See stuff on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "and stuff" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "breadstuff" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "don't sweat the small stuff" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "drinkstuff" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "dyestuff" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "feeding stuff" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "feedingstuff" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "feedstuff" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "folding stuff" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "foodstuff" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "good stuff" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "joy-to-stuff ratio" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "kid stuff" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "made of sterner stuff" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "right stuff" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "sob stuff" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "sourstuff" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "stuff and nonsense" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "stuffaroni" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "stuff dreams are made of" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "stuff sack" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "waterstuff" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "stuffing" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "stuif", "bor": "1" }, "expansion": "→ Irish: stuif", "name": "desc" } ], "text": "→ Irish: stuif" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "stuffen", "t": "to equip, furnish" }, "expansion": "Middle English stuffen (“to equip, furnish”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "estoffer" }, "expansion": "Old French estoffer", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "goh", "3": "stoffōn" }, "expansion": "Old High German stoffōn", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*stoppōn", "t": "to clog up, block, fill" }, "expansion": "Proto-West Germanic *stoppōn (“to clog up, block, fill”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English stuffen (“to equip, furnish”), borrowed from Old French estoffer, estofer (“to provide what is necessary, equip, stuff”), borrowed from Old High German stoffōn, from Proto-West Germanic *stoppōn (“to clog up, block, fill”). More at stop.", "forms": [ { "form": "stuffs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "2": "s" }, "expansion": "stuff (usually uncountable, plural stuffs)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "What is all that stuff on your bedroom floor? He didn't want his pockets to bulge so he was walking around with all his stuff in his hands.", "type": "example" }, { "ref": "1920, Mary Roberts Rinehart, Avery Hopwood, chapter I, in The Bat: A Novel from the Play (Dell Book; 241), New York, N.Y.: Dell Publishing Company, →OCLC, page 01:", "text": "The Bat—they called him the Bat.[…]. He'd never been in stir, the bulls had never mugged him, he didn't run with a mob, he played a lone hand, and fenced his stuff so that even the fence couldn't swear he knew his face.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Miscellaneous items or objects; (with possessive) personal effects." ], "id": "en-stuff-en-noun-Cxl~dMoT", "links": [ [ "Miscellaneous", "miscellaneous" ], [ "personal effects", "personal effects" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) Miscellaneous items or objects; (with possessive) personal effects." ], "tags": [ "informal", "uncountable", "usually" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1611, Bible, 1 Samuel 25:13, KJV:", "text": "and there went up after David about four hundred men; and two hundred abode by the stuff.", "type": "quote" }, { "ref": "1630, John Hayward, The Life and Raigne of King Edward VI:", "text": "He took away locks, and gave away the king's stuff.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Miscellaneous items or objects; (with possessive) personal effects.", "Furniture; goods; domestic vessels or utensils." ], "id": "en-stuff-en-noun-nGgGSRd-", "links": [ [ "Miscellaneous", "miscellaneous" ], [ "personal effects", "personal effects" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) Miscellaneous items or objects; (with possessive) personal effects.", "(obsolete, uncountable) Furniture; goods; domestic vessels or utensils." ], "tags": [ "informal", "obsolete", "uncountable", "usually" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "I had to do some stuff.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Unspecified things or matters." ], "id": "en-stuff-en-noun-Voj1V1Lr", "raw_glosses": [ "(informal) Unspecified things or matters." ], "tags": [ "informal", "uncountable", "usually" ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 3 3 10 11 4 4 4 4 1 1 8 3 1 8 1 1 1 1 3 3 3 4 2 6 1 2 5 1 2", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Fabrics", "orig": "en:Fabrics", "parents": [ "Materials", "Manufacturing", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1834, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], chapter VII, in Francesca Carrara. […], volume III, London: Richard Bentley, […], (successor to Henry Colburn), →OCLC, page 51:", "text": "Without waiting for a reply, she unbound the veil from her head, and took off the loose black novice's robe, which she had put over a gray stuff dress similar to that worn by Lucy.", "type": "quote" }, { "ref": "1857, The National Magazine, volumes 10-11, page 350:", "text": "\"And you can buy a dress for your wife off this piece of stuff,\" said Lisetta, who had always an eye to business.", "type": "quote" }, { "ref": "1992, Hilary Mantel, A Place of Greater Safety, Harper Perennial 2007, page 147:", "text": "She was going out to buy some lengths of good woollen stuff for Louise's winter dresses.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The tangible substance that goes into the makeup of a physical object.", "A material for making clothing; any woven textile, but especially a woollen fabric." ], "id": "en-stuff-en-noun-oyqnm4iQ", "links": [ [ "substance", "substance" ], [ "clothing", "clothing" ], [ "textile", "textile" ], [ "woollen", "woollen" ] ], "raw_glosses": [ "The tangible substance that goes into the makeup of a physical object.", "(archaic) A material for making clothing; any woven textile, but especially a woollen fabric." ], "synonyms": [ { "word": "matter" }, { "word": "ingredients" }, { "word": "constituents" }, { "word": "substance" } ], "tags": [ "archaic", "uncountable", "usually" ] }, { "categories": [ { "_dis": "0 5 4 4 8 4 4 4 5 1 1 7 2 0 7 1 1 1 0 4 6 5 7 1 10 1 2 1 1 3", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 4 3 10 3 3 3 5 1 1 6 2 1 8 1 2 1 1 5 5 5 7 1 10 1 2 1 1 3", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 4 4 11 4 4 4 5 1 1 6 2 1 8 1 1 1 1 5 5 5 7 1 9 1 3 1 1 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 4 3 10 3 3 3 4 1 1 5 2 2 5 1 1 2 1 4 7 7 6 2 8 1 2 1 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Afrikaans translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 4 3 16 3 3 3 5 1 1 6 2 1 7 1 1 1 1 4 6 6 7 1 9 1 2 0 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Alemannic German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 4 3 3 9 3 3 3 5 2 2 5 2 3 4 1 2 1 1 4 8 7 6 1 6 2 2 1 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 4 4 10 3 3 3 3 1 1 5 3 2 5 1 1 1 1 4 7 7 7 2 8 1 3 2 1 3", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 4 3 11 3 3 3 4 1 1 5 2 2 5 1 1 1 1 4 7 8 7 1 8 1 2 1 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Aromanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 4 4 10 3 3 3 4 1 1 7 3 1 5 1 1 2 1 4 6 6 6 2 9 1 2 2 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Bengali translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 5 3 10 3 3 3 3 1 1 5 2 1 5 1 2 1 1 4 6 6 7 1 9 1 2 2 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 3 4 10 3 3 3 4 1 1 6 2 2 5 1 1 2 1 4 7 6 6 2 8 1 2 2 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Burmese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 4 3 10 3 3 3 4 1 1 5 2 1 5 1 1 1 1 4 7 7 8 1 8 1 2 1 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Cantonese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 4 3 11 3 3 3 3 1 1 5 2 3 5 1 1 1 1 4 7 7 7 1 8 1 2 1 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 5 3 11 3 3 3 4 1 1 4 2 1 5 1 1 1 1 5 9 9 9 1 10 1 2 1 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 4 3 10 3 3 3 3 2 1 5 2 1 5 2 2 2 2 5 5 5 8 2 8 2 3 2 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 4 3 12 3 3 3 4 1 1 5 2 2 5 1 1 1 1 5 8 8 7 1 8 1 2 1 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 5 3 10 3 3 3 3 1 1 5 2 1 5 1 1 1 1 5 7 7 7 1 9 1 2 1 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 4 3 10 3 3 3 3 1 1 4 2 0 5 2 3 1 2 5 5 5 8 1 8 2 3 2 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 4 4 10 3 3 3 3 1 1 5 2 1 5 1 1 1 1 5 7 7 7 1 8 1 2 1 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 5 3 11 3 3 3 4 1 1 5 2 1 5 1 1 1 1 5 5 5 9 1 9 2 2 1 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 3 4 10 4 4 4 6 1 1 5 2 0 4 1 1 2 1 5 6 4 6 1 7 2 2 2 1 6", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 4 4 10 4 4 4 3 1 2 7 3 0 5 1 1 1 1 4 5 5 7 2 8 1 2 2 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 4 4 10 4 4 4 5 1 1 5 2 1 4 1 1 2 1 5 7 5 6 1 7 1 2 1 2 5", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 5 5 12 3 4 3 4 1 1 5 2 0 6 1 1 1 1 5 5 5 7 1 9 1 4 1 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 5 3 12 3 3 3 4 1 1 5 2 2 5 1 1 1 1 5 6 6 7 1 9 1 3 1 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Ingrian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 4 3 10 3 3 3 4 1 1 6 2 3 5 1 1 1 1 4 7 7 7 1 9 1 2 1 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 5 3 11 3 3 3 4 1 1 5 2 0 5 1 1 1 1 5 5 5 9 1 9 1 3 1 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 5 3 11 3 3 3 4 1 1 5 2 0 5 1 1 1 1 5 6 7 7 1 9 1 3 1 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 4 3 11 3 3 3 3 1 1 5 2 2 5 1 1 1 1 4 7 7 7 1 8 1 2 1 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 4 3 10 3 3 3 5 1 1 4 2 3 5 1 1 2 1 4 7 7 7 1 10 1 2 1 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Ladino translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 4 5 10 3 3 3 3 1 1 6 2 1 5 1 1 1 1 4 6 6 7 2 8 1 3 2 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Lao translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 5 3 11 3 3 3 4 1 1 5 2 0 6 1 1 1 1 5 5 5 8 1 9 1 3 1 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 4 3 10 3 3 3 4 1 1 5 2 1 5 1 1 2 1 4 6 7 6 2 9 1 2 1 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Lithuanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 4 3 10 3 3 3 4 1 1 5 2 2 5 1 1 2 1 4 7 7 6 2 8 1 2 1 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Malay translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 3 4 10 4 4 4 4 2 1 6 2 1 4 1 1 1 1 4 8 8 6 1 7 1 2 1 1 3", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 4 3 11 3 3 3 3 1 1 5 2 2 5 1 1 1 1 4 7 7 7 1 8 1 2 1 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 4 3 10 3 3 3 4 1 1 5 2 2 5 1 1 2 1 4 6 6 7 2 9 1 2 1 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Moroccan Amazigh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 4 3 13 3 3 3 4 1 1 7 3 1 6 1 2 1 1 4 6 6 6 1 8 1 2 1 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Neapolitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 4 3 10 3 3 3 4 1 1 5 3 3 5 1 2 2 1 4 5 6 7 1 8 1 2 1 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Norman translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 5 3 10 3 3 3 3 1 1 5 2 1 5 1 1 1 1 5 7 7 7 1 8 1 2 1 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 7 3 5 9 3 3 3 2 2 2 6 2 3 5 1 2 1 1 3 6 6 7 2 6 1 1 2 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 4 3 10 3 3 3 4 1 1 6 3 1 5 1 1 2 1 4 6 7 6 1 10 1 2 1 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 4 4 10 4 4 4 3 2 1 6 2 1 4 1 1 1 1 4 6 6 6 2 7 2 3 2 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 4 3 10 3 3 3 4 1 1 5 2 2 5 1 1 2 1 5 7 7 7 1 8 1 2 1 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 4 3 10 3 3 3 3 1 1 5 2 1 5 1 1 1 1 5 7 8 6 1 8 1 2 1 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 5 3 11 3 3 3 4 1 1 5 2 0 5 1 1 1 1 6 6 6 8 1 9 1 3 1 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 4 3 10 3 3 3 3 1 1 5 2 2 5 1 1 1 1 4 7 7 7 1 8 1 2 1 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 4 3 10 3 3 3 4 1 1 5 2 2 5 1 1 2 1 4 7 7 6 2 8 1 2 1 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Slovene translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 4 3 14 3 3 3 4 1 1 5 2 0 6 1 1 1 1 5 5 5 8 1 9 1 2 1 1 3", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 5 3 11 3 3 3 3 1 1 5 2 2 5 1 1 1 1 4 7 7 8 1 8 1 2 1 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 4 4 11 3 3 3 3 1 1 6 3 2 5 1 1 1 1 4 7 7 6 2 8 1 2 2 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Telugu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 4 4 10 3 3 3 4 1 1 6 3 1 5 1 1 2 1 4 6 6 6 2 9 1 2 2 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Thai translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 4 3 11 3 3 3 3 1 1 5 2 2 5 1 1 1 1 5 7 7 7 1 8 1 2 1 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 4 3 10 3 3 3 4 1 1 5 2 2 5 1 1 2 1 4 7 7 6 2 8 1 2 1 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 5 3 11 3 3 3 4 1 1 5 2 1 6 1 1 1 1 5 5 5 7 1 9 1 3 1 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Zazaki translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 3 10 11 4 4 4 4 1 1 8 3 1 8 1 1 1 1 3 3 3 4 2 6 1 2 5 1 2", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Fabrics", "orig": "en:Fabrics", "parents": [ "Materials", "Manufacturing", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 7 1 4 8 4 4 4 6 3 2 5 2 3 1 1 2 1 1 3 6 7 4 0 3 1 2 1 1 9", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Sex", "orig": "en:Sex", "parents": [ "All topics", "Reproduction", "Fundamental", "Life", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "The tangible substance that goes into the makeup of a physical object.", "Boards used for building." ], "id": "en-stuff-en-noun-L85qhIJD", "links": [ [ "substance", "substance" ], [ "Boards", "board" ], [ "build", "build" ] ], "raw_glosses": [ "The tangible substance that goes into the makeup of a physical object.", "(archaic) Boards used for building." ], "synonyms": [ { "word": "matter" }, { "word": "ingredients" }, { "word": "constituents" }, { "word": "substance" } ], "tags": [ "archaic", "uncountable", "usually" ], "translations": [ { "_dis1": "5 8 3 10 17 10 10 10 6 5 3 8 3 0", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "substitution for trivial details", "tags": [ "common-gender" ], "word": "tingest" }, { "_dis1": "5 8 3 10 17 10 10 10 6 5 3 8 3 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "substitution for trivial details", "word": "truc" }, { "_dis1": "5 8 3 10 17 10 10 10 6 5 3 8 3 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "substitution for trivial details", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kram" }, { "_dis1": "5 8 3 10 17 10 10 10 6 5 3 8 3 0", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "khómer", "sense": "substitution for trivial details", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "חומר \\ חֹמֶר" }, { "_dis1": "5 8 3 10 17 10 10 10 6 5 3 8 3 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "substitution for trivial details", "word": "dolog" }, { "_dis1": "5 8 3 10 17 10 10 10 6 5 3 8 3 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "substitution for trivial details", "word": "valami" }, { "_dis1": "5 8 3 10 17 10 10 10 6 5 3 8 3 0", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "substitution for trivial details", "word": "ting" }, { "_dis1": "5 8 3 10 17 10 10 10 6 5 3 8 3 0", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "substitution for trivial details", "word": "saker" }, { "_dis1": "5 8 3 10 17 10 10 10 6 5 3 8 3 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "substitution for trivial details", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "cosas" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1599 (first performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Iulius Cæsar”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii], lines 91–94:", "text": "When that the poor have cried, Caesar hath wept; / Ambition should be made of sterner stuff", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1610, William Shakespeare, The Tempest, Act 4, scene 1, 156–157::", "text": "We are such stuff / As dreams are made on", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The tangible substance that goes into the makeup of a physical object.", "Abstract/figurative substance or character." ], "id": "en-stuff-en-noun-MsI4h3N~", "links": [ [ "substance", "substance" ], [ "character", "character" ] ], "synonyms": [ { "word": "matter" }, { "word": "ingredients" }, { "word": "constituents" }, { "word": "substance" } ], "tags": [ "uncountable", "usually" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "The tangible substance that goes into the makeup of a physical object.", "Paper stock ground ready for use. When partly ground, it is called half stuff." ], "id": "en-stuff-en-noun-UYSQZPv1", "links": [ [ "substance", "substance" ], [ "Paper", "paper" ], [ "stock", "stock" ], [ "half stuff", "half stuff#English" ], [ "Edward H[enry] Knight", "w:Edward H. Knight" ] ], "synonyms": [ { "word": "matter" }, { "word": "ingredients" }, { "word": "constituents" }, { "word": "substance" } ], "tags": [ "uncountable", "usually" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1697, John Davies, A Poem on the Immortality of the Soul:", "text": "The workman on his stuff his skill doth show, / And yet the stuff gives not the man his skill.", "type": "quote" }, { "ref": "1887, Indian Cookery \"Local\" for Young Housekeepers: Second Edition, page 67:", "text": "Pound an onion, warm a spoonful of ghee and throw in the onion, brown it slightly, add your curry stuff, brown this till it smells pleasantly, […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The tangible substance that goes into the makeup of a physical object." ], "id": "en-stuff-en-noun-QBKh78aV", "links": [ [ "substance", "substance" ] ], "synonyms": [ { "word": "matter" }, { "word": "ingredients" }, { "word": "constituents" }, { "word": "substance" } ], "tags": [ "uncountable", "usually" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Can I have some of that stuff on my ice-cream sundae?", "type": "example" }, { "ref": "1935, George Goodchild, chapter 3, in Death on the Centre Court:", "text": "It had been his intention to go to Wimbledon, but as he himself said: “Why be blooming well frizzled when you can hear all the results over the wireless.[…]You stand by, Janet, and wake me up if they do any of that running commentary stuff.”", "type": "quote" }, { "ref": "2013 August 3, “Yesterday’s fuel”, in The Economist, volume 408, number 8847:", "text": "The dawn of the oil age was fairly recent. Although the stuff was used to waterproof boats in the Middle East 6,000 years ago, extracting it in earnest began only in 1859 after an oil strike in Pennsylvania. The first barrels of crude fetched $18 (around $450 at today’s prices).", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used as placeholder, usually for material of unknown type or name." ], "id": "en-stuff-en-noun-nd5cf3ZI", "links": [ [ "material", "material#English" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) Used as placeholder, usually for material of unknown type or name." ], "synonyms": [ { "word": "doodad" }, { "word": "thingamabob" }, { "word": "thingy" }, { "_dis1": "1 7 1 4 7 4 4 4 61 1 1 4 1 0", "sense": "Placeholder name", "word": "thingy" } ], "tags": [ "informal", "uncountable", "usually" ], "translations": [ { "_dis1": "1 4 4 5 9 5 5 5 52 1 1 7 2 0", "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "word substituted for material of unknown type or name", "word": "goed" }, { "_dis1": "1 4 4 5 9 5 5 5 52 1 1 7 2 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nešto", "sense": "word substituted for material of unknown type or name", "tags": [ "neuter" ], "word": "нещо" }, { "_dis1": "1 4 4 5 9 5 5 5 52 1 1 7 2 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "word substituted for material of unknown type or name", "word": "dallò" }, { "_dis1": "1 4 4 5 9 5 5 5 52 1 1 7 2 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "word substituted for material of unknown type or name", "word": "daixò" }, { "_dis1": "1 4 4 5 9 5 5 5 52 1 1 7 2 0", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "word substituted for material of unknown type or name", "tags": [ "common-gender" ], "word": "ting" }, { "_dis1": "1 4 4 5 9 5 5 5 52 1 1 7 2 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "prágma", "sense": "word substituted for material of unknown type or name", "tags": [ "neuter" ], "word": "πράγμα" }, { "_dis1": "1 4 4 5 9 5 5 5 52 1 1 7 2 0", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "davár", "sense": "word substituted for material of unknown type or name", "tags": [ "masculine" ], "word": "דבר" }, { "_dis1": "1 4 4 5 9 5 5 5 52 1 1 7 2 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "word substituted for material of unknown type or name", "word": "izé" }, { "_dis1": "1 4 4 5 9 5 5 5 52 1 1 7 2 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "word substituted for material of unknown type or name", "word": "hogyishívják" }, { "_dis1": "1 4 4 5 9 5 5 5 52 1 1 7 2 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "word substituted for material of unknown type or name", "word": "micsoda" }, { "_dis1": "1 4 4 5 9 5 5 5 52 1 1 7 2 0", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "mono", "sense": "word substituted for material of unknown type or name", "word": "もの" }, { "_dis1": "1 4 4 5 9 5 5 5 52 1 1 7 2 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "štúka", "sense": "word substituted for material of unknown type or name", "word": "шту́ка" }, { "_dis1": "1 4 4 5 9 5 5 5 52 1 1 7 2 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "word substituted for material of unknown type or name", "tags": [ "feminine" ], "word": "cosa" }, { "_dis1": "1 4 4 5 9 5 5 5 52 1 1 7 2 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "word substituted for material of unknown type or name", "word": "coso" }, { "_dis1": "1 4 4 5 9 5 5 5 52 1 1 7 2 0", "code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "word substituted for material of unknown type or name", "word": "çêk" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1947, William Burroughs, letter, 11 March:", "text": "For some idiotic reason the bureaucrats are more opposed to tea than to stuff.", "type": "quote" }, { "ref": "1975, Mary Sanches, Ben G. Blount, Sociocultural Dimensions of Language Use, page 47:", "text": "For example, one addict would crack shorts (break and enter cars) and usually obtain just enough stolen goods to buy stuff and get off just before getting sick.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Narcotic drugs, especially heroin." ], "id": "en-stuff-en-noun-Bb07rYwT", "links": [ [ "Narcotic", "narcotic#English" ], [ "drug", "drug" ], [ "heroin", "heroin" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) Narcotic drugs, especially heroin." ], "synonyms": [ { "word": "dope" }, { "word": "gear" }, { "word": "recreational drug" } ], "tags": [ "slang", "uncountable", "usually" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1611 April (first recorded performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Cymbeline”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene v], page 397, column 1:", "text": "I[…]did compound for her / A certaine ſtuffe, which being tane, would ceaſe / The preſent powre of life[…].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A medicine or mixture; a potion." ], "id": "en-stuff-en-noun-q2oTsDF6", "links": [ [ "medicine", "medicine" ], [ "mixture", "mixture" ], [ "potion", "potion" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A medicine or mixture; a potion." ], "tags": [ "obsolete", "uncountable", "usually" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English euphemisms", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Don't give me any of that 'what-about' stuff!", "type": "example" }, { "ref": "1693, Decimus Junius Juvenalis, John Dryden, transl., “[The Satires of Decimus Junius Juvenalis.] The First Satyr”, in The Satires of Decimus Junius Juvenalis. Translated into English Verse. […] Together with the Satires of Aulus Persius Flaccus. […], London: Printed for Jacob Tonson […], →OCLC:", "text": "Anger would indite / Such woeful stuff as I or Shadwell write.", "type": "quote" }, { "ref": "1876, Lewis Carroll, The Hunting of the Snark […] , London: Macmillan, Fit the Fourth. The Hunting:", "text": "But the Butcher turned nervous, and dressed himself fine, / With yellow kid gloves and a ruff— / Said he felt it exactly like going to dine, / Which the Bellman declared was all \"stuff.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1912, Upton Sinclair, The Machine:", "text": "Oh, stuff, Julia! I've given up chasing after will-o'-the-wisps like that.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Refuse or worthless matter; hence, also, foolish or irrational language." ], "id": "en-stuff-en-noun-T0bPseyl", "raw_glosses": [ "(sometimes euphemistic) Refuse or worthless matter; hence, also, foolish or irrational language." ], "synonyms": [ { "word": "garbage" }, { "word": "rubbish" }, { "word": "nonsense" }, { "word": "stuff and nonsense" }, { "word": "trash" }, { "word": "nonsense" } ], "tags": [ "euphemistic", "sometimes", "uncountable", "usually" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Nautical", "orig": "en:Nautical", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1785, Pamphlets on British Shipping. 1785-1861, page 36:", "text": "The master, at my earnest solicitation, examined his vessel, and though he prefers the coal tar, yet he told me, there were shells sticking on, and that a very thin coat of stuff, if any, remained.", "type": "quote" }, { "ref": "1822, William Annesley, A New System of Naval Architecture, page 31:", "text": "On the last transverse planking, after: caulking and paying, he has laid on a coat of stuff, so hard when cold aš to resist a firm touch, and applied plain paper, then took heated band irons (such as women use) , and passed the iron from the centre of the sheet to the extremities, thus heating the stuff to make it adhere, pressing out the air, and laying it all flat and united with the course.", "type": "quote" }, { "ref": "2012, Thomas Williams, American Honor: The Story of Admiral Charles Stewart, page 561:", "text": "While the ships were placed in ordinary “a thick coat of stuff” was applied to the hulls, and their awnings might be spread or sheds erected to provide some protection from sun and weather.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A melted mass of turpentine, tallow, etc., with which the masts, sides, and bottom of a ship are smeared for lubrication." ], "id": "en-stuff-en-noun-vLmg690K", "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "turpentine", "turpentine" ], [ "tallow", "tallow" ], [ "lubrication", "lubrication" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical) A melted mass of turpentine, tallow, etc., with which the masts, sides, and bottom of a ship are smeared for lubrication." ], "tags": [ "uncountable", "usually" ], "topics": [ "nautical", "transport" ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 4 3 3 12 3 3 3 4 1 1 5 2 18 5 1 1 2 1 3 4 4 5 0 7 1 2 1 1 3", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Money", "orig": "en:Money", "parents": [ "Business", "Economics", "Society", "Social sciences", "All topics", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Money." ], "id": "en-stuff-en-noun-J8QT-YIn", "links": [ [ "Money", "money#English" ] ], "qualifier": "criminal argot", "raw_glosses": [ "(slang, criminal argot, dated) Money." ], "tags": [ "dated", "slang", "uncountable", "usually" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/stʌf/" }, { "audio": "en-us-stuff.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/En-us-stuff.ogg/En-us-stuff.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/86/En-us-stuff.ogg" }, { "audio": "en-au-stuff.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/En-au-stuff.ogg/En-au-stuff.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d9/En-au-stuff.ogg" }, { "rhymes": "-ʌf" } ], "translations": [ { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "miscellaneous items; things", "word": "goed" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "colloquial" ], "word": "goeters" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "saman", "sense": "miscellaneous items; things", "word": "সামান" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "véšti", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "ве́щи" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "je⁵", "sense": "miscellaneous items; things", "word": "嘢" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "miscellaneous items; things", "word": "東西" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "dōngxi", "sense": "miscellaneous items; things", "word": "东西" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "plural" ], "word": "ting" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "plural" ], "word": "sager" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "miscellaneous items; things", "word": "spul" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "masculine" ], "word": "goedje" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "masculine" ], "word": "waar" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "masculine" ], "word": "stof" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "miscellaneous items; things", "word": "tavara" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "masculine" ], "word": "truc" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "cousas" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "feminine" ], "word": "murriada" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "feminine" ], "word": "matarutaxe" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "feminine" ], "word": "zurrumalla" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "feminine" ], "word": "zapicada" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "feminine" ], "word": "trapallada" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "plural" ], "word": "Sachen" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kram" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "neuter" ], "word": "Zeug" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "neuter" ], "word": "Ding" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "gsw", "lang": "German", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "Alemannic-German", "neuter" ], "word": "Züüg" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "prágmata", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "πράγματα" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "khómer", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "חומר \\ חֹמֶר" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "miscellaneous items; things", "word": "cucc" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "miscellaneous items; things", "word": "dolog" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "miscellaneous items; things", "word": "vacak" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "slang", "vulgar" ], "word": "szar" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "stuif" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "plural" ], "word": "cose" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "feminine" ], "word": "roba" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "zgh", "lang": "Moroccan Amazigh", "roman": "wannad", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "masculine" ], "word": "ⵡⴰⵏⵏⴰⴷ" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "zgh", "lang": "Moroccan Amazigh", "roman": "tannad", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "feminine" ], "word": "ⵜⴰⵏⵏⴰⴷ" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "zgh", "lang": "Moroccan Amazigh", "roman": "winnad", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "ⵡⵉⵏⵏⴰⴷ" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "zgh", "lang": "Moroccan Amazigh", "roman": "tinnad", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "ⵜⵉⵏⵏⴰⴷ" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "miscellaneous items; things", "word": "ting" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "plural" ], "word": "saker" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "plural" ], "word": "rzeczy" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "plural" ], "word": "bambetle" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "coisas" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "miscellaneous items; things", "word": "negócio" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "lucruri" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "chestii" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "dobró", "sense": "miscellaneous items; things", "word": "добро́" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "véšči", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "ве́щи" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "shtúki", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "штуки" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "masculine" ], "word": "stuth" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "cosas" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "bártulos" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "trastos" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "plural" ], "word": "saker" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "miscellaneous items; things", "word": "şey" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "plural" ], "word": "şeyler" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "miscellaneous items; things", "word": "đồ" }, { "_dis1": "31 31 15 2 4 2 2 2 2 2 2 2 2 0", "code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "miscellaneous items; things", "word": "hımın" }, { "_dis1": "0 0 0 19 19 19 19 19 0 1 0 1 0 0", "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "word": "materie" }, { "_dis1": "0 0 0 19 19 19 19 19 0 1 0 1 0 0", "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "word": "stof" }, { "_dis1": "0 0 0 19 19 19 19 19 0 1 0 1 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "materija", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "tags": [ "feminine" ], "word": "материя" }, { "_dis1": "0 0 0 19 19 19 19 19 0 1 0 1 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "veštestvo", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "tags": [ "neuter" ], "word": "вещество" }, { "_dis1": "0 0 0 19 19 19 19 19 0 1 0 1 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "cáiliào", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "word": "材料" }, { "_dis1": "0 0 0 19 19 19 19 19 0 1 0 1 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "word": "東西" }, { "_dis1": "0 0 0 19 19 19 19 19 0 1 0 1 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "dōngxi", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "word": "东西" }, { "_dis1": "0 0 0 19 19 19 19 19 0 1 0 1 0 0", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "tags": [ "neuter" ], "word": "stof" }, { "_dis1": "0 0 0 19 19 19 19 19 0 1 0 1 0 0", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "tags": [ "neuter" ], "word": "materiale" }, { "_dis1": "0 0 0 19 19 19 19 19 0 1 0 1 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "tags": [ "masculine" ], "word": "Stoff" }, { "_dis1": "0 0 0 19 19 19 19 19 0 1 0 1 0 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ousía", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "tags": [ "feminine" ], "word": "ουσία" }, { "_dis1": "0 0 0 19 19 19 19 19 0 1 0 1 0 0", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "húlē", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "tags": [ "feminine" ], "word": "ὕλη" }, { "_dis1": "0 0 0 19 19 19 19 19 0 1 0 1 0 0", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "khómer", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "חומר \\ חֹמֶר" }, { "_dis1": "0 0 0 19 19 19 19 19 0 1 0 1 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "word": "anyag" }, { "_dis1": "0 0 0 19 19 19 19 19 0 1 0 1 0 0", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "tags": [ "masculine" ], "word": "mianach" }, { "_dis1": "0 0 0 19 19 19 19 19 0 1 0 1 0 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "tags": [ "masculine" ], "word": "tessuto" }, { "_dis1": "0 0 0 19 19 19 19 19 0 1 0 1 0 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "tags": [ "feminine" ], "word": "stoffa" }, { "_dis1": "0 0 0 19 19 19 19 19 0 1 0 1 0 0", "alt": "げんりょう", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "genryō", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "word": "原料" }, { "_dis1": "0 0 0 19 19 19 19 19 0 1 0 1 0 0", "alt": "ざいりょう", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "zairyō", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "word": "材料" }, { "_dis1": "0 0 0 19 19 19 19 19 0 1 0 1 0 0", "alt": "そざい", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sozai", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "word": "素材" }, { "_dis1": "0 0 0 19 19 19 19 19 0 1 0 1 0 0", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "tags": [ "feminine" ], "word": "māteria" }, { "_dis1": "0 0 0 19 19 19 19 19 0 1 0 1 0 0", "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "word": "barang" }, { "_dis1": "0 0 0 19 19 19 19 19 0 1 0 1 0 0", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "tags": [ "neuter" ], "word": "stoff" }, { "_dis1": "0 0 0 19 19 19 19 19 0 1 0 1 0 0", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "tags": [ "neuter" ], "word": "materiale" }, { "_dis1": "0 0 0 19 19 19 19 19 0 1 0 1 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "tags": [ "masculine" ], "word": "material" }, { "_dis1": "0 0 0 19 19 19 19 19 0 1 0 1 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "veščestvó", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "tags": [ "neuter" ], "word": "вещество́" }, { "_dis1": "0 0 0 19 19 19 19 19 0 1 0 1 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "tags": [ "common-gender" ], "word": "stoff" }, { "_dis1": "0 0 0 19 19 19 19 19 0 1 0 1 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "tags": [ "neuter" ], "word": "material" }, { "_dis1": "0 0 0 19 19 19 19 19 0 1 0 1 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "tags": [ "common-gender" ], "word": "stoppning" }, { "_dis1": "0 0 0 19 19 19 19 19 0 1 0 1 0 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "word": "hammadde" } ], "word": "stuff" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "stuffing" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "double-stuff" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "stuff one's face" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "stuff out" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "stuff the ballot box" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "stuff up" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "stuff-up" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "stuff you" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "stuffed" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "stuffed up" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "stuffy" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "get stuffed" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "stuffen", "t": "to equip, furnish" }, "expansion": "Middle English stuffen (“to equip, furnish”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "estoffer" }, "expansion": "Old French estoffer", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "goh", "3": "stoffōn" }, "expansion": "Old High German stoffōn", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*stoppōn", "t": "to clog up, block, fill" }, "expansion": "Proto-West Germanic *stoppōn (“to clog up, block, fill”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English stuffen (“to equip, furnish”), borrowed from Old French estoffer, estofer (“to provide what is necessary, equip, stuff”), borrowed from Old High German stoffōn, from Proto-West Germanic *stoppōn (“to clog up, block, fill”). More at stop.", "forms": [ { "form": "stuffs", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "stuffing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "stuffed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "stuffed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "stuff (third-person singular simple present stuffs, present participle stuffing, simple past and past participle stuffed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "I'm going to stuff this pillow with feathers.", "type": "example" }, { "ref": "1693, Decimus Junius Juvenalis, John Dryden, transl., “[The Satires of Decimus Junius Juvenalis.] The Fifth Satyr”, in The Satires of Decimus Junius Juvenalis. Translated into English Verse. […] Together with the Satires of Aulus Persius Flaccus. […], London: Printed for Jacob Tonson […], →OCLC:", "text": "Lest the gods, for sin, / Should with a swelling dropsy stuff thy skin.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To fill by packing or crowding something into; to cram with something; to load to excess." ], "id": "en-stuff-en-verb-EnOYQ6m1", "links": [ [ "fill", "fill" ], [ "cram", "cram" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To fill by packing or crowding something into; to cram with something; to load to excess." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "rup", "lang": "Aromanian", "sense": "to fill by crowding into", "word": "ndes" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "tǎpča", "sense": "to fill by crowding into", "word": "тъпча" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "sip", "sense": "to fill by crowding into", "word": "သိပ်" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "chōngsè", "sense": "to fill by crowding into", "word": "充塞" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to fill by crowding into", "word": "stoppe" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to fill by crowding into", "word": "opfylde" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to fill by crowding into", "word": "proppen" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to fill by crowding into", "word": "vrotten" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to fill by crowding into", "word": "farĉi" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to fill by crowding into", "word": "täyttää" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "fi", "english": "to fill up disorderly", "lang": "Finnish", "sense": "to fill by crowding into", "word": "sulloa täyteen" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to fill by crowding into", "word": "bourrer" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to fill by crowding into", "word": "farcir" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to fill by crowding into", "word": "fourrer" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to fill by crowding into", "word": "truffer" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to fill by crowding into", "word": "ausstopfen" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to fill by crowding into", "topics": [ "food", "lifestyle" ], "word": "füllen" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "gsw", "lang": "German", "sense": "to fill by crowding into", "tags": [ "Alemannic-German" ], "word": "schtungge" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "gemízo", "sense": "to fill by crowding into", "word": "γεμίζω" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "paragemízo", "sense": "to fill by crowding into", "word": "παραγεμίζω" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "milé", "sense": "to fill by crowding into", "word": "מלא" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to fill by crowding into", "word": "töm" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "to fill by crowding into", "word": "burizar" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "to fill by crowding into", "word": "täyttää" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "to fill by crowding into", "word": "tukkia" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to fill by crowding into", "word": "farcire" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "alt": "つめる", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "tsumeru", "sense": "to fill by crowding into", "word": "詰める" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "lad", "lang": "Ladino", "sense": "to fill by crowding into", "word": "inchir" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "lad", "lang": "Ladino", "sense": "to fill by crowding into", "topics": [ "food", "lifestyle" ], "word": "reyenar" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to fill by crowding into", "word": "farciō" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "to fill by crowding into", "word": "kim̃šti" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to fill by crowding into", "word": "opuru" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "nap", "lang": "Neapolitan", "sense": "to fill by crowding into", "word": "abbuffà" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "to fill by crowding into", "word": "stappe" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "to fill by crowding into", "word": "fylle" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "tıkmak", "sense": "to fill by crowding into", "word": "طیقمق" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to fill by crowding into", "word": "wypchać" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to fill by crowding into", "word": "napchać" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to fill by crowding into", "tags": [ "imperfective" ], "word": "nadziewać" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to fill by crowding into", "tags": [ "perfective" ], "word": "nadziać" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to fill by crowding into", "word": "entupir" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to fill by crowding into", "word": "înfunda" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to fill by crowding into", "word": "înghesui" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to fill by crowding into", "word": "îndesa" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to fill by crowding into", "word": "îndopa" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to fill by crowding into", "word": "îmbuiba" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nabivátʹ", "sense": "to fill by crowding into", "tags": [ "imperfective" ], "word": "набива́ть" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nabítʹ", "sense": "to fill by crowding into", "tags": [ "perfective" ], "word": "наби́ть" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zapolnjátʹ", "sense": "to fill by crowding into", "tags": [ "imperfective" ], "word": "заполня́ть" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zapólnitʹ", "sense": "to fill by crowding into", "tags": [ "perfective" ], "word": "запо́лнить" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to fill by crowding into", "word": "atiborrar" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to fill by crowding into", "topics": [ "food", "lifestyle" ], "word": "rellenar" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to fill by crowding into", "word": "emborrar" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to fill by crowding into", "word": "fylla" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to fill by crowding into", "word": "stoppa" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "kukku", "sense": "to fill by crowding into", "word": "కుక్కు" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "kūru", "sense": "to fill by crowding into", "word": "కూరు" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to fill by crowding into", "word": "tıkmak" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to fill by crowding into", "word": "nhét" }, { "_dis1": "30 14 18 13 2 1 1 1 2 1 2 2 1 1 9 2", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to fill by crowding into", "word": "nhồi" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "He stuffed his clothes into the closet and shut the door.", "type": "example" }, { "ref": "1627 (indicated as 1626), Francis [Bacon], “(please specify the page, or |century=I to X)”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], London: […] William Rawley […]; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], →OCLC:", "text": "Put them [roses] into a[…] glass, with narrow mouths, stuffing them close together […] and [they] retain[…] smell […][and] colour.", "type": "quote" }, { "ref": "1921 June, Margery Williams, “The Velveteen Rabbit: Or How Toys Become Real”, in Harper’s Bazar, volume LVI, number 6 (2504 overall), New York, N.Y.: International Magazine Company, →ISSN, →OCLC:", "text": "The Rabbit could not claim to be a model of anything, for he didn’t know that real rabbits existed; he thought they were all stuffed with sawdust like himself, and he understood that sawdust was quite out-of-date and should never be mentioned in modern circles.", "type": "quote" }, { "ref": "2004, Orson Scott Card, The Crystal City: The Tales of Alvin Maker, Book Six, Tom Doherty Associates, →ISBN, page 241:", "text": "It's our life you're taking, you're making us poor, you have no right, these slaves are ours, until Marie wanted to fill their mouths with cotton, all the cotton that had ever been picked by their slaves, just stuff it down their mouths until they were as fat and soft as the huge pillows they slept on while their slaves slept on hard boards and straw in filthy rat-infested cabins.", "type": "quote" }, { "ref": "2007, Iceland Review, H.J. Hamar, page 227:", "text": "You can't just stuff it in a vault somewhere and cross your fingers.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Shirley G. East, The Dream Hunters Epoch: The Paleo Indians Series, Xlibris Corporation, →ISBN, page 528:", "text": "“I will sort this stuff out and repack it.” “No time! Just stuff it inside baskets and shove them to the back. We can sort through it all later.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To fill a space with (something) in a compressed manner." ], "id": "en-stuff-en-verb-aS-x-KZd", "links": [ [ "fill", "fill" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To fill a space with (something) in a compressed manner." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "8 60 10 1 1 5 1 1 1 1 3 1 1 0 5 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "natǎpkvam", "sense": "to fill a space with (something) in a compressed manner", "word": "натъпквам" }, { "_dis1": "8 60 10 1 1 5 1 1 1 1 3 1 1 0 5 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to fill a space with (something) in a compressed manner", "word": "embotir" }, { "_dis1": "8 60 10 1 1 5 1 1 1 1 3 1 1 0 5 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to fill a space with (something) in a compressed manner", "word": "farcir" }, { "_dis1": "8 60 10 1 1 5 1 1 1 1 3 1 1 0 5 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "note": "in tight spaces", "sense": "to fill a space with (something) in a compressed manner", "word": "empaquetar" }, { "_dis1": "8 60 10 1 1 5 1 1 1 1 3 1 1 0 5 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to fill a space with (something) in a compressed manner", "word": "estibar" }, { "_dis1": "8 60 10 1 1 5 1 1 1 1 3 1 1 0 5 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to fill a space with (something) in a compressed manner", "word": "tunkea" }, { "_dis1": "8 60 10 1 1 5 1 1 1 1 3 1 1 0 5 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to fill a space with (something) in a compressed manner", "word": "sulloa" }, { "_dis1": "8 60 10 1 1 5 1 1 1 1 3 1 1 0 5 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to fill a space with (something) in a compressed manner", "word": "fourrer" }, { "_dis1": "8 60 10 1 1 5 1 1 1 1 3 1 1 0 5 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to fill a space with (something) in a compressed manner", "word": "hineinstopfen" }, { "_dis1": "8 60 10 1 1 5 1 1 1 1 3 1 1 0 5 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to fill a space with (something) in a compressed manner", "word": "reinstopfen" }, { "_dis1": "8 60 10 1 1 5 1 1 1 1 3 1 1 0 5 2", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "milé", "sense": "to fill a space with (something) in a compressed manner", "word": "מלא" }, { "_dis1": "8 60 10 1 1 5 1 1 1 1 3 1 1 0 5 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to fill a space with (something) in a compressed manner", "word": "stipare" }, { "_dis1": "8 60 10 1 1 5 1 1 1 1 3 1 1 0 5 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to fill a space with (something) in a compressed manner", "word": "ficcare" }, { "_dis1": "8 60 10 1 1 5 1 1 1 1 3 1 1 0 5 2", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to fill a space with (something) in a compressed manner", "word": "stīpō" }, { "_dis1": "8 60 10 1 1 5 1 1 1 1 3 1 1 0 5 2", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "tıkmak", "sense": "to fill a space with (something) in a compressed manner", "word": "طیقمق" }, { "_dis1": "8 60 10 1 1 5 1 1 1 1 3 1 1 0 5 2", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "tapândan", "sense": "to fill a space with (something) in a compressed manner", "word": "تپاندن" }, { "_dis1": "8 60 10 1 1 5 1 1 1 1 3 1 1 0 5 2", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "čapândan, čepândan", "sense": "to fill a space with (something) in a compressed manner", "word": "چپاندن" }, { "_dis1": "8 60 10 1 1 5 1 1 1 1 3 1 1 0 5 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to fill a space with (something) in a compressed manner", "word": "socar" }, { "_dis1": "8 60 10 1 1 5 1 1 1 1 3 1 1 0 5 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zapolnjátʹ", "sense": "to fill a space with (something) in a compressed manner", "tags": [ "imperfective" ], "word": "заполня́ть" }, { "_dis1": "8 60 10 1 1 5 1 1 1 1 3 1 1 0 5 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zasúnutʹ", "sense": "to fill a space with (something) in a compressed manner", "tags": [ "perfective" ], "word": "засу́нуть" }, { "_dis1": "8 60 10 1 1 5 1 1 1 1 3 1 1 0 5 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zapixnútʹ", "sense": "to fill a space with (something) in a compressed manner", "tags": [ "perfective" ], "word": "запихну́ть" }, { "_dis1": "8 60 10 1 1 5 1 1 1 1 3 1 1 0 5 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to fill a space with (something) in a compressed manner", "word": "empacar" }, { "_dis1": "8 60 10 1 1 5 1 1 1 1 3 1 1 0 5 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to fill a space with (something) in a compressed manner", "word": "meter" }, { "_dis1": "8 60 10 1 1 5 1 1 1 1 3 1 1 0 5 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to fill a space with (something) in a compressed manner", "word": "henchir" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Cooking", "orig": "en:Cooking", "parents": [ "Food and drink", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "She stuffed the turkey for Thanksgiving using her secret recipe.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To fill with seasoning." ], "id": "en-stuff-en-verb-OdTerlMy", "links": [ [ "cooking", "cooking#Noun" ], [ "seasoning", "seasoning" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, cooking) To fill with seasoning." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "cooking", "food", "lifestyle" ], "translations": [ { "_dis1": "10 11 61 1 2 1 1 1 1 1 2 2 1 1 7 1", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to fill with seasoning", "word": "farĉi" }, { "_dis1": "10 11 61 1 2 1 1 1 1 1 2 2 1 1 7 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to fill with seasoning", "word": "füllen" }, { "_dis1": "10 11 61 1 2 1 1 1 1 1 2 2 1 1 7 1", "code": "lo", "lang": "Lao", "roman": "ʼūa", "sense": "to fill with seasoning", "word": "ອົ່ວ" }, { "_dis1": "10 11 61 1 2 1 1 1 1 1 2 2 1 1 7 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "farširovátʹ", "sense": "to fill with seasoning", "tags": [ "imperfective" ], "topics": [ "meat", "meats", "food", "lifestyle" ], "word": "фарширова́ть" }, { "_dis1": "10 11 61 1 2 1 1 1 1 1 2 2 1 1 7 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zaprávitʹ", "sense": "to fill with seasoning", "tags": [ "perfective" ], "word": "запра́вить" }, { "_dis1": "10 11 61 1 2 1 1 1 1 1 2 2 1 1 7 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to fill with seasoning", "word": "rellenar" }, { "_dis1": "10 11 61 1 2 1 1 1 1 1 2 2 1 1 7 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to fill with seasoning", "word": "embutir" }, { "_dis1": "10 11 61 1 2 1 1 1 1 1 2 2 1 1 7 1", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "grɔ̀ɔk", "sense": "to fill with seasoning", "word": "กรอก" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To load goods into (a container) for transport." ], "id": "en-stuff-en-verb-o0aftqLm", "links": [ [ "container", "container" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To load goods into (a container) for transport." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "I’m stuffed after having eaten all that turkey, mashed potatoes and delicious stuffing.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To sate." ], "id": "en-stuff-en-verb-f48LbCjG", "links": [ [ "sate", "sate" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, used in the passive) To sate." ], "raw_tags": [ "used in the passive" ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "3 3 4 2 47 3 4 4 8 2 6 2 3 2 3 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zasištam se", "sense": "to be sated", "word": "засищам се" }, { "_dis1": "3 3 4 2 47 3 4 4 8 2 6 2 3 2 3 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to be sated", "word": "olla täynnä" }, { "_dis1": "3 3 4 2 47 3 4 4 8 2 6 2 3 2 3 3", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "paratróo", "sense": "to be sated", "word": "παρατρώω" }, { "_dis1": "3 3 4 2 47 3 4 4 8 2 6 2 3 2 3 3", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "fouskóno", "sense": "to be sated", "word": "φουσκώνω" }, { "_dis1": "3 3 4 2 47 3 4 4 8 2 6 2 3 2 3 3", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "savá", "sense": "to be sated", "word": "שבע" }, { "_dis1": "3 3 4 2 47 3 4 4 8 2 6 2 3 2 3 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to be sated", "word": "tele" }, { "_dis1": "3 3 4 2 47 3 4 4 8 2 6 2 3 2 3 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to be sated", "word": "jóllakott" }, { "_dis1": "3 3 4 2 47 3 4 4 8 2 6 2 3 2 3 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to be sated", "word": "essere pieno" }, { "_dis1": "3 3 4 2 47 3 4 4 8 2 6 2 3 2 3 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to be sated", "word": "essere satollo" }, { "_dis1": "3 3 4 2 47 3 4 4 8 2 6 2 3 2 3 3", "alt": "みたす", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "mitasu", "sense": "to be sated", "word": "満たす" }, { "_dis1": "3 3 4 2 47 3 4 4 8 2 6 2 3 2 3 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nasytitʹsja", "sense": "to be sated", "tags": [ "perfective" ], "word": "насытиться" }, { "_dis1": "3 3 4 2 47 3 4 4 8 2 6 2 3 2 3 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "sense": "to be sated", "word": "быть сытым" }, { "_dis1": "3 3 4 2 47 3 4 4 8 2 6 2 3 2 3 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to be sated", "word": "llenar" }, { "_dis1": "3 3 4 2 47 3 4 4 8 2 6 2 3 2 3 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zasištam", "sense": "to make sated", "word": "засищам" }, { "_dis1": "3 3 4 2 47 3 4 4 8 2 6 2 3 2 3 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to make sated", "word": "voll sein" }, { "_dis1": "3 3 4 2 47 3 4 4 8 2 6 2 3 2 3 3", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to make sated", "word": "hāpuku" }, { "_dis1": "3 3 4 2 47 3 4 4 8 2 6 2 3 2 3 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nasytitʹ", "sense": "to make sated", "tags": [ "perfective" ], "word": "насытить" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "She sits on the sofa all day, watching TV and stuffing herself with cream buns.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To eat, especially in a hearty or greedy manner." ], "id": "en-stuff-en-verb-Aj2dPF2V", "links": [ [ "eat", "eat" ], [ "hearty", "hearty" ], [ "greedy", "greedy" ] ], "raw_glosses": [ "(pronominal) To eat, especially in a hearty or greedy manner." ], "synonyms": [ { "word": "fill one's face" }, { "word": "feed one's face" }, { "word": "stuff one's face" } ], "tags": [ "pronominal" ], "translations": [ { "_dis1": "2 9 2 2 2 42 7 6 4 2 8 2 3 1 1 5", "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "to eat in a hearty or greedy manner", "word": "vreet" }, { "_dis1": "2 9 2 2 2 42 7 6 4 2 8 2 3 1 1 5", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "tǎpča se", "sense": "to eat in a hearty or greedy manner", "word": "тъпча се" }, { "_dis1": "2 9 2 2 2 42 7 6 4 2 8 2 3 1 1 5", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to eat in a hearty or greedy manner", "word": "vreten" }, { "_dis1": "2 9 2 2 2 42 7 6 4 2 8 2 3 1 1 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to eat in a hearty or greedy manner", "word": "mässätä" }, { "_dis1": "2 9 2 2 2 42 7 6 4 2 8 2 3 1 1 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to eat in a hearty or greedy manner", "word": "sich vollstopfen" }, { "_dis1": "2 9 2 2 2 42 7 6 4 2 8 2 3 1 1 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to eat in a hearty or greedy manner", "word": "stopfen" }, { "_dis1": "2 9 2 2 2 42 7 6 4 2 8 2 3 1 1 5", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to eat in a hearty or greedy manner", "word": "hāpuku" }, { "_dis1": "2 9 2 2 2 42 7 6 4 2 8 2 3 1 1 5", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to eat in a hearty or greedy manner", "word": "atiborrarse" }, { "_dis1": "2 9 2 2 2 42 7 6 4 2 8 2 3 1 1 5", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to eat in a hearty or greedy manner", "tags": [ "colloquial" ], "word": "empapuzarse" }, { "_dis1": "2 9 2 2 2 42 7 6 4 2 8 2 3 1 1 5", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to eat in a hearty or greedy manner", "word": "darse un hartazgo" }, { "_dis1": "2 9 2 2 2 42 7 6 4 2 8 2 3 1 1 5", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to eat in a hearty or greedy manner", "tags": [ "colloquial" ], "word": "darse una hartada" }, { "_dis1": "2 9 2 2 2 42 7 6 4 2 8 2 3 1 1 5", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to eat in a hearty or greedy manner", "tags": [ "colloquial" ], "word": "darse una panzada" }, { "_dis1": "2 9 2 2 2 42 7 6 4 2 8 2 3 1 1 5", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to eat in a hearty or greedy manner", "word": "empacharse" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Australian English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "New Zealand English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "2 4 3 3 9 3 3 3 5 2 2 5 2 3 4 1 2 1 1 4 8 7 6 1 6 2 2 1 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 3 4 10 4 4 4 4 2 1 6 2 1 4 1 1 1 1 4 8 8 6 1 7 1 2 1 1 3", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "He skidded off the road and totally stuffed his brand new car.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To break; to destroy." ], "id": "en-stuff-en-verb-K5i~xAFs", "links": [ [ "break", "break" ], [ "destroy", "destroy" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, British, Australia, New Zealand) To break; to destroy." ], "tags": [ "Australia", "British", "New-Zealand", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 98 0 2 0 0 0 0 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to break", "word": "rikkoa" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 98 0 2 0 0 0 0 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to break", "word": "särkeä" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 98 0 2 0 0 0 0 0 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to break", "word": "péter" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 98 0 2 0 0 0 0 0 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to break", "word": "déglinguer" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 98 0 2 0 0 0 0 0 0 0", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "nishbár", "sense": "to break", "word": "נשבר" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 98 0 2 0 0 0 0 0 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to break", "word": "összetört" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 98 0 2 0 0 0 0 0 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to break", "word": "eltörött" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 98 0 2 0 0 0 0 0 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to break", "word": "törött" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 98 0 2 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kowareru", "sense": "to break", "word": "壊れる" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 98 0 2 0 0 0 0 0 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "slomátʹsja", "sense": "to break", "tags": [ "perfective" ], "word": "слома́ться" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Australian English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "New Zealand English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "His wife came home early and found him on the couch stuffing the maid.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To sexually penetrate." ], "id": "en-stuff-en-verb-2e5upiBJ", "links": [ [ "sexually", "sexually" ], [ "penetrate", "penetrate" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, vulgar, British, Australia, New Zealand) To sexually penetrate." ], "synonyms": [ { "word": "fuck" }, { "word": "root" }, { "word": "screw" } ], "tags": [ "Australia", "British", "New-Zealand", "transitive", "vulgar" ], "translations": [ { "_dis1": "2 1 1 1 1 1 2 76 4 1 2 1 1 1 1 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "vulgar: to sexually penetrate", "word": "panna" }, { "_dis1": "2 1 1 1 1 1 2 76 4 1 2 1 1 1 1 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "vulgar: to sexually penetrate", "word": "nudeln" }, { "_dis1": "2 1 1 1 1 1 2 76 4 1 2 1 1 1 1 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sovatʹ", "sense": "vulgar: to sexually penetrate", "tags": [ "imperfective", "slang" ], "word": "совать" }, { "_dis1": "2 1 1 1 1 1 2 76 4 1 2 1 1 1 1 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sunutʹ", "sense": "vulgar: to sexually penetrate", "tags": [ "perfective", "slang" ], "word": "сунуть" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Stuff your stupid rules, I'll do what I like.", "type": "example" }, { "ref": "2009, Matthew Hall, The Coroner, Pan Macmillan, →ISBN, page 218:", "text": "Jenny nodded in sympathy, spotting Ali's new iPod speakers sitting on top of the TV. Simone smiled and coughed. 'He forgot to take them with him. He can stuff it, it was my money.'", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Tom Holt, Here Comes The Sun, Hachette UK, →ISBN, page 80:", "text": "'Well,' she said, 'you can take your job and you can stuff it, because...' She stopped dead. 'My God,' she whispered, 'I've been wanting to say that to somebody all my life, and now I actually have. Whee!' She pulled herself together, straightened her back and picked up her handbag. 'Sorry,' she said, 'but I'm through.'", "type": "quote" }, { "ref": "2015, Chris Dunning, About a Village Boy: A memoir, Troubador Publishing, →ISBN, page 91:", "text": "And it rained everyday^([sic]) and the seas were rough everyday and I felt ill everyday and I thought, if this is sailing you can stuff it!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used to contemptuously dismiss or reject something. See also stuff it." ], "id": "en-stuff-en-verb-DxW88xqL", "links": [ [ "stuff it", "stuff it" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, mildly vulgar, often imperative) Used to contemptuously dismiss or reject something. See also stuff it." ], "tags": [ "imperative", "mildly", "often", "transitive", "vulgar" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Mudchester Rovers were stuffed 7-0 in the semi-final.", "type": "example" }, { "text": "They totally stuffed us in that business deal.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To heavily defeat or get the better of." ], "id": "en-stuff-en-verb-DQjjumNJ", "raw_glosses": [ "(informal) To heavily defeat or get the better of." ], "tags": [ "informal" ] }, { "categories": [ { "_dis": "0 5 4 4 8 4 4 4 5 1 1 7 2 0 7 1 1 1 0 4 6 5 7 1 10 1 2 1 1 3", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 6 3 7 3 3 3 3 1 1 4 2 0 5 1 1 1 1 7 7 7 10 1 13 1 2 1 1 2", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 5 4 3 10 3 3 3 5 1 1 6 2 1 8 1 2 1 1 5 5 5 7 1 10 1 2 1 1 3", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 4 4 10 3 3 3 4 1 1 7 3 1 5 1 1 2 1 4 6 6 6 2 9 1 2 2 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Bengali translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 5 3 10 3 3 3 3 1 1 5 2 1 5 1 2 1 1 4 6 6 7 1 9 1 2 2 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 5 3 11 3 3 3 4 1 1 4 2 1 5 1 1 1 1 5 9 9 9 1 10 1 2 1 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 4 3 10 3 3 3 3 2 1 5 2 1 5 2 2 2 2 5 5 5 8 2 8 2 3 2 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 5 3 10 3 3 3 3 1 1 5 2 1 5 1 1 1 1 5 7 7 7 1 9 1 2 1 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 4 3 10 3 3 3 4 1 1 6 2 3 5 1 1 1 1 4 7 7 7 1 9 1 2 1 1 2", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 4 3 10 3 3 3 5 1 1 4 2 3 5 1 1 2 1 4 7 7 7 1 10 1 2 1 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Ladino translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 4 3 10 3 3 3 4 1 1 5 2 1 5 1 1 2 1 4 6 7 6 2 9 1 2 1 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Lithuanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 4 3 10 3 3 3 4 1 1 6 3 1 5 1 1 2 1 4 6 7 6 1 10 1 2 1 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 4 4 10 3 3 3 4 1 1 6 3 1 5 1 1 2 1 4 6 6 6 2 9 1 2 2 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Thai translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "I got stuffed by that guy on the supermoto going into that turn, almost causing us to crash.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To cut off another competitor in a race by disturbing his projected and committed racing line (trajectory) by an abrupt manoeuvre." ], "id": "en-stuff-en-verb-i2NaVr1E", "links": [ [ "cut off", "cut off" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To cut off another competitor in a race by disturbing his projected and committed racing line (trajectory) by an abrupt manoeuvre." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "1 3 2 2 2 4 3 3 3 1 68 2 2 1 1 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to cut off in a race", "word": "kiilata" } ] }, { "glosses": [ "To preserve a dead bird or other animal by filling its skin." ], "id": "en-stuff-en-verb-0bQNsUIy", "links": [ [ "preserve", "preserve" ] ], "translations": [ { "_dis1": "2 2 2 2 3 2 2 3 4 2 4 67 2 1 2 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prepariram", "sense": "to preserve a dead animal", "word": "препарирам" }, { "_dis1": "2 2 2 2 3 2 2 3 4 2 4 67 2 1 2 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to preserve a dead animal", "word": "dissecar" }, { "_dis1": "2 2 2 2 3 2 2 3 4 2 4 67 2 1 2 2", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to preserve a dead animal", "word": "udstoppe" }, { "_dis1": "2 2 2 2 3 2 2 3 4 2 4 67 2 1 2 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to preserve a dead animal", "word": "opzetten" }, { "_dis1": "2 2 2 2 3 2 2 3 4 2 4 67 2 1 2 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to preserve a dead animal", "word": "täyttää" }, { "_dis1": "2 2 2 2 3 2 2 3 4 2 4 67 2 1 2 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to preserve a dead animal", "word": "empailler" }, { "_dis1": "2 2 2 2 3 2 2 3 4 2 4 67 2 1 2 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to preserve a dead animal", "word": "ausstopfen" }, { "_dis1": "2 2 2 2 3 2 2 3 4 2 4 67 2 1 2 2", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "pikhléts", "sense": "to preserve a dead animal", "word": "פחלץ" }, { "_dis1": "2 2 2 2 3 2 2 3 4 2 4 67 2 1 2 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to preserve a dead animal", "word": "impagliare" }, { "_dis1": "2 2 2 2 3 2 2 3 4 2 4 67 2 1 2 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to preserve a dead animal", "word": "wypychać" }, { "_dis1": "2 2 2 2 3 2 2 3 4 2 4 67 2 1 2 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to preserve a dead animal", "word": "faszerować" }, { "_dis1": "2 2 2 2 3 2 2 3 4 2 4 67 2 1 2 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to preserve a dead animal", "word": "empalhar" }, { "_dis1": "2 2 2 2 3 2 2 3 4 2 4 67 2 1 2 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nabivátʹ", "sense": "to preserve a dead animal", "tags": [ "imperfective" ], "word": "набива́ть" }, { "_dis1": "2 2 2 2 3 2 2 3 4 2 4 67 2 1 2 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nabítʹ", "sense": "to preserve a dead animal", "tags": [ "perfective" ], "word": "наби́ть" }, { "_dis1": "2 2 2 2 3 2 2 3 4 2 4 67 2 1 2 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to preserve a dead animal", "word": "disecar" }, { "_dis1": "2 2 2 2 3 2 2 3 4 2 4 67 2 1 2 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to preserve a dead animal", "word": "stoppa upp" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1598–1599 (first performance), William Shakespeare, “Much Adoe about Nothing”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iv]:", "text": "I'm stuffed, cousin; I cannot smell.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To obstruct, as any of the organs; to affect with some obstruction in the organs of sense or respiration." ], "id": "en-stuff-en-verb-H2j2chvy", "raw_glosses": [ "(transitive) To obstruct, as any of the organs; to affect with some obstruction in the organs of sense or respiration." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 3 1 4 2 71 2 1 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to obstruct the organs of sense or respiration", "word": "tukkia" }, { "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 3 1 4 2 71 2 1 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to obstruct the organs of sense or respiration", "word": "panna tukkoon" }, { "_dis1": "1 1 2 1 2 2 2 2 3 1 4 2 71 2 1 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to obstruct the organs of sense or respiration", "word": "verstopfen" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1724, Jonathan Swift, “Drapier's Letters”, in 5:", "text": "An Eastern king put a judge to death for an iniquitous sentence, and ordered his hide to be stuffed into a cushion, and placed upon the tribunal.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To form or fashion by packing with the necessary material." ], "id": "en-stuff-en-verb-QANCr7yW", "raw_glosses": [ "(transitive) To form or fashion by packing with the necessary material." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "6 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 81 1 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "podpǎlvam", "sense": "to form or fashion by packing with the necessary material", "word": "подпълвам" }, { "_dis1": "6 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 81 1 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to form or fashion by packing with the necessary material", "word": "panna täytteeksi" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To crowd with facts; to cram the mind of; sometimes, to crowd or fill with false or idle tales or fancies." ], "id": "en-stuff-en-verb-40efvQe0", "raw_glosses": [ "(transitive, dated) To crowd with facts; to cram the mind of; sometimes, to crowd or fill with false or idle tales or fancies." ], "tags": [ "dated", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "9 1 1 1 2 2 1 1 2 1 2 1 1 1 73 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to cram the mind of", "word": "sekoittaa jonkun pää" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Computing", "orig": "en:Computing", "parents": [ "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "1 7 1 4 8 4 4 4 6 3 2 5 2 3 1 1 2 1 1 3 6 7 4 0 3 1 2 1 1 9", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Sex", "orig": "en:Sex", "parents": [ "All topics", "Reproduction", "Fundamental", "Life", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To compress (a file or files) in the StuffIt format, to be unstuffed later." ], "id": "en-stuff-en-verb-dPdMYf1Y", "links": [ [ "computing", "computing#Noun" ], [ "compress", "compress" ], [ "file", "file" ], [ "unstuff", "unstuff" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, computing) To compress (a file or files) in the StuffIt format, to be unstuffed later." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences" ], "translations": [ { "_dis1": "1 3 1 1 1 4 3 1 2 1 4 1 3 2 1 71", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "computing: to compress in the StuffIt format", "word": "pakata" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/stʌf/" }, { "audio": "en-us-stuff.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/En-us-stuff.ogg/En-us-stuff.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/86/En-us-stuff.ogg" }, { "audio": "en-au-stuff.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/En-au-stuff.ogg/En-au-stuff.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d9/En-au-stuff.ogg" }, { "rhymes": "-ʌf" } ], "word": "stuff" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English placeholder terms", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Old High German", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Arabic translations", "Requests for review of Dutch translations", "Requests for review of French translations", "Requests for review of German translations", "Requests for review of Italian translations", "Requests for review of Korean translations", "Requests for review of Norman translations", "Requests for review of Slovene translations", "Requests for review of Spanish translations", "Rhymes:English/ʌf", "Rhymes:English/ʌf/1 syllable", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Alemannic German translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Aromanian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Ladino translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Moroccan Amazigh translations", "Terms with Neapolitan translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Zazaki translations", "en:Fabrics", "en:Money", "en:Sex" ], "derived": [ { "word": "and stuff" }, { "word": "breadstuff" }, { "word": "don't sweat the small stuff" }, { "word": "drinkstuff" }, { "word": "dyestuff" }, { "word": "feeding stuff" }, { "word": "feedingstuff" }, { "word": "feedstuff" }, { "word": "folding stuff" }, { "word": "foodstuff" }, { "word": "good stuff" }, { "word": "joy-to-stuff ratio" }, { "word": "kid stuff" }, { "word": "made of sterner stuff" }, { "word": "right stuff" }, { "word": "sob stuff" }, { "word": "sourstuff" }, { "word": "stuff and nonsense" }, { "word": "stuffaroni" }, { "word": "stuff dreams are made of" }, { "word": "stuffing" }, { "word": "stuff sack" }, { "word": "waterstuff" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "stuif", "bor": "1" }, "expansion": "→ Irish: stuif", "name": "desc" } ], "text": "→ Irish: stuif" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "stuffen", "t": "to equip, furnish" }, "expansion": "Middle English stuffen (“to equip, furnish”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "estoffer" }, "expansion": "Old French estoffer", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "goh", "3": "stoffōn" }, "expansion": "Old High German stoffōn", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*stoppōn", "t": "to clog up, block, fill" }, "expansion": "Proto-West Germanic *stoppōn (“to clog up, block, fill”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English stuffen (“to equip, furnish”), borrowed from Old French estoffer, estofer (“to provide what is necessary, equip, stuff”), borrowed from Old High German stoffōn, from Proto-West Germanic *stoppōn (“to clog up, block, fill”). More at stop.", "forms": [ { "form": "stuffs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "2": "s" }, "expansion": "stuff (usually uncountable, plural stuffs)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English informal terms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "What is all that stuff on your bedroom floor? He didn't want his pockets to bulge so he was walking around with all his stuff in his hands.", "type": "example" }, { "ref": "1920, Mary Roberts Rinehart, Avery Hopwood, chapter I, in The Bat: A Novel from the Play (Dell Book; 241), New York, N.Y.: Dell Publishing Company, →OCLC, page 01:", "text": "The Bat—they called him the Bat.[…]. He'd never been in stir, the bulls had never mugged him, he didn't run with a mob, he played a lone hand, and fenced his stuff so that even the fence couldn't swear he knew his face.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Miscellaneous items or objects; (with possessive) personal effects." ], "links": [ [ "Miscellaneous", "miscellaneous" ], [ "personal effects", "personal effects" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) Miscellaneous items or objects; (with possessive) personal effects." ], "tags": [ "informal", "uncountable", "usually" ] }, { "categories": [ "English informal terms", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English uncountable nouns" ], "examples": [ { "ref": "1611, Bible, 1 Samuel 25:13, KJV:", "text": "and there went up after David about four hundred men; and two hundred abode by the stuff.", "type": "quote" }, { "ref": "1630, John Hayward, The Life and Raigne of King Edward VI:", "text": "He took away locks, and gave away the king's stuff.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Miscellaneous items or objects; (with possessive) personal effects.", "Furniture; goods; domestic vessels or utensils." ], "links": [ [ "Miscellaneous", "miscellaneous" ], [ "personal effects", "personal effects" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) Miscellaneous items or objects; (with possessive) personal effects.", "(obsolete, uncountable) Furniture; goods; domestic vessels or utensils." ], "tags": [ "informal", "obsolete", "uncountable", "usually" ] }, { "categories": [ "English informal terms", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I had to do some stuff.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Unspecified things or matters." ], "raw_glosses": [ "(informal) Unspecified things or matters." ], "tags": [ "informal", "uncountable", "usually" ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1834, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], chapter VII, in Francesca Carrara. […], volume III, London: Richard Bentley, […], (successor to Henry Colburn), →OCLC, page 51:", "text": "Without waiting for a reply, she unbound the veil from her head, and took off the loose black novice's robe, which she had put over a gray stuff dress similar to that worn by Lucy.", "type": "quote" }, { "ref": "1857, The National Magazine, volumes 10-11, page 350:", "text": "\"And you can buy a dress for your wife off this piece of stuff,\" said Lisetta, who had always an eye to business.", "type": "quote" }, { "ref": "1992, Hilary Mantel, A Place of Greater Safety, Harper Perennial 2007, page 147:", "text": "She was going out to buy some lengths of good woollen stuff for Louise's winter dresses.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The tangible substance that goes into the makeup of a physical object.", "A material for making clothing; any woven textile, but especially a woollen fabric." ], "links": [ [ "substance", "substance" ], [ "clothing", "clothing" ], [ "textile", "textile" ], [ "woollen", "woollen" ] ], "raw_glosses": [ "The tangible substance that goes into the makeup of a physical object.", "(archaic) A material for making clothing; any woven textile, but especially a woollen fabric." ], "synonyms": [ { "word": "matter" }, { "word": "ingredients" }, { "word": "constituents" }, { "word": "substance" } ], "tags": [ "archaic", "uncountable", "usually" ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "glosses": [ "The tangible substance that goes into the makeup of a physical object.", "Boards used for building." ], "links": [ [ "substance", "substance" ], [ "Boards", "board" ], [ "build", "build" ] ], "raw_glosses": [ "The tangible substance that goes into the makeup of a physical object.", "(archaic) Boards used for building." ], "synonyms": [ { "word": "matter" }, { "word": "ingredients" }, { "word": "constituents" }, { "word": "substance" } ], "tags": [ "archaic", "uncountable", "usually" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1599 (first performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Iulius Cæsar”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii], lines 91–94:", "text": "When that the poor have cried, Caesar hath wept; / Ambition should be made of sterner stuff", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1610, William Shakespeare, The Tempest, Act 4, scene 1, 156–157::", "text": "We are such stuff / As dreams are made on", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The tangible substance that goes into the makeup of a physical object.", "Abstract/figurative substance or character." ], "links": [ [ "substance", "substance" ], [ "character", "character" ] ], "synonyms": [ { "word": "matter" }, { "word": "ingredients" }, { "word": "constituents" }, { "word": "substance" } ], "tags": [ "uncountable", "usually" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "glosses": [ "The tangible substance that goes into the makeup of a physical object.", "Paper stock ground ready for use. When partly ground, it is called half stuff." ], "links": [ [ "substance", "substance" ], [ "Paper", "paper" ], [ "stock", "stock" ], [ "half stuff", "half stuff#English" ], [ "Edward H[enry] Knight", "w:Edward H. Knight" ] ], "synonyms": [ { "word": "matter" }, { "word": "ingredients" }, { "word": "constituents" }, { "word": "substance" } ], "tags": [ "uncountable", "usually" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1697, John Davies, A Poem on the Immortality of the Soul:", "text": "The workman on his stuff his skill doth show, / And yet the stuff gives not the man his skill.", "type": "quote" }, { "ref": "1887, Indian Cookery \"Local\" for Young Housekeepers: Second Edition, page 67:", "text": "Pound an onion, warm a spoonful of ghee and throw in the onion, brown it slightly, add your curry stuff, brown this till it smells pleasantly, […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The tangible substance that goes into the makeup of a physical object." ], "links": [ [ "substance", "substance" ] ], "synonyms": [ { "word": "matter" }, { "word": "ingredients" }, { "word": "constituents" }, { "word": "substance" } ], "tags": [ "uncountable", "usually" ] }, { "categories": [ "English informal terms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Can I have some of that stuff on my ice-cream sundae?", "type": "example" }, { "ref": "1935, George Goodchild, chapter 3, in Death on the Centre Court:", "text": "It had been his intention to go to Wimbledon, but as he himself said: “Why be blooming well frizzled when you can hear all the results over the wireless.[…]You stand by, Janet, and wake me up if they do any of that running commentary stuff.”", "type": "quote" }, { "ref": "2013 August 3, “Yesterday’s fuel”, in The Economist, volume 408, number 8847:", "text": "The dawn of the oil age was fairly recent. Although the stuff was used to waterproof boats in the Middle East 6,000 years ago, extracting it in earnest began only in 1859 after an oil strike in Pennsylvania. The first barrels of crude fetched $18 (around $450 at today’s prices).", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used as placeholder, usually for material of unknown type or name." ], "links": [ [ "material", "material#English" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) Used as placeholder, usually for material of unknown type or name." ], "synonyms": [ { "word": "doodad" }, { "word": "thingamabob" }, { "word": "thingy" } ], "tags": [ "informal", "uncountable", "usually" ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1947, William Burroughs, letter, 11 March:", "text": "For some idiotic reason the bureaucrats are more opposed to tea than to stuff.", "type": "quote" }, { "ref": "1975, Mary Sanches, Ben G. Blount, Sociocultural Dimensions of Language Use, page 47:", "text": "For example, one addict would crack shorts (break and enter cars) and usually obtain just enough stolen goods to buy stuff and get off just before getting sick.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Narcotic drugs, especially heroin." ], "links": [ [ "Narcotic", "narcotic#English" ], [ "drug", "drug" ], [ "heroin", "heroin" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) Narcotic drugs, especially heroin." ], "synonyms": [ { "word": "dope" }, { "word": "gear" }, { "word": "recreational drug" } ], "tags": [ "slang", "uncountable", "usually" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1611 April (first recorded performance), William Shakespeare, “The Tragedie of Cymbeline”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene v], page 397, column 1:", "text": "I[…]did compound for her / A certaine ſtuffe, which being tane, would ceaſe / The preſent powre of life[…].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A medicine or mixture; a potion." ], "links": [ [ "medicine", "medicine" ], [ "mixture", "mixture" ], [ "potion", "potion" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A medicine or mixture; a potion." ], "tags": [ "obsolete", "uncountable", "usually" ] }, { "categories": [ "English euphemisms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Don't give me any of that 'what-about' stuff!", "type": "example" }, { "ref": "1693, Decimus Junius Juvenalis, John Dryden, transl., “[The Satires of Decimus Junius Juvenalis.] The First Satyr”, in The Satires of Decimus Junius Juvenalis. Translated into English Verse. […] Together with the Satires of Aulus Persius Flaccus. […], London: Printed for Jacob Tonson […], →OCLC:", "text": "Anger would indite / Such woeful stuff as I or Shadwell write.", "type": "quote" }, { "ref": "1876, Lewis Carroll, The Hunting of the Snark […] , London: Macmillan, Fit the Fourth. The Hunting:", "text": "But the Butcher turned nervous, and dressed himself fine, / With yellow kid gloves and a ruff— / Said he felt it exactly like going to dine, / Which the Bellman declared was all \"stuff.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1912, Upton Sinclair, The Machine:", "text": "Oh, stuff, Julia! I've given up chasing after will-o'-the-wisps like that.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Refuse or worthless matter; hence, also, foolish or irrational language." ], "raw_glosses": [ "(sometimes euphemistic) Refuse or worthless matter; hence, also, foolish or irrational language." ], "synonyms": [ { "word": "garbage" }, { "word": "rubbish" }, { "word": "nonsense" }, { "word": "stuff and nonsense" }, { "word": "trash" }, { "word": "nonsense" } ], "tags": [ "euphemistic", "sometimes", "uncountable", "usually" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Nautical" ], "examples": [ { "ref": "1785, Pamphlets on British Shipping. 1785-1861, page 36:", "text": "The master, at my earnest solicitation, examined his vessel, and though he prefers the coal tar, yet he told me, there were shells sticking on, and that a very thin coat of stuff, if any, remained.", "type": "quote" }, { "ref": "1822, William Annesley, A New System of Naval Architecture, page 31:", "text": "On the last transverse planking, after: caulking and paying, he has laid on a coat of stuff, so hard when cold aš to resist a firm touch, and applied plain paper, then took heated band irons (such as women use) , and passed the iron from the centre of the sheet to the extremities, thus heating the stuff to make it adhere, pressing out the air, and laying it all flat and united with the course.", "type": "quote" }, { "ref": "2012, Thomas Williams, American Honor: The Story of Admiral Charles Stewart, page 561:", "text": "While the ships were placed in ordinary “a thick coat of stuff” was applied to the hulls, and their awnings might be spread or sheds erected to provide some protection from sun and weather.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A melted mass of turpentine, tallow, etc., with which the masts, sides, and bottom of a ship are smeared for lubrication." ], "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "turpentine", "turpentine" ], [ "tallow", "tallow" ], [ "lubrication", "lubrication" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical) A melted mass of turpentine, tallow, etc., with which the masts, sides, and bottom of a ship are smeared for lubrication." ], "tags": [ "uncountable", "usually" ], "topics": [ "nautical", "transport" ] }, { "categories": [ "English dated terms", "English slang" ], "glosses": [ "Money." ], "links": [ [ "Money", "money#English" ] ], "qualifier": "criminal argot", "raw_glosses": [ "(slang, criminal argot, dated) Money." ], "tags": [ "dated", "slang", "uncountable", "usually" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/stʌf/" }, { "audio": "en-us-stuff.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/En-us-stuff.ogg/En-us-stuff.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/86/En-us-stuff.ogg" }, { "audio": "en-au-stuff.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/En-au-stuff.ogg/En-au-stuff.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d9/En-au-stuff.ogg" }, { "rhymes": "-ʌf" } ], "synonyms": [ { "sense": "Placeholder name", "word": "thingy" } ], "translations": [ { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "miscellaneous items; things", "word": "goed" }, { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "colloquial" ], "word": "goeters" }, { "code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "saman", "sense": "miscellaneous items; things", "word": "সামান" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "véšti", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "ве́щи" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "je⁵", "sense": "miscellaneous items; things", "word": "嘢" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "miscellaneous items; things", "word": "東西" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "dōngxi", "sense": "miscellaneous items; things", "word": "东西" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "plural" ], "word": "ting" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "plural" ], "word": "sager" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "miscellaneous items; things", "word": "spul" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "masculine" ], "word": "goedje" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "masculine" ], "word": "waar" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "masculine" ], "word": "stof" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "miscellaneous items; things", "word": "tavara" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "masculine" ], "word": "truc" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "cousas" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "feminine" ], "word": "murriada" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "feminine" ], "word": "matarutaxe" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "feminine" ], "word": "zurrumalla" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "feminine" ], "word": "zapicada" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "feminine" ], "word": "trapallada" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "plural" ], "word": "Sachen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kram" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "neuter" ], "word": "Zeug" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "neuter" ], "word": "Ding" }, { "code": "gsw", "lang": "German", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "Alemannic-German", "neuter" ], "word": "Züüg" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "prágmata", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "πράγματα" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "khómer", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "חומר \\ חֹמֶר" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "miscellaneous items; things", "word": "cucc" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "miscellaneous items; things", "word": "dolog" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "miscellaneous items; things", "word": "vacak" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "slang", "vulgar" ], "word": "szar" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "stuif" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "plural" ], "word": "cose" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "feminine" ], "word": "roba" }, { "code": "zgh", "lang": "Moroccan Amazigh", "roman": "wannad", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "masculine" ], "word": "ⵡⴰⵏⵏⴰⴷ" }, { "code": "zgh", "lang": "Moroccan Amazigh", "roman": "tannad", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "feminine" ], "word": "ⵜⴰⵏⵏⴰⴷ" }, { "code": "zgh", "lang": "Moroccan Amazigh", "roman": "winnad", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "ⵡⵉⵏⵏⴰⴷ" }, { "code": "zgh", "lang": "Moroccan Amazigh", "roman": "tinnad", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "ⵜⵉⵏⵏⴰⴷ" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "miscellaneous items; things", "word": "ting" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "plural" ], "word": "saker" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "plural" ], "word": "rzeczy" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "plural" ], "word": "bambetle" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "coisas" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "miscellaneous items; things", "word": "negócio" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "lucruri" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "chestii" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "dobró", "sense": "miscellaneous items; things", "word": "добро́" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "véšči", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "ве́щи" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "shtúki", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "штуки" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "masculine" ], "word": "stuth" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "cosas" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "bártulos" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "trastos" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "plural" ], "word": "saker" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "miscellaneous items; things", "word": "şey" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "miscellaneous items; things", "tags": [ "plural" ], "word": "şeyler" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "miscellaneous items; things", "word": "đồ" }, { "code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "miscellaneous items; things", "word": "hımın" }, { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "word": "materie" }, { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "word": "stof" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "materija", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "tags": [ "feminine" ], "word": "материя" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "veštestvo", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "tags": [ "neuter" ], "word": "вещество" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "cáiliào", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "word": "材料" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "word": "東西" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "dōngxi", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "word": "东西" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "tags": [ "neuter" ], "word": "stof" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "tags": [ "neuter" ], "word": "materiale" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "tags": [ "masculine" ], "word": "Stoff" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ousía", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "tags": [ "feminine" ], "word": "ουσία" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "húlē", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "tags": [ "feminine" ], "word": "ὕλη" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "khómer", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "חומר \\ חֹמֶר" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "word": "anyag" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "tags": [ "masculine" ], "word": "mianach" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "tags": [ "masculine" ], "word": "tessuto" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "tags": [ "feminine" ], "word": "stoffa" }, { "alt": "げんりょう", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "genryō", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "word": "原料" }, { "alt": "ざいりょう", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "zairyō", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "word": "材料" }, { "alt": "そざい", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sozai", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "word": "素材" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "tags": [ "feminine" ], "word": "māteria" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "word": "barang" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "tags": [ "neuter" ], "word": "stoff" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "tags": [ "neuter" ], "word": "materiale" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "tags": [ "masculine" ], "word": "material" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "veščestvó", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "tags": [ "neuter" ], "word": "вещество́" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "tags": [ "common-gender" ], "word": "stoff" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "tags": [ "neuter" ], "word": "material" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "tags": [ "common-gender" ], "word": "stoppning" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "the tangible substance that goes into the makeup of a physical object", "word": "hammadde" }, { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "word substituted for material of unknown type or name", "word": "goed" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nešto", "sense": "word substituted for material of unknown type or name", "tags": [ "neuter" ], "word": "нещо" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "word substituted for material of unknown type or name", "word": "dallò" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "word substituted for material of unknown type or name", "word": "daixò" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "word substituted for material of unknown type or name", "tags": [ "common-gender" ], "word": "ting" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "prágma", "sense": "word substituted for material of unknown type or name", "tags": [ "neuter" ], "word": "πράγμα" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "davár", "sense": "word substituted for material of unknown type or name", "tags": [ "masculine" ], "word": "דבר" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "word substituted for material of unknown type or name", "word": "izé" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "word substituted for material of unknown type or name", "word": "hogyishívják" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "word substituted for material of unknown type or name", "word": "micsoda" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "mono", "sense": "word substituted for material of unknown type or name", "word": "もの" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "štúka", "sense": "word substituted for material of unknown type or name", "word": "шту́ка" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "word substituted for material of unknown type or name", "tags": [ "feminine" ], "word": "cosa" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "word substituted for material of unknown type or name", "word": "coso" }, { "code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "word substituted for material of unknown type or name", "word": "çêk" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "substitution for trivial details", "tags": [ "common-gender" ], "word": "tingest" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "substitution for trivial details", "word": "truc" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "substitution for trivial details", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kram" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "khómer", "sense": "substitution for trivial details", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "חומר \\ חֹמֶר" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "substitution for trivial details", "word": "dolog" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "substitution for trivial details", "word": "valami" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "substitution for trivial details", "word": "ting" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "substitution for trivial details", "word": "saker" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "substitution for trivial details", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "cosas" } ], "word": "stuff" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English placeholder terms", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Old High German", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Arabic translations", "Requests for review of Dutch translations", "Requests for review of French translations", "Requests for review of German translations", "Requests for review of Italian translations", "Requests for review of Korean translations", "Requests for review of Norman translations", "Requests for review of Slovene translations", "Requests for review of Spanish translations", "Rhymes:English/ʌf", "Rhymes:English/ʌf/1 syllable", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Alemannic German translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Aromanian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Ladino translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Moroccan Amazigh translations", "Terms with Neapolitan translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Zazaki translations", "en:Fabrics", "en:Money", "en:Sex" ], "derived": [ { "word": "double-stuff" }, { "word": "stuff one's face" }, { "word": "stuff out" }, { "word": "stuff the ballot box" }, { "word": "stuff up" }, { "word": "stuff-up" }, { "word": "stuff you" }, { "word": "stuffed" }, { "word": "stuffed up" }, { "word": "stuffing" }, { "word": "stuffy" }, { "word": "get stuffed" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "stuffen", "t": "to equip, furnish" }, "expansion": "Middle English stuffen (“to equip, furnish”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "estoffer" }, "expansion": "Old French estoffer", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "goh", "3": "stoffōn" }, "expansion": "Old High German stoffōn", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*stoppōn", "t": "to clog up, block, fill" }, "expansion": "Proto-West Germanic *stoppōn (“to clog up, block, fill”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English stuffen (“to equip, furnish”), borrowed from Old French estoffer, estofer (“to provide what is necessary, equip, stuff”), borrowed from Old High German stoffōn, from Proto-West Germanic *stoppōn (“to clog up, block, fill”). More at stop.", "forms": [ { "form": "stuffs", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "stuffing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "stuffed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "stuffed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "stuff (third-person singular simple present stuffs, present participle stuffing, simple past and past participle stuffed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "I'm going to stuff this pillow with feathers.", "type": "example" }, { "ref": "1693, Decimus Junius Juvenalis, John Dryden, transl., “[The Satires of Decimus Junius Juvenalis.] The Fifth Satyr”, in The Satires of Decimus Junius Juvenalis. Translated into English Verse. […] Together with the Satires of Aulus Persius Flaccus. […], London: Printed for Jacob Tonson […], →OCLC:", "text": "Lest the gods, for sin, / Should with a swelling dropsy stuff thy skin.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To fill by packing or crowding something into; to cram with something; to load to excess." ], "links": [ [ "fill", "fill" ], [ "cram", "cram" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To fill by packing or crowding something into; to cram with something; to load to excess." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "He stuffed his clothes into the closet and shut the door.", "type": "example" }, { "ref": "1627 (indicated as 1626), Francis [Bacon], “(please specify the page, or |century=I to X)”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], London: […] William Rawley […]; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], →OCLC:", "text": "Put them [roses] into a[…] glass, with narrow mouths, stuffing them close together […] and [they] retain[…] smell […][and] colour.", "type": "quote" }, { "ref": "1921 June, Margery Williams, “The Velveteen Rabbit: Or How Toys Become Real”, in Harper’s Bazar, volume LVI, number 6 (2504 overall), New York, N.Y.: International Magazine Company, →ISSN, →OCLC:", "text": "The Rabbit could not claim to be a model of anything, for he didn’t know that real rabbits existed; he thought they were all stuffed with sawdust like himself, and he understood that sawdust was quite out-of-date and should never be mentioned in modern circles.", "type": "quote" }, { "ref": "2004, Orson Scott Card, The Crystal City: The Tales of Alvin Maker, Book Six, Tom Doherty Associates, →ISBN, page 241:", "text": "It's our life you're taking, you're making us poor, you have no right, these slaves are ours, until Marie wanted to fill their mouths with cotton, all the cotton that had ever been picked by their slaves, just stuff it down their mouths until they were as fat and soft as the huge pillows they slept on while their slaves slept on hard boards and straw in filthy rat-infested cabins.", "type": "quote" }, { "ref": "2007, Iceland Review, H.J. Hamar, page 227:", "text": "You can't just stuff it in a vault somewhere and cross your fingers.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Shirley G. East, The Dream Hunters Epoch: The Paleo Indians Series, Xlibris Corporation, →ISBN, page 528:", "text": "“I will sort this stuff out and repack it.” “No time! Just stuff it inside baskets and shove them to the back. We can sort through it all later.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To fill a space with (something) in a compressed manner." ], "links": [ [ "fill", "fill" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To fill a space with (something) in a compressed manner." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "English transitive verbs", "en:Cooking" ], "examples": [ { "text": "She stuffed the turkey for Thanksgiving using her secret recipe.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To fill with seasoning." ], "links": [ [ "cooking", "cooking#Noun" ], [ "seasoning", "seasoning" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, cooking) To fill with seasoning." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "cooking", "food", "lifestyle" ] }, { "categories": [ "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To load goods into (a container) for transport." ], "links": [ [ "container", "container" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To load goods into (a container) for transport." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "I’m stuffed after having eaten all that turkey, mashed potatoes and delicious stuffing.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To sate." ], "links": [ [ "sate", "sate" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, used in the passive) To sate." ], "raw_tags": [ "used in the passive" ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "She sits on the sofa all day, watching TV and stuffing herself with cream buns.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To eat, especially in a hearty or greedy manner." ], "links": [ [ "eat", "eat" ], [ "hearty", "hearty" ], [ "greedy", "greedy" ] ], "raw_glosses": [ "(pronominal) To eat, especially in a hearty or greedy manner." ], "synonyms": [ { "word": "fill one's face" }, { "word": "feed one's face" }, { "word": "stuff one's face" } ], "tags": [ "pronominal" ] }, { "categories": [ "Australian English", "British English", "English terms with usage examples", "English transitive verbs", "New Zealand English" ], "examples": [ { "text": "He skidded off the road and totally stuffed his brand new car.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To break; to destroy." ], "links": [ [ "break", "break" ], [ "destroy", "destroy" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, British, Australia, New Zealand) To break; to destroy." ], "tags": [ "Australia", "British", "New-Zealand", "transitive" ] }, { "categories": [ "Australian English", "British English", "English terms with usage examples", "English transitive verbs", "English vulgarities", "New Zealand English" ], "examples": [ { "text": "His wife came home early and found him on the couch stuffing the maid.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To sexually penetrate." ], "links": [ [ "sexually", "sexually" ], [ "penetrate", "penetrate" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, vulgar, British, Australia, New Zealand) To sexually penetrate." ], "synonyms": [ { "word": "fuck" }, { "word": "root" }, { "word": "screw" } ], "tags": [ "Australia", "British", "New-Zealand", "transitive", "vulgar" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "Stuff your stupid rules, I'll do what I like.", "type": "example" }, { "ref": "2009, Matthew Hall, The Coroner, Pan Macmillan, →ISBN, page 218:", "text": "Jenny nodded in sympathy, spotting Ali's new iPod speakers sitting on top of the TV. Simone smiled and coughed. 'He forgot to take them with him. He can stuff it, it was my money.'", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Tom Holt, Here Comes The Sun, Hachette UK, →ISBN, page 80:", "text": "'Well,' she said, 'you can take your job and you can stuff it, because...' She stopped dead. 'My God,' she whispered, 'I've been wanting to say that to somebody all my life, and now I actually have. Whee!' She pulled herself together, straightened her back and picked up her handbag. 'Sorry,' she said, 'but I'm through.'", "type": "quote" }, { "ref": "2015, Chris Dunning, About a Village Boy: A memoir, Troubador Publishing, →ISBN, page 91:", "text": "And it rained everyday^([sic]) and the seas were rough everyday and I felt ill everyday and I thought, if this is sailing you can stuff it!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used to contemptuously dismiss or reject something. See also stuff it." ], "links": [ [ "stuff it", "stuff it" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, mildly vulgar, often imperative) Used to contemptuously dismiss or reject something. See also stuff it." ], "tags": [ "imperative", "mildly", "often", "transitive", "vulgar" ] }, { "categories": [ "English informal terms", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Mudchester Rovers were stuffed 7-0 in the semi-final.", "type": "example" }, { "text": "They totally stuffed us in that business deal.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To heavily defeat or get the better of." ], "raw_glosses": [ "(informal) To heavily defeat or get the better of." ], "tags": [ "informal" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "I got stuffed by that guy on the supermoto going into that turn, almost causing us to crash.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To cut off another competitor in a race by disturbing his projected and committed racing line (trajectory) by an abrupt manoeuvre." ], "links": [ [ "cut off", "cut off" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To cut off another competitor in a race by disturbing his projected and committed racing line (trajectory) by an abrupt manoeuvre." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "To preserve a dead bird or other animal by filling its skin." ], "links": [ [ "preserve", "preserve" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1598–1599 (first performance), William Shakespeare, “Much Adoe about Nothing”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iv]:", "text": "I'm stuffed, cousin; I cannot smell.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To obstruct, as any of the organs; to affect with some obstruction in the organs of sense or respiration." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To obstruct, as any of the organs; to affect with some obstruction in the organs of sense or respiration." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1724, Jonathan Swift, “Drapier's Letters”, in 5:", "text": "An Eastern king put a judge to death for an iniquitous sentence, and ordered his hide to be stuffed into a cushion, and placed upon the tribunal.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To form or fashion by packing with the necessary material." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To form or fashion by packing with the necessary material." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English dated terms", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To crowd with facts; to cram the mind of; sometimes, to crowd or fill with false or idle tales or fancies." ], "raw_glosses": [ "(transitive, dated) To crowd with facts; to cram the mind of; sometimes, to crowd or fill with false or idle tales or fancies." ], "tags": [ "dated", "transitive" ] }, { "categories": [ "English transitive verbs", "en:Computing" ], "glosses": [ "To compress (a file or files) in the StuffIt format, to be unstuffed later." ], "links": [ [ "computing", "computing#Noun" ], [ "compress", "compress" ], [ "file", "file" ], [ "unstuff", "unstuff" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, computing) To compress (a file or files) in the StuffIt format, to be unstuffed later." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/stʌf/" }, { "audio": "en-us-stuff.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/En-us-stuff.ogg/En-us-stuff.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/86/En-us-stuff.ogg" }, { "audio": "en-au-stuff.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/En-au-stuff.ogg/En-au-stuff.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d9/En-au-stuff.ogg" }, { "rhymes": "-ʌf" } ], "translations": [ { "code": "rup", "lang": "Aromanian", "sense": "to fill by crowding into", "word": "ndes" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "tǎpča", "sense": "to fill by crowding into", "word": "тъпча" }, { "code": "my", "lang": "Burmese", "roman": "sip", "sense": "to fill by crowding into", "word": "သိပ်" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "chōngsè", "sense": "to fill by crowding into", "word": "充塞" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to fill by crowding into", "word": "stoppe" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to fill by crowding into", "word": "opfylde" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to fill by crowding into", "word": "proppen" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to fill by crowding into", "word": "vrotten" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to fill by crowding into", "word": "farĉi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to fill by crowding into", "word": "täyttää" }, { "code": "fi", "english": "to fill up disorderly", "lang": "Finnish", "sense": "to fill by crowding into", "word": "sulloa täyteen" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to fill by crowding into", "word": "bourrer" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to fill by crowding into", "word": "farcir" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to fill by crowding into", "word": "fourrer" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to fill by crowding into", "word": "truffer" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to fill by crowding into", "word": "ausstopfen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to fill by crowding into", "topics": [ "food", "lifestyle" ], "word": "füllen" }, { "code": "gsw", "lang": "German", "sense": "to fill by crowding into", "tags": [ "Alemannic-German" ], "word": "schtungge" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "gemízo", "sense": "to fill by crowding into", "word": "γεμίζω" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "paragemízo", "sense": "to fill by crowding into", "word": "παραγεμίζω" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "milé", "sense": "to fill by crowding into", "word": "מלא" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to fill by crowding into", "word": "töm" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "to fill by crowding into", "word": "burizar" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "to fill by crowding into", "word": "täyttää" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "to fill by crowding into", "word": "tukkia" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to fill by crowding into", "word": "farcire" }, { "alt": "つめる", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "tsumeru", "sense": "to fill by crowding into", "word": "詰める" }, { "code": "lad", "lang": "Ladino", "sense": "to fill by crowding into", "word": "inchir" }, { "code": "lad", "lang": "Ladino", "sense": "to fill by crowding into", "topics": [ "food", "lifestyle" ], "word": "reyenar" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to fill by crowding into", "word": "farciō" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "to fill by crowding into", "word": "kim̃šti" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to fill by crowding into", "word": "opuru" }, { "code": "nap", "lang": "Neapolitan", "sense": "to fill by crowding into", "word": "abbuffà" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "to fill by crowding into", "word": "stappe" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "to fill by crowding into", "word": "fylle" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "tıkmak", "sense": "to fill by crowding into", "word": "طیقمق" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to fill by crowding into", "word": "wypchać" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to fill by crowding into", "word": "napchać" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to fill by crowding into", "tags": [ "imperfective" ], "word": "nadziewać" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to fill by crowding into", "tags": [ "perfective" ], "word": "nadziać" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to fill by crowding into", "word": "entupir" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to fill by crowding into", "word": "înfunda" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to fill by crowding into", "word": "înghesui" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to fill by crowding into", "word": "îndesa" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to fill by crowding into", "word": "îndopa" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to fill by crowding into", "word": "îmbuiba" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nabivátʹ", "sense": "to fill by crowding into", "tags": [ "imperfective" ], "word": "набива́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nabítʹ", "sense": "to fill by crowding into", "tags": [ "perfective" ], "word": "наби́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zapolnjátʹ", "sense": "to fill by crowding into", "tags": [ "imperfective" ], "word": "заполня́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zapólnitʹ", "sense": "to fill by crowding into", "tags": [ "perfective" ], "word": "запо́лнить" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to fill by crowding into", "word": "atiborrar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to fill by crowding into", "topics": [ "food", "lifestyle" ], "word": "rellenar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to fill by crowding into", "word": "emborrar" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to fill by crowding into", "word": "fylla" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to fill by crowding into", "word": "stoppa" }, { "code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "kukku", "sense": "to fill by crowding into", "word": "కుక్కు" }, { "code": "te", "lang": "Telugu", "roman": "kūru", "sense": "to fill by crowding into", "word": "కూరు" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to fill by crowding into", "word": "tıkmak" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to fill by crowding into", "word": "nhét" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "to fill by crowding into", "word": "nhồi" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "natǎpkvam", "sense": "to fill a space with (something) in a compressed manner", "word": "натъпквам" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to fill a space with (something) in a compressed manner", "word": "embotir" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to fill a space with (something) in a compressed manner", "word": "farcir" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "note": "in tight spaces", "sense": "to fill a space with (something) in a compressed manner", "word": "empaquetar" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to fill a space with (something) in a compressed manner", "word": "estibar" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to fill a space with (something) in a compressed manner", "word": "tunkea" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to fill a space with (something) in a compressed manner", "word": "sulloa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to fill a space with (something) in a compressed manner", "word": "fourrer" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to fill a space with (something) in a compressed manner", "word": "hineinstopfen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to fill a space with (something) in a compressed manner", "word": "reinstopfen" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "milé", "sense": "to fill a space with (something) in a compressed manner", "word": "מלא" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to fill a space with (something) in a compressed manner", "word": "stipare" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to fill a space with (something) in a compressed manner", "word": "ficcare" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to fill a space with (something) in a compressed manner", "word": "stīpō" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "tıkmak", "sense": "to fill a space with (something) in a compressed manner", "word": "طیقمق" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "tapândan", "sense": "to fill a space with (something) in a compressed manner", "word": "تپاندن" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "čapândan, čepândan", "sense": "to fill a space with (something) in a compressed manner", "word": "چپاندن" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to fill a space with (something) in a compressed manner", "word": "socar" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zapolnjátʹ", "sense": "to fill a space with (something) in a compressed manner", "tags": [ "imperfective" ], "word": "заполня́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zasúnutʹ", "sense": "to fill a space with (something) in a compressed manner", "tags": [ "perfective" ], "word": "засу́нуть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zapixnútʹ", "sense": "to fill a space with (something) in a compressed manner", "tags": [ "perfective" ], "word": "запихну́ть" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to fill a space with (something) in a compressed manner", "word": "empacar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to fill a space with (something) in a compressed manner", "word": "meter" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to fill a space with (something) in a compressed manner", "word": "henchir" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to fill with seasoning", "word": "farĉi" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to fill with seasoning", "word": "füllen" }, { "code": "lo", "lang": "Lao", "roman": "ʼūa", "sense": "to fill with seasoning", "word": "ອົ່ວ" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "farširovátʹ", "sense": "to fill with seasoning", "tags": [ "imperfective" ], "topics": [ "meat", "meats", "food", "lifestyle" ], "word": "фарширова́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zaprávitʹ", "sense": "to fill with seasoning", "tags": [ "perfective" ], "word": "запра́вить" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to fill with seasoning", "word": "rellenar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to fill with seasoning", "word": "embutir" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "grɔ̀ɔk", "sense": "to fill with seasoning", "word": "กรอก" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zasištam se", "sense": "to be sated", "word": "засищам се" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to be sated", "word": "olla täynnä" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "paratróo", "sense": "to be sated", "word": "παρατρώω" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "fouskóno", "sense": "to be sated", "word": "φουσκώνω" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "savá", "sense": "to be sated", "word": "שבע" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to be sated", "word": "tele" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to be sated", "word": "jóllakott" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to be sated", "word": "essere pieno" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to be sated", "word": "essere satollo" }, { "alt": "みたす", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "mitasu", "sense": "to be sated", "word": "満たす" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nasytitʹsja", "sense": "to be sated", "tags": [ "perfective" ], "word": "насытиться" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "sense": "to be sated", "word": "быть сытым" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to be sated", "word": "llenar" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zasištam", "sense": "to make sated", "word": "засищам" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to make sated", "word": "voll sein" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to make sated", "word": "hāpuku" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nasytitʹ", "sense": "to make sated", "tags": [ "perfective" ], "word": "насытить" }, { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "to eat in a hearty or greedy manner", "word": "vreet" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "tǎpča se", "sense": "to eat in a hearty or greedy manner", "word": "тъпча се" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to eat in a hearty or greedy manner", "word": "vreten" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to eat in a hearty or greedy manner", "word": "mässätä" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to eat in a hearty or greedy manner", "word": "sich vollstopfen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to eat in a hearty or greedy manner", "word": "stopfen" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to eat in a hearty or greedy manner", "word": "hāpuku" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to eat in a hearty or greedy manner", "word": "atiborrarse" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to eat in a hearty or greedy manner", "tags": [ "colloquial" ], "word": "empapuzarse" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to eat in a hearty or greedy manner", "word": "darse un hartazgo" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to eat in a hearty or greedy manner", "tags": [ "colloquial" ], "word": "darse una hartada" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to eat in a hearty or greedy manner", "tags": [ "colloquial" ], "word": "darse una panzada" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to eat in a hearty or greedy manner", "word": "empacharse" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to break", "word": "rikkoa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to break", "word": "särkeä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to break", "word": "péter" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to break", "word": "déglinguer" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "nishbár", "sense": "to break", "word": "נשבר" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to break", "word": "összetört" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to break", "word": "eltörött" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to break", "word": "törött" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kowareru", "sense": "to break", "word": "壊れる" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "slomátʹsja", "sense": "to break", "tags": [ "perfective" ], "word": "слома́ться" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "vulgar: to sexually penetrate", "word": "panna" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "vulgar: to sexually penetrate", "word": "nudeln" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sovatʹ", "sense": "vulgar: to sexually penetrate", "tags": [ "imperfective", "slang" ], "word": "совать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sunutʹ", "sense": "vulgar: to sexually penetrate", "tags": [ "perfective", "slang" ], "word": "сунуть" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to cut off in a race", "word": "kiilata" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prepariram", "sense": "to preserve a dead animal", "word": "препарирам" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to preserve a dead animal", "word": "dissecar" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to preserve a dead animal", "word": "udstoppe" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to preserve a dead animal", "word": "opzetten" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to preserve a dead animal", "word": "täyttää" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to preserve a dead animal", "word": "empailler" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to preserve a dead animal", "word": "ausstopfen" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "pikhléts", "sense": "to preserve a dead animal", "word": "פחלץ" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to preserve a dead animal", "word": "impagliare" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to preserve a dead animal", "word": "wypychać" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to preserve a dead animal", "word": "faszerować" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to preserve a dead animal", "word": "empalhar" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nabivátʹ", "sense": "to preserve a dead animal", "tags": [ "imperfective" ], "word": "набива́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nabítʹ", "sense": "to preserve a dead animal", "tags": [ "perfective" ], "word": "наби́ть" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to preserve a dead animal", "word": "disecar" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to preserve a dead animal", "word": "stoppa upp" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to obstruct the organs of sense or respiration", "word": "tukkia" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to obstruct the organs of sense or respiration", "word": "panna tukkoon" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to obstruct the organs of sense or respiration", "word": "verstopfen" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "podpǎlvam", "sense": "to form or fashion by packing with the necessary material", "word": "подпълвам" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to form or fashion by packing with the necessary material", "word": "panna täytteeksi" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to cram the mind of", "word": "sekoittaa jonkun pää" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "computing: to compress in the StuffIt format", "word": "pakata" } ], "word": "stuff" }
Download raw JSONL data for stuff meaning in All languages combined (65.7kB)
{ "called_from": "page/1498/20230118", "msg": "''The tangible substance that go'[...]' gloss has examples we want to keep, but there are subglosses.", "path": [ "stuff" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "stuff", "trace": "" } { "called_from": "translations/324", "msg": "possible sense number in translation item: French: __IGNORE__ (1), __IGNORE__ (2), __IGNORE__ (2)", "path": [ "stuff" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "stuff", "trace": "" } { "called_from": "translations/324", "msg": "possible sense number in translation item: Italian: __IGNORE__ (1), __IGNORE__ (2)", "path": [ "stuff" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "stuff", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.