by the law to get a remedy / From men of the church? No, not till you are dead.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1985, George MacDonald Fraser, chapter 1, in Flashman and the Dragon: From the Flashman Papers, 1860, London: Collins Harvill; republished New York, N.Y.: Plume, 1987",
          "text": "In case you haven't heard of them [the Taipings], I must tell you that they were another of those incredible phenomena that made China the topsy-turvey mess it was, like some fantastic land from Gulliver, where everything was upside down and out of kilter. Talk about moonbeams from cucumbers; the Taipings were even dafter than that.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1990, Iain Pears, The Raphael Affair, London: Gollancz; republished New York, N.Y.: Harper, 2014, page 22",
          "text": "You haven't exactly been playing the master tactician through all this, but that seems the daftest course you could possibly have taken.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Foolish, silly, stupid."
      ],
      "id": "en-daft-en-adj-mdCO2LtV",
      "links": [
        [
          "Foolish",
          "foolish"
        ],
        [
          "silly",
          "silly"
        ],
        [
          "stupid",
          "stupid"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly British, Ireland, Australia, New Zealand, informal) Foolish, silly, stupid."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "foolish"
        }
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "British",
        "Ireland",
        "New-Zealand",
        "informal"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "80 12 8",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "nerazumen",
          "sense": "foolish, silly — see also foolish, silly",
          "word": "неразумен"
        },
        {
          "_dis1": "80 12 8",
          "code": "kw",
          "lang": "Cornish",
          "sense": "foolish, silly — see also foolish, silly",
          "word": "gocki"
        },
        {
          "_dis1": "80 12 8",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "foolish, silly — see also foolish, silly",
          "word": "åndssvag"
        },
        {
          "_dis1": "80 12 8",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "foolish, silly — see also foolish, silly",
          "word": "latterlig"
        },
        {
          "_dis1": "80 12 8",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "foolish, silly — see also foolish, silly",
          "word": "dingue"
        },
        {
          "_dis1": "80 12 8",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "foolish, silly — see also foolish, silly",
          "word": "branque"
        },
        {
          "_dis1": "80 12 8",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "foolish, silly — see also foolish, silly",
          "word": "albern"
        },
        {
          "_dis1": "80 12 8",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "foolish, silly — see also foolish, silly",
          "word": "amaideach"
        },
        {
          "_dis1": "80 12 8",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "foolish, silly — see also foolish, silly",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "balordo"
        },
        {
          "_dis1": "80 12 8",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "foolish, silly — see also foolish, silly",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "balzano"
        },
        {
          "_dis1": "80 12 8",
          "code": "gv",
          "lang": "Manx",
          "sense": "foolish, silly — see also foolish, silly",
          "word": "meecheeallagh"
        },
        {
          "_dis1": "80 12 8",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "foolish, silly — see also foolish, silly",
          "word": "rūrūwai"
        },
        {
          "_dis1": "80 12 8",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "foolish, silly — see also foolish, silly",
          "word": "sandeu"
        },
        {
          "_dis1": "80 12 8",
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "foolish, silly — see also foolish, silly",
          "word": "faoin"
        },
        {
          "_dis1": "80 12 8",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "foolish, silly — see also foolish, silly",
          "word": "tonto"
        },
        {
          "_dis1": "80 12 8",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "foolish, silly — see also foolish, silly",
          "word": "fånig"
        },
        {
          "_dis1": "80 12 8",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "foolish, silly — see also foolish, silly",
          "word": "löjlig"
        },
        {
          "_dis1": "80 12 8",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "foolish, silly — see also foolish, silly",
          "word": "tramsig"
        },
        {
          "_dis1": "80 12 8",
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "foolish, silly — see also foolish, silly",
          "word": "ffôl"
        },
        {
          "_dis1": "80 12 8",
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "foolish, silly — see also foolish, silly",
          "word": "twp"
        },
        {
          "_dis1": "44 32 25",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "glupav",
          "sense": "stupid — see also stupid",
          "word": "глупав"
        },
        {
          "_dis1": "44 32 25",
          "code": "kw",
          "lang": "Cornish",
          "sense": "stupid — see also stupid",
          "word": "gocki"
        },
        {
          "_dis1": "44 32 25",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "stupid — see also stupid",
          "word": "dum"
        },
        {
          "_dis1": "44 32 25",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "stupid — see also stupid",
          "word": "simplet"
        },
        {
          "_dis1": "44 32 25",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "stupid — see also stupid",
          "word": "blöd"
        },
        {
          "_dis1": "44 32 25",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "stupid — see also stupid",
          "word": "bescheuert"
        },
        {
          "_dis1": "44 32 25",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "stupid — see also stupid",
          "word": "doof"
        },
        {
          "_dis1": "44 32 25",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "stupid — see also stupid",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "stupido"
        },
        {
          "_dis1": "44 32 25",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "stupid — see also stupid",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "scemo"
        },
        {
          "_dis1": "44 32 25",
          "code": "lv",
          "lang": "Latvian",
          "sense": "stupid — see also stupid",
          "word": "stulbs"
        },
        {
          "_dis1": "44 32 25",
          "code": "lv",
          "lang": "Latvian",
          "sense": "stupid — see also stupid",
          "word": "muļķis"
        },
        {
          "_dis1": "44 32 25",
          "code": "lv",
          "lang": "Latvian",
          "sense": "stupid — see also stupid",
          "word": "aušīgs"
        },
        {
          "_dis1": "44 32 25",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "stupid — see also stupid",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "estúpido"
        },
        {
          "_dis1": "44 32 25",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "glúpyj",
          "sense": "stupid — see also stupid",
          "word": "глу́пый"
        },
        {
          "_dis1": "44 32 25",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "slaboumnyj",
          "sense": "stupid — see also stupid",
          "word": "слабоумный"
        },
        {
          "_dis1": "44 32 25",
          "code": "sl",
          "lang": "Slovene",
          "sense": "stupid — see also stupid",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "neumen"
        },
        {
          "_dis1": "44 32 25",
          "code": "sl",
          "lang": "Slovene",
          "sense": "stupid — see also stupid",
          "tags": [
            "informal",
            "masculine"
          ],
          "word": "zabit"
        },
        {
          "_dis1": "44 32 25",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "stupid — see also stupid",
          "word": "estúpido"
        },
        {
          "_dis1": "44 32 25",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "stupid — see also stupid",
          "word": "dum"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Australian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "New Zealand English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "34 34 32",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1843 April, “The Vale of Glencoe: A Tale of Scotland”, in The Knickerbocker, or New-York Monthly Magazine, volume XXI, number 4, New York, N.Y.: Published by John Allen, […], →OCLC, page 339",
          "text": "The boy gathered himself up, shook his shaggy head, and, said, in a piteous tone: 'Davie's daft!' 'Davie's daft!' He then kicked the poor idiot till his cries attracted the attention of the guests, some of whom immediately came to the spot: […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1876, S[arah] R. Whitehead, “On the Wrong Coach”, in Daft Davie and Other Sketches of Scottish Life and Character, London: Hodder and Stoughton, […], →OCLC, page 220",
          "text": "‘It’s a lee [lie],’ says the man; ‘she’s either drunk or daft.’ / ‘Me drunk, you ill-tongued vagabond!’ says my Auntie Kirsty, who couldna bear such a reproach on her good name, ‘I’m a’ but blackfasting this day from either meat or drink; you had better no meddle wi’ my character.’",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Crazy, insane, mad."
      ],
      "id": "en-daft-en-adj-sAhfM5Oi",
      "links": [
        [
          "Crazy",
          "crazy"
        ],
        [
          "insane",
          "insane"
        ],
        [
          "mad",
          "mad"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly British, Ireland, Australia, New Zealand, informal) Crazy, insane, mad."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "insane"
        }
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "British",
        "Ireland",
        "New-Zealand",
        "informal"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "14 77 9",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "pobǎrkan",
          "sense": "crazy, insane — see also crazy, insane, mad",
          "word": "побъркан"
        },
        {
          "_dis1": "14 77 9",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "nenormalen",
          "sense": "crazy, insane — see also crazy, insane, mad",
          "word": "ненормален"
        },
        {
          "_dis1": "14 77 9",
          "code": "ceb",
          "lang": "Cebuano",
          "sense": "crazy, insane — see also crazy, insane, mad",
          "word": "buang"
        },
        {
          "_dis1": "14 77 9",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "crazy, insane — see also crazy, insane, mad",
          "word": "cinglé"
        },
        {
          "_dis1": "14 77 9",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "crazy, insane — see also crazy, insane, mad",
          "word": "verrückt"
        },
        {
          "_dis1": "14 77 9",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "crazy, insane — see also crazy, insane, mad",
          "word": "pazzoide"
        },
        {
          "_dis1": "14 77 9",
          "code": "lv",
          "lang": "Latvian",
          "sense": "crazy, insane — see also crazy, insane, mad",
          "word": "jucis"
        },
        {
          "_dis1": "14 77 9",
          "code": "gv",
          "lang": "Manx",
          "sense": "crazy, insane — see also crazy, insane, mad",
          "word": "meecheeallagh"
        },
        {
          "_dis1": "14 77 9",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "crazy, insane — see also crazy, insane, mad",
          "word": "zwariowany"
        },
        {
          "_dis1": "14 77 9",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "crazy, insane — see also crazy, insane, mad",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "louco"
        },
        {
          "_dis1": "14 77 9",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "sumasšédšij",
          "sense": "crazy, insane — see also crazy, insane, mad",
          "word": "сумасше́дший"
        },
        {
          "_dis1": "14 77 9",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "rexnuvšijsja",
          "sense": "crazy, insane — see also crazy, insane, mad",
          "word": "рехнувшийся"
        },
        {
          "_dis1": "14 77 9",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "bezrassudnyj",
          "sense": "crazy, insane — see also crazy, insane, mad",
          "word": "безрассудный"
        },
        {
          "_dis1": "14 77 9",
          "code": "sl",
          "lang": "Slovene",
          "sense": "crazy, insane — see also crazy, insane, mad",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "nor"
        },
        {
          "_dis1": "14 77 9",
          "code": "sl",
          "lang": "Slovene",
          "sense": "crazy, insane — see also crazy, insane, mad",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "besen"
        },
        {
          "_dis1": "14 77 9",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "crazy, insane — see also crazy, insane, mad",
          "word": "loco"
        },
        {
          "_dis1": "14 77 9",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "crazy, insane — see also crazy, insane, mad",
          "word": "sinnessjuk"
        },
        {
          "_dis1": "14 77 9",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "crazy, insane — see also crazy, insane, mad",
          "word": "galen"
        },
        {
          "_dis1": "14 77 9",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "crazy, insane — see also crazy, insane, mad",
          "word": "deli"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "34 34 32",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1825, “Who’s at My Window”, in Allan Cunningham, compiler, The Songs of Scotland, Ancient and Modern; […] In Four Volumes, volume III, London: Printed for John Taylor, […], →OCLC, page 334",
          "text": "There's mirth in the barn and the ha', the ha', / There's mirth in the barn and the ha': / There's quaffing and laughing, / And dancing and daffing; / And our young bride's daftest of a', of a', / And our young bride's daftest of a'.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gentle, meek, mild."
      ],
      "id": "en-daft-en-adj-u4einfJd",
      "links": [
        [
          "Gentle",
          "gentle"
        ],
        [
          "meek",
          "meek"
        ],
        [
          "mild",
          "mild"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Gentle, meek, mild."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/dɑːft/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/dæft/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Northern-England"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɑːft"
    },
    {
      "rhymes": "-æft"
    },
    {
      "audio": "en-au-daft.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/En-au-daft.ogg/En-au-daft.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d6/En-au-daft.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-daft.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-daft.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-daft.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-daft.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-daft.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "enpr": "dăft"
    }
  ],
  "word": "daft"
}
{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "Rhymes:English/æft",
    "Rhymes:English/æft/1 syllable",
    "Rhymes:English/ɑːft",
    "Rhymes:English/ɑːft/1 syllable"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bedaft"
    },
    {
      "word": "daft as a brush"
    },
    {
      "word": "daften"
    },
    {
      "word": "daftie"
    },
    {
      "tags": [
        "Northern-England",
        "Scotland"
      ],
      "word": "dafty"
    },
    {
      "word": "daftish"
    },
    {
      "word": "daft laddie"
    },
    {
      "word": "daftlike"
    },
    {
      "word": "daftly"
    },
    {
      "word": "daftness"
    },
    {
      "word": "daftsome"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "dafte"
      },
      "expansion": "Middle English dafte",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "defte",
        "t": "gentle; having good manners; humble, modest; awkward; dull; boorish"
      },
      "expansion": "defte (“gentle; having good manners; humble, modest; awkward; dull; boorish”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "dæfte",
        "t": "accommodating; gentle, meek, mild"
      },
      "expansion": "Old English dæfte (“accommodating; gentle, meek, mild”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*daftī",
        "t": "fitting, suitable"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *daftī (“fitting, suitable”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dʰh₂ebʰ-",
        "t": "fitting; to fit together"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *dʰh₂ebʰ- (“fitting; to fit together”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "dafnian"
      },
      "expansion": "Old English dafnian",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "dafenian",
        "t": "to be fitting, appropriate, or becoming"
      },
      "expansion": "dafenian (“to be fitting, appropriate, or becoming”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "до́брый",
        "t": "good"
      },
      "expansion": "Russian до́брый (dóbryj, “good”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "silly"
      },
      "expansion": "silly",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "daff",
        "3": "",
        "4": "fool (n.); to be foolish (v.)"
      },
      "expansion": "daff (“fool (n.); to be foolish (v.)”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "daffed"
      },
      "expansion": "daffed",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English dafte, defte (“gentle; having good manners; humble, modest; awkward; dull; boorish”), from Old English dæfte (“accommodating; gentle, meek, mild”), from Proto-West Germanic *daftī (“fitting, suitable”), ultimately from Proto-Indo-European *dʰh₂ebʰ- (“fitting; to fit together”). Related to Old English dafnian, dafenian (“to be fitting, appropriate, or becoming”), Russian до́брый (dóbryj, “good”).\nCompare silly which originally meant “blessed; good, innocent; pitiful; weak”, but now means “laughable or amusing through foolishness or a foolish appearance; mentally simple, foolish”.\nUnrelated to, though perhaps influenced by, daff (“fool (n.); to be foolish (v.)”) (past form daffed).",
  "forms": [
    {
      "form": "dafter",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "daftest",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "er"
      },
      "expansion": "daft (comparative dafter, superlative daftest)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "word": "deft"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Australian English",
        "British English",
        "English informal terms",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "Irish English",
        "New Zealand English"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "a daft idea",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1602, David Lyndesay [i.e., David Lyndsay], Ane Satyre of the Thrie Estaits, in Commendation of Vertew and Vitvperation of Vyce (in Scots), Edinburgh: Printed be Robert Charteris, →OCLC; republished as Ane Satyre of the Thrie Estaits, in Commendation of Vertew and Vitvperation of Vyce (Early English Text Society, Original Series; no. 37), [London]: [Published for the Early English Text Society, by N[icholas] Trübner & Co.], [1869], →OCLC, page 451, lines 2008–2010",
          "text": "Thou art the daftest fuill that ever I saw. / Trows thou, man, be the law to get remeid / Of men of kirk? Na, nocht till thou be deid.\nYou are the daftest fool that ever I saw. / Trust you, man, by the law to get a remedy / From men of the church? No, not till you are dead.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1985, George MacDonald Fraser, chapter 1, in Flashman and the Dragon: From the Flashman Papers, 1860, London: Collins Harvill; republished New York, N.Y.: Plume, 1987",
          "text": "In case you haven't heard of them [the Taipings], I must tell you that they were another of those incredible phenomena that made China the topsy-turvey mess it was, like some fantastic land from Gulliver, where everything was upside down and out of kilter. Talk about moonbeams from cucumbers; the Taipings were even dafter than that.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1990, Iain Pears, The Raphael Affair, London: Gollancz; republished New York, N.Y.: Harper, 2014, page 22",
          "text": "You haven't exactly been playing the master tactician through all this, but that seems the daftest course you could possibly have taken.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Foolish, silly, stupid."
      ],
      "links": [
        [
          "Foolish",
          "foolish"
        ],
        [
          "silly",
          "silly"
        ],
        [
          "stupid",
          "stupid"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly British, Ireland, Australia, New Zealand, informal) Foolish, silly, stupid."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "foolish"
        }
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "British",
        "Ireland",
        "New-Zealand",
        "informal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Australian English",
        "British English",
        "English informal terms",
        "English terms with quotations",
        "Irish English",
        "New Zealand English"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1843 April, “The Vale of Glencoe: A Tale of Scotland”, in The Knickerbocker, or New-York Monthly Magazine, volume XXI, number 4, New York, N.Y.: Published by John Allen, […], →OCLC, page 339",
          "text": "The boy gathered himself up, shook his shaggy head, and, said, in a piteous tone: 'Davie's daft!' 'Davie's daft!' He then kicked the poor idiot till his cries attracted the attention of the guests, some of whom immediately came to the spot: […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1876, S[arah] R. Whitehead, “On the Wrong Coach”, in Daft Davie and Other Sketches of Scottish Life and Character, London: Hodder and Stoughton, […], →OCLC, page 220",
          "text": "‘It’s a lee [lie],’ says the man; ‘she’s either drunk or daft.’ / ‘Me drunk, you ill-tongued vagabond!’ says my Auntie Kirsty, who couldna bear such a reproach on her good name, ‘I’m a’ but blackfasting this day from either meat or drink; you had better no meddle wi’ my character.’",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Crazy, insane, mad."
      ],
      "links": [
        [
          "Crazy",
          "crazy"
        ],
        [
          "insane",
          "insane"
        ],
        [
          "mad",
          "mad"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(chiefly British, Ireland, Australia, New Zealand, informal) Crazy, insane, mad."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "insane"
        }
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "British",
        "Ireland",
        "New-Zealand",
        "informal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1825, “Who’s at My Window”, in Allan Cunningham, compiler, The Songs of Scotland, Ancient and Modern; […] In Four Volumes, volume III, London: Printed for John Taylor, […], →OCLC, page 334",
          "text": "There's mirth in the barn and the ha', the ha', / There's mirth in the barn and the ha': / There's quaffing and laughing, / And dancing and daffing; / And our young bride's daftest of a', of a', / And our young bride's daftest of a'.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gentle, meek, mild."
      ],
      "links": [
        [
          "Gentle",
          "gentle"
        ],
        [
          "meek",
          "meek"
        ],
        [
          "mild",
          "mild"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Gentle, meek, mild."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/dɑːft/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/dæft/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Northern-England"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɑːft"
    },
    {
      "rhymes": "-æft"
    },
    {
      "audio": "en-au-daft.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/En-au-daft.ogg/En-au-daft.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d6/En-au-daft.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-daft.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-daft.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-daft.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-daft.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-daft.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    },
    {
      "enpr": "dăft"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "nerazumen",
      "sense": "foolish, silly — see also foolish, silly",
      "word": "неразумен"
    },
    {
      "code": "kw",
      "lang": "Cornish",
      "sense": "foolish, silly — see also foolish, silly",
      "word": "gocki"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "foolish, silly — see also foolish, silly",
      "word": "åndssvag"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "foolish, silly — see also foolish, silly",
      "word": "latterlig"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "foolish, silly — see also foolish, silly",
      "word": "dingue"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "foolish, silly — see also foolish, silly",
      "word": "branque"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "foolish, silly — see also foolish, silly",
      "word": "albern"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "foolish, silly — see also foolish, silly",
      "word": "amaideach"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "foolish, silly — see also foolish, silly",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "balordo"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "foolish, silly — see also foolish, silly",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "balzano"
    },
    {
      "code": "gv",
      "lang": "Manx",
      "sense": "foolish, silly — see also foolish, silly",
      "word": "meecheeallagh"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "foolish, silly — see also foolish, silly",
      "word": "rūrūwai"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "foolish, silly — see also foolish, silly",
      "word": "sandeu"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "foolish, silly — see also foolish, silly",
      "word": "faoin"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "foolish, silly — see also foolish, silly",
      "word": "tonto"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "foolish, silly — see also foolish, silly",
      "word": "fånig"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "foolish, silly — see also foolish, silly",
      "word": "löjlig"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "foolish, silly — see also foolish, silly",
      "word": "tramsig"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "foolish, silly — see also foolish, silly",
      "word": "ffôl"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "foolish, silly — see also foolish, silly",
      "word": "twp"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "pobǎrkan",
      "sense": "crazy, insane — see also crazy, insane, mad",
      "word": "побъркан"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "nenormalen",
      "sense": "crazy, insane — see also crazy, insane, mad",
      "word": "ненормален"
    },
    {
      "code": "ceb",
      "lang": "Cebuano",
      "sense": "crazy, insane — see also crazy, insane, mad",
      "word": "buang"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "crazy, insane — see also crazy, insane, mad",
      "word": "cinglé"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "crazy, insane — see also crazy, insane, mad",
      "word": "verrückt"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "crazy, insane — see also crazy, insane, mad",
      "word": "pazzoide"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "crazy, insane — see also crazy, insane, mad",
      "word": "jucis"
    },
    {
      "code": "gv",
      "lang": "Manx",
      "sense": "crazy, insane — see also crazy, insane, mad",
      "word": "meecheeallagh"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "crazy, insane — see also crazy, insane, mad",
      "word": "zwariowany"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "crazy, insane — see also crazy, insane, mad",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "louco"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "sumasšédšij",
      "sense": "crazy, insane — see also crazy, insane, mad",
      "word": "сумасше́дший"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "rexnuvšijsja",
      "sense": "crazy, insane — see also crazy, insane, mad",
      "word": "рехнувшийся"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "bezrassudnyj",
      "sense": "crazy, insane — see also crazy, insane, mad",
      "word": "безрассудный"
    },
    {
      "code": "sl",
      "lang": "Slovene",
      "sense": "crazy, insane — see also crazy, insane, mad",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "nor"
    },
    {
      "code": "sl",
      "lang": "Slovene",
      "sense": "crazy, insane — see also crazy, insane, mad",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "besen"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "crazy, insane — see also crazy, insane, mad",
      "word": "loco"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "crazy, insane — see also crazy, insane, mad",
      "word": "sinnessjuk"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "crazy, insane — see also crazy, insane, mad",
      "word": "galen"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "crazy, insane — see also crazy, insane, mad",
      "word": "deli"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "glupav",
      "sense": "stupid — see also stupid",
      "word": "глупав"
    },
    {
      "code": "kw",
      "lang": "Cornish",
      "sense": "stupid — see also stupid",
      "word": "gocki"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "stupid — see also stupid",
      "word": "dum"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "stupid — see also stupid",
      "word": "simplet"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "stupid — see also stupid",
      "word": "blöd"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "stupid — see also stupid",
      "word": "bescheuert"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "stupid — see also stupid",
      "word": "doof"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "stupid — see also stupid",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "stupido"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "stupid — see also stupid",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "scemo"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "stupid — see also stupid",
      "word": "stulbs"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "stupid — see also stupid",
      "word": "muļķis"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "stupid — see also stupid",
      "word": "aušīgs"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "stupid — see also stupid",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "estúpido"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "glúpyj",
      "sense": "stupid — see also stupid",
      "word": "глу́пый"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "slaboumnyj",
      "sense": "stupid — see also stupid",
      "word": "слабоумный"
    },
    {
      "code": "sl",
      "lang": "Slovene",
      "sense": "stupid — see also stupid",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "neumen"
    },
    {
      "code": "sl",
      "lang": "Slovene",
      "sense": "stupid — see also stupid",
      "tags": [
        "informal",
        "masculine"
      ],
      "word": "zabit"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "stupid — see also stupid",
      "word": "estúpido"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "stupid — see also stupid",
      "word": "dum"
    }
  ],
  "word": "daft"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.