"barang" meaning in All languages combined

See barang on Wiktionary

Noun [Cebuano]

IPA: /ˈbaɾaŋ/, [ˈba.ɾ̪ʌŋ]
Head templates: {{ceb-noun}} barang
  1. form of black magic that afflicts a person with bugs inside his/her body Tags: form-of Form of: black magic that afflicts a person with bugs inside his/her body
    Sense id: en-barang-ceb-noun-q4MHI8jh Categories (other): Cebuano entries with incorrect language header Disambiguation of Cebuano entries with incorrect language header: 28 12 31 13 16
  2. magical practice, similar to voodoo, that uses a poppet to inflict harm
    Sense id: en-barang-ceb-noun-KNFGXnra Categories (other): Cebuano entries with incorrect language header Disambiguation of Cebuano entries with incorrect language header: 28 12 31 13 16
  3. witchcraft; black magic; sorcery
    Sense id: en-barang-ceb-noun-AySr7aOD Categories (other): Cebuano entries with incorrect language header Disambiguation of Cebuano entries with incorrect language header: 28 12 31 13 16

Verb [Cebuano]

IPA: /ˈbaɾaŋ/, [ˈba.ɾ̪ʌŋ]
Head templates: {{head|ceb|verb}} barang
  1. to practice barang or any form of witchcraft
    Sense id: en-barang-ceb-verb-seJlOhch Categories (other): Cebuano entries with incorrect language header, Cebuano terms without Badlit script Disambiguation of Cebuano entries with incorrect language header: 28 12 31 13 16 Disambiguation of Cebuano terms without Badlit script: 18 18 21 28 15
  2. to inflict harm using barang
    Sense id: en-barang-ceb-verb-3usXQ-6P Categories (other): Cebuano entries with incorrect language header Disambiguation of Cebuano entries with incorrect language header: 28 12 31 13 16

Noun [English]

Head templates: {{en-noun|-}} barang (uncountable)
  1. (Philippines) black magic; sorcery Wikipedia link: Barang (Visayan word) Tags: Philippines, uncountable
    Sense id: en-barang-en-noun-kuvemoWJ Categories (other): English entries with incorrect language header, Philippine English

Adverb [Indonesian]

IPA: [ˈbaraŋ]
Rhymes: -raŋ, -aŋ Etymology: From Malay barang, from Classical Malay barang, from Old Malay varaṃ, from Proto-Malayo-Polynesian *baraŋ (“marker of indefiniteness”). The meaning 'things, goods, possessions' was a late innovation in western Indonesia. Etymology templates: {{inh|id|ms|barang}} Malay barang, {{inh|id|ms-cla|barang}} Classical Malay barang, {{inh|id|ms-old|varaṃ}} Old Malay varaṃ, {{inh|id|poz-pro|*baraŋ|t=marker of indefiniteness}} Proto-Malayo-Polynesian *baraŋ (“marker of indefiniteness”) Head templates: {{head|id|adverb}} barang
  1. approximately Synonyms: sedikit banyak, sekadar, kira-kira
    Sense id: en-barang-id-adv-X3nIcPKs Categories (other): Indonesian entries with incorrect language header Disambiguation of Indonesian entries with incorrect language header: 34 1 34 27 1 3 1
  2. (dated) hopefully Tags: dated Synonyms: mudah-mudahan
    Sense id: en-barang-id-adv-GrVwk3za
  3. marker of indefiniteness
    Sense id: en-barang-id-adv-TPSiaaWa Categories (other): Indonesian entries with incorrect language header Disambiguation of Indonesian entries with incorrect language header: 34 1 34 27 1 3 1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: barang bila, barang sesuatu, barang siapa, barang tentu

Noun [Indonesian]

IPA: [ˈbaraŋ] Forms: barang-barang [plural], barangku [first-person, possessive], barangmu [possessive, second-person], barangnya [possessive, third-person]
Rhymes: -raŋ, -aŋ Etymology: From Malay barang, from Classical Malay barang, from Old Malay varaṃ, from Proto-Malayo-Polynesian *baraŋ (“marker of indefiniteness”). The meaning 'things, goods, possessions' was a late innovation in western Indonesia. Etymology templates: {{inh|id|ms|barang}} Malay barang, {{inh|id|ms-cla|barang}} Classical Malay barang, {{inh|id|ms-old|varaṃ}} Old Malay varaṃ, {{inh|id|poz-pro|*baraŋ|t=marker of indefiniteness}} Proto-Malayo-Polynesian *baraŋ (“marker of indefiniteness”) Head templates: {{id-noun|pl=duplication}} barang (plural barang-barang, first-person possessive barangku, second-person possessive barangmu, third-person possessive barangnya)
  1. thing:
    item; that which is considered to exist as a separate entity, object, quality or concept.
    Sense id: en-barang-id-noun-rzpeRHEx Categories (other): Indonesian entries with incorrect language header, Indonesian terms with redundant script codes Disambiguation of Indonesian entries with incorrect language header: 34 1 34 27 1 3 1 Disambiguation of Indonesian terms with redundant script codes: 30 1 25 39 1 2 1
  2. thing:
    unmentionable thing, e.g. penis, etc.
    Sense id: en-barang-id-noun-BoTq4MAp
  3. good, commodity
    Sense id: en-barang-id-noun-aMGFlV~I
  4. baggage Synonyms: bagasi, muatan
    Sense id: en-barang-id-noun-HW8h6pDG
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: barang akar, barang antik, barang apa, barang asal, barang awet, barang bahan, barang baku, barang bawaan, barang bebas, barang bekas, barang benda, barang berharga, barang berkat, barang besi, barang bukti, barang cetakan, barang curah, barang dagangan, barang gawan, barang gelap, barang industri, barang jadi, barang kala, barang kalakeran, barang kena pajak, barang komisi, barang konsumen, barang konsumsi, barang kuno, barang larangan, barang logam, barang luks, barang makanan, barang mewah, barang mindringan, barang modal, barang mudah pakai, barang netral, barang normal, barang obral, barang pabrik, barang pajangan, barang pecah belah, barang pecahan, barang pribadi, barang primer, barang pusaka, barang raja, barang rongsokan, barang sedia, barang sekunder, barang seni, barang setengah jadi, barang sitaan, barang sudah, barang sulur, barang tahan lama, barang tetap, barang tua, barang tunanilai, barang usaha, barang ying ching

Noun [Malay]

IPA: /baraŋ/ Forms: بارڠ [Jawi], barang-barang [plural], barangku [first-person, informal, possessive], barangmu [possessive, second-person], barangnya [possessive, third-person]
Rhymes: -araŋ, -raŋ, -aŋ Etymology: From Proto-Malayo-Polynesian *baraŋ (“marker of indefiniteness”). Meaning of "thing", "goods" or "item" was a late innovation in western Indonesia. First attested in the Talang Tuo inscription, 684 AD, as Old Malay [script needed] (varaṃ). Etymology templates: {{inh|ms|poz-pro|*baraŋ|t=marker of indefiniteness}} Proto-Malayo-Polynesian *baraŋ (“marker of indefiniteness”), {{l|en|thing|"thing"}} "thing", {{l|en|goods|"goods"}} "goods", {{l|en|item|"item"}} "item", {{l|en|Indonesia}} Indonesia, {{m+|ms-old||tr=varaṃ}} Old Malay [script needed] (varaṃ) Head templates: {{ms-noun|j=بارڠ}} barang (Jawi spelling بارڠ, plural barang-barang, informal 1st possessive barangku, 2nd possessive barangmu, 3rd possessive barangnya)
  1. thing, item
    Sense id: en-barang-ms-noun-v4zYt3Uo
  2. goods, commodity
    Sense id: en-barang-ms-noun-2j1FqPNY
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: barangan

Particle [Malay]

IPA: /baraŋ/ Forms: بارڠ [Jawi]
Rhymes: -araŋ, -raŋ, -aŋ Etymology: From Proto-Malayo-Polynesian *baraŋ (“marker of indefiniteness”). Meaning of "thing", "goods" or "item" was a late innovation in western Indonesia. First attested in the Talang Tuo inscription, 684 AD, as Old Malay [script needed] (varaṃ). Etymology templates: {{inh|ms|poz-pro|*baraŋ|t=marker of indefiniteness}} Proto-Malayo-Polynesian *baraŋ (“marker of indefiniteness”), {{l|en|thing|"thing"}} "thing", {{l|en|goods|"goods"}} "goods", {{l|en|item|"item"}} "item", {{l|en|Indonesia}} Indonesia, {{m+|ms-old||tr=varaṃ}} Old Malay [script needed] (varaṃ) Head templates: {{head|ms|particle|Jawi spelling|بارڠ}} barang (Jawi spelling بارڠ)
  1. marker used to denote indefiniteness
    Sense id: en-barang-ms-particle-R-6VPl7m Categories (other): Malay entries with incorrect language header, Malay particles, Malay terms with redundant script codes Disambiguation of Malay entries with incorrect language header: 14 16 71 Disambiguation of Malay particles: 14 26 60 Disambiguation of Malay terms with redundant script codes: 16 18 66

Noun [Maranao]

Etymology: From Proto-Malayo-Polynesian *baraŋ (“marker of indefiniteness”). Etymology templates: {{inh|mrw|poz-pro|*baraŋ|t=marker of indefiniteness}} Proto-Malayo-Polynesian *baraŋ (“marker of indefiniteness”) Head templates: {{mrw-noun}} barang
  1. sort, class, type Derived forms: barabarang, pitibarang, pimbarang, sabarang
    Sense id: en-barang-mrw-noun-ai-ZEuum Categories (other): Maranao entries with incorrect language header, Maranao terms without batang Arab script

Noun [Masbatenyo]

Head templates: {{head|msb|noun}} barang
  1. curse
    Sense id: en-barang-msb-noun-U0IgZUUP Categories (other): Masbatenyo entries with incorrect language header

Romanization [Sundanese]

Head templates: {{head|su|romanization|head=|sc=Latn}} barang, {{su-rom}} barang
  1. Romanization of ᮘᮛᮀ Tags: alt-of, romanization Alternative form of: ᮘᮛᮀ

Noun [Waray-Waray]

Head templates: {{war-noun}} barang
  1. witchcraft

Inflected forms

Download JSON data for barang meaning in All languages combined (17.9kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "barang (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Philippine English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "black magic; sorcery"
      ],
      "id": "en-barang-en-noun-kuvemoWJ",
      "links": [
        [
          "black magic",
          "black magic"
        ],
        [
          "sorcery",
          "sorcery"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Philippines) black magic; sorcery"
      ],
      "tags": [
        "Philippines",
        "uncountable"
      ],
      "wikipedia": [
        "Barang (Visayan word)"
      ]
    }
  ],
  "word": "barang"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "barang",
      "name": "ceb-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ba‧rang"
  ],
  "lang": "Cebuano",
  "lang_code": "ceb",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "28 12 31 13 16",
          "kind": "other",
          "name": "Cebuano entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "black magic that afflicts a person with bugs inside his/her body"
        }
      ],
      "glosses": [
        "form of black magic that afflicts a person with bugs inside his/her body"
      ],
      "id": "en-barang-ceb-noun-q4MHI8jh",
      "links": [
        [
          "black magic",
          "black magic"
        ],
        [
          "afflicts",
          "afflicts"
        ],
        [
          "bugs",
          "bugs"
        ],
        [
          "body",
          "body"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "28 12 31 13 16",
          "kind": "other",
          "name": "Cebuano entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "magical practice, similar to voodoo, that uses a poppet to inflict harm"
      ],
      "id": "en-barang-ceb-noun-KNFGXnra",
      "links": [
        [
          "voodoo",
          "voodoo"
        ],
        [
          "poppet",
          "poppet"
        ],
        [
          "harm",
          "harm"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "28 12 31 13 16",
          "kind": "other",
          "name": "Cebuano entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "witchcraft; black magic; sorcery"
      ],
      "id": "en-barang-ceb-noun-AySr7aOD",
      "links": [
        [
          "witchcraft",
          "witchcraft"
        ],
        [
          "black magic",
          "black magic"
        ],
        [
          "sorcery",
          "sorcery"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbaɾaŋ/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈba.ɾ̪ʌŋ]"
    }
  ],
  "word": "barang"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "barang",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ba‧rang"
  ],
  "lang": "Cebuano",
  "lang_code": "ceb",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "28 12 31 13 16",
          "kind": "other",
          "name": "Cebuano entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 18 21 28 15",
          "kind": "other",
          "name": "Cebuano terms without Badlit script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to practice barang or any form of witchcraft"
      ],
      "id": "en-barang-ceb-verb-seJlOhch",
      "links": [
        [
          "practice",
          "practice"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "28 12 31 13 16",
          "kind": "other",
          "name": "Cebuano entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to inflict harm using barang"
      ],
      "id": "en-barang-ceb-verb-3usXQ-6P",
      "links": [
        [
          "inflict",
          "inflict"
        ],
        [
          "harm",
          "harm"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbaɾaŋ/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈba.ɾ̪ʌŋ]"
    }
  ],
  "word": "barang"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang akar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang antik"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang apa"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang asal"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang awet"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang bahan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang baku"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang bawaan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang bebas"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang bekas"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang benda"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang berharga"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang berkat"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang besi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang bukti"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang cetakan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang curah"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang dagangan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang gawan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang gelap"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang industri"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang jadi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang kala"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang kalakeran"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang kena pajak"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang komisi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang konsumen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang konsumsi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang kuno"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang larangan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang logam"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang luks"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang makanan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang mewah"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang mindringan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang modal"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang mudah pakai"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang netral"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang normal"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang obral"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang pabrik"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang pajangan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang pecah belah"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang pecahan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang pribadi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang primer"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang pusaka"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang raja"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang rongsokan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang sedia"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang sekunder"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang seni"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang setengah jadi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang sitaan"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang sudah"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang sulur"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang tahan lama"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang tetap"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang tua"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang tunanilai"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang usaha"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "barang ying ching"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "ms",
        "3": "barang"
      },
      "expansion": "Malay barang",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "ms-cla",
        "3": "barang"
      },
      "expansion": "Classical Malay barang",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "ms-old",
        "3": "varaṃ"
      },
      "expansion": "Old Malay varaṃ",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*baraŋ",
        "t": "marker of indefiniteness"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *baraŋ (“marker of indefiniteness”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Malay barang, from Classical Malay barang, from Old Malay varaṃ, from Proto-Malayo-Polynesian *baraŋ (“marker of indefiniteness”). The meaning 'things, goods, possessions' was a late innovation in western Indonesia.",
  "forms": [
    {
      "form": "barang-barang",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "barangku",
      "tags": [
        "first-person",
        "possessive"
      ]
    },
    {
      "form": "barangmu",
      "tags": [
        "possessive",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "barangnya",
      "tags": [
        "possessive",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "pl": "duplication"
      },
      "expansion": "barang (plural barang-barang, first-person possessive barangku, second-person possessive barangmu, third-person possessive barangnya)",
      "name": "id-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ba‧rang"
  ],
  "lang": "Indonesian",
  "lang_code": "id",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "34 1 34 27 1 3 1",
          "kind": "other",
          "name": "Indonesian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 1 25 39 1 2 1",
          "kind": "other",
          "name": "Indonesian terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "thing:",
        "item; that which is considered to exist as a separate entity, object, quality or concept."
      ],
      "id": "en-barang-id-noun-rzpeRHEx",
      "links": [
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "item",
          "item"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "thing:",
        "unmentionable thing, e.g. penis, etc."
      ],
      "id": "en-barang-id-noun-BoTq4MAp",
      "links": [
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "unmentionable",
          "unmentionable"
        ],
        [
          "penis",
          "penis"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "good, commodity"
      ],
      "id": "en-barang-id-noun-aMGFlV~I",
      "links": [
        [
          "good",
          "good"
        ],
        [
          "commodity",
          "commodity"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "baggage claim",
          "text": "pengambilan barang",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "baggage"
      ],
      "id": "en-barang-id-noun-HW8h6pDG",
      "links": [
        [
          "baggage",
          "baggage"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bagasi"
        },
        {
          "word": "muatan"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈbaraŋ]"
    },
    {
      "rhymes": "-raŋ"
    },
    {
      "rhymes": "-aŋ"
    }
  ],
  "word": "barang"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "barang bila"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "barang sesuatu"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "barang siapa"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "barang tentu"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "ms",
        "3": "barang"
      },
      "expansion": "Malay barang",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "ms-cla",
        "3": "barang"
      },
      "expansion": "Classical Malay barang",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "ms-old",
        "3": "varaṃ"
      },
      "expansion": "Old Malay varaṃ",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*baraŋ",
        "t": "marker of indefiniteness"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *baraŋ (“marker of indefiniteness”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Malay barang, from Classical Malay barang, from Old Malay varaṃ, from Proto-Malayo-Polynesian *baraŋ (“marker of indefiniteness”). The meaning 'things, goods, possessions' was a late innovation in western Indonesia.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "barang",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ba‧rang"
  ],
  "lang": "Indonesian",
  "lang_code": "id",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "34 1 34 27 1 3 1",
          "kind": "other",
          "name": "Indonesian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "approximately"
      ],
      "id": "en-barang-id-adv-X3nIcPKs",
      "links": [
        [
          "approximately",
          "approximately"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "sedikit banyak"
        },
        {
          "word": "sekadar"
        },
        {
          "word": "kira-kira"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "hopefully"
      ],
      "id": "en-barang-id-adv-GrVwk3za",
      "links": [
        [
          "hopefully",
          "hopefully"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) hopefully"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "mudah-mudahan"
        }
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "34 1 34 27 1 3 1",
          "kind": "other",
          "name": "Indonesian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "marker of indefiniteness"
      ],
      "id": "en-barang-id-adv-TPSiaaWa"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈbaraŋ]"
    },
    {
      "rhymes": "-raŋ"
    },
    {
      "rhymes": "-aŋ"
    }
  ],
  "word": "barang"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*baraŋ",
        "t": "marker of indefiniteness"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *baraŋ (“marker of indefiniteness”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "thing",
        "3": "\"thing\""
      },
      "expansion": "\"thing\"",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "goods",
        "3": "\"goods\""
      },
      "expansion": "\"goods\"",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "item",
        "3": "\"item\""
      },
      "expansion": "\"item\"",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Indonesia"
      },
      "expansion": "Indonesia",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms-old",
        "2": "",
        "tr": "varaṃ"
      },
      "expansion": "Old Malay [script needed] (varaṃ)",
      "name": "m+"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *baraŋ (“marker of indefiniteness”). Meaning of \"thing\", \"goods\" or \"item\" was a late innovation in western Indonesia.\nFirst attested in the Talang Tuo inscription, 684 AD, as Old Malay [script needed] (varaṃ).",
  "forms": [
    {
      "form": "بارڠ",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "particle",
        "3": "Jawi spelling",
        "4": "بارڠ"
      },
      "expansion": "barang (Jawi spelling بارڠ)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "14 16 71",
          "kind": "other",
          "name": "Malay entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 26 60",
          "kind": "other",
          "name": "Malay particles",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 18 66",
          "kind": "other",
          "name": "Malay terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Whoever",
          "text": "Barang siapa",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Whatever",
          "text": "Barang apa",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "marker used to denote indefiniteness"
      ],
      "id": "en-barang-ms-particle-R-6VPl7m"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/baraŋ/"
    },
    {
      "rhymes": "-araŋ"
    },
    {
      "rhymes": "-raŋ"
    },
    {
      "rhymes": "-aŋ"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Talang Tuo inscription"
  ],
  "word": "barang"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "barangan"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*baraŋ",
        "t": "marker of indefiniteness"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *baraŋ (“marker of indefiniteness”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "thing",
        "3": "\"thing\""
      },
      "expansion": "\"thing\"",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "goods",
        "3": "\"goods\""
      },
      "expansion": "\"goods\"",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "item",
        "3": "\"item\""
      },
      "expansion": "\"item\"",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Indonesia"
      },
      "expansion": "Indonesia",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms-old",
        "2": "",
        "tr": "varaṃ"
      },
      "expansion": "Old Malay [script needed] (varaṃ)",
      "name": "m+"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *baraŋ (“marker of indefiniteness”). Meaning of \"thing\", \"goods\" or \"item\" was a late innovation in western Indonesia.\nFirst attested in the Talang Tuo inscription, 684 AD, as Old Malay [script needed] (varaṃ).",
  "forms": [
    {
      "form": "بارڠ",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    },
    {
      "form": "barang-barang",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "barangku",
      "tags": [
        "first-person",
        "informal",
        "possessive"
      ]
    },
    {
      "form": "barangmu",
      "tags": [
        "possessive",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "barangnya",
      "tags": [
        "possessive",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "j": "بارڠ"
      },
      "expansion": "barang (Jawi spelling بارڠ, plural barang-barang, informal 1st possessive barangku, 2nd possessive barangmu, 3rd possessive barangnya)",
      "name": "ms-noun"
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "thing, item"
      ],
      "id": "en-barang-ms-noun-v4zYt3Uo",
      "links": [
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "item",
          "item"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "goods, commodity"
      ],
      "id": "en-barang-ms-noun-2j1FqPNY",
      "links": [
        [
          "goods",
          "goods"
        ],
        [
          "commodity",
          "commodity"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/baraŋ/"
    },
    {
      "rhymes": "-araŋ"
    },
    {
      "rhymes": "-raŋ"
    },
    {
      "rhymes": "-aŋ"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Talang Tuo inscription"
  ],
  "word": "barang"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mrw",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*baraŋ",
        "t": "marker of indefiniteness"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *baraŋ (“marker of indefiniteness”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *baraŋ (“marker of indefiniteness”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "barang",
      "name": "mrw-noun"
    }
  ],
  "lang": "Maranao",
  "lang_code": "mrw",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Maranao entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Maranao terms without batang Arab script",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "barabarang"
        },
        {
          "word": "pitibarang"
        },
        {
          "word": "pimbarang"
        },
        {
          "word": "sabarang"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sort, class, type"
      ],
      "id": "en-barang-mrw-noun-ai-ZEuum",
      "links": [
        [
          "sort",
          "sort"
        ],
        [
          "class",
          "class"
        ],
        [
          "type",
          "type"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "barang"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "msb",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "barang",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Masbatenyo",
  "lang_code": "msb",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Masbatenyo entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "curse"
      ],
      "id": "en-barang-msb-noun-U0IgZUUP",
      "links": [
        [
          "curse",
          "curse"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "barang"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "su",
        "2": "romanization",
        "head": "",
        "sc": "Latn"
      },
      "expansion": "barang",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "barang",
      "name": "su-rom"
    }
  ],
  "lang": "Sundanese",
  "lang_code": "su",
  "pos": "romanization",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "ᮘᮛᮀ"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Sundanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Sundanese romanizations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Sundanese terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Romanization of ᮘᮛᮀ"
      ],
      "id": "en-barang-su-romanization-ScagNEnr",
      "links": [
        [
          "ᮘᮛᮀ",
          "ᮘᮛᮀ#Sundanese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "word": "barang"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "barang",
      "name": "war-noun"
    }
  ],
  "lang": "Waray-Waray",
  "lang_code": "war",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Waray-Waray entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Waray-Waray terms without pronunciation template",
          "parents": [
            "Pronunciation templates",
            "Templates"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "witchcraft"
      ],
      "id": "en-barang-war-noun-ZdjjuQBr",
      "links": [
        [
          "witchcraft",
          "witchcraft"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "barang"
}
{
  "categories": [
    "Cebuano entries with incorrect language header",
    "Cebuano lemmas",
    "Cebuano nouns",
    "Cebuano terms with IPA pronunciation",
    "Cebuano terms without Badlit script",
    "Cebuano verbs"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "barang",
      "name": "ceb-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ba‧rang"
  ],
  "lang": "Cebuano",
  "lang_code": "ceb",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "black magic that afflicts a person with bugs inside his/her body"
        }
      ],
      "glosses": [
        "form of black magic that afflicts a person with bugs inside his/her body"
      ],
      "links": [
        [
          "black magic",
          "black magic"
        ],
        [
          "afflicts",
          "afflicts"
        ],
        [
          "bugs",
          "bugs"
        ],
        [
          "body",
          "body"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "magical practice, similar to voodoo, that uses a poppet to inflict harm"
      ],
      "links": [
        [
          "voodoo",
          "voodoo"
        ],
        [
          "poppet",
          "poppet"
        ],
        [
          "harm",
          "harm"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "witchcraft; black magic; sorcery"
      ],
      "links": [
        [
          "witchcraft",
          "witchcraft"
        ],
        [
          "black magic",
          "black magic"
        ],
        [
          "sorcery",
          "sorcery"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbaɾaŋ/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈba.ɾ̪ʌŋ]"
    }
  ],
  "word": "barang"
}

{
  "categories": [
    "Cebuano entries with incorrect language header",
    "Cebuano lemmas",
    "Cebuano nouns",
    "Cebuano terms with IPA pronunciation",
    "Cebuano terms without Badlit script",
    "Cebuano verbs"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ceb",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "barang",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ba‧rang"
  ],
  "lang": "Cebuano",
  "lang_code": "ceb",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to practice barang or any form of witchcraft"
      ],
      "links": [
        [
          "practice",
          "practice"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to inflict harm using barang"
      ],
      "links": [
        [
          "inflict",
          "inflict"
        ],
        [
          "harm",
          "harm"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbaɾaŋ/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈba.ɾ̪ʌŋ]"
    }
  ],
  "word": "barang"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "barang (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English uncountable nouns",
        "Philippine English"
      ],
      "glosses": [
        "black magic; sorcery"
      ],
      "links": [
        [
          "black magic",
          "black magic"
        ],
        [
          "sorcery",
          "sorcery"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Philippines) black magic; sorcery"
      ],
      "tags": [
        "Philippines",
        "uncountable"
      ],
      "wikipedia": [
        "Barang (Visayan word)"
      ]
    }
  ],
  "word": "barang"
}

{
  "categories": [
    "Indonesian adverbs",
    "Indonesian entries with incorrect language header",
    "Indonesian lemmas",
    "Indonesian nouns",
    "Indonesian terms derived from Classical Malay",
    "Indonesian terms derived from Malay",
    "Indonesian terms derived from Old Malay",
    "Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian",
    "Indonesian terms inherited from Classical Malay",
    "Indonesian terms inherited from Malay",
    "Indonesian terms inherited from Old Malay",
    "Indonesian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian",
    "Indonesian terms with IPA pronunciation",
    "Indonesian terms with redundant script codes",
    "Rhymes:Indonesian/aŋ",
    "Rhymes:Indonesian/raŋ"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "barang akar"
    },
    {
      "word": "barang antik"
    },
    {
      "word": "barang apa"
    },
    {
      "word": "barang asal"
    },
    {
      "word": "barang awet"
    },
    {
      "word": "barang bahan"
    },
    {
      "word": "barang baku"
    },
    {
      "word": "barang bawaan"
    },
    {
      "word": "barang bebas"
    },
    {
      "word": "barang bekas"
    },
    {
      "word": "barang benda"
    },
    {
      "word": "barang berharga"
    },
    {
      "word": "barang berkat"
    },
    {
      "word": "barang besi"
    },
    {
      "word": "barang bukti"
    },
    {
      "word": "barang cetakan"
    },
    {
      "word": "barang curah"
    },
    {
      "word": "barang dagangan"
    },
    {
      "word": "barang gawan"
    },
    {
      "word": "barang gelap"
    },
    {
      "word": "barang industri"
    },
    {
      "word": "barang jadi"
    },
    {
      "word": "barang kala"
    },
    {
      "word": "barang kalakeran"
    },
    {
      "word": "barang kena pajak"
    },
    {
      "word": "barang komisi"
    },
    {
      "word": "barang konsumen"
    },
    {
      "word": "barang konsumsi"
    },
    {
      "word": "barang kuno"
    },
    {
      "word": "barang larangan"
    },
    {
      "word": "barang logam"
    },
    {
      "word": "barang luks"
    },
    {
      "word": "barang makanan"
    },
    {
      "word": "barang mewah"
    },
    {
      "word": "barang mindringan"
    },
    {
      "word": "barang modal"
    },
    {
      "word": "barang mudah pakai"
    },
    {
      "word": "barang netral"
    },
    {
      "word": "barang normal"
    },
    {
      "word": "barang obral"
    },
    {
      "word": "barang pabrik"
    },
    {
      "word": "barang pajangan"
    },
    {
      "word": "barang pecah belah"
    },
    {
      "word": "barang pecahan"
    },
    {
      "word": "barang pribadi"
    },
    {
      "word": "barang primer"
    },
    {
      "word": "barang pusaka"
    },
    {
      "word": "barang raja"
    },
    {
      "word": "barang rongsokan"
    },
    {
      "word": "barang sedia"
    },
    {
      "word": "barang sekunder"
    },
    {
      "word": "barang seni"
    },
    {
      "word": "barang setengah jadi"
    },
    {
      "word": "barang sitaan"
    },
    {
      "word": "barang sudah"
    },
    {
      "word": "barang sulur"
    },
    {
      "word": "barang tahan lama"
    },
    {
      "word": "barang tetap"
    },
    {
      "word": "barang tua"
    },
    {
      "word": "barang tunanilai"
    },
    {
      "word": "barang usaha"
    },
    {
      "word": "barang ying ching"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "ms",
        "3": "barang"
      },
      "expansion": "Malay barang",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "ms-cla",
        "3": "barang"
      },
      "expansion": "Classical Malay barang",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "ms-old",
        "3": "varaṃ"
      },
      "expansion": "Old Malay varaṃ",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*baraŋ",
        "t": "marker of indefiniteness"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *baraŋ (“marker of indefiniteness”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Malay barang, from Classical Malay barang, from Old Malay varaṃ, from Proto-Malayo-Polynesian *baraŋ (“marker of indefiniteness”). The meaning 'things, goods, possessions' was a late innovation in western Indonesia.",
  "forms": [
    {
      "form": "barang-barang",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "barangku",
      "tags": [
        "first-person",
        "possessive"
      ]
    },
    {
      "form": "barangmu",
      "tags": [
        "possessive",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "barangnya",
      "tags": [
        "possessive",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "pl": "duplication"
      },
      "expansion": "barang (plural barang-barang, first-person possessive barangku, second-person possessive barangmu, third-person possessive barangnya)",
      "name": "id-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ba‧rang"
  ],
  "lang": "Indonesian",
  "lang_code": "id",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "thing:",
        "item; that which is considered to exist as a separate entity, object, quality or concept."
      ],
      "links": [
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "item",
          "item"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "thing:",
        "unmentionable thing, e.g. penis, etc."
      ],
      "links": [
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "unmentionable",
          "unmentionable"
        ],
        [
          "penis",
          "penis"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "good, commodity"
      ],
      "links": [
        [
          "good",
          "good"
        ],
        [
          "commodity",
          "commodity"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Indonesian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "baggage claim",
          "text": "pengambilan barang",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "baggage"
      ],
      "links": [
        [
          "baggage",
          "baggage"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bagasi"
        },
        {
          "word": "muatan"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈbaraŋ]"
    },
    {
      "rhymes": "-raŋ"
    },
    {
      "rhymes": "-aŋ"
    }
  ],
  "word": "barang"
}

{
  "categories": [
    "Indonesian adverbs",
    "Indonesian entries with incorrect language header",
    "Indonesian lemmas",
    "Indonesian nouns",
    "Indonesian terms derived from Classical Malay",
    "Indonesian terms derived from Malay",
    "Indonesian terms derived from Old Malay",
    "Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian",
    "Indonesian terms inherited from Classical Malay",
    "Indonesian terms inherited from Malay",
    "Indonesian terms inherited from Old Malay",
    "Indonesian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian",
    "Indonesian terms with IPA pronunciation",
    "Indonesian terms with redundant script codes",
    "Rhymes:Indonesian/aŋ",
    "Rhymes:Indonesian/raŋ"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "barang bila"
    },
    {
      "word": "barang sesuatu"
    },
    {
      "word": "barang siapa"
    },
    {
      "word": "barang tentu"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "ms",
        "3": "barang"
      },
      "expansion": "Malay barang",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "ms-cla",
        "3": "barang"
      },
      "expansion": "Classical Malay barang",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "ms-old",
        "3": "varaṃ"
      },
      "expansion": "Old Malay varaṃ",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*baraŋ",
        "t": "marker of indefiniteness"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *baraŋ (“marker of indefiniteness”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Malay barang, from Classical Malay barang, from Old Malay varaṃ, from Proto-Malayo-Polynesian *baraŋ (“marker of indefiniteness”). The meaning 'things, goods, possessions' was a late innovation in western Indonesia.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "barang",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ba‧rang"
  ],
  "lang": "Indonesian",
  "lang_code": "id",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "approximately"
      ],
      "links": [
        [
          "approximately",
          "approximately"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "sedikit banyak"
        },
        {
          "word": "sekadar"
        },
        {
          "word": "kira-kira"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Indonesian dated terms"
      ],
      "glosses": [
        "hopefully"
      ],
      "links": [
        [
          "hopefully",
          "hopefully"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) hopefully"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "mudah-mudahan"
        }
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "marker of indefiniteness"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈbaraŋ]"
    },
    {
      "rhymes": "-raŋ"
    },
    {
      "rhymes": "-aŋ"
    }
  ],
  "word": "barang"
}

{
  "categories": [
    "Malay 2-syllable words",
    "Malay entries with incorrect language header",
    "Malay lemmas",
    "Malay nouns",
    "Malay particles",
    "Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian",
    "Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian",
    "Malay terms with IPA pronunciation",
    "Malay terms with redundant script codes",
    "Requests for native script for Old Malay terms",
    "Rhymes:Malay/araŋ",
    "Rhymes:Malay/aŋ",
    "Rhymes:Malay/raŋ"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*baraŋ",
        "t": "marker of indefiniteness"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *baraŋ (“marker of indefiniteness”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "thing",
        "3": "\"thing\""
      },
      "expansion": "\"thing\"",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "goods",
        "3": "\"goods\""
      },
      "expansion": "\"goods\"",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "item",
        "3": "\"item\""
      },
      "expansion": "\"item\"",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Indonesia"
      },
      "expansion": "Indonesia",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms-old",
        "2": "",
        "tr": "varaṃ"
      },
      "expansion": "Old Malay [script needed] (varaṃ)",
      "name": "m+"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *baraŋ (“marker of indefiniteness”). Meaning of \"thing\", \"goods\" or \"item\" was a late innovation in western Indonesia.\nFirst attested in the Talang Tuo inscription, 684 AD, as Old Malay [script needed] (varaṃ).",
  "forms": [
    {
      "form": "بارڠ",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "particle",
        "3": "Jawi spelling",
        "4": "بارڠ"
      },
      "expansion": "barang (Jawi spelling بارڠ)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Malay terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Whoever",
          "text": "Barang siapa",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Whatever",
          "text": "Barang apa",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "marker used to denote indefiniteness"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/baraŋ/"
    },
    {
      "rhymes": "-araŋ"
    },
    {
      "rhymes": "-raŋ"
    },
    {
      "rhymes": "-aŋ"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Talang Tuo inscription"
  ],
  "word": "barang"
}

{
  "categories": [
    "Malay 2-syllable words",
    "Malay entries with incorrect language header",
    "Malay lemmas",
    "Malay nouns",
    "Malay particles",
    "Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian",
    "Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian",
    "Malay terms with IPA pronunciation",
    "Malay terms with redundant script codes",
    "Requests for native script for Old Malay terms",
    "Rhymes:Malay/araŋ",
    "Rhymes:Malay/aŋ",
    "Rhymes:Malay/raŋ"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "barangan"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*baraŋ",
        "t": "marker of indefiniteness"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *baraŋ (“marker of indefiniteness”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "thing",
        "3": "\"thing\""
      },
      "expansion": "\"thing\"",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "goods",
        "3": "\"goods\""
      },
      "expansion": "\"goods\"",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "item",
        "3": "\"item\""
      },
      "expansion": "\"item\"",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Indonesia"
      },
      "expansion": "Indonesia",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms-old",
        "2": "",
        "tr": "varaṃ"
      },
      "expansion": "Old Malay [script needed] (varaṃ)",
      "name": "m+"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *baraŋ (“marker of indefiniteness”). Meaning of \"thing\", \"goods\" or \"item\" was a late innovation in western Indonesia.\nFirst attested in the Talang Tuo inscription, 684 AD, as Old Malay [script needed] (varaṃ).",
  "forms": [
    {
      "form": "بارڠ",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    },
    {
      "form": "barang-barang",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "barangku",
      "tags": [
        "first-person",
        "informal",
        "possessive"
      ]
    },
    {
      "form": "barangmu",
      "tags": [
        "possessive",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "barangnya",
      "tags": [
        "possessive",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "j": "بارڠ"
      },
      "expansion": "barang (Jawi spelling بارڠ, plural barang-barang, informal 1st possessive barangku, 2nd possessive barangmu, 3rd possessive barangnya)",
      "name": "ms-noun"
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "thing, item"
      ],
      "links": [
        [
          "thing",
          "thing"
        ],
        [
          "item",
          "item"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "goods, commodity"
      ],
      "links": [
        [
          "goods",
          "goods"
        ],
        [
          "commodity",
          "commodity"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/baraŋ/"
    },
    {
      "rhymes": "-araŋ"
    },
    {
      "rhymes": "-raŋ"
    },
    {
      "rhymes": "-aŋ"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Talang Tuo inscription"
  ],
  "word": "barang"
}

{
  "derived": [
    {
      "word": "barabarang"
    },
    {
      "word": "pitibarang"
    },
    {
      "word": "pimbarang"
    },
    {
      "word": "sabarang"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mrw",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*baraŋ",
        "t": "marker of indefiniteness"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *baraŋ (“marker of indefiniteness”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *baraŋ (“marker of indefiniteness”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "barang",
      "name": "mrw-noun"
    }
  ],
  "lang": "Maranao",
  "lang_code": "mrw",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Maranao entries with incorrect language header",
        "Maranao lemmas",
        "Maranao nouns",
        "Maranao terms derived from Proto-Malayo-Polynesian",
        "Maranao terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian",
        "Maranao terms without batang Arab script"
      ],
      "glosses": [
        "sort, class, type"
      ],
      "links": [
        [
          "sort",
          "sort"
        ],
        [
          "class",
          "class"
        ],
        [
          "type",
          "type"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "barang"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "msb",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "barang",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Masbatenyo",
  "lang_code": "msb",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Masbatenyo entries with incorrect language header",
        "Masbatenyo lemmas",
        "Masbatenyo nouns"
      ],
      "glosses": [
        "curse"
      ],
      "links": [
        [
          "curse",
          "curse"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "barang"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "su",
        "2": "romanization",
        "head": "",
        "sc": "Latn"
      },
      "expansion": "barang",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "barang",
      "name": "su-rom"
    }
  ],
  "lang": "Sundanese",
  "lang_code": "su",
  "pos": "romanization",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "ᮘᮛᮀ"
        }
      ],
      "categories": [
        "Sundanese entries with incorrect language header",
        "Sundanese non-lemma forms",
        "Sundanese romanizations",
        "Sundanese romanizations without a main entry",
        "Sundanese terms with redundant script codes"
      ],
      "glosses": [
        "Romanization of ᮘᮛᮀ"
      ],
      "links": [
        [
          "ᮘᮛᮀ",
          "ᮘᮛᮀ#Sundanese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "word": "barang"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "barang",
      "name": "war-noun"
    }
  ],
  "lang": "Waray-Waray",
  "lang_code": "war",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Waray-Waray entries with incorrect language header",
        "Waray-Waray lemmas",
        "Waray-Waray nouns",
        "Waray-Waray terms without pronunciation template"
      ],
      "glosses": [
        "witchcraft"
      ],
      "links": [
        [
          "witchcraft",
          "witchcraft"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "barang"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.