"barang" meaning in Malay

See barang in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /baraŋ/ Forms: بارڠ [Jawi], barang-barang [plural], barangku [first-person, informal, possessive], barangmu [possessive, second-person], barangnya [possessive, third-person]
Rhymes: -araŋ, -raŋ, -aŋ Etymology: From Proto-Malayo-Polynesian *baraŋ (“marker of indefiniteness”). Meaning of "thing", "goods" or "item" was a late innovation in western Indonesia. First attested in the Talang Tuo inscription, 684 AD, as Old Malay [script needed] (varaṃ). Etymology templates: {{inh|ms|poz-pro|*baraŋ|t=marker of indefiniteness}} Proto-Malayo-Polynesian *baraŋ (“marker of indefiniteness”), {{l|en|thing|"thing"}} "thing", {{l|en|goods|"goods"}} "goods", {{l|en|item|"item"}} "item", {{l|en|Indonesia}} Indonesia, {{m+|ms-old||tr=varaṃ}} Old Malay [script needed] (varaṃ) Head templates: {{ms-noun|j=بارڠ}} barang (Jawi spelling بارڠ, plural barang-barang, informal 1st possessive barangku, 2nd possessive barangmu, 3rd possessive barangnya)
  1. thing, item
    Sense id: en-barang-ms-noun-v4zYt3Uo
  2. goods, commodity
    Sense id: en-barang-ms-noun-2j1FqPNY
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: barangan

Particle

IPA: /baraŋ/ Forms: بارڠ [Jawi]
Rhymes: -araŋ, -raŋ, -aŋ Etymology: From Proto-Malayo-Polynesian *baraŋ (“marker of indefiniteness”). Meaning of "thing", "goods" or "item" was a late innovation in western Indonesia. First attested in the Talang Tuo inscription, 684 AD, as Old Malay [script needed] (varaṃ). Etymology templates: {{inh|ms|poz-pro|*baraŋ|t=marker of indefiniteness}} Proto-Malayo-Polynesian *baraŋ (“marker of indefiniteness”), {{l|en|thing|"thing"}} "thing", {{l|en|goods|"goods"}} "goods", {{l|en|item|"item"}} "item", {{l|en|Indonesia}} Indonesia, {{m+|ms-old||tr=varaṃ}} Old Malay [script needed] (varaṃ) Head templates: {{head|ms|particle|Jawi spelling|بارڠ}} barang (Jawi spelling بارڠ)
  1. marker used to denote indefiniteness
    Sense id: en-barang-ms-particle-R-6VPl7m Categories (other): Malay entries with incorrect language header, Malay particles, Malay terms with redundant script codes Disambiguation of Malay entries with incorrect language header: 14 16 71 Disambiguation of Malay particles: 14 26 60 Disambiguation of Malay terms with redundant script codes: 16 18 66

Download JSON data for barang meaning in Malay (4.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*baraŋ",
        "t": "marker of indefiniteness"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *baraŋ (“marker of indefiniteness”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "thing",
        "3": "\"thing\""
      },
      "expansion": "\"thing\"",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "goods",
        "3": "\"goods\""
      },
      "expansion": "\"goods\"",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "item",
        "3": "\"item\""
      },
      "expansion": "\"item\"",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Indonesia"
      },
      "expansion": "Indonesia",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms-old",
        "2": "",
        "tr": "varaṃ"
      },
      "expansion": "Old Malay [script needed] (varaṃ)",
      "name": "m+"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *baraŋ (“marker of indefiniteness”). Meaning of \"thing\", \"goods\" or \"item\" was a late innovation in western Indonesia.\nFirst attested in the Talang Tuo inscription, 684 AD, as Old Malay [script needed] (varaṃ).",
  "forms": [
    {
      "form": "بارڠ",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "particle",
        "3": "Jawi spelling",
        "4": "بارڠ"
      },
      "expansion": "barang (Jawi spelling بارڠ)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "14 16 71",
          "kind": "other",
          "name": "Malay entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 26 60",
          "kind": "other",
          "name": "Malay particles",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 18 66",
          "kind": "other",
          "name": "Malay terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Whoever",
          "text": "Barang siapa",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Whatever",
          "text": "Barang apa",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "marker used to denote indefiniteness"
      ],
      "id": "en-barang-ms-particle-R-6VPl7m"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/baraŋ/"
    },
    {
      "rhymes": "-araŋ"
    },
    {
      "rhymes": "-raŋ"
    },
    {
      "rhymes": "-aŋ"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Talang Tuo inscription"
  ],
  "word": "barang"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "barangan"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*baraŋ",
        "t": "marker of indefiniteness"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *baraŋ (“marker of indefiniteness”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "thing",
        "3": "\"thing\""
      },
      "expansion": "\"thing\"",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "goods",
        "3": "\"goods\""
      },
      "expansion": "\"goods\"",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "item",
        "3": "\"item\""
      },
      "expansion": "\"item\"",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Indonesia"
      },
      "expansion": "Indonesia",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms-old",
        "2": "",
        "tr": "varaṃ"
      },
      "expansion": "Old Malay [script needed] (varaṃ)",
      "name": "m+"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *baraŋ (“marker of indefiniteness”). Meaning of \"thing\", \"goods\" or \"item\" was a late innovation in western Indonesia.\nFirst attested in the Talang Tuo inscription, 684 AD, as Old Malay [script needed] (varaṃ).",
  "forms": [
    {
      "form": "بارڠ",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    },
    {
      "form": "barang-barang",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "barangku",
      "tags": [
        "first-person",
        "informal",
        "possessive"
      ]
    },
    {
      "form": "barangmu",
      "tags": [
        "possessive",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "barangnya",
      "tags": [
        "possessive",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "j": "بارڠ"
      },
      "expansion": "barang (Jawi spelling بارڠ, plural barang-barang, informal 1st possessive barangku, 2nd possessive barangmu, 3rd possessive barangnya)",
      "name": "ms-noun"
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "thing, item"
      ],
      "id": "en-barang-ms-noun-v4zYt3Uo",
      "links": [
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "item",
          "item"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "goods, commodity"
      ],
      "id": "en-barang-ms-noun-2j1FqPNY",
      "links": [
        [
          "goods",
          "goods"
        ],
        [
          "commodity",
          "commodity"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/baraŋ/"
    },
    {
      "rhymes": "-araŋ"
    },
    {
      "rhymes": "-raŋ"
    },
    {
      "rhymes": "-aŋ"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Talang Tuo inscription"
  ],
  "word": "barang"
}
{
  "categories": [
    "Malay 2-syllable words",
    "Malay entries with incorrect language header",
    "Malay lemmas",
    "Malay nouns",
    "Malay particles",
    "Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian",
    "Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian",
    "Malay terms with IPA pronunciation",
    "Malay terms with redundant script codes",
    "Requests for native script for Old Malay terms",
    "Rhymes:Malay/araŋ",
    "Rhymes:Malay/aŋ",
    "Rhymes:Malay/raŋ"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*baraŋ",
        "t": "marker of indefiniteness"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *baraŋ (“marker of indefiniteness”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "thing",
        "3": "\"thing\""
      },
      "expansion": "\"thing\"",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "goods",
        "3": "\"goods\""
      },
      "expansion": "\"goods\"",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "item",
        "3": "\"item\""
      },
      "expansion": "\"item\"",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Indonesia"
      },
      "expansion": "Indonesia",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms-old",
        "2": "",
        "tr": "varaṃ"
      },
      "expansion": "Old Malay [script needed] (varaṃ)",
      "name": "m+"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *baraŋ (“marker of indefiniteness”). Meaning of \"thing\", \"goods\" or \"item\" was a late innovation in western Indonesia.\nFirst attested in the Talang Tuo inscription, 684 AD, as Old Malay [script needed] (varaṃ).",
  "forms": [
    {
      "form": "بارڠ",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "particle",
        "3": "Jawi spelling",
        "4": "بارڠ"
      },
      "expansion": "barang (Jawi spelling بارڠ)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Malay terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Whoever",
          "text": "Barang siapa",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Whatever",
          "text": "Barang apa",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "marker used to denote indefiniteness"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/baraŋ/"
    },
    {
      "rhymes": "-araŋ"
    },
    {
      "rhymes": "-raŋ"
    },
    {
      "rhymes": "-aŋ"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Talang Tuo inscription"
  ],
  "word": "barang"
}

{
  "categories": [
    "Malay 2-syllable words",
    "Malay entries with incorrect language header",
    "Malay lemmas",
    "Malay nouns",
    "Malay particles",
    "Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian",
    "Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian",
    "Malay terms with IPA pronunciation",
    "Malay terms with redundant script codes",
    "Requests for native script for Old Malay terms",
    "Rhymes:Malay/araŋ",
    "Rhymes:Malay/aŋ",
    "Rhymes:Malay/raŋ"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "barangan"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*baraŋ",
        "t": "marker of indefiniteness"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *baraŋ (“marker of indefiniteness”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "thing",
        "3": "\"thing\""
      },
      "expansion": "\"thing\"",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "goods",
        "3": "\"goods\""
      },
      "expansion": "\"goods\"",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "item",
        "3": "\"item\""
      },
      "expansion": "\"item\"",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Indonesia"
      },
      "expansion": "Indonesia",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms-old",
        "2": "",
        "tr": "varaṃ"
      },
      "expansion": "Old Malay [script needed] (varaṃ)",
      "name": "m+"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *baraŋ (“marker of indefiniteness”). Meaning of \"thing\", \"goods\" or \"item\" was a late innovation in western Indonesia.\nFirst attested in the Talang Tuo inscription, 684 AD, as Old Malay [script needed] (varaṃ).",
  "forms": [
    {
      "form": "بارڠ",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    },
    {
      "form": "barang-barang",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "barangku",
      "tags": [
        "first-person",
        "informal",
        "possessive"
      ]
    },
    {
      "form": "barangmu",
      "tags": [
        "possessive",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "barangnya",
      "tags": [
        "possessive",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "j": "بارڠ"
      },
      "expansion": "barang (Jawi spelling بارڠ, plural barang-barang, informal 1st possessive barangku, 2nd possessive barangmu, 3rd possessive barangnya)",
      "name": "ms-noun"
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "thing, item"
      ],
      "links": [
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "item",
          "item"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "goods, commodity"
      ],
      "links": [
        [
          "goods",
          "goods"
        ],
        [
          "commodity",
          "commodity"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/baraŋ/"
    },
    {
      "rhymes": "-araŋ"
    },
    {
      "rhymes": "-raŋ"
    },
    {
      "rhymes": "-aŋ"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Talang Tuo inscription"
  ],
  "word": "barang"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Malay dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.