See meshigener in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "more meshigener", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most meshigener", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "meshigener (comparative more meshigener, superlative most meshigener)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "crazy", "word": "meshuggener" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polari", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2012, Ian McDonald, Be My Enemy (Everness; 2), Hachette UK, →ISBN:", "text": "There was an omi down in Hackney, a stevedore, ran the Dalston Number Four Dock. He couldn't fly, see, cos he had something wrong with his aunt nells. His balance was all meshigener—you can't fly if you can't balance. You'd never be off your dish. But he had a daughter—loved her to the death—an' she could fly, and did, on the English Rose.", "type": "quote" }, { "ref": "2015 October 12, Adam Lowe, “Poem of the week: Vada That”, in The Guardian:", "text": "She swishes / through town, 'alf meshigener, and blows / lamors through the oxy at all / the passing trade.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of meshuggener (“crazy”)" ], "id": "en-meshigener-en-adj-XceT6Q5p", "links": [ [ "meshuggener", "meshuggener#English" ] ], "raw_glosses": [ "(Polari) Alternative form of meshuggener (“crazy”)" ], "tags": [ "Polari", "alt-of", "alternative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mɛˈʃɪɡ.nə(ɹ)/", "tags": [ "UK" ] }, { "rhymes": "-ɪɡnə(ɹ)" } ], "word": "meshigener" }
{ "forms": [ { "form": "more meshigener", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most meshigener", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "meshigener (comparative more meshigener, superlative most meshigener)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "crazy", "word": "meshuggener" } ], "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Polari", "Rhymes:English/ɪɡnə(ɹ)", "Rhymes:English/ɪɡnə(ɹ)/3 syllables" ], "examples": [ { "ref": "2012, Ian McDonald, Be My Enemy (Everness; 2), Hachette UK, →ISBN:", "text": "There was an omi down in Hackney, a stevedore, ran the Dalston Number Four Dock. He couldn't fly, see, cos he had something wrong with his aunt nells. His balance was all meshigener—you can't fly if you can't balance. You'd never be off your dish. But he had a daughter—loved her to the death—an' she could fly, and did, on the English Rose.", "type": "quote" }, { "ref": "2015 October 12, Adam Lowe, “Poem of the week: Vada That”, in The Guardian:", "text": "She swishes / through town, 'alf meshigener, and blows / lamors through the oxy at all / the passing trade.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of meshuggener (“crazy”)" ], "links": [ [ "meshuggener", "meshuggener#English" ] ], "raw_glosses": [ "(Polari) Alternative form of meshuggener (“crazy”)" ], "tags": [ "Polari", "alt-of", "alternative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mɛˈʃɪɡ.nə(ɹ)/", "tags": [ "UK" ] }, { "rhymes": "-ɪɡnə(ɹ)" } ], "word": "meshigener" }
Download raw JSONL data for meshigener meaning in English (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-08 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (bb46d54 and 0c3c9f6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.